Of Human Bondage
|
00:00:21 |
cautivo del deseo |
00:01:37 |
Deténgase en la esquina |
00:02:05 |
-Sr. Fernie |
00:02:07 |
¿Podemos hablar un momento? |
00:02:12 |
Llevo algún tiempo estudiando |
00:02:17 |
¿ Cree que debo continuar? |
00:02:18 |
¿Por qué me lo pregunta? |
00:02:20 |
No sé si vale la pena quedarme |
00:02:23 |
Sino está usted seguro de ello, |
00:02:27 |
Porque todo esto |
00:02:30 |
En mi juventud a mí también |
00:02:34 |
Pero ésta es la ciudad |
00:02:38 |
-¿Está muy lejos su estudio? |
00:02:41 |
-Vamos, y me enseña su trabajo. |
00:02:53 |
-¿Tiene dinero? |
00:03:04 |
Entonces debo decírselo... |
00:03:05 |
...aquí no hay talento, |
00:03:10 |
Pero sólo conseguirá |
00:03:13 |
Y es muy cruel descubrir nuestra |
00:03:16 |
...cuando ya es demasiado |
00:03:22 |
¿ Ve ésto? |
00:03:25 |
Su lugar es otro. |
00:03:28 |
Tenga coraje, busque el rumbo |
00:03:41 |
¿Tiene alguna idea? |
00:03:43 |
Pues como ve... |
00:03:46 |
...tengo mis limitaciones. |
00:03:49 |
Mi padre fué médico. |
00:03:52 |
Aunque no llegue a ser el mejor, |
00:04:18 |
LONDRES |
00:04:43 |
Doctor, no entiendo como |
00:04:46 |
...si yo nunca he estado |
00:04:49 |
No hay más que verme |
00:04:52 |
Es la tos de invierno, la suelen |
00:04:55 |
¿Las señoras de edad?, |
00:04:58 |
Nunca nadie me había dicho |
00:05:00 |
-Pues ya iba siendo hora. |
00:05:05 |
Siento no poder decir lo mismo |
00:05:08 |
Por hoy ya hemos terminado. |
00:05:10 |
Los demás que vuelvan mañana, |
00:05:12 |
Sí doctor. |
00:05:19 |
-¿Es usted su padre? |
00:05:23 |
Ven aquí muchacho. |
00:05:26 |
Este es un caso claro, |
00:05:32 |
Cary, puede hacerse cargo, |
00:05:45 |
Lo peor es el aspecto, |
00:05:48 |
¿No?, es estupendo, |
00:05:52 |
Seguro que es por lo que piensen |
00:05:54 |
Es usted demasiado |
00:05:55 |
Tendré que dar yo mismo |
00:05:58 |
De todos los casos que |
00:06:00 |
...éste es uno de los más simples. |
00:06:03 |
Seguramente el suyo es más |
00:06:07 |
lmagino que sí señor. |
00:06:09 |
¿Le importaría quitarse |
00:06:15 |
No, en absoluto. |
00:06:33 |
¿Espero que lleve |
00:06:37 |
Sí, lo que suponía, |
00:06:39 |
...una malformación que obliga |
00:06:44 |
Como pueden ver, |
00:06:48 |
¿Puedo echar un vistazo? |
00:06:50 |
Pié de elefante congénito,... |
00:06:52 |
...en el lenguaje coloquial, |
00:06:55 |
Gracias a estudios realizados |
00:06:58 |
...durante varias generaciones, |
00:07:01 |
-...es en parte hereritaria... |
00:07:08 |
Vaya, ésto sí que me gusta. |
00:07:12 |
-¿Era francesa? |
00:07:15 |
Sabes Cary, jamás podré entender |
00:07:19 |
Preferiría ver todo el día cosas |
00:07:23 |
Es una mujer, se la |
00:07:26 |
Sí, a mí me gustan con |
00:07:33 |
Le queda un poco de vida a la vieja, |
00:07:38 |
Vaya por Dios, |
00:07:40 |
Voy a ver a una chica... |
00:07:41 |
...una camarera muy simpática |
00:07:45 |
-Hasta luego. |
00:07:48 |
Dime Cary, tuvo que |
00:07:51 |
Sí, lo fué. |
00:07:52 |
¿Es verdad que conociste |
00:07:56 |
Bueno, sólo a algunas. |
00:07:57 |
Creo que eres el hombre que buscaba, |
00:08:00 |
¿De qué manera? |
00:08:01 |
Bueno, hay una chica, |
00:08:04 |
...y tú que has estado |
00:08:07 |
...¿podrías decirme |
00:08:09 |
Se lo pediría a Griffiht, pero ve a una |
00:08:13 |
Tu eres el hombre perfecto. |
00:08:15 |
Dime como puedo hacerla reir. |
00:08:22 |
¿ Qué, no me crees? |
00:08:36 |
¿ Qué opinas, |
00:08:39 |
No, es anémica. |
00:08:51 |
¿No le gustará ese hombre? |
00:08:53 |
Claro que no. |
00:08:56 |
Por favor Cary, |
00:09:01 |
-Veo que se a ido su amigo. |
00:09:05 |
Me refiero a ese caballero |
00:09:09 |
¿ Le ha dejado por otra? |
00:09:13 |
Hay gente que debería |
00:09:18 |
¿ Por qué? |
00:09:22 |
Tiene una espalda muy bonita, |
00:09:26 |
Es mujer, ¿sabes?, |
00:09:30 |
Ya está bien, es usted |
00:09:35 |
-Te pido disculpas. |
00:09:38 |
Te dije que era encantadora, |
00:09:42 |
...siento haberte traído aquí. |
00:09:43 |
No te precupes,... |
00:09:45 |
...¿ crees que me importa lo que una |
00:09:47 |
Pues a mí sí. |
00:09:51 |
Tengo que irme, |
00:09:54 |
Aún no, creo que |
00:10:23 |
¿ Quiere alguna cosa? |
00:10:25 |
Sí, me gustaría |
00:10:30 |
Que mal tiempo, ¿ verdad? |
00:10:32 |
No me afecta demasiado, tengo |
00:10:35 |
No se ponga así, sólo quería |
00:10:39 |
Pues dígalo. |
00:10:41 |
Tiene una sonrisa preciosa, |
00:10:45 |
No debería burlarse de mí... |
00:10:48 |
..una chica que trabaja |
00:10:50 |
...no tiene muchas |
00:10:53 |
Quizá yo pueda darle una. |
00:10:55 |
¿ Me dejará intentarlo? |
00:10:57 |
Bueno, no sé si le dejaré |
00:11:01 |
Espero que lo piense pronto. |
00:12:13 |
Y así, eso se acabó. |
00:12:45 |
Qué mano tan bonita tiene. |
00:13:04 |
-¿ Cómo está? |
00:13:07 |
Bueno, llevo aquí |
00:13:12 |
-No sabía que dibujaba. |
00:13:15 |
-Se supone que ésa soy yo. |
00:13:19 |
Si usted me vé de esa forma, |
00:13:24 |
¿ Sabe que es muy especial? |
00:13:27 |
¿ Saldría a cenar conmigo |
00:13:32 |
-No me importaría. |
00:13:35 |
-Libro los jueves. |
00:13:38 |
¿A las siete en la |
00:13:45 |
De acuerdo, en la estación Victoria, |
00:13:55 |
¡ Billetes, por favor! |
00:14:09 |
¡ Primer tren, andén 1 9! |
00:14:20 |
¡ Billetes, por favor! |
00:14:37 |
¡ Primer tren, andén 1 9! |
00:14:40 |
¡ Billetes, por favor! |
00:14:46 |
-Creí que ya no venía. |
00:14:49 |
Llevo tanto esperando que |
00:14:52 |
Vengo en segunda clase, |
00:14:55 |
¿ No me diga? |
00:14:56 |
¿ Por qué iba a esperarle en segunda |
00:15:01 |
Para ser un hombre con cerebro, |
00:15:04 |
Es posible. |
00:15:06 |
Pero lo único que me interesa |
00:15:08 |
Sabe hacer que una chica se |
00:15:14 |
Adoro esta música. |
00:15:18 |
Cada vez que la oigo |
00:15:24 |
¡Qué pálida es! |
00:15:27 |
¡Qué extraña, qué fría! |
00:15:33 |
Es usted muy galante, |
00:15:39 |
-No. |
00:15:45 |
Porque quiero que |
00:15:50 |
¿ Será capaz? |
00:15:53 |
Bueno, algo si debo decir |
00:15:56 |
...es un caballero |
00:16:26 |
-¿ Puedo volver a verla? |
00:16:32 |
No... |
00:16:34 |
...sino salgo con usted |
00:17:02 |
Me despediré aquí. |
00:17:03 |
No puede quedarse |
00:17:05 |
-No. |
00:17:06 |
Porque la gente diría |
00:18:10 |
Adoro esta música. |
00:18:12 |
Cada vez que la oigo, |
00:18:15 |
Yo cuando la oigo, |
00:18:51 |
Jamás es bailado con alguien |
00:18:56 |
Te he estado buscando, |
00:19:20 |
Parece que no sabe |
00:19:22 |
-Debería estar estudiando. |
00:19:25 |
Porque prefiero verla a usted. |
00:19:28 |
¿Alguna de las chicas le ha visto |
00:19:30 |
No lo sé, |
00:19:32 |
-Es que suelen reirse de usted. |
00:19:36 |
Dicen: ¿ estás enamorada |
00:19:44 |
-Puedo llamarte Mildred. |
00:19:48 |
-Oye, no digas eso nunca más. |
00:19:53 |
Pues, da igual, te llamaré Mildred, |
00:19:59 |
Si me acuerdo. |
00:20:02 |
Soy algo torpe para éstas cosas, |
00:20:07 |
¡ No! |
00:20:10 |
Mildred, ¿querrás venir conmigo |
00:20:14 |
No me importaría. |
00:20:25 |
-¿ Seguro que son para el sábado? |
00:20:47 |
Mi nombre es Miller, |
00:20:51 |
¿ Por qué? |
00:20:52 |
Ambos tenemos |
00:20:54 |
¿Ah, sí? |
00:20:56 |
Mi querido amigo, |
00:21:00 |
...artista, |
00:21:05 |
-Así. |
00:21:08 |
De nada. Muchacho, |
00:21:17 |
¿A qué hora nos veremos? |
00:21:20 |
Se me olvidó decírtelo, |
00:21:23 |
-¿ Por qué no? |
00:21:33 |
Bueno... |
00:21:37 |
-¿ Por qué has hecho eso? |
00:21:41 |
-Las compré para ir contigo. |
00:22:06 |
Me estás espiando... |
00:22:08 |
Creía que eras un caballero |
00:22:11 |
-¿ Vas a salir con Miller? |
00:22:17 |
Bueno, |
00:22:19 |
...puedo salir con él |
00:22:24 |
Te está haciendo esperar. |
00:22:25 |
Prefiero esperarle a él |
00:22:34 |
¿ Por qué no cambias de idea? |
00:22:36 |
-Compraré otras entradas. |
00:22:46 |
Le buscas a él |
00:22:53 |
Si no sales conmigo esta |
00:22:55 |
No sabes cuanto lo siento. |
00:23:16 |
¿ Una copa? |
00:23:21 |
¿ Una chica? |
00:25:50 |
APROBADOS |
00:25:56 |
SUSPENSOS |
00:26:03 |
Lo siento chico, ¿qué te |
00:26:09 |
No, gracias. |
00:26:11 |
¿ Qué te gustaría? |
00:26:33 |
-Phil déjalo. |
00:26:37 |
¿ Qué va a pensar |
00:26:41 |
Él ya sabe quien eres... |
00:26:46 |
...y yo también. |
00:26:47 |
¿ Qué quieres decir? |
00:26:50 |
Lo siento, lo siento. |
00:26:52 |
Te estás dando muchos |
00:27:00 |
¡ Mildred! |
00:27:07 |
Ya sé que |
00:27:09 |
-Philip, yo nunca he dicho... |
00:27:13 |
Tonto. |
00:27:17 |
Cuidado con el sombrero. |
00:27:20 |
Eres muy torpe. |
00:27:42 |
Estás loco, no sabes |
00:27:44 |
Qué tipo de vida crees que te |
00:27:47 |
No lo sé. |
00:27:48 |
Dime una cosa, ¿por qué |
00:27:53 |
Porque estoy locamente enamorado. |
00:28:05 |
Este sencillo diseño es muy popular, |
00:28:09 |
Son treinta chelines. |
00:28:13 |
Gracias señor. |
00:28:15 |
Philip, ¿te ha sorprendido que te |
00:28:20 |
Me ha encantado. |
00:28:21 |
-De verdad. |
00:28:24 |
-¿ Por qué? |
00:28:27 |
Hay una cosa que quiero preguntarte, |
00:28:31 |
Para mí también lo es, |
00:28:35 |
No, no, espera, |
00:28:40 |
Aquí está. |
00:28:44 |
¿ Quieres casarte conmigo? |
00:28:46 |
Lo siento Philip, de eso |
00:28:51 |
Tenía que habértelo dicho antes, |
00:28:56 |
...voy a casarme con otro. |
00:29:01 |
En serio, |
00:29:04 |
Con un hombre que conozco, |
00:29:08 |
Sí, claro, estoy seguro. |
00:29:12 |
No irás a enfadarte |
00:29:16 |
No. |
00:29:18 |
Piensa que ya tengo 24 años |
00:29:22 |
Este hombre |
00:29:26 |
...no me gusta comer y salir |
00:29:30 |
Me voy al teatro con el caballero |
00:29:56 |
¡ Extra, extra, |
00:30:00 |
¡ Extra, extra, |
00:30:04 |
¡ Extra, extra, |
00:30:11 |
¡Taxi! |
00:30:16 |
Al hotel Palace. |
00:31:16 |
-¿ Has vuelto a verla? |
00:31:21 |
Londres es la ciudad |
00:31:23 |
...y ya sabes como se |
00:31:26 |
-Con otra. |
00:31:39 |
Nora, ¿tú no leerás |
00:31:44 |
-No, la escribo. |
00:31:46 |
-Así es como me gano la vida. |
00:31:51 |
Mucho, gozo de una gran |
00:31:55 |
...me consideran |
00:32:01 |
Pero no hablemos |
00:32:05 |
Hablemos de nosotros. |
00:32:18 |
Nora, realmente estás |
00:32:24 |
Qué listo eres, |
00:32:29 |
Dios mío, |
00:32:31 |
-¿ Contento? |
00:32:34 |
Y muy orgulloso, muy feliz, |
00:32:38 |
Ojalá no te |
00:32:41 |
-...¿ cómo se llamaba? |
00:32:45 |
Porque si ella |
00:32:49 |
...no habrías tardado tanto en |
00:33:11 |
-Te he visto. |
00:33:15 |
Vayamos al teatro. |
00:33:19 |
No hasta que apruebes |
00:33:53 |
Dime cariño, qué sacas |
00:33:56 |
Nunca lo sabrás. |
00:33:59 |
Temo que no te diviertas conmigo. |
00:34:02 |
Ojalá... |
00:34:04 |
...ojalá pudiera |
00:34:07 |
Sé lo mucho que te gusta. |
00:34:09 |
Philip, es una tontería que te |
00:34:12 |
La gente no le presta |
00:34:16 |
Se dan cuanta al principio y luego se |
00:34:24 |
Sabes que te lo digo |
00:34:26 |
...y no quiero que |
00:34:30 |
Y ahora hazme el favor de |
00:34:33 |
...y seguir estudiando |
00:34:47 |
-Hay una señora que quiere verle. |
00:34:49 |
No debí dejarla entrar |
00:34:53 |
¡ Nora! |
00:35:01 |
¿ Qué quieres? |
00:35:08 |
Creí que nunca volvería |
00:35:19 |
Dime, ¿qué ha pasado? |
00:35:21 |
Me ha abandonado. |
00:35:24 |
Emil. |
00:35:27 |
-¿Ah si? |
00:35:33 |
Porque voy a tener un bebé. |
00:35:53 |
Por qué no te sientas. |
00:36:04 |
Supongo que quieres que vuelva. |
00:36:06 |
Él nunca volverá. |
00:36:08 |
-¿ Por qué no? |
00:36:11 |
Eres su mujer, |
00:36:14 |
No me dará nunca nada. |
00:36:21 |
Y aunque me lo diera |
00:36:23 |
¿ Por qué no? |
00:36:26 |
Después de todo, |
00:36:30 |
Eso ya es algo. |
00:36:34 |
¿Tienes dinero? |
00:36:37 |
No. |
00:36:40 |
Primero busca un lugar |
00:36:44 |
Después ya veremos |
00:36:47 |
Philip, eres tan bueno conmigo, |
00:36:58 |
Oiga Sr. Miller me gustaría saber |
00:37:01 |
...respecto a Mildred. |
00:37:03 |
¿ Yo?, |
00:37:05 |
Espero que se haga cargo, |
00:37:08 |
¿ Yo? |
00:37:12 |
Yo me casé... |
00:37:17 |
...con ésta mujer. |
00:37:23 |
Bueno, aún así quisiera saber que |
00:37:26 |
¿ Yo?, |
00:37:29 |
Un hombre no puede solucionar |
00:37:41 |
¿ Por qué no me lo dijiste? |
00:37:45 |
No podía decírtelo. |
00:37:48 |
Vale, anímate. |
00:37:51 |
Todo saldrá bien. |
00:38:12 |
Philip... |
00:38:15 |
...¿te gusto todavía? |
00:38:23 |
¿ De verdad? |
00:38:25 |
Aunque parezca extraño |
00:38:28 |
Supongo que siempre me gustarás. |
00:38:31 |
Hice todo lo que pude |
00:38:35 |
Creí que eras |
00:38:39 |
Es horrible pensar que... |
00:38:40 |
...estabas dispuesta a sacrificarlo |
00:38:43 |
Lo siento mucho Philip. |
00:38:47 |
Nunca olvidé que |
00:39:04 |
-Philip... |
00:39:08 |
Has sido tan bueno conmigo... |
00:39:13 |
...que haré cuanto quieras. |
00:39:17 |
¿ Lo harás? |
00:39:19 |
Porque te lo debo. |
00:39:24 |
¿ De verdad? |
00:39:30 |
-No te habrás enfadado. |
00:39:39 |
-¿Te quedarás a cenar? |
00:39:44 |
Claro Philip, |
00:39:49 |
...en un momento |
00:40:06 |
Querido: ¿por qué no tengo |
00:40:14 |
Querido: ¿qué ocurre? |
00:40:26 |
Adelante. |
00:40:33 |
-Hola cariño. |
00:40:38 |
¿ Cómo se te ha ocurrido venir? |
00:40:40 |
Pasaba por aquí. |
00:40:44 |
Quiero frotar |
00:40:50 |
Philip, ¿por qué no |
00:40:54 |
-Ahora iba a escribirte. |
00:40:59 |
He estado ocupado. |
00:41:04 |
¿ Por qué estás tan callado? |
00:41:07 |
Verás... |
00:41:10 |
...Nora, has sido |
00:41:14 |
...que me resulta |
00:41:19 |
Philip, ¿qué ha pasado? |
00:41:22 |
Lo siento, hemos terminado. |
00:41:25 |
Me estás diciendo |
00:41:28 |
Eso me temo. |
00:41:30 |
¿ Qué he hecho? |
00:41:31 |
Nada, has sido |
00:41:34 |
Es sólo que yo... |
00:41:41 |
Sabía que nunca me amarías |
00:41:45 |
Sí, me temo |
00:41:48 |
Siempre hay uno que ama |
00:41:52 |
Siempre la misma historia... |
00:41:55 |
...si quieres que un hombre sea bueno |
00:42:00 |
Si tratas a un hombre |
00:42:06 |
Philip, ¿hay otra persona? |
00:42:13 |
Sí. |
00:42:15 |
¿ Quién es? |
00:42:18 |
Mildred, ha vuelto. |
00:42:23 |
Después de todo |
00:42:26 |
¿ Cómo has podido? |
00:42:28 |
Es lo que me gustaría saber. |
00:42:31 |
Es como si estuvieras |
00:42:36 |
Sí. |
00:42:38 |
Como yo contigo, |
00:42:44 |
Como todo ser humano lo está, |
00:43:01 |
Que cosita tan tierna, |
00:43:06 |
Disculpe, he de llevármelo. |
00:43:16 |
Me alegra que todo haya pasado. |
00:43:19 |
Has sido tan bueno conmigo Philip, |
00:43:30 |
Aquí tiene, cuide |
00:43:33 |
Desde luego señora. |
00:43:38 |
-Buenos días. |
00:43:45 |
Sé que no te gusta Philip... |
00:43:47 |
...pero no puedo hacer otra cosa, |
00:43:49 |
No tienes por qué hacerlo. |
00:43:52 |
Deberíamos ir los domingos |
00:43:57 |
Yo iré. |
00:44:00 |
¿ Vamos a salir esta noche? |
00:44:04 |
-Le dije a Griffith que viniera. |
00:44:08 |
¿ Por qué? |
00:44:10 |
Pues lo encuentro divertido, yo... |
00:44:12 |
...siempre tengo miedo, |
00:44:22 |
Hola, hola, hola, |
00:44:27 |
-Tuve que librarme de una chica. |
00:44:29 |
No estoy interesado en mi chica, |
00:44:35 |
Dime, ¿te gusto? |
00:44:42 |
Tengo demasiada hambre para saberlo, |
00:44:47 |
Y me gustarás más si consigues |
00:44:50 |
Si lo consigues contaré historias |
00:44:54 |
-¿ Qué hará él? |
00:45:10 |
Le dice, ¿quién es Bill?, ¿tu mujer?, |
00:45:31 |
-Creí que era tu hermana. |
00:45:42 |
Adiós Bill. |
00:45:46 |
Buenas noches. |
00:45:58 |
Espera un momento, |
00:46:02 |
¿ Yo? |
00:46:06 |
Por eso has estado |
00:46:08 |
-Mira chico. |
00:46:10 |
Para ti no es nada Harry, |
00:46:14 |
No apartes a Mildred de mi lado. |
00:46:16 |
Pero amigo mío, |
00:46:20 |
Nada en absoluto. |
00:46:38 |
-¿Te gusta Philip? |
00:46:41 |
Que amable has sido |
00:46:51 |
¿ En qué estás pensando? |
00:46:54 |
Coqueteaste mucho |
00:46:57 |
Lo hice, sí, es verdad... |
00:46:59 |
...en realidad yo, |
00:47:04 |
-No me sorprende. |
00:47:07 |
Griffith es guapo, es divertido, |
00:47:10 |
No deberías reirte de mí... |
00:47:12 |
...a veces me resultas |
00:47:14 |
Por favor Mildred, |
00:47:16 |
Desde luego no crees |
00:47:17 |
-No creo que lo sea. |
00:47:19 |
-Griffith no está enamorado. |
00:47:22 |
Se lo pregunté. |
00:47:26 |
¿Te gustaría leer la carta |
00:47:35 |
He estado despierto |
00:47:39 |
...acabo de enviar un mensajero |
00:47:44 |
No tienes idea del mal |
00:47:50 |
Me preguntó si te quería |
00:47:55 |
Te cuento todo esto |
00:48:00 |
Has de entender que siempre, |
00:48:03 |
...serás la chica de mis sueños. |
00:48:07 |
-Bueno, no puedo dudar de eso. |
00:48:12 |
-¿ Qué vas a decirme ahora? |
00:48:16 |
Sólo pensaba que yo |
00:48:19 |
Me importas Philip, como amigo, |
00:48:26 |
Claro, Griffith te importa |
00:48:31 |
Pero, ¿y tu situación?, |
00:48:37 |
Eso es lo que tu crees. |
00:48:49 |
No insistas, lo lamento Philip. |
00:48:52 |
Yo no puedo evitar |
00:49:01 |
Si tienes algo que decir, |
00:49:06 |
Llevas un bonito vestido Mildred,... |
00:49:09 |
...no me lo puedo permitir, |
00:49:13 |
Tienes un buen apartamento, no |
00:49:16 |
Si fueras un caballero no me echarías |
00:49:20 |
¿ Crees que me importa si soy |
00:49:23 |
Si fuera un caballero crees que |
00:49:29 |
Lo siento Philip, |
00:49:37 |
-Harry me está esperando. |
00:49:41 |
Nos iremos a París. |
00:49:45 |
¡ Fuera! , ¡fuera! |
00:50:39 |
Me he mudado tres veces |
00:50:44 |
-No me gusta hacer esto pero... |
00:50:48 |
Vamos señorita, |
00:50:51 |
Vamos. |
00:51:18 |
-Escucha Cary, Mildred y yo rompimos. |
00:51:24 |
Si me disculpas, estoy de guardia. |
00:51:30 |
Thorpe Athelny, |
00:51:44 |
¿ Hay algo interesante Carey? |
00:51:47 |
Sólo pensaba en el |
00:51:49 |
Es un apellido muy antiguo, hace |
00:51:54 |
Y aquí estoy, en un |
00:51:56 |
A mi padre le gustaban las mujeres |
00:52:00 |
Cómo caen los poderosos. |
00:52:05 |
-Hola. |
00:52:12 |
Carey, ésta es mi hija, |
00:52:16 |
Su madre siempre |
00:52:19 |
Éste joven estudia aquí, |
00:52:22 |
Y si le gustas, puede |
00:52:25 |
Vamos padre. Mi padre tiene el don |
00:52:31 |
-Le parece divertido avergonzarme. |
00:52:34 |
-¿ Por qué no lo intenta Carey? |
00:52:38 |
La tendrá, nos visitará el primer |
00:52:43 |
Sí, por favor. |
00:53:10 |
Es una casa enorme. |
00:53:14 |
Sí, pero no es |
00:53:16 |
La higiene es aparte, |
00:53:18 |
Tengo nueve hijos |
00:53:22 |
-Fíjese ahora. |
00:53:29 |
-¿Traigo la cerveza padre? |
00:53:35 |
Espero que no haya |
00:53:38 |
Estaría encantado de cenar |
00:53:41 |
No, yo prefiero comer solo, |
00:53:46 |
Creo que las mujeres no deben |
00:53:49 |
¿ No? ¿ Por qué no? |
00:53:51 |
Estropean la conversación. |
00:53:54 |
Piensan demasiado. Se les meten |
00:53:57 |
...y las mujeres no están a gusto |
00:54:01 |
-Parece la voz de la vieja lnglaterra. |
00:54:04 |
Y el tradicional pudim |
00:54:09 |
Deja de saltar cada vez |
00:54:12 |
Ella no quiere que haga tanto |
00:54:15 |
Pensará que es un maleducado |
00:54:19 |
A ella poco le importa tanta |
00:54:23 |
No padre. |
00:54:24 |
No hables tan bajo mientras |
00:54:30 |
Sí padre. |
00:54:32 |
¿ Sabes de lo |
00:54:35 |
¿ Cómo voy a saberlo?, |
00:54:38 |
No te pongas tras la silla |
00:54:42 |
Tráele a Philip más cerveza. |
00:54:54 |
Madre mía, ¿hay algo |
00:54:59 |
Demos gracias a Dios |
00:55:02 |
Que aproveche, |
00:55:05 |
Una vez estuve casado |
00:55:09 |
Santo cielo, nunca te cases |
00:55:13 |
¿ Y eso por qué? |
00:55:15 |
Porque una dama tiene un punto |
00:55:18 |
...y una individualidad, |
00:55:21 |
Lo que hace falta es una esposa que |
00:55:26 |
¿ No te parece Sally? |
00:55:27 |
A mí me parece que te |
00:55:30 |
Es una diversión inocente, |
00:55:34 |
Toma mi sitio. Os traeré a éste |
00:55:37 |
Gracias padre. |
00:55:40 |
¿ Qué opina de nosotros? |
00:55:43 |
¿ Sabe lo que esto |
00:55:45 |
Verá, prácticamente |
00:55:48 |
Esto es lo que nunca he conocido, |
00:55:55 |
Gracias padre. |
00:56:03 |
De nada sirve soñar |
00:56:07 |
Sally nunca besa a un caballero |
00:56:13 |
¿ Me invitará usted otra vez? |
00:56:17 |
Hazlo tu misma si quieres. |
00:56:19 |
¿ Por qué no viene |
00:57:10 |
¿ Quieres que te acompañe |
00:57:12 |
-No. |
00:57:14 |
-Es muy tarde y eres una niña. |
00:57:18 |
Ya hablaremos cuando |
00:57:36 |
-¿ Has oído lo que te he dicho Philip? |
00:57:40 |
Siento haber sacado |
00:57:42 |
...pero creí que te interesaría |
00:57:46 |
Parece que lo ha pasado mal. |
00:57:48 |
Le dí todo lo que pude, pero ya |
00:57:53 |
-Creí que tu podrías ayudarla. |
00:57:56 |
-¿ Me das un cigarrillo? |
00:57:59 |
Te estoy molestando... |
00:58:01 |
No te lo habría dicho, pero ella |
00:58:06 |
Te aseguro que es desolador verla |
00:58:09 |
...como si fuera una mendiga. |
00:58:11 |
-¿ Está con su hija? |
00:58:14 |
No es difícil adivinar |
00:59:08 |
-¿ La niña está bien? |
00:59:14 |
No puedo permitirme |
00:59:17 |
...de momento, os quedaréis |
00:59:21 |
¿ Qué habría sido de mí, y del bebé, |
00:59:27 |
Habrías salido adelante. |
00:59:29 |
Siempre me has dado mucho |
00:59:33 |
Empiezo a darme cuenta |
00:59:36 |
No podías evitar |
00:59:39 |
No hablemos de ello, |
00:59:43 |
Ahora no siento lo mismo. |
00:59:46 |
Escúchame, que no haya |
00:59:49 |
-La razón de que estés aquí... |
00:59:53 |
Porque no te gusto lo bastante |
00:59:59 |
Sí. |
01:00:00 |
Al menos, puedo hacerte la comida |
01:00:09 |
Puede que algún día te |
01:00:13 |
...las cosas vuelvan |
01:00:21 |
Gracias, fumaré luego. |
01:00:26 |
Bien... |
01:00:29 |
...buenas noches. |
01:00:33 |
Buenas noches. |
01:00:56 |
1 01 PUERTOS DE ROMANCE |
01:01:27 |
La señora de la limpieza |
01:01:29 |
Y dijo: señora Carey, |
01:01:36 |
¿ Qué pasa con ellos? |
01:01:38 |
Artístico, repugnante |
01:01:41 |
Tener dibujos |
01:01:45 |
¿ Sabes lo que pienso? |
01:01:46 |
Que los voy a quitar |
01:01:49 |
No harás nada semejante. |
01:01:53 |
Adoro esos dibujos Mildred. |
01:01:56 |
Los adoro por lo que |
01:02:22 |
-¿ Qué fué de aquello? |
01:02:26 |
De la forma en que me amabas. |
01:02:29 |
No lo sé, tan sólo me esforcé |
01:02:35 |
Además, ¿qué importancia |
01:02:37 |
Ninguna, sólo, me recuerdas |
01:02:43 |
Me lo estás devolviendo, |
01:02:48 |
¿ No habrá otra? |
01:03:15 |
Mi querido sobrino... |
01:03:17 |
...con ésto y con |
01:03:19 |
...acabarás tus estudios de medicina. |
01:03:33 |
No está enamorado de nadie. |
01:04:17 |
¿ Qué estás haciendo? |
01:04:19 |
Estudiar. |
01:04:23 |
No podía dormir. |
01:04:29 |
¿ No sería mejor que |
01:04:32 |
Estoy bien así. |
01:04:37 |
Déjame estar aquí. |
01:04:43 |
Philip... |
01:04:47 |
-Philip, te quiero tanto. |
01:04:50 |
No, no puedo estar sin ti. |
01:04:54 |
Levántate, te estás poniendo |
01:04:57 |
Phil por favor. |
01:05:14 |
No puedo seguir así. |
01:05:18 |
No tienes adonde ir, |
01:05:22 |
Pero tienes que entender que... |
01:05:34 |
...me das asco Mildred. |
01:05:39 |
¿ Qué? |
01:05:41 |
¡Yo de toy asco! |
01:05:44 |
¡A tí! |
01:05:46 |
¡A tí! |
01:05:47 |
Claro, eres tan delicado. |
01:05:49 |
No quieres nada de mí... |
01:05:51 |
...pero te sientas cada noche |
01:05:53 |
¡ Mildred! |
01:05:54 |
Eres un canalla |
01:05:57 |
Nunca me has |
01:05:59 |
....siempre he fingido |
01:06:01 |
...me aburrías como |
01:06:03 |
...me repugnaba |
01:06:06 |
Sólo lo hacía porque |
01:06:09 |
...y me volviste loca. |
01:06:11 |
Y cada vez que me besabas |
01:06:14 |
Me limpiaba la boca. |
01:06:16 |
Pero lo he compensado, por cada |
01:06:20 |
Todos te engañamos, |
01:06:21 |
...Griffith y yo, |
01:06:23 |
...porque eres tan estúpido, |
01:06:28 |
¿ Sabes lo que eres? |
01:06:31 |
...eres un maldito cojo, |
01:06:41 |
Los adora dice. Los adora por lo |
01:06:45 |
¡ Pues toma! |
01:07:06 |
¿ Quieres ser médico? |
01:07:35 |
Con esto acabarás |
01:07:56 |
¿ Se marcha? |
01:07:59 |
-Me he quedado sin dinero. |
01:08:03 |
Bueno, lo que sea. |
01:08:08 |
Antes de lanzarse al mundo... |
01:08:10 |
...¿no cree que debería intentar |
01:08:14 |
-¿ Cree que resultará? |
01:08:22 |
-¿ Cómo estás Philip? |
01:08:25 |
¿ Cómo está tu pié? |
01:08:27 |
-Bueno, vamos a comprobarlo. |
01:08:34 |
Con cuidado. |
01:09:16 |
BOLSA DE TRABAjO |
01:09:18 |
No hay nada. |
01:09:19 |
Lo siento, no tenemos nada hoy, |
01:09:22 |
No hay nada hoy. |
01:09:24 |
-¿ No tiene experiencia? |
01:09:26 |
-No hay nada. |
01:09:28 |
Lo siento, no interesa. |
01:09:29 |
No hay nada hoy. |
01:09:30 |
-Nada. |
01:09:32 |
Nada... |
01:09:57 |
Señor Carey: |
01:09:58 |
Muy señor mío, siento tener |
01:10:01 |
...hasta que pueda |
01:10:27 |
-¿ Por qué no has venido a vernos? |
01:10:34 |
-Vaya, has engordado un poco. |
01:10:38 |
-¿ Por qué lo dices? |
01:10:41 |
Sólo por mi aspecto. |
01:10:43 |
Me temo que es algo más. |
01:10:45 |
Te envié una nota |
01:10:47 |
...y como no contestaste |
01:10:49 |
Tu casera dijo |
01:10:55 |
Hola Philip. |
01:11:07 |
Mi querido amigo, con una |
01:11:09 |
...mi hija me acaba de confirmar |
01:11:14 |
He estado en dique |
01:11:17 |
...y en ese t¡empo me nombraron |
01:11:21 |
Y como tal me gustaría preguntar |
01:11:25 |
Dime, ¿dónde has estado? |
01:11:29 |
-En cualquier sitio. |
01:11:31 |
Falsa modestia, supongo. |
01:11:34 |
Deja de hacerte el inglés... |
01:11:35 |
...cuando un hombre se enfrenta a la |
01:11:38 |
Queremos que |
01:11:41 |
Bueno yo... |
01:11:43 |
-Muchas gracias. |
01:11:46 |
Te quedarás aquí |
01:11:48 |
Y no quiero oir ni una sola |
01:11:54 |
Bien... |
01:11:58 |
...ahí va mi situación actual. |
01:12:01 |
En realidad no |
01:12:04 |
Es muy amable. |
01:12:05 |
Tonterías, sabes que mi casa |
01:12:09 |
Probablemente te arrastrará |
01:12:11 |
Déjanos solos padre, |
01:12:14 |
Supongo que debe ser atendido, |
01:12:16 |
...que yo estoy harto |
01:12:24 |
-¿ Será suficiente? |
01:12:31 |
No debes pasar |
01:12:34 |
No debería, no. |
01:12:37 |
Será estupendo tenerte aquí. |
01:12:38 |
Espero que no |
01:12:41 |
-¿ Y eso por qué? |
01:12:44 |
-Necesito trabajar. |
01:12:48 |
Te tomas muchas molestias. |
01:12:52 |
Tengo que coserte |
01:12:54 |
Mi padre tiene |
01:12:56 |
-¿ Si, dónde? |
01:12:59 |
ALMACENES LYNN |
01:13:17 |
Su estado es mucho |
01:13:20 |
...Mildred no parece haber |
01:13:24 |
Me dijo el lugar |
01:13:27 |
¿ Cómo lo averiguó? |
01:13:29 |
Le deseo buena suerte |
01:13:51 |
Ahora andas muy bien. |
01:13:54 |
Te ví por la ventana. |
01:14:00 |
Cuéntame, |
01:14:06 |
Esa tos no me gusta. |
01:14:08 |
¿Te duele la garganta? |
01:14:11 |
¿ No has olvidado ser |
01:14:14 |
No. |
01:14:16 |
Porque quería verte |
01:14:21 |
¿ Qué te dijo el médico? |
01:14:27 |
Mildred, el hospital es gratis. |
01:14:28 |
Y aguantar las miradas |
01:14:34 |
Dime, ¿ cuál es el problema? |
01:14:38 |
Verás, no paro de toser. |
01:14:41 |
Déjame ver tu garganta. |
01:15:10 |
Philip... |
01:15:14 |
...no es... |
01:15:16 |
...maligno, ¿ verdad? |
01:15:33 |
¿ Dónde está la niña? |
01:15:37 |
Murió el domingo pasado. |
01:15:42 |
Podrías decir que lo sientes. |
01:15:44 |
No, me alegro mucho. |
01:15:51 |
Lamento no poder ayudarte. |
01:16:02 |
No me dejes Philip, |
01:16:05 |
Pero no me dejes, |
01:16:08 |
No tengo a nadie, tú eres el |
01:16:13 |
...eres un caballero Philip, |
01:16:25 |
Ésto es lo que necesitas. |
01:16:28 |
Estimado señor Carey: |
01:16:30 |
Lamento comunicarle que su |
01:16:33 |
...dejándole una pequeña |
01:16:51 |
Universidad de Londres. |
01:16:54 |
...sido admitido como estudiante |
01:16:57 |
La compañía naviera Oriental |
01:17:01 |
...del doctor Philip Carey como |
01:17:16 |
Nuestro último día. |
01:17:22 |
Pero Sally... |
01:17:24 |
...querida... |
01:17:28 |
Me había propuesto que |
01:17:31 |
Eres muy buena preocupándote |
01:17:37 |
Soy tonta por preocuparme pero... |
01:17:40 |
...no significa |
01:17:43 |
Sólo porque alguien te ama y |
01:17:49 |
Sally mírame. |
01:17:53 |
Querida, dime: ¿sentirás |
01:17:57 |
Sí. |
01:18:01 |
Lo supe desde la primera |
01:18:06 |
¿Alguna vez sentiste |
01:18:10 |
Sí, lo sentí, |
01:18:15 |
Cuando vuelva, si aún sientes lo |
01:18:25 |
Creo que eso sólo |
01:18:47 |
A ésto lo llamo yo |
01:18:51 |
Vamos, dense prisa, |
01:18:56 |
No quiero tener |
01:19:05 |
-Me han dicho que hay un caso... |
01:19:09 |
¿ Por qué no? |
01:19:12 |
-Haz el favor... |
01:19:42 |
Hola Philip, |
01:19:45 |
No es tarde, |
01:19:55 |
¿ Qué es eso? |
01:19:58 |
Mi regalo de boda |
01:20:04 |
¿ Cuándo piensas casarte, dime? |
01:20:07 |
-lnmediatamente. |
01:20:11 |
Disculpe. |
01:20:14 |
-¿ No pareces muy contenta? |
01:20:18 |
¿ Por qué? |
01:20:20 |
Me temo que sólo |
01:20:22 |
-...no es suficiente para casarse. |
01:20:26 |
Has luchado demasiado Philip, no |
01:20:58 |
Philip eres libre. |
01:21:00 |
Sí, pero de pronto, |
01:21:03 |
-¡Taxi señor! |
01:21:06 |
Tenía que ser libre |
01:21:09 |
Tenía que ser libre |
01:21:11 |
...que todos esos años |
01:21:13 |
...era porque |
01:21:15 |
-¡Taxi señor! |
01:21:19 |
Porque me sentía |
01:21:21 |
...que era |
01:21:24 |
Pero todo éso se acabó. |
01:21:26 |
He dejado de cojear |
01:21:29 |
¿ Y por qué no te vas? |
01:21:33 |
Porque todo lo que es hermoso |
01:21:38 |
¿ Quieres casarte conmigo Sally? |
01:21:42 |
-¿ Si eso quieres? |
01:21:46 |
No podría casarme |
01:21:52 |
-¿ Necesita un taxi señor? |
01:21:55 |
-¿ Necesita un taxi? |