Office Space
|
00:02:00 |
La punta de pistoIa amartillada |
00:02:01 |
Rin-a-Iin, disparo hasta ver |
00:02:05 |
Tus amigos sabrán quién fue |
00:02:19 |
Tengo un asesino dentro de mi |
00:02:21 |
No puedo hablar con mi madre, |
00:02:30 |
¡Hijo de...mierda...cabrón ! |
00:02:42 |
Me dijeron... |
00:02:44 |
Me dijeron que si llegaba tarde |
00:02:53 |
ESTACIONAMIENTO RESERVADO |
00:03:00 |
MI PRSHE |
00:04:10 |
Cuentas Corporativas, |
00:04:12 |
Un momento. |
00:04:22 |
Hola, Peter. ¿Qué pasa? |
00:04:25 |
Tenemos un problema. |
00:04:27 |
Aparentemente no incluiste |
00:04:31 |
con tus informes T.P.S. |
00:04:33 |
Si, es cierto, perdone. |
00:04:37 |
Si. |
00:04:38 |
Verás, ahora estamos incluyendo |
00:04:40 |
con todos los informes |
00:04:43 |
¿Viste el memorándum? |
00:04:46 |
Si, tengo el memorándum |
00:04:49 |
Es que me olvidé, pero |
00:04:53 |
- No hay problema. |
00:04:56 |
Si pudieras asegurarte |
00:04:59 |
de ahora en adelante, |
00:05:01 |
Y me aseguraré de que recibas |
00:05:05 |
No, tengo el memorándum |
00:05:21 |
¿Milton? |
00:05:22 |
Hola. ¿Podrias |
00:05:26 |
Me dijeron que puedo |
00:05:29 |
a un volumen razonable-- |
00:05:31 |
Sé que te permiten hacerlo. |
00:05:34 |
Pensé que lo harias |
00:05:37 |
Le dije a Bill que si Sandra |
00:05:42 |
mientras archiva, yo deberia |
00:05:45 |
mientras cotejo y no veo |
00:05:48 |
que bajar el volumen-- |
00:05:49 |
Está bien. |
00:05:51 |
Disfruto escucharla |
00:05:53 |
Gracias. |
00:05:56 |
Hola, Peter. |
00:05:57 |
¿Qué pasa? |
00:05:59 |
Necesitamos hablar |
00:06:01 |
Si, la cubierta. Lo sé. |
00:06:04 |
- Bill me habló de eso. |
00:06:06 |
- ¿Recibiste el memorándum? |
00:06:11 |
El problema es solo que |
00:06:14 |
y ya no es un problema. |
00:06:19 |
Estamos incluyendo |
00:06:21 |
con todos los informes T.P.S. |
00:06:24 |
asi que, si pudieras intentar |
00:06:27 |
seria genial, si, señor. |
00:06:40 |
Peter Gibbons. |
00:06:43 |
Si. |
00:06:47 |
Ya tengo el memorándum. |
00:06:51 |
¡Otra vez no! |
00:06:52 |
¿Por qué dice ''hojas atascadas" |
00:06:56 |
Un dia botaré esta máquina |
00:07:00 |
Yo también, amigo. |
00:07:02 |
Tiene suerte de que |
00:07:05 |
Pedazo de mierda. |
00:07:16 |
"Michael... |
00:07:19 |
- ¿"Bolton"? |
00:07:20 |
Guau, ¿es tu nombre verdadero? |
00:07:25 |
¿Eres pariente de ese cantante? |
00:07:27 |
No, es solo una coincidencia. |
00:07:32 |
Nadie de este pais sabe |
00:07:35 |
No es tan dificil. |
00:07:39 |
Por lo menos no te llamas |
00:07:42 |
No tiene nada de malo. |
00:07:44 |
No tenia nada de malo |
00:07:48 |
y ese payaso sin talento |
00:07:54 |
¿Por qué no te llamas Mike |
00:07:57 |
¿Yo? Es él quien es horrible. |
00:07:59 |
¿Yo? Es él quien es horrible. |
00:08:00 |
- Hola, chicos. |
00:08:02 |
¿Vamos a Chotchkie's por café? |
00:08:05 |
- Es temprano. |
00:08:09 |
Parece que te afectan los lunes. |
00:08:17 |
De verdad, algunos dias... |
00:08:20 |
Un dia de estos, haré asi. |
00:08:25 |
¿Les puedo servir algo |
00:08:29 |
¿Fritos de camarón, |
00:08:32 |
- Solo café. |
00:08:34 |
Parece que te afectan los lunes. |
00:08:40 |
¿Y si todavia estamos haciendo |
00:08:44 |
Estaria bien tener esa clase |
00:08:47 |
Lumbergh va a hacer |
00:08:51 |
Terminaré haciéndolo porque |
00:08:55 |
Por eso trabajo para Initech. |
00:08:57 |
Pues yo trabajo para Initech |
00:09:01 |
Si. Yo tampoco soy un cobarde. |
00:09:03 |
Se enterarán |
00:09:06 |
a su gente de programación. |
00:09:07 |
Asi es. |
00:09:09 |
No entiendo. |
00:09:10 |
Podria programar un virus |
00:09:14 |
Mucho dinero. |
00:09:19 |
Alli está ella. |
00:09:21 |
Peter, siempre hablas |
00:09:24 |
¿Por qué no la invitas a salir? |
00:09:27 |
No puedo hacer eso. |
00:09:30 |
No se invita a salir |
00:09:33 |
Además, intento solucionar |
00:09:36 |
Por cierto, no puedo |
00:09:39 |
¿Por qué no? |
00:09:40 |
Anne y yo vamos a ver |
00:09:44 |
¿Qué, un hipnoterapeuta |
00:09:47 |
Lo sé. Anne quiere que vaya. |
00:09:53 |
A veces pienso que... |
00:09:55 |
Empiezo a pensar que |
00:09:59 |
- Si, te entiendo. |
00:10:02 |
¿Qué significa eso? |
00:10:05 |
Nada. |
00:10:07 |
Dile que quieres jugar |
00:10:10 |
No puedo, se enfadará. |
00:10:12 |
Además, creo que el tipo |
00:10:16 |
Le ayudó a Anne a perder peso. |
00:10:19 |
- Peter, tiene anorexia. |
00:10:25 |
No creo que ningún |
00:10:28 |
les vaya a ayudar |
00:10:30 |
Hablando de problemas, |
00:10:32 |
de que tienes problemas |
00:10:35 |
¿No recibiste el memorándum? |
00:10:39 |
- ¡Oigan, chicos! ¡Oye, Peter! |
00:10:43 |
- ¿Qué hace? |
00:10:46 |
¡Los he buscado |
00:10:48 |
- ¿Han visto esto? ¡Lo sabia ! |
00:10:52 |
¡Estamos todos jodidos! |
00:10:55 |
Reducirán el personal |
00:10:57 |
¿De qué hablas? ¿Cómo lo sabes? |
00:10:59 |
¿Que cómo lo sé? |
00:11:02 |
De eso se trata la reunión. |
00:11:06 |
Hay que entrevistarse |
00:11:08 |
Los llaman Expertos |
00:11:10 |
pero te entrevistan |
00:11:12 |
Siempre dices eso y sigues aqui. |
00:11:15 |
Esta vez no. |
00:11:18 |
¡Ir a la oficina de desempleo |
00:11:22 |
Mierda. |
00:11:25 |
Hay gente en este mundo que no |
00:11:29 |
Como aquel tipo que inventó |
00:11:32 |
Eso es lo que hay que hacer. |
00:11:35 |
Pensar e inventar |
00:11:40 |
y uno puede hacerse rico. |
00:11:42 |
¿Piensas que |
00:11:44 |
Claro que si. |
00:11:46 |
El tipo ganó |
00:11:51 |
Saben, yo tuve una idea parecida |
00:11:56 |
¿De veras? ¿Cuál fue, Tom? |
00:11:58 |
Se la contaré. |
00:12:00 |
Fue vender un felpudo |
00:12:06 |
Verán, seria un felpudo |
00:12:10 |
y tendria varias vistas |
00:12:15 |
a las cuales se podria saltar. |
00:12:22 |
Es la peor idea que |
00:12:25 |
Si, es horrible esta idea. |
00:12:31 |
Miren la hora. Tengo que irme. |
00:12:34 |
Nos vemos más tarde. |
00:12:40 |
En la secundaria |
00:12:43 |
si no tuvieras que trabajar. |
00:12:45 |
Dijeras lo que dijeras, |
00:12:48 |
Si querias arreglar |
00:12:50 |
deberias ser mecánico. |
00:12:52 |
- ¿Qué dijiste tú? |
00:12:56 |
Por eso trabajo para Initech. |
00:12:57 |
No, trabajas para Initech porque |
00:13:01 |
Asi no habria conserjes porque |
00:13:05 |
¿Saben lo que yo haria |
00:13:08 |
lnvertiria la mitad |
00:13:11 |
y le llevaria la otra mitad |
00:13:14 |
- Trabaja en valores-- |
00:13:17 |
El propósito es que |
00:13:19 |
lo que querrias hacer si-- |
00:13:22 |
¿"Meter hoja"? |
00:13:47 |
¡Oye, Peter! ¡Mira el canal 9! |
00:13:51 |
¿No puedes fingir que |
00:13:54 |
a través de la pared? |
00:13:56 |
Perdona, amigo. |
00:13:58 |
No, pero... |
00:14:00 |
Si quieres hablarme, |
00:14:06 |
Hola, amigo. |
00:14:09 |
Mira esto. |
00:14:12 |
La clave está en |
00:14:15 |
-Los tumores que se descubren-- |
00:14:18 |
Lo siento, pensé que |
00:14:20 |
- ¿No se parece a Anne? |
00:14:23 |
Un poco. |
00:14:25 |
Hace tiempo que no viene aqui. |
00:14:28 |
Si...supongo. |
00:14:31 |
No sé. A veces pienso |
00:14:34 |
Si, pienso eso también. |
00:14:37 |
¿Qué quieres decir? |
00:14:39 |
No sé, amigo. |
00:14:41 |
Pienso cuando la miro |
00:14:51 |
Perdona, amigo. Mira, yo... |
00:14:54 |
- Sabes que no sé lo que digo. |
00:14:58 |
Tuve un dia duro. |
00:14:59 |
Yo también. |
00:15:03 |
Tengo que despertarme |
00:15:07 |
toda esta semana |
00:15:10 |
Estoy preparando el muro |
00:15:13 |
Déjame preguntarte algo. |
00:15:16 |
Cuando no te encuentras bien |
00:15:18 |
¿alguien te dice que parece |
00:15:26 |
No, hombre. |
00:15:29 |
¡Qué mierda ! |
00:15:30 |
Te darian una buena paliza |
00:15:34 |
¿Pescaremos este fin de semana? |
00:15:36 |
Lumbergh hará que trabaje |
00:15:39 |
- Puedes librarte fácilmente. |
00:15:43 |
Pues... |
00:15:45 |
cuando quieren que |
00:15:47 |
te lo piden al final |
00:15:50 |
Sólo tienes que evitarlo. |
00:15:53 |
Lo evitas durante |
00:15:56 |
te vas temprano, apagas |
00:15:59 |
y debes ser libre, amigo. |
00:16:03 |
Es una idea realmente buena. |
00:16:05 |
Joder que si, amigo. |
00:16:07 |
Lawrence... |
00:16:09 |
¿qué harias si tuvieras |
00:16:12 |
Te diré lo que haria. |
00:16:15 |
Me tiraria a dos chicas |
00:16:22 |
¿Eso es todo? |
00:16:23 |
¿Te tirarias |
00:16:27 |
Sin duda. Siempre |
00:16:30 |
Podria hacerlo porque |
00:16:32 |
los tipos con dinero. |
00:16:34 |
No a todas. |
00:16:36 |
A las que harian eso |
00:16:39 |
Buen argumento. |
00:16:40 |
- ¿Qué harias tú? |
00:16:43 |
Claro. |
00:16:45 |
Nada. |
00:16:47 |
- ¿Nada? |
00:16:48 |
- ¿Nada? |
00:16:50 |
Me quedaria sentado todo el dia. |
00:16:54 |
No haria nada. |
00:16:56 |
No necesitas un millón |
00:16:59 |
Mira a mi primo. |
00:17:05 |
Cuentas Corporativas, |
00:17:08 |
Un momento. |
00:17:19 |
Deberian preguntarse a si mismos |
00:17:23 |
"¿Esto es bueno |
00:17:26 |
- "¿Estoy ayudando con...?" |
00:17:30 |
Estamos jodidos. |
00:17:32 |
Bueno... |
00:17:35 |
Me gustaria darle |
00:17:37 |
a un nuevo miembro |
00:17:40 |
El es... |
00:17:42 |
Bob Slydell. |
00:17:49 |
Bob es consultor. |
00:17:51 |
Si, nos va a... |
00:17:55 |
ayudar un poco aqui |
00:17:59 |
quizá ver si hay manera |
00:18:02 |
que las cosas |
00:18:06 |
Si. |
00:18:07 |
Y recuerden, |
00:18:10 |
es el Dia de Camisas Hawaianas. |
00:18:14 |
Asi que, si quieren, |
00:18:16 |
pueden ponerse |
00:18:21 |
Dije que no me importa |
00:18:23 |
Le dije a Bill que si mueven |
00:18:27 |
voy a renunciar. |
00:18:29 |
Voy a renunciar. |
00:18:32 |
porque han movido mi escritorio |
00:18:35 |
y estaba cerca de la ventana... |
00:18:37 |
y podia ver las ardillas |
00:18:40 |
pero cambiaron de la engrapadora |
00:18:44 |
pero me quedé con esta... |
00:18:45 |
porque no se atascaba tanto |
00:18:50 |
- Está bien, Milton. |
00:18:52 |
Si me obligan--Si me quitan |
00:18:56 |
Yo tendré que-- |
00:18:59 |
Bueno, eso suena genial. |
00:19:02 |
Hablaremos más tarde, ¿si ? |
00:19:25 |
SALIR |
00:19:27 |
GUARDANDO TABLA AL DISQUETE |
00:19:44 |
¡Vamos! |
00:19:47 |
GUARDANDO CAMBIOS |
00:19:48 |
¡Por el amor-- ! |
00:19:56 |
HACIENDO ARCHIVO DE RESERVA |
00:20:11 |
Hola, Peter. ¿Qué pasa? |
00:20:16 |
Voy a necesitar |
00:20:20 |
asi que, si pudieras |
00:20:25 |
seria genial, ¿si ? |
00:20:29 |
Casi me olvido. |
00:20:33 |
También necesitaré que |
00:20:39 |
Perdimos a algunas personas |
00:20:42 |
y necesitamos recuperar |
00:20:47 |
Gracias. |
00:20:50 |
HIPNOTERAPIA |
00:20:52 |
Estaba sentado en mi cubiculo |
00:20:55 |
de que desde que |
00:20:58 |
cada dia de mi vida ha sido |
00:21:04 |
Asi que, eso significa |
00:21:09 |
es el peor dia de mi vida. |
00:21:11 |
¿Es hoy el peor dia de tu vida? |
00:21:15 |
Qué fastidio. |
00:21:20 |
Lo siento. Sigue. |
00:21:22 |
¿Hay alguna manera |
00:21:26 |
para que no me dé cuenta |
00:21:29 |
de que estoy en el trabajo? |
00:21:32 |
¿Puedo regresar a casa |
00:21:34 |
que he estado pescando |
00:21:36 |
Eso realmente no es |
00:21:41 |
Sin embargo... |
00:21:42 |
felizmente, creo |
00:21:46 |
Haz algo por mi, Peter. |
00:21:50 |
Quiero que intentes relajarte. |
00:21:56 |
Quiero que relajes cada músculo |
00:21:59 |
empezando con los dedos |
00:22:01 |
hasta los dedos de las manos. |
00:22:06 |
Ahora quiero que |
00:22:09 |
Empiezas a sentir el peso |
00:22:13 |
mientras entras más |
00:22:16 |
en un estado de reposo completo. |
00:22:19 |
Todas tus preocupaciones |
00:22:21 |
están desapareciendo. |
00:22:23 |
Más y más profundamente. |
00:22:27 |
Tu preocupación |
00:22:29 |
se disipa... |
00:22:32 |
muy...muy al fondo. |
00:22:39 |
Cuando cuente al revés |
00:22:42 |
estarás en un estado |
00:22:45 |
Tus preocupaciones, inquietudes |
00:22:47 |
habrán desaparecido... |
00:22:48 |
y te quedarás en ese estado |
00:22:54 |
Tres...más y más profundamente, |
00:22:57 |
muy, muy al fondo. |
00:23:02 |
Dos...más y más profundamente. |
00:23:06 |
Muy al fondo. |
00:23:12 |
Uno. |
00:23:15 |
¡Dios mio, Dr. Swanson ! |
00:23:20 |
- ¿Está respirando? |
00:24:00 |
Si, hola, habla Bill Lumbergh. |
00:24:02 |
Son alrededor de las 10:00. |
00:24:05 |
Si, es solo que me preguntaba |
00:24:11 |
Si, hola, habla |
00:24:15 |
Queria asegurarme de que |
00:24:19 |
a la hora de siempre |
00:24:22 |
Si, no trabajamos |
00:24:25 |
Asi que, si pudieras llegar |
00:24:29 |
seria fantástico. |
00:24:51 |
Si, hola, habla Bill Lum-- |
00:24:54 |
Si, habla--Si, hola, |
00:24:57 |
Si, soy yo otra vez. |
00:24:59 |
Dejé mi oficina por un momento. |
00:25:01 |
Sólo me preguntaba si habias |
00:25:07 |
¿Qué pasa? |
00:25:10 |
Son las 3:30. ¿Por qué |
00:25:14 |
Porque--No me daba la gana. |
00:25:18 |
Peter, ¿qué te pasa? |
00:25:20 |
mientras el Dr. Swanson muere, |
00:25:23 |
y me avergüenzas |
00:25:25 |
No culpes a la hipnosis-- |
00:25:33 |
Escucha, cabrón. |
00:25:36 |
Hemos acabado. |
00:25:38 |
Y una cosa más. |
00:25:47 |
Asi que, de ahora en adelante, |
00:25:49 |
solo usen las nuevas planillas |
00:25:51 |
si han trabajado en dos |
00:25:55 |
y necesitan |
00:25:57 |
- De lo contrario... |
00:26:00 |
No vino este fin de semana. |
00:26:02 |
No sé. |
00:26:05 |
- ¿Y ese tipo? |
00:26:23 |
- Hola, soy Peter. |
00:26:26 |
¿Qué haces para comer? |
00:26:27 |
Pues el plato especial |
00:26:31 |
Está ahi mismo. Con permiso. |
00:26:36 |
Mira quién ha vuelto. |
00:26:42 |
Te preguntaba |
00:26:44 |
¿Te gustaria comer conmigo? |
00:26:47 |
- ¿Hablas en serio? |
00:26:52 |
No creo que quieran |
00:26:56 |
Voy a ir al restaurante |
00:27:00 |
y si quieres venir, está bien. |
00:27:02 |
Si no, eso también |
00:27:07 |
Cuando dices "de al lado", |
00:27:09 |
¿quieres decir |
00:27:11 |
Flinger's. |
00:27:15 |
Lo que hace en Initech es |
00:27:18 |
de los clientes y llevarlas... |
00:27:21 |
a los ingenieros |
00:27:23 |
Si. Eso es correcto. |
00:27:25 |
Tengo que preguntar, entonces, |
00:27:27 |
¿por qué los clientes no podrian |
00:27:29 |
a la gente de programación? |
00:27:32 |
Les diré por qué. |
00:27:35 |
Porque los ingenieros |
00:27:39 |
con los clientes. |
00:27:41 |
¿Usted fisicamente recibe |
00:27:48 |
Bueno... |
00:27:51 |
No, mi secretaria lo hace |
00:27:56 |
¿Las lleva fisicamente |
00:27:59 |
Bueno... |
00:28:03 |
Quiero decir...a veces. |
00:28:06 |
¿Qué diria que hace aqui ? |
00:28:11 |
Ya les dije, trato con |
00:28:15 |
para que los ingenieros |
00:28:18 |
¡Sé tratar con la gente! |
00:28:21 |
¿No lo pueden entender? |
00:28:34 |
Vamos a ver. Tú eres... |
00:28:37 |
Michael... |
00:28:39 |
¿Bolton? |
00:28:43 |
¿Es tu nombre verdadero? |
00:28:49 |
- ¿Eres pariente del cantante? |
00:28:53 |
Para ser honesto contigo, |
00:28:56 |
De veras, soy aficionado |
00:28:58 |
No hay nada mejor |
00:29:00 |
"Cuando un hombre |
00:29:03 |
Te debe encantar su música. |
00:29:07 |
Si, es... |
00:29:09 |
- Es bastante bueno, supongo. |
00:29:15 |
¿Cuál canción suya te gusta más? |
00:29:22 |
No sé. |
00:29:24 |
Me gustan todas, supongo. |
00:29:28 |
¡Qué cómico! Me pasa lo mismo. |
00:29:30 |
Será más dificil para ti, |
00:29:33 |
Celebro la selección entera |
00:29:36 |
Bueno, vayamos |
00:29:39 |
Saben, me pueden llamar Mike. |
00:29:51 |
Me pregunto si me permiten |
00:29:54 |
Creo que está bien. |
00:29:57 |
- ¿Quieres sentarte? |
00:30:05 |
Este sitio está muy bien. |
00:30:08 |
Si. |
00:30:09 |
- ¿Lo está? |
00:30:12 |
Me gustan más los uniformes. |
00:30:16 |
Me gusta el tuyo. |
00:30:20 |
¡YA NO ESTAMOS EN KANSAS! |
00:30:21 |
"Ya no estamos en Kansas". |
00:30:25 |
Qué cierto. |
00:30:27 |
Eso dice tu... |
00:30:31 |
Si, es... |
00:30:33 |
Es... |
00:30:34 |
Es uno de mis |
00:30:37 |
- ¿Detalles expresivos? |
00:30:40 |
Como los tirantes y las chapas. |
00:30:44 |
Nos obligan a llevar |
00:30:49 |
Es realmente tonto, la verdad. |
00:30:52 |
- ¿Los escoges tú misma? |
00:30:54 |
Pero no escogi estos. |
00:30:57 |
Agarré 15 chapas. |
00:31:00 |
Ni siquiera sé lo que dicen. |
00:31:03 |
- No me gusta hablar de eso. |
00:31:07 |
Bueno, ¿dónde |
00:31:10 |
Initech. |
00:31:11 |
¿Qué haces alli ? |
00:31:14 |
Me siento en un cubiculo... |
00:31:16 |
y actualizo un programa |
00:31:20 |
¿Qué es eso? |
00:31:21 |
Prepararon este |
00:31:24 |
y para ahorrar espacio usaron |
00:31:28 |
Por ejemplo, 98 en vez de 1998. |
00:31:31 |
Trabajo con miles de lineas |
00:31:37 |
No me gusta mi trabajo |
00:31:43 |
- ¿Asi de fácil? |
00:31:46 |
¿No te despedirán? |
00:31:48 |
No sé. |
00:31:50 |
Pero realmente no me gusta |
00:31:54 |
¿Vas a renunciar? |
00:31:56 |
No realmente. |
00:31:58 |
Simplemente dejaré de ir. |
00:32:04 |
- ¿Cuándo decidiste todo eso? |
00:32:07 |
¿De veras? ¿Hace una hora? |
00:32:11 |
¿Vas a buscar otro trabajo? |
00:32:13 |
Creo que no me gustaria |
00:32:15 |
¿Qué harás en cuanto |
00:32:18 |
Sabes, nunca me ha gustado |
00:32:21 |
Tampoco haré eso. |
00:32:26 |
¿Qué quieres hacer entonces? |
00:32:28 |
Invitarte a cenar y volver a |
00:32:33 |
¿Alguna vez lo miras? |
00:32:36 |
Me encanta Kung Fu. |
00:32:38 |
- El canal 39. |
00:32:40 |
Deberias venir |
00:32:44 |
- Genial. |
00:32:45 |
¿Podemos comer primero? |
00:33:03 |
Se llevó una engrapadora... |
00:33:12 |
Bueno, suena genial, Bob. |
00:33:18 |
Hola, Milton. ¿Qué pasa? |
00:33:22 |
Voy a tener que pedirte que |
00:33:26 |
asi que, si pudieras moverlo |
00:33:30 |
seria genial. |
00:33:32 |
- No, porque-- |
00:33:35 |
para algunas de estas cajas... |
00:33:38 |
y cosas que necesitamos |
00:33:42 |
Ahi está. |
00:33:44 |
Déjame llevarme eso. |
00:33:49 |
Genial. |
00:33:51 |
Asi que, si pudieras hacer eso |
00:33:55 |
seria fantástico, ¿si ? |
00:33:57 |
Mil gracias, Milton. Adiós. |
00:34:03 |
Podria incendiar al edificio. |
00:34:11 |
¿Qué diablos pasa? |
00:34:14 |
No, vine por mi libro |
00:34:17 |
No me quedo. Tengo un número |
00:34:20 |
¿Qué? Tienes grandes problemas. |
00:34:22 |
No viniste el sábado. |
00:34:26 |
No hice nada, nada en absoluto. |
00:34:29 |
Fue todo lo que pensé |
00:34:32 |
Piensa en una excusa mejor |
00:34:35 |
Tienes tu entrevista ahora |
00:34:37 |
- ¿Con quiénes? |
00:34:40 |
¿Qué te pasa? |
00:34:43 |
Es cierto. |
00:34:45 |
Claro. |
00:34:48 |
Aplázala. Diles que |
00:34:51 |
De ninguna manera. |
00:34:53 |
Es el mejor dia de mi vida. |
00:34:57 |
Parece ser Peter Gibbons. |
00:35:01 |
Ahi estás. |
00:35:02 |
Hablábamos de ti. |
00:35:05 |
Fantástico. Soy Bob Slydell. |
00:35:09 |
Hola, Bob. Bob. |
00:35:11 |
Siéntate y habla con nosotros |
00:35:15 |
Verás, lo que intentamos hacer |
00:35:18 |
cómo la gente pasa |
00:35:22 |
Asi que, ¿nos podrias describir |
00:35:29 |
Genial. |
00:35:30 |
Bueno, generalmente llego |
00:35:35 |
Uso la puerta lateral |
00:35:39 |
Y...después me convierto |
00:35:45 |
- ¿Te conviertes en zombi? |
00:35:47 |
Miro mi escritorio con fijeza. |
00:35:51 |
Lo hago por otra hora |
00:35:54 |
Diria que en una semana |
00:35:58 |
real y verdaderamente |
00:36:03 |
Peter, ¿te importaria ser |
00:36:06 |
y decirnos un poco más? |
00:36:09 |
Si, claro. |
00:36:11 |
Déjenme hablarles |
00:36:16 |
En realidad, Bob, |
00:36:19 |
Es que no me importa. |
00:36:21 |
¿No te importa? |
00:36:23 |
Es un problema |
00:36:26 |
Si trabajo como loco e Initech |
00:36:30 |
no me dan más dinero. |
00:36:32 |
¿Dónde está la motivación? |
00:36:34 |
Y otra cosa, Bob. |
00:36:38 |
- ¿Cómo? |
00:36:39 |
- ¿Ocho? |
00:36:41 |
Eso significa que |
00:36:44 |
ocho personas vienen |
00:36:47 |
Mi única motivación verdadera |
00:36:50 |
Eso y el miedo |
00:36:53 |
Uno trabaja justo lo suficiente |
00:36:57 |
Escucha un momento más, |
00:37:02 |
¿Y si...? Créeme, estoy |
00:37:07 |
pero, ¿y si te ofrecieran |
00:37:11 |
para comprar acciones? |
00:37:13 |
- ¿Eso te motivaria? |
00:37:16 |
Me voy a ir. Ha sido |
00:37:20 |
El placer ha sido |
00:37:24 |
Buena suerte con sus despidos. |
00:37:25 |
Que sus despedidas |
00:37:28 |
- Muchas gracias. |
00:37:38 |
Bueno, Peter, ¿qué pasa? |
00:37:40 |
Escucha... |
00:37:49 |
Joanna. ¿Puedes venir un minuto? |
00:37:53 |
Siento haber llegado tarde, |
00:37:58 |
Necesitamos hablar de |
00:38:00 |
¿De veras? Llevo 15 detalles. |
00:38:05 |
15 son el minimo, ¿si ? |
00:38:09 |
Ya sabes que la decisión es tuya |
00:38:14 |
o hacer como Brian quien lleva |
00:38:19 |
- Y una sonrisa fantástica. |
00:38:24 |
Mira, Joanna... |
00:38:26 |
la gente puede pedir |
00:38:29 |
Vienen a Chotchkie's |
00:38:32 |
De eso se tratan los detalles: |
00:38:36 |
Asi que, más, ¿si ? |
00:38:39 |
Mira, queremos que te expreses. |
00:38:43 |
Si piensas que lo minimo |
00:38:47 |
pero algunos eligen |
00:38:50 |
y los animamos a hacerlo. |
00:38:53 |
Quieres expresarte, ¿no? |
00:38:58 |
Genial, genial. Sólo pido eso. |
00:39:03 |
Son tres personas más |
00:39:08 |
Y después viene Tom Smykowski. |
00:39:12 |
El es inútil. Fuera. |
00:39:15 |
Me suena bien. |
00:39:17 |
Aqui hay uno peculiar. |
00:39:20 |
- ¿Quién es? |
00:39:24 |
No encontramos papeles |
00:39:26 |
que trabaja aqui actualmente. |
00:39:28 |
Lo investigué más a fondo |
00:39:32 |
fue que lo despidieron |
00:39:36 |
Por algún error en Nóminas, |
00:39:40 |
Asi que, arreglamos el error. |
00:39:43 |
- Genial. |
00:39:47 |
Un momento, profesor. |
00:39:52 |
El ya no recibirá un cheque. |
00:39:57 |
Evitamos las confrontaciones |
00:40:00 |
Problema resuelto para ustedes. |
00:40:02 |
Me gustaria hablar |
00:40:06 |
Tuvimos la oportunidad |
00:40:08 |
y es un tipo directo y honesto, |
00:40:11 |
perfecto para |
00:40:16 |
Si... |
00:40:19 |
Voy a tener que disentir |
00:40:22 |
No se puede contar |
00:40:25 |
y no estoy seguro de que sea |
00:40:29 |
que querriamos |
00:40:31 |
También ha tenido problemas |
00:40:36 |
Yo me encargo. |
00:40:39 |
Nosotros pensamos... |
00:40:42 |
que el problema |
00:40:46 |
Se trata de que no lo has retado |
00:40:50 |
Exacto. |
00:40:54 |
No estoy seguro |
00:40:57 |
Bill, déjame hacerte |
00:41:00 |
¿Cuánto tiempo dirias |
00:41:03 |
encargándote de |
00:41:13 |
ESTACIONAMIENTO RESERVADO |
00:41:57 |
¿ESTO ES BUENO |
00:42:19 |
¡Oye, Peter! |
00:42:20 |
¡Hacen los autoexámenes |
00:42:57 |
INFORME T.P.S. |
00:43:31 |
Bueno, Peter...¿qué pasa? |
00:43:36 |
¿Vas a tener listos esos |
00:43:46 |
Supongo que probablemente |
00:43:51 |
Ahora mismo no, Lumbergh. |
00:43:54 |
De hecho, voy a tener |
00:43:59 |
Tengo que reunirme con |
00:44:04 |
- No sabia de una reunión. |
00:44:13 |
Eso suena bien, Peter, |
00:44:19 |
Genial. |
00:44:27 |
¿Qué pasa? |
00:44:29 |
No recibi un cheque esta semana. |
00:44:33 |
Vas a tener que hablar |
00:44:36 |
Lo hice y dijeron-- |
00:44:37 |
Milton, vamos a tener que |
00:44:43 |
Viene gente nueva y necesitamos |
00:44:50 |
Asi que, si pudieras |
00:44:54 |
y moverlas alli abajo, |
00:45:00 |
Disculpe...creo que |
00:45:07 |
Parece que últimamente |
00:45:09 |
Sin falta, Bob. |
00:45:13 |
- Muy bueno. |
00:45:16 |
Estoy seguro de que has oido |
00:45:20 |
por los pasillos de que |
00:45:23 |
de alguna de la gente |
00:45:25 |
Bueno, hay que hacer |
00:45:29 |
Nos desharemos de esta gente: |
00:45:37 |
No Va a Trabajar Más Aqui. |
00:45:41 |
Y Mike Bolton. |
00:45:44 |
¿Despiden a Samir y Michael? |
00:45:45 |
Si, vamos a contratar |
00:45:48 |
y mandar trabajo a Singapur. |
00:45:50 |
- Es el procedimiento modelo. |
00:45:55 |
Por supuesto que no. |
00:45:56 |
Siempre es mejor despedir |
00:45:59 |
Según las estadisticas, |
00:46:01 |
de un incidente desagradable |
00:46:05 |
Peter, nos gustaria |
00:46:08 |
donde serias el jefe |
00:46:13 |
- Es una gran promoción, Pete. |
00:46:16 |
¿Despiden a Michael |
00:46:29 |
Es justo lo que me hace falta. |
00:46:32 |
Dámelo. ¡Vamos, pequeño cabrón ! |
00:46:35 |
Es lo que necesito. |
00:46:41 |
Escúchame. |
00:46:45 |
¿Qué haces esta noche? |
00:46:49 |
Llega un momento en |
00:46:52 |
y quizá sea ahora para ti, |
00:46:54 |
cuando no es mala idea |
00:46:59 |
Sin querer ofenderte, Peter, |
00:47:02 |
No soy el que ha faltado |
00:47:05 |
Sé que tuviste una revelación |
00:47:09 |
pero debes despertarte |
00:47:11 |
o te despedirán. |
00:47:13 |
Si, y yo...Escucha... |
00:47:17 |
¿Ese virus del cual |
00:47:19 |
el que podria robarle |
00:47:23 |
- ¿Qué tiene? |
00:47:26 |
Es bastante brillante. |
00:47:28 |
Cuando hay una transacción |
00:47:31 |
hay miles por dia, |
00:47:32 |
la computadora tiene |
00:47:34 |
las cuales normalmente redondea |
00:47:37 |
Esto toma esos restantes |
00:47:40 |
- Me resulta familiar. |
00:47:44 |
- Claro. |
00:47:46 |
Muchos piratas |
00:47:49 |
- Arrestaron a uno. |
00:47:51 |
Pasa lo siguiente: |
00:47:53 |
Initech está tan atascada |
00:47:56 |
que nunca lo sabrian. |
00:47:57 |
Tienes razón. |
00:47:59 |
No podrian registrar |
00:48:02 |
Se quedan tocándose los huevos. |
00:48:07 |
¿Qué te impide hacerlo? |
00:48:09 |
No quiero arriesgar mi trabajo. |
00:48:12 |
¿Y si no tuvieras |
00:48:16 |
¡Esos chupapenes! |
00:48:21 |
Samir y yo somos los mejores |
00:48:25 |
Y tú te quedas con tu trabajo. |
00:48:28 |
Me van a promover. |
00:48:29 |
- ¿Qué? |
00:48:32 |
No es nada justo. |
00:48:35 |
Hoy me di cuenta de algo. |
00:48:37 |
No se trata de mi sueño |
00:48:41 |
sino de todos nosotros juntos. |
00:48:44 |
No sé qué me pasó en la oficina |
00:48:47 |
y quizá el choque |
00:48:50 |
pero cuando vi |
00:48:52 |
Michael, no estamos |
00:48:56 |
No debemos pasarlo asi. |
00:48:58 |
Los seres humanos no deben |
00:49:02 |
mirando pantallas |
00:49:04 |
rellenando formularios inútiles |
00:49:07 |
hablar monótonamente |
00:49:10 |
Les dije que me gustaba |
00:49:14 |
Eso no está bien, Michael. |
00:49:16 |
Por cinco años has trabajado |
00:49:19 |
esperando una promoción... |
00:49:21 |
o participar en |
00:49:23 |
Ya has perdido |
00:49:27 |
Irás mañana |
00:49:31 |
¿Sabes por qué? |
00:49:33 |
Para que las acciones |
00:49:36 |
suban un cuarto de un punto. |
00:49:39 |
Michael, hagamos que |
00:49:42 |
y tomemos bastante dinero |
00:49:45 |
a sentarnos en un cubiculo. |
00:49:48 |
Tu programa funciona, ¿verdad? |
00:49:50 |
Claro que funciona. |
00:49:53 |
Mira, no sabria instalarlo. |
00:49:55 |
No conozco el programa |
00:49:58 |
Si...pero lo conoce Samir. |
00:50:02 |
- Pero no es mucho dinero. |
00:50:05 |
Cada retiro es una fracción |
00:50:09 |
Pero si haces miles de retiros |
00:50:13 |
serian cientos de miles |
00:50:15 |
- Es como en Superman III. |
00:50:19 |
Tengo que irme para preparar |
00:50:22 |
¿Para conseguir un trabajo |
00:50:27 |
Asi es. Si tengo suerte. |
00:50:29 |
No sé ustedes, pero me cansa |
00:50:33 |
- ¿Tú no? |
00:50:35 |
- Pero no haré nada ilegal. |
00:50:37 |
Samir, estamos en Norteamérica. |
00:50:42 |
Vamos. No estamos en Er-Riad. |
00:50:44 |
Aqui no te van |
00:50:47 |
Como mucho, te echarian |
00:50:50 |
para ejecutivos criminales |
00:50:53 |
¿Tendriamos tanta suerte? |
00:50:54 |
- Permiten visitas conyugales. |
00:50:58 |
- Si. |
00:51:00 |
Soy libre y no recibo ninguna |
00:51:03 |
- ¿Qué crees tú? |
00:51:07 |
Samir. |
00:51:10 |
Viniste en busca de |
00:51:13 |
Y con esto la oportunidad |
00:51:16 |
Mañana es tu último dia |
00:51:19 |
Tienes dos alternativas: |
00:51:20 |
desempleo |
00:51:23 |
¿Qué será? |
00:51:24 |
- Tengo una pregunta. |
00:51:27 |
¿Puede uno acostarse con mujeres |
00:51:31 |
Seguro que si. |
00:51:37 |
- De acuerdo. Lo haré. |
00:51:40 |
Peter, hablemos del plan, |
00:51:42 |
De acuerdo. Tienes razón. |
00:51:44 |
Funciona como |
00:51:46 |
Solo cargamos el servidor |
00:51:49 |
Denme el disquete |
00:51:52 |
Pero antes de que sigamos, |
00:51:55 |
tenemos que jurar por Dios, Alá, |
00:52:00 |
Ni la familia ni las novias |
00:52:03 |
- Por supuesto. |
00:52:05 |
No te preocupes, |
00:52:07 |
- ¿Quién carajos es? |
00:52:11 |
Asi lo veo... |
00:52:12 |
¡Felicidades, Peter! |
00:52:15 |
Gracias, Bob. |
00:52:17 |
Pondremos gente |
00:52:36 |
COPIAR ARCHIVO |
00:52:39 |
COPIANDO EL ARCHIVO... |
00:53:34 |
COPIANDO EL ARCHIVO... |
00:53:39 |
DESCARGA DE ARCHIVOS COMPLETA |
00:53:45 |
Fue fácil. |
00:53:47 |
- Parece que si. |
00:53:50 |
Hola. |
00:53:52 |
- Hola, Drew. |
00:53:55 |
- ¿Que lo despidieron? |
00:53:58 |
La semana pasada cuando supo |
00:54:01 |
trató de suicidarse encendiendo |
00:54:04 |
- ¿Está muerto? |
00:54:07 |
Su mujer llegó temprano |
00:54:10 |
Disimuló que nada pasaba. |
00:54:12 |
Tenia problemas |
00:54:15 |
Está atascada. No podia |
00:54:19 |
- Digo, atrás. |
00:54:22 |
Y mientras la mira, |
00:54:26 |
- Si, creo que si. |
00:54:29 |
Ahora está funcionando. |
00:54:33 |
Hasta luego, cariño. Te quiero. |
00:54:38 |
Pero tan pronto como sale |
00:54:42 |
recibe un tremendo golpe |
00:54:45 |
- ¿Está bien? |
00:54:47 |
Se rompieron |
00:54:49 |
unas costillas, la espalda. |
00:54:50 |
Pero, fijense, recibirá dinero |
00:54:52 |
Serán millones. |
00:54:54 |
Sale del hospital mañana |
00:54:57 |
Todos estamos invitados. |
00:54:59 |
Quizá lleve a la nueva chica |
00:55:02 |
Si sale bien, |
00:55:07 |
Saben de qué hablo. |
00:55:11 |
Exacto. Nos vemos allá. |
00:55:15 |
Es nuestro último dia |
00:55:19 |
Es increible que nos escoltaran |
00:55:22 |
Como si nos robáramos algo. |
00:55:26 |
- Me robé algo. |
00:55:29 |
Me robé algo más. |
00:55:33 |
¿Qué te robaste? |
00:55:36 |
Llamémosle un regalo |
00:57:16 |
- ¿Quién tiene mis llaves? |
00:57:18 |
Todo saldrá bien, ¿de acuerdo? |
00:57:22 |
¿Bien? Es divertido |
00:57:24 |
Tengo que--irme, ¿de acuerdo? |
00:57:27 |
Joanna vendrá. No te preocupes. |
00:57:31 |
Verificaremos el saldo |
00:57:33 |
Todo saldrá bien. |
00:57:37 |
Buenas noches. |
00:57:38 |
Te daré por culo |
00:57:43 |
¿Qué celebraban anoche? |
00:57:48 |
No tengo libertad absoluta |
00:57:54 |
No puedo. |
00:57:58 |
Cuando la subrutina |
00:58:01 |
utiliza lugares decimales |
00:58:05 |
Asi que, simplificamos |
00:58:09 |
y echamos el residuo |
00:58:14 |
- ¿Están robando? |
00:58:18 |
Es muy complicado. |
00:58:21 |
Es colectivo. Hablo |
00:58:25 |
y al pasar el tiempo |
00:58:31 |
- Ganarán mucho dinero, ¿no? |
00:58:34 |
- ¿No es suyo? |
00:58:37 |
¿Por qué no es robo? |
00:58:42 |
Creo que...no me explico |
00:58:46 |
En la tienda tomas |
00:58:50 |
¿De los niños lisiados? |
00:58:51 |
No del tarro, |
00:58:54 |
Hablo de los centavos comunes. |
00:58:56 |
- Los comunes. |
00:58:58 |
- Son centavos enteros. |
00:59:00 |
Ves, hablo de fracciones |
00:59:04 |
Lo hacemos de una bandeja |
00:59:06 |
unos millones de veces. |
00:59:08 |
¿Qué tiene de malo? |
00:59:09 |
- Me parece que está mal. |
00:59:12 |
Initech está mal. |
00:59:16 |
Chotchkie's está mal. |
00:59:18 |
¿No te molesta ponerte detalles |
00:59:22 |
Si, pero no voy a tomar |
00:59:27 |
Quizá debas hacerlo. |
00:59:29 |
Los nazis obligaban a los judios |
00:59:33 |
¿Qué? |
00:59:36 |
Mira, nosotros no-- |
00:59:38 |
No hablemos de esto ahora. |
00:59:39 |
- Vayamos a la barbacoa, ¿si ? |
00:59:45 |
Michael, Samir, ¿cómo están? |
00:59:50 |
Les presento a mi abogado, |
00:59:53 |
- Rob, es Michael. |
00:59:54 |
Este es Samir. |
00:59:56 |
¡Peter! ¿Cómo estás? |
00:59:59 |
Hola, Tom. Quiero |
01:00:03 |
Es Joanna. |
01:00:04 |
- Hola. |
01:00:06 |
Perdona que no me levante. |
01:00:16 |
Peter, ven un momento. |
01:00:19 |
SALTE A LA VISTA |
01:00:20 |
¿Qué te parece? Es un prototipo. |
01:00:24 |
Es exactamente como |
01:00:29 |
Oi del dinero que recibiste. |
01:00:33 |
Gracias, Peter. Me alegro |
01:00:36 |
porque queria hablarte. |
01:00:39 |
Sé cómo te deprime |
01:00:42 |
y sé cómo te sientes. |
01:00:45 |
Me pasaba lo mismo. |
01:00:46 |
- ¿De veras? |
01:00:48 |
Quizá no lloriqueaba tanto, |
01:00:50 |
pero seguro que odiaba |
01:00:53 |
Llevo más de 30 años |
01:00:57 |
Recuerda que si resistes |
01:01:01 |
pasan cosas buenas en esta vida. |
01:01:04 |
Fijate en mi. |
01:01:06 |
Gracias, Tom. |
01:01:09 |
No hay de qué. |
01:01:17 |
¿Visitas conyugales? |
01:01:20 |
La prisión de seguridad minima |
01:01:23 |
Tengo a un cliente preso ahora. |
01:01:25 |
O le das una paliza |
01:01:28 |
o te conviertes en ramera. |
01:01:31 |
Con la paliza todo saldrá bien. |
01:01:34 |
Solo somos-- |
01:01:44 |
- Hola, Peter. |
01:01:46 |
Lo de Smykowski |
01:01:48 |
- Si. |
01:01:51 |
¿Es la chica que trabaja |
01:01:55 |
Si. |
01:01:57 |
- ¿Con quién está? |
01:02:01 |
- ¿De veras? |
01:02:03 |
Vaya, Peter. |
01:02:08 |
Asegúrate de usar una goma. |
01:02:12 |
¿Por qué, Drew? |
01:02:14 |
Bromeas, ¿no? |
01:02:20 |
¿Asi es? |
01:02:21 |
Se cambia más de hombre |
01:02:26 |
- ¿Con quiénes ha salido? |
01:02:31 |
Lumbergh la jodió. |
01:02:34 |
Déjame ver quién más. |
01:02:38 |
¿Lumbergh? |
01:02:41 |
¿Y si--te agarran? |
01:02:45 |
No sé si es buena idea. |
01:02:47 |
Pues no fue bueno que |
01:02:50 |
¿Qué? ¿De qué--? |
01:02:54 |
Es verdad. ¡Lumbergh ! |
01:02:59 |
Por Dios. Lumbergh. |
01:03:01 |
Peter, ¿qué te pasa? |
01:03:05 |
- ¿Lo conoces? |
01:03:09 |
Es el desagradable |
01:03:13 |
No es tan desagradable. |
01:03:15 |
Representa lo desalmado y malo |
01:03:20 |
Oye, eso no te importa, |
01:03:23 |
Nunca te pregunté con quién |
01:03:27 |
¡Nunca pensé que te acostaras |
01:03:30 |
Escucha lo que dices. |
01:03:32 |
¿Quién te crees? |
01:03:36 |
¿Te crees algún tipo de ángel? |
01:03:39 |
No, aspiras a ser criminal |
01:03:44 |
Si, quizá asi sea, pero |
01:03:49 |
Ya está bien. |
01:03:50 |
Ya está bien. |
01:03:52 |
- De acuerdo. |
01:03:53 |
Llámame cuando madures. |
01:03:56 |
Quizá nunca ocurra, |
01:03:59 |
¡Saluda a Lumbergh de mi parte! |
01:04:08 |
Lumbergh la jodió. |
01:04:14 |
¡Genial! |
01:04:16 |
Verá mi cara de " ¡Oh !". |
01:04:24 |
Si pudieras moverte |
01:04:27 |
Asi es. Genial. |
01:04:30 |
Peter, ¿qué pasa? |
01:04:33 |
¿Me das los informes T.P.S. |
01:04:54 |
Tenemos que hablar. |
01:05:02 |
¿De mis detalles expresivos? |
01:05:06 |
O de tu falta |
01:05:09 |
porque cuando los cuento |
01:05:12 |
Déjame preguntarte algo, Joanna. |
01:05:15 |
¿Qué crees de una persona que |
01:05:20 |
¿Que qué pienso? |
01:05:24 |
Si quieres que lleve |
01:05:27 |
como el niño lindo de Brian, |
01:05:30 |
¿por qué no aumentas |
01:05:33 |
Recuerdo que dijiste |
01:05:38 |
Si. Quiero hacerlo. |
01:05:43 |
No necesito 37 detalles |
01:05:47 |
¿De acuerdo? |
01:05:50 |
Y con esto me expreso, |
01:05:54 |
Ahi tiene. |
01:05:56 |
¡Odio este maldito trabajo |
01:06:14 |
AHORROS DISPONIBLES |
01:06:16 |
¡Qué mierda ! |
01:06:17 |
¡Mierda ! |
01:06:22 |
- Es una jodienda. |
01:06:26 |
- ¿Qué pasó? |
01:06:29 |
Si, es tu programa. |
01:06:31 |
¡Cuentas Corporativas |
01:06:36 |
¡326,13, Michael! |
01:06:39 |
¡Qué mierda ! |
01:06:41 |
Probablemente se darán cuenta |
01:06:44 |
Michael, dijiste |
01:06:48 |
¿Qué pasó? Se suponia |
01:06:51 |
Técnicamente funcionó. |
01:06:52 |
- No fue asi. |
01:06:55 |
¡De acuerdo, de acuerdo! |
01:06:58 |
Pondria un punto decimal |
01:07:01 |
¡Mierda ! Siempre echo |
01:07:04 |
¡Pues no es un detalle |
01:07:08 |
Ya basta de enfadarte conmigo. |
01:07:13 |
Bien. De acuerdo. Tratemos |
01:07:17 |
Pensemos juntos |
01:07:20 |
Lo primero será cerrar esa |
01:07:24 |
Cumpleaños feliz |
01:07:29 |
Cumpleaños feliz |
01:07:33 |
Feliz cumpleaños, Sr. Lumbergh |
01:07:39 |
Cumpleaños feliz |
01:07:46 |
Qué pinta más estupenda. |
01:07:50 |
Peg, ¿les sirves a todos? |
01:07:57 |
Está estupendo, |
01:08:00 |
Les agradezco a todos |
01:08:03 |
Es muy especial. |
01:08:05 |
Milton, no seas codicioso. |
01:08:07 |
Pasémoslo para asegurarnos |
01:08:11 |
Si, pero la última vez |
01:08:14 |
Pásalo no más. |
01:08:15 |
Está bien. Toma, pero... |
01:08:20 |
Veo que la torta... |
01:08:27 |
La proporción de personas |
01:08:47 |
Podria incendiar al edificio. |
01:08:50 |
¿Podriamos devolver el dinero? |
01:08:54 |
¿Les damos un cheque por |
01:08:57 |
- Se darian cuenta. |
01:09:03 |
Quizá podamos lavar el dinero. |
01:09:06 |
Es una idea estupenda. |
01:09:08 |
- ¿Cómo lo hacemos? |
01:09:11 |
No sé qué significa. |
01:09:12 |
Los traficantes |
01:09:14 |
Bien. ¿Conocemos |
01:09:17 |
Mi primo la usa. |
01:09:25 |
¡Joder! |
01:09:26 |
- Estamos metidos en un lio. |
01:09:37 |
- Milton. |
01:09:38 |
- ¿Qué pasa? |
01:09:40 |
- ¿Sabes qué seria estupendo? |
01:09:43 |
Puesto que estás aqui abajo, |
01:09:45 |
seria estupendo si pudieras... |
01:09:48 |
encargarte del problema que |
01:09:51 |
No es mi trabajo |
01:09:54 |
Por ahora consiguete |
01:10:01 |
Bill, te necesitamos |
01:10:03 |
Tenemos un problema grande. |
01:10:05 |
Un fallo en contabilidad. |
01:10:13 |
¿Oiga? |
01:10:17 |
¿Oiga? |
01:10:20 |
Pues está bien, |
01:10:24 |
Aqui está. |
01:10:28 |
"Lavar". "Limpiar, lavar--" |
01:10:31 |
Aqui está. "Encubrir la fuente |
01:10:36 |
"a través de un intermediario". |
01:10:40 |
Eso no nos ayuda mucho, Michael. |
01:10:43 |
Es increible cuán tontos somos. |
01:10:46 |
Si, pues... |
01:10:49 |
ambos váyanse al carajo. |
01:10:51 |
No creo que Joanna se acostara |
01:10:54 |
¿No lo sabias? |
01:10:55 |
Si. ¿No lo sabias? |
01:10:57 |
Fue antes de mudarse a Atlanta. |
01:11:02 |
¿Se refieren a Ron Lumbergh, |
01:11:06 |
¿Y quién creias? ¿Bill? |
01:11:10 |
Sus jodidos--sus hijos |
01:11:15 |
¿Ron es familia de Bill? |
01:11:19 |
¿Quién es? |
01:11:21 |
Quédense tranquilos. |
01:11:28 |
Buenas noches, me llamo Steve. |
01:11:31 |
Era adicto al "crack" y ahora |
01:11:35 |
Estoy vendiendo |
01:11:37 |
- Esperaba que-- |
01:11:40 |
¿Eras adicto al "crack"? |
01:11:42 |
Si, pero... |
01:11:46 |
Lo siento mucho, pero nada sé |
01:11:51 |
No te preguntamos |
01:11:53 |
- Necesitamos que nos conectes-- |
01:11:56 |
Esperen un momento. |
01:11:58 |
Sólo danos el nombre |
01:12:01 |
Yo podria hablarle. |
01:12:04 |
Les menti. |
01:12:06 |
Lo que dije de usar "crack" |
01:12:10 |
En realidad soy ingeniero |
01:12:17 |
¿Ingeniero de programación? |
01:12:19 |
- Si. |
01:12:22 |
En realidad gano más dinero |
01:12:26 |
que en Initrode. |
01:12:28 |
¿En Initrode? |
01:12:30 |
Nada dirás de todo esto |
01:12:34 |
Conocemos a la misma gente. Es-- |
01:12:39 |
De hecho, todo depende. |
01:12:46 |
¿Qué haré con |
01:12:50 |
Nunca debimos hacerlo. |
01:12:55 |
No entiendo cómo estos estúpidos |
01:12:59 |
son buenos criminales... |
01:13:00 |
y tipos listos como nosotros |
01:13:03 |
Estamos empezando. Si tuviéramos |
01:13:07 |
¿Saben qué creo? |
01:13:09 |
Que estamos jodidos. |
01:13:10 |
Hay evidencia por todo |
01:13:14 |
Aunque pudiéramos lavar |
01:13:16 |
Ya es bastante malo. |
01:13:19 |
no iremos a una cárcel |
01:13:22 |
Iremos a la prisión |
01:13:24 |
No quiero ir a ninguna prisión. |
01:13:27 |
¿Por qué diablos lo hice? |
01:13:29 |
Nunca he cometido |
01:13:32 |
No pensábamos bien porque |
01:13:35 |
Estamos preocupados |
01:13:37 |
No se preocupen, |
01:13:42 |
- Me voy a casa. |
01:13:47 |
Eres una persona |
01:14:11 |
- Lawrence, ¿estás despierto? |
01:14:16 |
- ¿Quieres venir? |
01:14:18 |
Tampoco quiero |
01:14:26 |
A la luz de la insensatez |
01:14:29 |
estos horribles crimenes |
01:14:31 |
los condeno, Michael Bolton |
01:14:39 |
a no menos de cuatro años... |
01:14:41 |
en la prisión federal |
01:14:49 |
Peter Gibbons, llevó una |
01:14:55 |
Y es una persona bien mala. |
01:15:18 |
BANCO COOPERATIVO |
01:15:35 |
Hola. |
01:15:38 |
¿Ya no trabajas en Chotchkie's? |
01:15:41 |
No, me despidieron. |
01:15:44 |
- ¿Qué pasó? |
01:15:47 |
a algunos clientes... |
01:15:49 |
a un cocinero |
01:15:53 |
Quizá me vaya por un tiempo... |
01:15:58 |
a la cárcel. |
01:15:59 |
La estafa con la computadora |
01:16:02 |
Decidi asumir |
01:16:06 |
Voy a devolver el dinero... |
01:16:09 |
y a dejarle una confesión |
01:16:13 |
Te pido perdón por enfadarme |
01:16:17 |
No se trata de Lumbergh. |
01:16:21 |
No sé por qué no puedo trabajar |
01:16:25 |
como se supone, |
01:16:28 |
A mucha gente no le gusta |
01:16:30 |
Pero buscas algo |
01:16:38 |
Quizá nunca sea feliz |
01:16:40 |
pero si estuviera contigo, |
01:16:44 |
He sido un verdadero cabrón, |
01:16:46 |
pero si quisieras intentarlo |
01:16:50 |
De acuerdo, cállate. |
01:16:55 |
Vaya. ¿Qué ocurre? |
01:16:58 |
Váyanse a una habitación. |
01:17:04 |
Odio a ese tipo. |
01:17:21 |
WILLIAM LUMBERGH |
01:17:57 |
El Sr. Lumbergh me dijo |
01:18:00 |
y ellos me dijeron |
01:18:02 |
Aún no he recibido mi cheque |
01:18:06 |
y nunca la devolvió y movieron |
01:18:10 |
y tenia basura encima-- |
01:18:12 |
Vaya y siéntese |
01:18:14 |
Llegará en cualquier momento. |
01:18:16 |
- El Sr. Lumbergh-- |
01:18:19 |
De acuerdo, pero yo-- |
01:18:29 |
Tengo que buscar mi engrapadora |
01:18:41 |
Es mi engrapadora, una Swingline |
01:19:05 |
Lawrence, ¿estás ahi ? |
01:19:09 |
- Hola, Peter. |
01:19:12 |
- Quizá me vaya por un tiempo. |
01:19:16 |
Es una pena. ¿Qué puedo decir? |
01:19:23 |
Bueno, es hora |
01:19:27 |
- Si no te veo, cuidate. |
01:19:35 |
- Oye, Peter. |
01:19:38 |
Cuidate el trasero. |
01:19:41 |
De acuerdo, Lawrence. |
01:19:56 |
Cuidado. Echense atrás. |
01:19:59 |
¡Santo Dios! Con permiso. |
01:20:20 |
Con permiso. |
01:20:22 |
Yo estaba aqui primero. |
01:21:10 |
Espera, déjame |
01:21:13 |
No querrás eso, Peter. |
01:21:17 |
Conozco a alguien que la querrá. |
01:21:32 |
Hola, hombre. |
01:21:34 |
¿Vienes a almorzar? |
01:21:37 |
Traje el almuerzo. |
01:21:38 |
Además, Joanna vendrá |
01:21:42 |
¿Y cómo te gusta |
01:21:44 |
No está nada mal. |
01:21:48 |
- Initrode. |
01:21:50 |
- Está bien. |
01:21:54 |
Tendrias trabajo si quisieras. |
01:21:56 |
No, gracias. Estoy bien aqui. |
01:22:01 |
Asi que, saldremos bien, |
01:22:06 |
Si. El fuego se encargó de todo. |
01:22:10 |
Me pregunto |
01:22:13 |
- Seria una lástima. |
01:22:16 |
¿Estás seguro de que |
01:22:19 |
De eso estoy bien seguro. |
01:22:24 |
Bien, jefe. |
01:22:26 |
Cuidense, ¿si ? |
01:22:30 |
- Llámanos, hombre. |
01:22:37 |
No es tan malo, ¿verdad? |
01:22:40 |
Hacemos dinero y ejercicios. |
01:22:45 |
Joder que si. |
01:22:49 |
Joder que si. |
01:23:10 |
Oiga. Oiga, señor. |
01:23:14 |
Pedi un Mai Tai |
01:23:17 |
Y dije "sin sal" para |
01:23:23 |
No dejaré propina |
01:23:27 |
acabar con este lugar |
01:23:30 |
¿Señor? |
01:23:32 |
Podria llevar mis cheques |
01:23:37 |
Podria escribir una carta |
01:23:40 |
y hacer que cierren el lugar. |
01:23:43 |
Podria ponerle estricnina |
01:23:46 |
Habia sal en el vaso, |
01:23:49 |
Habia sal en el vaso, |
01:24:04 |
Subir en la montaña rusa erecta. |
01:24:23 |
¡No vuelvas llevando un vestido! |
01:24:26 |
Como un gran maricón. |
01:24:50 |
Ahora trabajo en Hooters |