Offset
|
00:02:34 |
I couldn't find his, but come in anyway. |
00:02:39 |
What is that? |
00:02:41 |
Doctor Kelemen said |
00:02:44 |
He said that? Then come in. |
00:02:54 |
Unfortunately you have to stand. |
00:02:58 |
Roll up your sleeve and I'll put |
00:03:05 |
That's yours. |
00:03:10 |
Stop it. I'm healthy. |
00:03:13 |
Just wanted to see how they do it here. |
00:03:15 |
What do you expect? Like this. |
00:03:19 |
Aditu, take care of the old man. |
00:03:22 |
Mr. Berger's results have disappeared. |
00:03:29 |
Funny. |
00:03:31 |
Why did I say Berger? |
00:03:46 |
Sorry. |
00:03:49 |
At least we have it now. |
00:03:54 |
You should check if it's the right one. |
00:03:58 |
Brindusa Herghelegiu. That's me. |
00:04:01 |
Let's go and register. |
00:04:04 |
Saturday. |
00:04:07 |
What can I say to that? Good luck! |
00:04:13 |
The wedding will be |
00:04:16 |
Yeah, so... |
00:04:19 |
No, no. What are you doing? |
00:04:23 |
Thank you very much. |
00:04:25 |
Good luck. |
00:04:30 |
How should I act around your relatives? |
00:04:34 |
It'll be fine. |
00:04:37 |
How about this: |
00:04:38 |
My family stays at my apartment |
00:04:42 |
My dad would like that. |
00:04:51 |
Why doesn't your mom like me? |
00:04:54 |
Brindusa, |
00:04:57 |
she's only seen one picture of you |
00:05:01 |
She just asked |
00:05:05 |
I don't understand. |
00:05:07 |
You don't have to. |
00:05:11 |
Come on. |
00:05:21 |
I'll be back in 30 minutes. |
00:05:23 |
Exactly. |
00:05:27 |
Did you tell lorga we're getting married? |
00:05:31 |
It's up to you. |
00:06:54 |
Stefan said you're expecting |
00:07:03 |
Did your boyfriend send you? |
00:07:12 |
Do you know how much |
00:07:16 |
That's not the problem. |
00:07:20 |
It cost me 800,000 euros. |
00:07:25 |
You should talk to each other. |
00:07:28 |
You can't bring someone |
00:07:31 |
Brindusa, |
00:07:37 |
Why do you accuse me |
00:07:41 |
It's silly of us to argue |
00:07:46 |
We're not arguing. |
00:07:49 |
I have nothing against him. |
00:07:53 |
I'd like him to know |
00:07:57 |
It's purely professional. |
00:08:00 |
Stefan may be German, |
00:08:02 |
but he doesn't know what he's doing. |
00:08:06 |
And... |
00:08:15 |
If His Highness Stefan is unhappy, |
00:08:18 |
he should come and see me himself, |
00:08:21 |
Real men don't do that. |
00:08:24 |
You're acting on your own initiative? |
00:08:29 |
Sure you are. |
00:08:34 |
I want to tell you something: |
00:08:37 |
In two months, Stefan will have finished |
00:08:43 |
You'll be sitting in my office |
00:08:46 |
If this is his fault, |
00:08:50 |
Air cargo and away with him! |
00:08:56 |
Oh, yeah? |
00:08:58 |
And who will install the machine? |
00:09:01 |
We'll get another German. |
00:09:08 |
Good. |
00:09:09 |
I see you're upset. |
00:09:15 |
We'll talk later when you've calmed down. |
00:09:21 |
The phone's ringing, Ms. Secretary. |
00:09:34 |
Yes? |
00:09:37 |
The "real" expert |
00:09:42 |
Tell him to come in. |
00:09:45 |
You stay here to translate. |
00:10:04 |
Welcome. |
00:10:44 |
What impression should he have? |
00:10:46 |
We have a diversified country: |
00:10:49 |
lakes, plateaus, |
00:10:53 |
where there are plenty of pests. |
00:10:55 |
But the true pests are in Parliament, |
00:11:00 |
The Western Carpathians. |
00:11:04 |
Much better quality |
00:11:06 |
than what our German expert |
00:11:10 |
My French contractors mentioned you had |
00:11:17 |
Please translate everything I say. |
00:11:21 |
What do you mean? |
00:11:24 |
Nothing. |
00:11:27 |
You're stabbing Stefan in the back. |
00:11:30 |
I'd love to take YOU from behind. |
00:11:35 |
Is there a problem? |
00:11:38 |
Maybe you can speak slower |
00:11:40 |
so that we can communicate better. |
00:11:43 |
Yes, sorry. |
00:11:45 |
Printing machines |
00:11:50 |
after being installed. |
00:11:53 |
It is therefore very unlikely |
00:11:56 |
for the problems you described |
00:12:00 |
After all, it's German engineering. |
00:12:13 |
Do you think we should speak with |
00:12:18 |
I suggested we speak with Stefan. |
00:12:21 |
You're just here to translate. |
00:12:25 |
Yes, maybe we should visit him |
00:12:32 |
Good idea. |
00:12:46 |
He's not wearing a ring. |
00:12:49 |
I can't believe you checked that. |
00:12:58 |
All this is new. The whole area |
00:13:05 |
We utilize everything. |
00:13:07 |
Here's where we shred our paper |
00:13:13 |
What did he say? |
00:13:30 |
That's the new offset machine. |
00:13:36 |
And that's Ms. Secretary's boyfriend. |
00:13:40 |
I'm Stefan Fischer, may I help you? |
00:13:46 |
I'm the one everyone's afraid of. |
00:13:49 |
This is Cornel Codreanu. |
00:13:57 |
The young lady told me |
00:14:03 |
The young lady's Brindusa Herghelegiu |
00:14:09 |
What's he saying? |
00:14:13 |
Congratulations. Well done. |
00:14:17 |
The German-Romanian friendship |
00:14:44 |
So, like I told you... |
00:14:49 |
Those are the... |
00:14:54 |
...and this here. |
00:14:58 |
They should look the same, |
00:15:02 |
The same films, the same printing plate, |
00:15:06 |
What's wrong? You're not translating. |
00:15:09 |
He said... |
00:15:12 |
American or European SWOP? |
00:15:15 |
American SWOP. I told him 100 times. |
00:15:18 |
Don't give me all that |
00:15:22 |
Find out why the machine isn't working. |
00:15:25 |
Cornel, what kind of ink is it? |
00:15:27 |
You see? |
00:15:31 |
You know what I think? |
00:15:32 |
You're conspiring against me |
00:15:36 |
And you... You above all |
00:15:40 |
have made yourself indispensable |
00:15:44 |
That's why you're against an inspection! |
00:15:47 |
Please calm down. |
00:15:49 |
He said you're against |
00:16:01 |
You see? |
00:16:03 |
The blue, that's the problem! |
00:16:08 |
I'm not a technician, |
00:16:15 |
Hands off! Don't touch me! |
00:16:54 |
How can you do this to me, |
00:16:59 |
It's going to burn. |
00:17:04 |
Would it have been so hard |
00:17:09 |
Why did I have to find out like this? |
00:17:14 |
Forgive me. |
00:17:17 |
Why are you getting married? |
00:17:22 |
You said I'm free. |
00:17:25 |
You're young, |
00:17:29 |
But I didn't say: "Brindusa, get married". |
00:17:33 |
You're married too. |
00:17:38 |
You could have told me. |
00:17:44 |
What if I'd found out on Monday |
00:17:50 |
We wanted to keep it a secret. |
00:17:55 |
It's over and done with. |
00:17:59 |
That's why I didn't want to tell you. |
00:18:02 |
Look at how you're reacting. |
00:18:05 |
It hurts when you lie to me. |
00:18:10 |
Leave as soon as possible. |
00:18:12 |
Quit without notice, I don't care. |
00:18:15 |
I can't take it anymore, you've lived |
00:18:19 |
Yes, three months. |
00:18:25 |
"Mrs. Fischer?" |
00:18:29 |
Okay, I'll leave. |
00:18:38 |
What will I do without you? |
00:18:44 |
Saturday is three days away. |
00:18:52 |
Nini. |
00:18:56 |
Nini. |
00:18:58 |
Look at me, please. |
00:19:05 |
Try to understand me, too. |
00:19:14 |
Sorry. Christina told me you're here. |
00:19:21 |
I just finished up. |
00:21:35 |
Come quickly. |
00:21:39 |
Son of a bitch. |
00:21:40 |
Wow, look at this. |
00:21:43 |
Really, come here. It's crazy. |
00:21:46 |
Is it that bad? - Yes. |
00:21:49 |
That bad? - Come, quick. |
00:21:58 |
I have to go. |
00:21:59 |
No. |
00:22:03 |
The coffee's ready. |
00:22:06 |
Delicious orange juice. |
00:22:09 |
There's cheese, |
00:22:16 |
When you're ready, |
00:22:19 |
put your toothbrush, slippers and stuff |
00:22:22 |
in the bag in the hallway. |
00:22:28 |
Don't forget your suit, |
00:22:32 |
I won't. |
00:22:37 |
And if there are any problems, |
00:22:40 |
call me on my cell phone. |
00:22:47 |
I love you. |
00:23:06 |
Yes? |
00:23:11 |
Good morning, Mr. Gross. |
00:23:14 |
No, I have to pick my family up |
00:23:24 |
If it'll only take ten minutes, |
00:23:34 |
How does 1 or 1:30pm sound? |
00:23:49 |
Okay, no problem. |
00:23:52 |
See you later. |
00:24:24 |
I'll tell you one thing, Miss: |
00:24:26 |
The haves will always have more |
00:24:32 |
Not even an ox |
00:24:37 |
If we want to overcome this poverty... |
00:24:43 |
...we should only buy goods that are |
00:24:54 |
Where do you want to get out exactly? |
00:24:57 |
At the main entrance. |
00:25:36 |
Yes? |
00:25:41 |
Come on up. |
00:25:51 |
Good morning. |
00:25:54 |
Excuse me. |
00:25:56 |
Come on in. |
00:26:05 |
Good morning. I'm alone. |
00:26:11 |
Hello, Stefan. Good morning. |
00:26:14 |
Hello. |
00:26:16 |
Good morning. Excuse me. |
00:26:19 |
I'll be there in a second. |
00:26:41 |
Are those the two bags? |
00:26:44 |
Yes. |
00:26:47 |
Thanks for letting me |
00:26:50 |
I'm sorry to disturb you. |
00:26:52 |
No, wait. |
00:26:57 |
Help? |
00:26:58 |
No, I can carry them alone. |
00:27:03 |
Wait, the telephone. |
00:27:08 |
Yes. |
00:27:10 |
Iris, hello. |
00:27:16 |
No. |
00:27:20 |
When you come into the airport hall, |
00:27:26 |
Of course I'm picking you up. |
00:27:35 |
How are Mom and Dad doing? |
00:27:41 |
Certainly not. |
00:27:44 |
What do you mean, hotel? You're staying |
00:27:49 |
I'm looking forward to it. |
00:27:53 |
Have a good flight. Bye. |
00:27:58 |
This is how it's normally done: |
00:28:02 |
first you try... |
00:28:07 |
In my case, they gave me injections |
00:28:11 |
to keep me |
00:28:14 |
I was in labor for nine hours. |
00:28:17 |
I thought I was going to die. |
00:28:23 |
Nothing. |
00:28:26 |
There were complications, |
00:28:32 |
There was swelling. They didn't want |
00:28:38 |
but there was nothing they could do, |
00:28:42 |
Everything's okay now. |
00:28:46 |
Here, let me show you. |
00:28:54 |
Touch it. |
00:29:07 |
It feels so soft. |
00:29:26 |
He's trying to flirt with me. |
00:29:33 |
Yes? |
00:29:35 |
Immediately. |
00:29:37 |
...yielded profits for the last ten years. |
00:29:41 |
Great, Mr. lorga! You're spoiling us. |
00:29:46 |
By the color, it looks like cognac. |
00:29:52 |
Thank you, I'll do that. |
00:29:57 |
Do you need anything else? |
00:30:17 |
Good afternoon, Mr. Gross. |
00:30:24 |
I inspected the machine |
00:30:27 |
In my opinion, it works perfectly... |
00:30:34 |
when you use the correct ink. |
00:30:43 |
That's what I said. - Right. |
00:30:46 |
This was printed with "Akzo Nobel", |
00:30:50 |
European SWOP. Perfect, right? |
00:30:54 |
Yes, and why |
00:30:58 |
I did, but they didn't have any left. |
00:31:02 |
Weird. |
00:31:06 |
Whatever. Is there anything else? |
00:31:08 |
I had the feeling |
00:31:14 |
The chemistry isn't right. |
00:31:18 |
The ink isn't right. |
00:31:23 |
Very funny. |
00:31:33 |
Hello, Stefan. - Hi, honey. |
00:31:40 |
Ask him if he liked the restaurant. |
00:31:47 |
I particularly liked the waitresses. |
00:31:51 |
He says he liked the waitresses. |
00:31:58 |
We want to speak with Mr. lorga. |
00:32:01 |
He's still with the French investors. |
00:32:06 |
Well... - What did he say? |
00:32:09 |
They want to see lorga. |
00:32:17 |
We'll wait. |
00:32:20 |
but first I have to go to the tailor's. |
00:32:25 |
I'm already on my way. |
00:32:36 |
You ate my chocolate. |
00:32:38 |
Sorry. |
00:32:41 |
I'll bring you a box, |
00:32:46 |
I promise. |
00:32:48 |
See you. |
00:32:50 |
Why don't you ask Mr. Gross |
00:32:55 |
Yes, of course. |
00:32:58 |
Brindusa will give you directions. |
00:33:10 |
He ate my chocolate. |
00:33:15 |
He ate my chocolate. |
00:33:23 |
Not bad. - Not at all. We just |
00:33:27 |
Christina. - Yes? |
00:33:31 |
Show them Bucharest, |
00:33:34 |
museums, parks, scenic side streets, |
00:33:38 |
Don't let them get drunk. |
00:33:41 |
Making progress, Mr. Gross? |
00:33:46 |
We're having dinner together tonight. |
00:33:57 |
This way, gentlemen. Follow me. |
00:34:00 |
Cornel, take them to the machine. |
00:34:08 |
Please tell him I'd like to discuss |
00:34:12 |
my report with him. |
00:34:14 |
I don't know if you're interested, |
00:34:20 |
I buttered up the Frenchmen today. |
00:34:26 |
What's this? |
00:34:29 |
Brindusa, please, what's going on? |
00:34:33 |
Mr. Gross would like to discuss |
00:34:41 |
You should call your resignation |
00:34:45 |
"Mr. Gross would like"... |
00:34:51 |
Tell him I don't give a |
00:35:01 |
Don't you think |
00:35:06 |
Why are you talking like that? |
00:35:09 |
And? What's happening? |
00:35:13 |
He understood me. |
00:35:21 |
What's wrong? What did he say? |
00:35:28 |
Nothing... He's just very busy today. |
00:35:37 |
Sorry that I behaved that way. |
00:35:42 |
I'm ill because I miss you so much. |
00:35:50 |
Nini, we're not alone. |
00:35:57 |
So, let's turn our attention |
00:36:02 |
Right, fatty? |
00:36:05 |
Did you know |
00:36:14 |
Grab him and bring him to my office. |
00:36:17 |
Mr. lorga will see you now. |
00:36:21 |
Thanks a lot. |
00:37:00 |
Paderborn airport is much nicer. |
00:37:05 |
I don't think so. It's a nice hall, |
00:37:07 |
look at the dome. |
00:37:10 |
I saw him first! - No, I did! |
00:37:15 |
You've grown so much. Wow! |
00:37:19 |
Hello. |
00:37:23 |
I'm so happy you and your girls made it. |
00:37:29 |
Stefan. |
00:37:31 |
Hi, Dad. |
00:37:34 |
I'm last again, of course. |
00:37:41 |
Give me your suitcase. |
00:37:45 |
You can take mine. - Okay. |
00:37:48 |
Welcome to the Paris of the East. |
00:38:02 |
Is that a Romanian car? - Yes. |
00:38:06 |
The airport's not that bad. |
00:38:10 |
We? - Yes. |
00:38:14 |
Iris and the kids in the back with me, |
00:38:17 |
Dad's up front. |
00:38:23 |
What is that? - My wedding suit. |
00:38:26 |
Purple? - Yes. |
00:38:28 |
All right? - Yes. |
00:38:37 |
It looks terrible. |
00:38:39 |
Put it back. |
00:38:42 |
Yeah, yeah. |
00:39:04 |
Nobody told us to use different ink. |
00:39:15 |
That can't be. Mr. Fischer... |
00:39:41 |
How do you say "for 500 years"? |
00:39:54 |
I'm glad we understand each other. |
00:39:57 |
Mr. lorga is glad you're in agreement. |
00:40:00 |
I hope we're in agreement. |
00:40:04 |
One moment, Costel. |
00:40:08 |
Excuse me for a second. |
00:40:19 |
By the way, when is the dinner tonight? |
00:40:23 |
At seven. |
00:40:30 |
That'll be it, Mr. Gross. |
00:40:34 |
Good-bye. |
00:40:36 |
Get well soon. |
00:40:44 |
Costel, you can go now. |
00:40:53 |
Leave me. I'm not holding you back. |
00:40:56 |
To symbolize |
00:40:58 |
my respect for your decision... |
00:41:05 |
...this is my farewell gift to you. |
00:41:15 |
Because it's... |
00:41:20 |
don't tell Stefan I gave it to you. |
00:42:01 |
It's terribly cold. |
00:42:03 |
Be careful. It's slippery |
00:42:07 |
Here? - Yes. |
00:42:09 |
Left? - Here. - Yes! |
00:42:12 |
I know left from right. |
00:42:14 |
Dammit. |
00:42:36 |
Sorry. |
00:43:54 |
Mom, I'm so hungry. |
00:43:57 |
Iris, I'll go help Mom and Dad. |
00:44:00 |
There's cola in the fridge. |
00:44:03 |
Don't you have anything else? |
00:44:09 |
Let me help you. |
00:44:13 |
Ernst, we've arrived. |
00:44:16 |
Ernst? - Oh, no. Not now. - Ernst! |
00:44:20 |
Iris, Stefan, come quickly. |
00:44:34 |
You're always making us worry. |
00:44:37 |
What a great start. |
00:44:45 |
I need water. Where's the kitchen? |
00:44:49 |
Don't you have a kitchen? |
00:45:01 |
Now you're okay. |
00:45:06 |
Jeez! |
00:45:12 |
Grandpa doesn't feel well. You |
00:45:16 |
Mom, I'm hungry. - Me, too. |
00:45:19 |
Brats. - Now you're okay. |
00:45:26 |
Those stairs almost killed me. |
00:45:29 |
We should've waited for the elevator. |
00:45:32 |
You trust Romanian elevators? Not me. |
00:45:37 |
Where's Stefan? |
00:45:40 |
Isn't your Romanian fiancée here? |
00:45:45 |
She's still at the office. |
00:45:49 |
Let's see what's in the fridge. |
00:45:54 |
Do you want some tea? |
00:45:56 |
No, thanks. |
00:45:58 |
Wait, yes I do. |
00:46:02 |
There's only milk, |
00:46:06 |
Brindusa can bring us something. |
00:46:10 |
Or we could go to a restaurant. |
00:46:13 |
Mom... - Where's the toilet? |
00:46:17 |
First door on the right. - Thanks. |
00:46:22 |
Her cell phone is off. |
00:46:23 |
Eat whatever's there. |
00:46:29 |
Go and sit down. |
00:46:32 |
You won't starve. |
00:46:40 |
There's no lock on the door? |
00:46:43 |
No, but clean towels, Mom. |
00:46:47 |
There's a difference between clean and |
00:46:52 |
I do. |
00:46:56 |
Iris and the girls over there. |
00:47:04 |
A terrific start. |
00:47:50 |
Hello, we've been waiting. - Hello. |
00:47:53 |
You must be Barbara and Steffi. |
00:47:56 |
Right. I'm Brindusa. |
00:47:59 |
Stefan said "Brindusa" means crocus. |
00:48:03 |
Did he? |
00:48:04 |
He's right. |
00:48:07 |
Mom, the crocus is here. |
00:48:18 |
Where have you been? |
00:48:20 |
At the office. Where else? |
00:48:22 |
I tried to call you several times. |
00:48:33 |
Good evening. I'm sorry I'm late. |
00:48:37 |
I'm Mr. Fischer. |
00:48:39 |
Pleased to meet you. |
00:48:41 |
Brindusa Herghelegiu. |
00:48:44 |
Good evening. |
00:48:45 |
I'm Stefan's mother. |
00:48:47 |
That's Iris, his sister. |
00:48:50 |
You've already met my grandchildren. |
00:48:56 |
Don't worry, |
00:49:00 |
It's not contagious. |
00:49:10 |
Sorry. - No problem. |
00:49:17 |
Stefan, |
00:49:18 |
don't you want to warm up |
00:49:24 |
No, I'm not hungry, thanks. |
00:49:31 |
How was your flight? |
00:49:34 |
The airlines aren't what they |
00:49:37 |
And you have to pay for the drinks. |
00:49:40 |
Sorry there's no food left, |
00:49:42 |
but we didn't want the children to starve |
00:49:52 |
She speaks with hardly any accent. |
00:49:59 |
Did you learn German at school? - Yes. |
00:50:02 |
There's a lyceum in Bucharest |
00:50:06 |
It's important |
00:50:09 |
Mom, cut it out. - That's the way it is. |
00:50:22 |
I'm tired, let's go. |
00:50:31 |
Why did you look through my handbag? |
00:50:35 |
You shouldn't rummage through my stuff. |
00:50:37 |
I thought it might be an important call. |
00:50:41 |
Why can't you understand that I don't |
00:50:46 |
I don't know. |
00:50:49 |
Call it jealousy, whatever... |
00:50:56 |
You did the same thing |
00:51:00 |
Just a second. |
00:51:13 |
This one, |
00:51:15 |
or this one? |
00:51:21 |
They're not mine. |
00:52:15 |
Hello, Daddy. - Brindusa? |
00:52:17 |
Yes. |
00:52:21 |
Ah, Stefan... Come and look at this, kids. |
00:52:42 |
Tell him I'm preparing it |
00:52:46 |
It's for your parents. - Okay. |
00:52:48 |
It didn't have any roe. |
00:52:50 |
He's really giving his best. Where are |
00:52:54 |
Where is our stuff? |
00:52:57 |
I'll show you. - Okay. |
00:53:55 |
Nicu. |
00:53:58 |
Nicu! |
00:54:00 |
What the fuck do you want? |
00:54:02 |
You see me here. |
00:54:27 |
I'm here, my dear. |
00:54:30 |
I love you too, |
00:55:15 |
I broke it off for good with Nini. |
00:55:21 |
Say what you want about him, |
00:55:24 |
but no one has ever |
00:55:28 |
And such beautiful ones. |
00:55:31 |
I'm going to learn German in my old age. |
00:55:37 |
You smell like fish. |
00:55:42 |
Even if it hurts me |
00:55:47 |
it gives me strength |
00:55:50 |
far away from that bastard. |
00:55:53 |
It hurts me to see your longing. |
00:59:23 |
You're totally crazy. |
01:00:44 |
It tastes revolting. |
01:00:48 |
Can't you leave that at home? |
01:00:50 |
It can get stolen here, Iris. |
01:00:54 |
Besides, it costs |
01:00:57 |
even when someone calls you. |
01:01:00 |
This is Iris Fischer-Weiland. |
01:01:03 |
Stefan, what's the matter? |
01:01:07 |
Yes. |
01:01:08 |
That's fine. |
01:01:10 |
Don't worry, yes, no problem. |
01:01:13 |
Talk to you later. Bye. |
01:01:17 |
Was that Stefan? |
01:01:21 |
We have to take a taxi. |
01:01:23 |
No way, that's much too expensive. |
01:01:26 |
Who knows where it would take us. |
01:01:29 |
We're walking. - We're walking! |
01:01:32 |
Because it's healthy! - Exactly. |
01:01:42 |
Ernst! |
01:01:49 |
Have you picked up the rings? - At five. |
01:01:55 |
What's your problem? |
01:01:59 |
Why didn't you leave |
01:02:02 |
The battery was empty. |
01:02:44 |
I have olives filled with red peppers, |
01:02:50 |
At home we have the fish. |
01:02:53 |
My dad has bought wine. |
01:03:03 |
What's the matter? |
01:03:10 |
Have you broken up with lorga? |
01:03:13 |
Stefan, |
01:03:15 |
I told you that it's over. |
01:03:23 |
Do you love him? |
01:03:26 |
Where did you |
01:03:30 |
lorga told me |
01:03:35 |
That's why. |
01:03:47 |
Stop the car, I'm getting out. |
01:03:56 |
Stop the car, I'm getting out. |
01:04:08 |
Brindusa, wait! Hey! - Leave me alone! |
01:04:12 |
Brindusa. - Please leave me alone! |
01:04:15 |
You believe him. All the time |
01:04:20 |
He's crazy, touchy, and wants us |
01:04:26 |
He offered me money to leave you. |
01:04:29 |
He'd do anything to get me back. |
01:04:35 |
Hello? Iris. |
01:04:38 |
Did you get lost? |
01:04:40 |
Tell the taxi driver "Block Eva". |
01:04:45 |
Don't worry. See you later. |
01:04:47 |
When you two broke up, |
01:04:54 |
It's true, |
01:04:55 |
I did sleep with him after I met you. |
01:05:03 |
Did you do it after we were together? |
01:05:08 |
Yes. |
01:05:10 |
Once or twice directly afterwards. |
01:05:15 |
Is that important? |
01:05:22 |
Is your affair with him over for good? |
01:05:28 |
Of course. |
01:05:32 |
How can you even question that? |
01:05:54 |
Daddy, I'm home. - A big kiss! |
01:06:01 |
What do you say? - Fantastic. |
01:06:05 |
I bought the groceries. |
01:06:22 |
Thank you. |
01:06:56 |
"Stefan, my heart's choice". |
01:07:00 |
"Brindusa, my heart's choice". |
01:07:43 |
Did you buy olives and anchovies? |
01:07:50 |
And capers? Oh, there they are. |
01:07:54 |
Bravo. |
01:07:56 |
Bravo! |
01:08:09 |
They're a little crazy here. |
01:08:12 |
Totally wacko. |
01:08:15 |
Just like that guy. Look, it's up there. |
01:08:22 |
Mom... |
01:08:25 |
The two of us, Stefan, |
01:08:28 |
the two children, eight. The German, nine. |
01:08:32 |
One, two, three, four, five, six. |
01:08:38 |
Brindusa, |
01:08:39 |
have you set the table for six? |
01:08:43 |
I have to pick up the cake I ordered. |
01:08:45 |
Isn't it too late? - No, it's not. |
01:08:51 |
One taxi to 19 Clucerului Street, please. |
01:08:57 |
I'll be waiting. |
01:09:26 |
Maybe no one's home. |
01:09:34 |
It's open, it's open. |
01:09:40 |
Oh, I thought it was Brindusa. |
01:09:45 |
Come in, come in. Stefan... - Yes. |
01:09:49 |
Go ahead. - Please excuse me. |
01:09:56 |
Wait one second and I'll get dressed. |
01:09:59 |
Where is Brindusa? |
01:10:01 |
She went to pick up the cake. Cake, |
01:10:04 |
cake. |
01:10:25 |
Yes, here it is. |
01:10:30 |
Please wait here. - No problem. |
01:10:33 |
It won't take long. |
01:10:37 |
Thanks. |
01:10:55 |
Where is Brindusa? |
01:10:57 |
She's buying something. - Cake. |
01:11:00 |
"Gâteau, Torte, tarte": cake. |
01:11:04 |
Every student learns that in French class. |
01:11:07 |
Sit down, I'll get us something to drink. |
01:11:13 |
Sit down? |
01:11:17 |
We can't just sit down. |
01:11:21 |
They must have |
01:11:26 |
Of course. |
01:11:28 |
Forgive me. |
01:11:30 |
Herghelegiu. |
01:11:33 |
Brindusa told me you speak French? |
01:11:35 |
Yes, that's right. I'm Mr. Fischer. |
01:11:38 |
There's a brand of chocolate here |
01:11:43 |
Chocolate? Ah, Hei-di, Hei-di... |
01:11:47 |
And this is my daughter, Iris. |
01:11:50 |
Of course, the sister. |
01:11:54 |
How pretty! |
01:11:58 |
They look just like you. |
01:12:00 |
They look just like each other. |
01:12:06 |
Here you go. - Thanks. |
01:12:10 |
That wasn't necessary. |
01:12:18 |
I don't understand a thing. |
01:12:50 |
Taste it and tell me what you think. |
01:13:05 |
Not very strong. |
01:13:11 |
This "tuica" is typical of Romania. |
01:13:14 |
I made it myself. |
01:13:21 |
Cheers! |
01:13:23 |
To your health. |
01:13:29 |
I've already told you once: |
01:13:37 |
I spoke with Nini, he's expecting me. |
01:13:43 |
Slut. |
01:13:47 |
Please. |
01:13:50 |
Aren't you ashamed of yourself, |
01:14:17 |
I didn't open it for her. |
01:14:22 |
Then why are you so worked up? |
01:14:26 |
You promised me |
01:14:41 |
Stefan, open the door. |
01:14:46 |
Mr. Gross, good, come on in. |
01:14:52 |
This is Peter Gross, a colleague. |
01:14:57 |
Shall we use our first names? |
01:15:00 |
Stefan. |
01:15:01 |
"Gefüllte Fisch". |
01:15:05 |
Am I pronouncing it right? |
01:15:07 |
Sorry I'm so late, |
01:15:11 |
It's a Jewish specialty. |
01:15:17 |
A Jewish fish! |
01:15:19 |
Jews prepare this fish |
01:15:22 |
In Romania we call it "Stiuca". |
01:15:26 |
Do you know what the Stukas are? - Yes. |
01:15:35 |
I never thought |
01:15:38 |
You couldn't get any lower. |
01:15:42 |
It was a mistake for me to accept this. |
01:15:46 |
Nicu, you promised me. |
01:15:49 |
What do you want? |
01:15:50 |
Should I put bolts on every door? |
01:15:53 |
Stay out! |
01:15:56 |
Nicu, please don't stay with her alone. |
01:16:00 |
Don't you dare open it |
01:16:11 |
Nicu, let's make up. |
01:16:20 |
Why do you treat her like that? |
01:16:26 |
What have I done to you? |
01:16:31 |
You wanted Stefan and me to break up |
01:16:35 |
We're getting married, going to Germany |
01:16:39 |
Congratulations. |
01:16:43 |
How could you say |
01:16:48 |
Why did you lie? |
01:16:50 |
I didn't. We did sleep together. |
01:16:53 |
I slept with you? Are you crazy? |
01:16:56 |
No, I'm not crazy. |
01:17:01 |
When did I sleep with you yesterday? |
01:17:12 |
Nicu? |
01:17:16 |
I've calmed down. |
01:17:19 |
End this affair. |
01:17:21 |
I'm going to lie down and then we'll talk. |
01:17:26 |
Okay, Feli. |
01:17:43 |
Take care, Nini. |
01:17:51 |
No. |
01:18:14 |
They say he who eats the head |
01:18:21 |
Give it to me. - No, it's mine. |
01:18:30 |
There she is. |
01:18:38 |
Good evening. |
01:18:40 |
Sorry I'm late. I had to get the cake. |
01:18:46 |
We still have fish for you. |
01:18:48 |
Thanks, but I'm not hungry. |
01:19:03 |
The flowers are very beautiful. |
01:19:05 |
Peter brought them. - Peter? |
01:19:09 |
Mr. Gross. |
01:19:11 |
I would have liked to bring you crocuses. |
01:19:15 |
We brought the other ones. |
01:19:26 |
Romania isn't poor. |
01:19:29 |
Our culture is rich. |
01:19:33 |
Speak Romanian, I'll translate. - Okay. |
01:19:44 |
We may be poor, but Europe |
01:19:58 |
Yes. |
01:20:04 |
Joining Europe |
01:20:08 |
It's not enough |
01:20:14 |
Joining the European... |
01:20:16 |
Was it difficult not having a mother, |
01:20:19 |
Mihai Eminescu, our National Poet. |
01:20:22 |
Your father told me he raised you alone. |
01:20:27 |
Brindusa is busy right now. |
01:20:37 |
My parents got divorced when I was three |
01:20:43 |
With an Italian? |
01:20:52 |
I survived. |
01:21:14 |
"The Leopard". |
01:21:23 |
World-class literature, I tell you! |
01:21:33 |
It'll be hard for Romania |
01:21:35 |
in the EU |
01:21:39 |
Right, exactly like it was for us with |
01:21:49 |
The fish was delicious. |
01:21:52 |
Do you want another piece? |
01:21:58 |
So you've retired? |
01:22:01 |
Yes, two years ago. And you? |
01:22:04 |
Stefan said you're a university professor. |
01:22:07 |
I should have been, |
01:22:12 |
No, thank you. |
01:22:15 |
Ernst, I really think we should go. |
01:22:23 |
Where are the children? |
01:22:26 |
They have to go to bed. It's late. |
01:22:29 |
When they're not screaming, |
01:22:31 |
Hopefully they're not playing with brutal, |
01:22:37 |
Metal. |
01:22:41 |
Barbara, Steffi, do you want any cake? |
01:22:44 |
Barbara, Steffi, there's cake. |
01:22:50 |
Guess who we are. |
01:22:55 |
Bravo, bravo! |
01:22:59 |
Very cute. |
01:24:15 |
We're leaving, Brindusa. |
01:24:20 |
Good-bye. |
01:24:25 |
Please forgive my children. |
01:24:29 |
You're not the problem. |
01:24:31 |
When they play, they completely |
01:24:36 |
Good-bye. |
01:25:46 |
What's wrong? |
01:25:50 |
About the shortcakes, if we have enough. |
01:25:53 |
What's wrong, my child? |
01:25:57 |
You're both still young. |
01:26:02 |
Good morning. |
01:26:09 |
You look so handsome. |
01:26:11 |
I'm going to pick up my family, |
01:26:13 |
then we'll meet |
01:26:17 |
Good. Should I take anything with me? |
01:26:21 |
Should he take anything with him? |
01:26:31 |
The shortcakes and then we're ready. |
01:26:35 |
Come on, Brindusa. |
01:26:38 |
Hurry, we still have to buy flowers. |
01:26:51 |
I tried, but I can't stand up. |
01:26:57 |
Come on, I'll help you. |
01:27:02 |
One foot after the other. |
01:27:19 |
With the current level of demand, |
01:27:21 |
the new offset machine |
01:27:27 |
In this fiscal year. |
01:27:42 |
The report isn't very positive. |
01:27:44 |
But not very negative either. |
01:27:47 |
He discovered technical |
01:27:52 |
That's why, after much consideration, |
01:27:56 |
we've made a decision. |
01:27:59 |
It wasn't an easy decision, |
01:28:24 |
It's a no-go. |
01:28:26 |
These shitheads are on holiday here |
01:28:39 |
We've decided |
01:28:43 |
but we won't forget your business, |
01:28:46 |
and in two months we'll reconsider it. |
01:28:54 |
In two months. We give you our word. |
01:29:02 |
"Semnal M", luliu Merca. |
01:29:06 |
The Elvis Presley of Romania. |
01:29:33 |
We just need a little time. |
01:30:19 |
Good morning. |
01:30:23 |
Go upstairs and get Iris to hurry up. |
01:30:27 |
She's still dressing the children. |
01:30:33 |
The car's out front. |
01:30:42 |
Thank you. |
01:31:00 |
Brindusa is looking for you. |
01:31:02 |
They need your... |
01:31:08 |
Christina is here. Do you feel better? |
01:31:14 |
Thanks, |
01:31:20 |
That matches so well: orange and mauve. |
01:31:25 |
You're very beautiful. |
01:31:28 |
It's purple. |
01:31:31 |
Christina, Gross... |
01:31:33 |
Peter Gross. |
01:31:35 |
For 11 o'clock? |
01:31:39 |
Is something wrong? |
01:31:43 |
Fischer and Herghelegiu. |
01:31:50 |
Don't worry about him. |
01:31:57 |
Just ignore him. |
01:32:13 |
Everything's filthy... |
01:32:21 |
Hello, Mr. Gross. |
01:32:23 |
Good morning, beautiful lady. |
01:32:25 |
Yes. - No! - No! |
01:32:29 |
Hello, Peter. |
01:32:30 |
When it's over, |
01:32:34 |
That's our tradition. |
01:32:46 |
lorga may not like you, but |
01:32:49 |
I won't let it bother me. |
01:32:52 |
Fischer, Stefan |
01:32:56 |
Yes? - Come on, we want to begin. |
01:33:24 |
Please, I'd like to begin. |
01:33:28 |
Other couples are waiting |
01:33:32 |
Okay. |
01:33:37 |
We are gathered here today, |
01:33:39 |
to join these two young people |
01:33:42 |
We'd all like to finish this |
01:33:47 |
so I ask you to remain silent. |
01:33:55 |
What's this all about? |
01:34:02 |
Gentlemen, please. Faster, faster. |
01:34:12 |
What's he doing? Stefan, who is that? |
01:34:15 |
Who on earth is that, Ernst? |
01:34:21 |
What's his problem? |
01:34:26 |
I won't take up much of your time, |
01:34:32 |
I have just one request: |
01:34:35 |
I came to dedicate a song |
01:34:41 |
She can believe it or not. |
01:34:44 |
Please forgive me just one last time. |
01:34:48 |
Turn it on, Costel, song number seven. |
01:34:55 |
Louder. |
01:34:57 |
Louder! |
01:35:02 |
Silence! |
01:35:08 |
Silence. |
01:35:12 |
Silence... |
01:35:33 |
I understand, my love. |
01:35:39 |
I understand. |
01:35:43 |
He's your choice. |
01:35:49 |
That's enough, Costel, |
01:35:57 |
Over and done with, right? |
01:36:07 |
Why don't you leave us alone? |
01:36:16 |
Greetings, Mr. Bubu. |
01:36:22 |
No, I haven't forgotten anything. |
01:36:28 |
Why do you even answer him? |
01:36:33 |
Why? |
01:36:47 |
Why doesn't anyone call the police? |
01:36:55 |
What are you trying to pull? |
01:36:57 |
This isn't a circus. |
01:37:04 |
Your pistol doesn't scare me. |
01:37:06 |
He doesn't understand you. |
01:37:11 |
Translate for me, my love. |
01:37:15 |
Who did you leave me for, Brindusa? |
01:37:18 |
For him? |
01:37:20 |
For a German sissy |
01:37:30 |
Leave him alone! |
01:37:33 |
Did you hear that? |
01:37:36 |
Go, Stefan. Take Brindusa and go. |
01:37:41 |
Don't worry about this crazy man. |
01:37:48 |
Are you talking to me, Mr. Gross? |
01:38:01 |
You show-off son of a bitch! |
01:38:12 |
Are you talking to me? |
01:38:16 |
My dick speaks through her mouth. |
01:38:22 |
You come to my country, |
01:38:25 |
and you slither into my bed |
01:38:28 |
I treat you like my son |
01:38:32 |
In my country? |
01:38:34 |
And in Brindusa's? |
01:38:44 |
Nicu lorga will never allow that. |
01:39:16 |
I've never loved anyone like you, |
01:39:21 |
I cannot accept your betrayal. |
01:39:25 |
It challenges my dignity as a man |
01:39:28 |
and as the head of a family. |
01:39:35 |
No, let her be! No! |
01:40:10 |
Florin, you drive. |
01:40:19 |
I'm going with him. Get out! |
01:40:40 |
I knew it. Didn't I say it? |
01:40:43 |
You always said |
01:40:51 |
Are the kids okay? |
01:40:55 |
How terrible. |
01:40:58 |
Just calm down. |
01:41:03 |
I kept saying so. |
01:41:09 |
Oh, Stefan. |
01:41:11 |
Yes. |
01:41:13 |
Heidi, Heidi? |
01:41:16 |
I'm calm now. |
01:41:52 |
Go, please. Leave me in peace. |
01:42:01 |
Why are you speaking Romanian? |
01:42:14 |
Go back to Germany. |
01:42:22 |
Go. |
01:42:28 |
Go. |
01:43:50 |
Does it still hurt? |
01:43:52 |
Not so bad. |