Okami Yo Rakujitsu O Kire The Last Samurai

en
00:00:09 A Shochiku production
00:00:25 In Kyoto In 1864, the leaders of the
00:00:28 slaughter a group of
00:00:32 The leaders of the Shinsen: Kondo Isami,
00:00:41 Okita Soji,
00:00:48 Hijikata Toshizo.
00:01:34 Shinsen: Loyalty
00:01:40 We won!
00:01:42 The Shogunate will have to acknowledge us.
00:01:45 We showed the world
00:01:48 It's going to be hot today.
00:01:52 By the way...
00:01:53 It's the Ghion festival.
00:02:51 THE LAST SAMURAI
00:02:59 Executive Producer:
00:03:03 From a novel by Shotaro Ikenami
00:03:05 Screenplay:
00:03:07 Cinematography: Masao Kosugi
00:03:09 Art direction: Chiyoo Umeda
00:03:11 Music: Akira Ifukube
00:03:26 CAST
00:03:29 Hideki Takahashi
00:03:33 Ken Ogata
00:03:37 Keiko Matsuzaka
00:03:40 Kiwako Taichi
00:03:42 Asao Sano
00:03:44 Chikako Hon'ami
00:03:47 Takahiro Tamura
00:03:56 Shunya Wazaki
00:04:01 Ryutaro Tatsumi
00:04:04 Jiro Sakagami
00:04:32 Teruhiko Saigo
00:04:37 Masaomi Kondo
00:04:41 Director: Kenji Misumi
00:04:48 First part: The wind of destiny
00:04:56 Edo
00:06:08 Sorry, Sir.
00:06:11 You drunken bum!
00:06:16 Well, my umbrella is broken,
00:06:22 We're even.
00:06:24 Aren't we?
00:06:26 How impudent! Apologize!
00:06:29 Down on your knees!
00:06:31 Stop it!
00:06:33 You low-class
00:06:36 What? You're dead.
00:06:47 That will teach you.
00:06:51 Damn moron!
00:07:00 Go!
00:07:01 We'll meet again.
00:07:23 Hold on, Master.
00:07:29 Are you all right?
00:07:32 Thank you, I'm almost there.
00:07:34 You are very kind.
00:07:37 I'll carry you.
00:07:39 Listen Sir.
00:07:41 You are really kind.
00:07:46 Sorry to bother you.
00:07:48 At least tell me your name.
00:07:51 - Let's go to the police.
00:07:53 But 3 samurai were hurt.
00:07:56 Nobody got killed, did they?
00:07:58 Nobody got killed, did they?
00:08:00 But what happened?
00:08:03 You've been fighting?
00:08:06 No, I stumbled down.
00:08:08 I don't know who you are, Sir
00:08:13 I'm going in.
00:08:15 Thank you.
00:08:17 Uncle, aunt,
00:08:22 My name is Toranosuke.
00:08:24 Sugi Toranosuke!
00:08:30 Of course!
00:08:32 I hadn't recognized you.
00:08:35 My nephew, Toranosuke!
00:08:37 Yes, your nephew is here!
00:08:40 How happy I am!
00:08:43 Come on in.
00:08:45 - He's wet.
00:08:53 How many years since last time?
00:08:56 Eight, I think.
00:08:58 Where did you go to?
00:09:00 Almost everywhere, with sensei.
00:09:03 Your sensei is...
00:09:05 the man who saved your life?
00:09:09 Where will you stay?
00:09:11 At your father's?
00:09:12 No.
00:09:15 You should at least go see him.
00:09:21 I don't want to.
00:09:24 I understand,
00:09:26 but he'd be happy to see
00:09:29 Wouldn't he?
00:09:31 You look so healthful.
00:09:38 But you're a little
00:09:41 Your half-brother
00:09:45 I didn't come back to
00:09:50 Open up!
00:09:52 Your brother is dead!
00:09:56 How did he die?
00:09:58 It can't be.
00:10:00 I saw him a while ago.
00:10:03 Your father?
00:10:06 Coming back home
00:10:11 Come quick!
00:10:17 I came across him in the street.
00:10:20 He pretended he did not
00:10:26 That's so sad.
00:10:28 He really wanted to see you again.
00:10:32 The strength of his will
00:10:34 made you come back here.
00:11:05 Darling.
00:11:14 Where's Toranosuke?
00:11:16 I don't know.
00:11:21 My darling,
00:11:23 I want Genjiro to be your heir.
00:11:29 I'm only your second wife,
00:11:32 but Toranosuke is sickly.
00:11:36 He'll die before he is 20.
00:11:38 The doctor said so.
00:11:40 Disown him.
00:11:43 And put Genjiro in his place.
00:11:45 I'll think about it.
00:11:46 You always say that.
00:11:48 But you never do anything.
00:12:18 Here lies Sugi Hirauemon
00:12:24 Why did you build his grave here,
00:12:28 and not in the family vault
00:12:32 You did not even put
00:12:34 For me, this stone will be his grave.
00:12:38 His ashes don't matter.
00:12:40 I only want to pray for his soul.
00:13:03 It was a near thing, boy.
00:13:07 You wanted to drown and die?
00:13:10 You died once.
00:13:12 And now, you're back to life.
00:13:15 And now,
00:13:17 you're not the same as you were before.
00:13:21 Don't do it again.
00:13:24 Whatever happens,
00:13:25 you must try to live.
00:13:30 You unsderstand?
00:14:18 Please!
00:14:20 I want to be your disciple.
00:14:23 I want to be strong.
00:14:31 Look at me!
00:14:33 Don't look around.
00:14:35 Look at me.
00:14:37 Don't stop looking at me.
00:14:40 Good.
00:14:43 Breathe and blow
00:14:47 Always at the same rythm.
00:14:49 And keep watching me.
00:14:52 Breathe and watch.
00:14:59 Learning the art of the sword
00:15:02 Build up your body, but
00:15:06 Open your eyes
00:15:09 and to know your adversary.
00:15:13 The sword is not used to kill
00:15:16 but to achieve fulflllment
00:15:37 Good evening.
00:15:52 Don't you want to go back to Edo.
00:15:59 I've taught you for 8 years.
00:16:03 There's nothing more I can teach you.
00:16:05 I don't feel I'm ready yet.
00:16:08 The disciple is better than the master.
00:16:11 You can go without fear.
00:16:15 I found a place for you
00:16:17 Take this.
00:16:19 You'll need it.
00:16:22 Sensei...
00:16:25 Don't look so sad.
00:16:26 We'll meet up there later.
00:16:28 Is it so?
00:16:31 Toranosuke...
00:16:33 You've lived a long time with me.
00:16:36 You know who I am,
00:16:38 and what I do.
00:16:40 Special mission.
00:16:42 When I have completed my mission
00:16:45 I intend to end my life in Edo.
00:16:50 I'll join you there soon.
00:17:58 Bitch!
00:18:06 Who are you?
00:18:08 What do you want?
00:18:14 What happened?
00:18:16 Please...
00:18:18 Give me some water.
00:18:33 My name is...
00:18:35 Hide.
00:18:36 Do come in.
00:18:39 You must undergo treatment.
00:18:44 Come lie down here.
00:18:52 Excuse me.
00:19:17 What's wrong?
00:19:20 I smell of sweat.
00:19:22 It's not a problem.
00:19:25 All night long,
00:19:27 I have been perspiring
00:19:32 I spent the night gambling
00:19:36 not far from here.
00:19:40 But I lost everything.
00:19:44 So I wagered my body.
00:19:47 And...
00:19:49 I lost again.
00:19:52 And as you could see.
00:19:56 wanted to be paid from my body.
00:20:01 But when the moment came,
00:20:06 I wouldn't.
00:20:08 You are to blame though.
00:20:14 Do you gamble often?
00:20:18 No, I never do.
00:20:20 But I really needed money.
00:20:42 Are you hungry?
00:20:45 I was about to cook.
00:20:47 Rice soup
00:20:53 Soup.
00:20:55 Wait a little.
00:21:08 Do you always
00:21:13 Yes, I'm used to doing it.
00:21:15 I will help you.
00:21:16 Stay where you are.
00:21:20 Is this an order?
00:21:24 You are...
00:21:26 You live on your own?
00:21:28 Yes, but you have nothing to fear.
00:21:42 So your name is Hide.
00:21:46 Do you need money?
00:21:51 If you wagered your body,
00:21:54 there must have been a reason.
00:22:01 Tell me if I can help.
00:22:03 How much do you need?
00:22:07 Ten ryo.
00:22:11 What for?
00:22:13 For my travel expenses.
00:22:15 I'm going to Kyoto.
00:22:17 Kyoto...
00:22:21 I'll give them back to you.
00:22:23 All right.
00:22:25 But where do you live?
00:22:28 Nowhere.
00:22:32 Where will you sleep tonight?
00:22:36 Here, if you allow me to.
00:23:11 You don't have to.
00:23:15 You were awake?
00:23:16 Of course.
00:23:18 A swordsman is a light sleeper.
00:23:29 You don't have to.
00:23:32 I'm not asking for anything.
00:24:52 Good grief.
00:24:56 What a surprise!
00:25:01 Lba Hachiro.
00:25:03 Sugi Toranosuke.
00:25:06 Since that night,
00:25:08 I have kept on hoping
00:25:11 Thanks for coming.
00:25:14 Tsuya-san.
00:25:16 We have fresh watermelon.
00:25:29 She is very beautiful.
00:25:31 She is a distant relative.
00:25:35 Your fiancee?
00:25:37 Well... Not quite...
00:25:42 The other night
00:25:46 What style do you practise?
00:25:48 It's an offshoot of the Mugai school.
00:25:51 My teacher based it on the Mugai style.
00:25:56 I wanted to see the classical
00:25:58 Mugal school in Edo,
00:26:05 Although your swordsmanship
00:26:10 it is totally different from
00:26:13 It's great.
00:26:15 I'd certainly like to have you
00:26:20 Here's the watermelon.
00:26:22 Thank you.
00:26:24 Sugi-san, let's go to the dojo
00:26:28 I'll tell my disciples
00:26:33 We'll have the dojo to ourselves.
00:26:37 But Hachiro-sama,
00:26:38 today...
00:26:39 You haven't forgotten
00:26:45 But...
00:26:46 But...
00:26:49 Please go ahead.
00:26:51 No, it's all right
00:26:53 We're sorry, but...
00:26:55 we were supposed to go to the theatre.
00:26:59 And which is more...
00:27:01 We've already reserved our seats.
00:27:04 Tsuya-san, we'll go some other time.
00:27:06 No, it won't do.
00:27:10 I'm sorry for you,
00:27:12 but you'll have to come back.
00:27:15 All right.
00:27:18 Very well.
00:27:21 Come to the theatre with us, Sugi-san.
00:27:23 It is supposed to be a very good play.
00:27:34 Good evening, gentlemen.
00:27:37 Let's go up.
00:27:41 What a wonderful play!
00:27:43 I'd like to come more often.
00:27:45 It's always nice to see Kinokuniya...
00:27:53 Aizawa Denshichiro!
00:27:56 What 's that?
00:27:59 This is my way of greeting you.
00:28:05 Iba-sensei...
00:28:08 I want to conclude our duel.
00:28:10 All right, but not here.
00:28:12 Where?
00:28:16 you threw me out.
00:28:21 Sugi-san...
00:28:23 Don't interfere.
00:28:24 Stay with Tsuya-san...
00:28:28 Come outside.
00:28:34 Tsuya-san,
00:28:38 I'll borrow him from you.
00:28:40 He is a former member of the
00:28:42 He has good sword skill,
00:28:44 but a bad attitude.
00:29:14 Boss!
00:29:20 It won't do!
00:29:22 My sword-skill is not as good as yours.
00:29:28 Hachiro-san!
00:29:30 Leave me alone.
00:29:32 Hachiro-san!
00:29:42 I'll take care of him.
00:29:43 You can leave.
00:29:46 He hasn't been feeling
00:29:48 He must not make any efforts.
00:29:50 Don't hold it against him.
00:29:53 Help me carry him.
00:29:56 I'll borrow one of your lounges.
00:29:58 Please do.
00:29:59 Let's go upstairs.
00:30:01 Will he be all right?
00:30:02 Be careful.
00:30:19 Today,
00:30:21 don't go near the dojo.
00:30:24 Understood?
00:30:40 I will show you Shinjo-to style.
00:30:45 I also want to see your Kenpo.
00:30:48 I am serious about
00:30:51 Is using live blades to practice...
00:30:55 ...all right?
00:30:58 With sensei,
00:31:00 I've always learnt with a real sword.
00:32:32 In your style, you let the enemy
00:32:36 Yours is a great style.
00:32:41 I always thought you had to
00:32:45 But your style enables killing
00:32:50 A wonderful style.
00:33:11 Is my nephew Toranosuke here?
00:33:15 A travelling monk?
00:33:16 I wanted to take you
00:33:20 And arriving at your place,
00:33:24 I found this monk covered in blood.
00:33:28 Who are you?
00:33:30 Where do you come from?
00:33:39 "Special Mission"!
00:33:42 A woman is waiting for me
00:33:43 at the coaching inn
00:33:47 Go there in my place!
00:33:49 Take her to Kyoto,
00:33:54 Ikemoto Mohei's house.
00:33:56 Priest!
00:33:57 Monk!
00:33:57 Who's that woman?
00:34:15 Welcome, Sir.
00:34:18 Tea, please
00:34:33 There you are.
00:35:15 Are you the one?
00:35:20 The monk you're waiting
00:35:24 He asked me to take you to Kyoto.
00:35:30 My name is Reiko
00:35:47 Let's hurry.
00:35:52 Thank you very much, Sir.
00:35:56 I must tell you.
00:35:59 The Satsuma clan is looking for me.
00:36:17 Going to the baths is very risky.
00:36:20 They'll see you're not a man.
00:36:23 Well if...
00:36:25 you could stand watch
00:36:29 While you're bathing?
00:36:31 Yes.
00:36:36 All right.
00:36:38 I'll go first.
00:37:59 Tell me.
00:38:04 I'm listening.
00:38:05 If you don't mind, please
00:38:11 the Satsumas want from you.
00:38:14 And why in Kyoto?
00:38:22 Or, maybe I shouldn't ask you.
00:38:24 Tell me.
00:38:27 This,
00:38:29 Ikemoto-san will tell you.
00:38:33 I see.
00:38:36 Sensei...
00:38:48 No one's following.
00:38:50 Will they try something?
00:38:52 Don't you trust me?
00:38:54 Shut up and keep on walking.
00:38:57 There's a lake down there.
00:39:02 I'll keep watch.
00:39:16 Hey, my friend...
00:39:17 Go on your way
00:39:20 You're mistaken.
00:39:23 He is my disciple.
00:39:25 Enough!
00:40:14 Go down the path.
00:40:15 Yes. Thank you.
00:41:38 Kyoto
00:42:01 English dictionary.
00:42:04 - Good evening.
00:42:05 Let me have something to eat.
00:42:11 There you are.
00:42:14 Thank you.
00:42:16 See you soon.
00:42:26 You've just killed some one.
00:42:33 How do you know.
00:42:35 I can see it in your eyes.
00:42:40 Really?
00:42:45 Good evening.
00:42:48 Okita-san,
00:42:49 is he a friend of yours?
00:42:51 No.
00:42:56 You there! Where do you come from?
00:42:59 Who cares where I come from?
00:43:02 A deserter from the Satsumas?
00:43:04 Come to the Shinsen office.
00:43:07 Why would I?
00:43:08 Not far from here, a shogunal
00:43:13 I want to see your sword.
00:43:15 Oh, you are doing this because
00:43:18 you know I am
00:43:21 What's that got to do with it?
00:43:22 Just because everybody
00:43:27 you want to check me out.
00:43:29 We don't care who you are,
00:43:33 If you think you can,
00:43:34 try and catch me.
00:43:37 But watch out,
00:43:40 Got it?
00:43:42 Wait!
00:43:44 You want to be taught a lesson?
00:44:05 What strength!
00:44:19 What are you waiting for? Get him!
00:44:25 They won't get him.
00:44:26 - What?
00:44:29 I don't think that they can
00:44:42 Come on, kids!
00:45:00 So?
00:45:15 Too soft, too soft!
00:45:47 Wait!
00:45:50 The way your clothes are,
00:45:55 I will fix them for you.
00:45:57 Want me to?
00:46:01 Come in.
00:46:09 You don't want to?
00:46:12 You're beautiful.
00:46:20 I love women
00:46:22 with chubby faces like yours.
00:46:28 You're speaking to a nun.
00:46:29 I don't care.
00:46:32 Nuns are women too.
00:46:37 I like you.
00:46:41 Let's have fun.
00:47:13 Some time ago,
00:47:15 I was married.
00:47:18 With a samurai from the Yodo clan.
00:47:20 But he died.
00:47:24 Thus I decided to end
00:47:28 praying for his soul.
00:47:31 Yet...
00:47:32 though I've become a nun
00:47:35 I'm still a woman.
00:47:41 How was I?
00:47:48 Tell me, beauty.
00:47:52 I feel like doing it again.
00:48:01 I do like you.
00:48:05 This is paradise.
00:48:08 Kyoto Residency of the Satsuma clan.
00:48:19 Who is he?
00:48:20 Some shogunate spy
00:48:25 Where is Ikemoto Mohei?
00:48:35 Murata!
00:48:37 You should
00:48:39 Let him rest and kill him later!
00:48:41 What?
00:48:44 It's none of your business.
00:48:46 Potato Head
00:48:48 What?
00:48:49 Yes, you'd better shut up, Potato Head.
00:48:52 Maybe I did come from
00:48:54 where we had to eat
00:48:58 and I pass wind all the time
00:49:00 So what?
00:49:02 ...I don't go around kissing the
00:49:06 - Stop it.
00:49:09 You think you're better than
00:49:12 Come.
00:49:15 I'll show you the difference between
00:49:24 You fools!
00:49:34 Sensei hasn't sent word yet?
00:49:42 Sugi-san...
00:49:43 Why do you always stay inside?
00:49:47 You'll get bored if you
00:50:02 A small coin, please.
00:50:05 Special mission.
00:50:09 Gyoshi Bridge... In Amasakaya.
00:50:12 Thank you very much.
00:50:29 I am Toranosuke.
00:50:30 Shimogamo sanctuary.
00:50:50 I heard from the
00:50:52 The vagrants, under Mikage bridge.
00:51:02 Who are you?
00:51:03 You've got no business here.
00:51:05 Get the hell off.
00:51:07 I am Sugi Toranosuke.
00:51:14 Come.
00:51:21 Oh, you look great!
00:51:26 Sensei...
00:51:29 You are wounded?
00:51:30 A little bit
00:51:32 but it's nothing.
00:51:34 You never fought anyone when
00:51:38 The world is getting worse.
00:51:41 Everybody is killing each other.
00:51:52 Thanks for escorting Reiko.
00:51:55 I made you take risks.
00:52:00 What do you think of her?
00:52:04 I wanted you to meet her.
00:52:06 Let's change subjects.
00:52:08 I was walting for you In Edo.
00:52:12 I have a lot to do here, in Kyoto.
00:52:14 I couldn't leave.
00:52:23 But you must go back to Edo.
00:52:28 Because soon there
00:52:32 I want you to go back to Edo.
00:52:35 You must live
00:52:37 for a new era to be born.
00:52:39 I won't leave you here.
00:52:41 Don't worry about me.
00:52:44 My way of living is
00:52:48 But yours is different.
00:52:49 I was born into a samurai family
00:52:52 but our standards are changing!
00:52:57 I won't leave.
00:53:02 I was expecting this.
00:53:04 That's what I like about you,
00:53:13 That new era you're speaking of,
00:53:18 what is it exactly?
00:53:21 Will Satsuma and Choshu replace
00:53:24 They might.
00:53:26 They might not.
00:53:29 That's why I want you to live.
00:53:34 That way you'll be able to see
00:53:35 if the times are really going to change.
00:53:39 All right?
00:53:43 Toranosuke...
00:53:48 Sanno and Sabaku,
00:53:51 They are fighting against each
00:53:56 It doesn't make sense, does it?
00:53:59 But Sensei...
00:54:01 you say you'll serve the Tokugawa
00:54:05 I know
00:54:07 But risking my life
00:54:10 made me finally find out how foolish
00:54:14 But understanding certain things
00:54:17 when you live in this world
00:54:19 does not always give you the right
00:54:22 Things we can't avoid?
00:54:26 That's right.
00:54:28 Do you understand?
00:54:30 But this has nothing to do with you.
00:54:35 I don't want you to get
00:54:39 - So, I want you to go back to Edo.
00:54:45 Even Reiko is fighting for you.
00:54:48 Sensei, please...
00:54:51 Please let me stay here with you
00:54:54 and allow me the chance to use
00:55:12 You have nothing to do
00:55:16 I didn't teach you to use the sword
00:55:24 Listen...
00:55:26 You are free to live
00:55:27 You have no duty to anyone.
00:55:33 So don't waste your life!
00:55:39 Lkemoto-san.
00:55:41 You have to hurry away from here!
00:55:54 Sensei...
00:55:57 I am fine.
00:55:59 Toranosuke, make
00:56:32 Sugi-san!
00:56:34 Hachiro-san!
00:56:35 Why are you in Kyoto?
00:56:36 Well...
00:56:40 Let me tell you the truth.
00:56:42 The Tokugawa are falling apart.
00:56:46 They were attacked by some
00:56:49 when they were sent to
00:56:54 Tokugawa sent men unskilled
00:56:59 They're not good samurai.
00:57:03 While, in the South, Choshu Clan
00:57:05 sent good
00:57:13 But the Mimawari free corps
00:57:16 is not like the Shinsen's.
00:57:19 They are true samurai.
00:57:22 They will outwit the enemy,
00:57:27 We could beat Choshu.
00:57:31 But the Choshu Clan was trained in
00:57:37 They also have more guns
00:57:41 Can you win?
00:57:44 I don't know, but we have to try our best.
00:57:50 For the Tokugawa.
00:57:54 Is that so?
00:57:57 Very well, I will stay here In
00:58:00 because you're here.
00:58:02 That's a good idea, you do that.
00:58:06 I will prepare a place for you to stay.
00:58:09 We still have time before Kyoto
00:58:13 Now, let's go have something to drink,
00:59:02 The Shinsengumi is here!
00:59:11 Are you a member of the
00:59:13 Yes, I am. So what?
00:59:15 What kind of answer is that?
00:59:18 I don't like the way you responded!
00:59:24 Don't you go acting stuck up
00:59:27 Let the Shinsengumi take care of Kyoto,
00:59:30 business and go back to Edo!
00:59:36 Are you ignoring us?
00:59:39 Hey, wait a minute!
00:59:40 Say something!
00:59:44 You...
00:59:46 I'm not going to let you fight
00:59:49 If Kondo-san hears of this
00:59:52 you'll
00:59:56 Fellows!
01:00:00 Please forgive us.
01:00:02 Everybody is so nervous lately.
01:00:05 From Shinsengumi, I'm Okita Soji.
01:00:08 I've heard of you.
01:00:09 Mimawari Patrol, lba Hachiro.
01:00:12 Oh, yes... You're the man
01:00:15 And you?
01:00:17 Sugi Toranosuke.
01:00:18 I'm just a ronin.
01:00:22 Sugi-dono!
01:00:25 Are you Sugi Toranosuke?
01:00:27 Yes, I am.
01:00:30 Here is 10 ryo for you.
01:00:32 The nun Oshuni asked me to find
01:00:35 I finally found you.
01:00:40 Oshuni? A nun?
01:00:41 She was formerly Ohide. In Edo.
01:00:45 Oh, I know her.
01:00:47 She became a nun.
01:00:49 Oh, I'm sorry. From Satsuma,
01:00:54 I've already given you the 10 ryo.
01:00:55 Everybody, let's go get a drink!
01:00:58 Let's get acquainted.
01:01:00 It's great! I like an invitation
01:01:07 Nakamura-san!
01:01:12 She is my sweetheart.
01:01:21 What happened between you
01:01:25 Nothing...
01:01:26 I can't believe it.
01:01:28 She's been too excited
01:01:33 Something happened!
01:01:36 I want to know.
01:01:38 Hachiro-san!
01:01:40 Yes, come on tell us.
01:01:43 Okita-san, please, here is the sake.
01:01:44 No, no. He wants Osae
01:01:47 Hey, stop that!
01:01:49 Please send in Osae.
01:01:50 Yes, I will.
01:01:51 Fool! There's nothing
01:01:55 - It's the truth.
01:01:58 He's happy just looking
01:02:03 He is shy!
01:02:05 That's no good.
01:02:07 Women don't like that.
01:02:10 A man has to use force
01:02:11 In my hometown,
01:02:13 if you have a woman
01:02:18 But, in the morning if her father finds
01:02:26 Satsuma...
01:02:28 it's so far away from here.
01:02:32 Okita-san, where are you from?
01:02:35 Oshu Province, Shirakawa Town.
01:02:37 Up north in the mountains.
01:02:39 There was a lot of snow and as kids our
01:02:45 I wonder... how many years
01:02:47 has it been since I left?
01:02:51 Everybody, let's go to Satsuma!
01:02:55 It is all countryside,
01:02:58 but from my place.
01:03:01 It's a beautiful sight.
01:03:04 The sun shines like a rainbow.
01:03:08 There's no other place like it.
01:03:12 That sounds very interesting.
01:03:13 Let's go there together someday!
01:03:15 Let's do that!
01:03:17 Okay, let's go!
01:03:50 Did Sugi spend 10 ryo for that
01:03:56 That sounds like something
01:03:58 Yes, he is a very nice guy.
01:04:00 I'm beginning to like him.
01:04:03 Oh, I thought you were
01:04:07 Saigo-san is a different case.
01:04:10 He has a big heart.
01:04:13 He will talk with anybody and
01:04:16 But if it's wrong,
01:04:20 He thinks of the country's future.
01:04:25 Saigo-san is the best and
01:04:31 I understand that.
01:04:32 When you start talking about
01:04:38 When the night is still young,
01:04:42 let's have some fun.
01:04:45 Sorry! But will you please go
01:04:50 Why is that?
01:04:52 Today is the anniversary
01:04:56 I like you,
01:04:58 But I liked my husband too
01:05:02 and I vowed to
01:05:06 At each anniversary.
01:05:17 All right.
01:05:19 Tonight, I'll go home.
01:05:24 But please...
01:05:27 give me a chance to be as important
01:05:50 Hanjiro-san! Saigo-san is back!
01:05:56 We just want to say
01:05:58 "Welcome back" to Saigo-san.
01:06:02 Shut up!
01:06:05 You, a nobody
01:06:09 You, a simple bumpkin,
01:06:07 You hope Saigo will see you?
01:06:10 Don't you realize that Saigo-san
01:06:11 is in a high position, higher than any
01:06:17 You might have met Saigo-san before,
01:06:21 but he's probably forgotten
01:06:24 You don't know!
01:06:25 What are you going to do if
01:06:28 and says he wants to see me?
01:06:30 What are you talking about?
01:06:32 Stop!
01:06:34 Stupid idiots!
01:06:36 Just wait and see!
01:06:38 Even Saigo-san has to pee some time.
01:07:03 Saigo-san!
01:07:08 Oh... You are...
01:07:13 ...Nakamura Hanjiro, right?
01:07:17 Thank you, sir!
01:07:19 Saigo-san! Welcome back!
01:07:21 We were all...
01:07:23 We were waiting for your return!
01:07:27 Thanks.
01:07:29 Hanjiro. Come over here
01:07:33 Is that right?
01:07:35 You know...
01:07:36 I met your mother back home.
01:07:41 You saw my mother?
01:07:42 She was fine and healthy.
01:07:45 She made me a meal with
01:07:47 It was very good.
01:07:52 Thanks.
01:07:53 She was worried about you.
01:07:57 So I told her
01:08:00 I want you to work for me so
01:08:03 I will depend on you,
01:08:07 She was reassured.
01:08:21 Try your best.
01:08:23 I'm counting on you.
01:08:28 Yes! Saigo-san!
01:08:43 It's alright
01:08:45 It's alright. Okay, okay.
01:09:12 What?
01:09:15 Is he still in Kyoto?
01:09:17 He is staying with the
01:09:21 Iba Hachiro spends
01:09:25 I see. Every day?
01:09:27 Yes.
01:09:30 I see.
01:09:32 They must get along very well.
01:09:37 Bu why did you try to find out
01:09:45 Well, Ikemoto-sama, I know
01:09:49 It's nice.
01:09:51 But it's dangerous for you
01:09:54 to be around the Satsuma Clan.
01:09:57 Forgive me.
01:10:00 By the way, Reiko...
01:10:02 Actually, you too
01:10:04 you are worried about Sugi.
01:10:08 No, I'm not. Not at all.
01:10:13 You're sure?
01:10:16 Well, that's all right.
01:10:18 I'll wrlte
01:10:23 You'll take him the letter.
01:10:25 Yes, sir.
01:11:17 Ikemoto-sama sent this.
01:11:24 "I want you to live in this world..."
01:11:26 to tell about our death
01:11:29 to the new generation
01:11:31 "You don't need money,
01:11:35 "I want you to have a wlfe and
01:11:37 "So that our memory passes on
01:11:50 I received some harsh words from
01:11:54 for what I did.
01:11:56 Why?
01:11:59 Because I was trying to find out
01:12:04 Sensei didn't tell you to?
01:12:07 No, I decided on my own.
01:12:15 Why is that?
01:12:16 Because...
01:12:22 I'm sorry.
01:12:25 You don't have to be sorry.
01:12:30 What does Ikemoto-sama's letter say?
01:12:35 He had harsh words for me as well,
01:12:37 because I'm still in Kyoto.
01:12:39 I see.
01:12:41 Me, too. He told me to
01:12:44 And?
01:12:46 I will go back to Edo.
01:12:47 Oh, you're very agreeable.
01:12:53 My father was a spy investigating
01:12:57 But he was killed.
01:13:01 So I asked Ikemoto-san
01:13:04 to find a job for me. A job as my father's.
01:13:07 I understand now.
01:13:09 But I must stop.
01:13:13 I'll only be a burden
01:13:19 The situation is getting worse?
01:13:23 Sensei will be in danger.
01:13:28 Where is he now?
01:13:34 Reiko-san, I'm sure you know.
01:13:37 I don't know!
01:13:39 You're lying!
01:13:41 Did Sensei order you not to tell me?
01:13:44 I won't make any trouble,
01:13:47 Sugi-sama.
01:13:49 Please go back to Edo
01:13:53 I am a samurai!
01:14:03 No, I can't tell you!
01:14:05 Reiko!
01:14:07 Please understand how
01:14:17 Pardon me.
01:14:18 I lost control.
01:14:21 He is not only my teacher,
01:14:26 I want to see him once more.
01:14:30 I won't go back
01:14:48 - Get ready! We can catch him this time!
01:14:56 Go and don't worry!
01:14:59 We will come along later.
01:15:01 Take this.
01:15:12 Water!
01:15:15 Water!
01:16:12 "The Satsuma Clan will not be
01:16:15 "we're pulling out of the fight."
01:16:21 That's Saigo Takamori's signature.
01:16:26 But it's strange.
01:16:29 All our spies say
01:16:35 for the Satsuma clan
01:16:40 Maybe this letter is a fake.
01:19:01 - Sensei!
01:19:05 Who did this?
01:19:08 You have to go back to Edo.
01:19:14 Toranosuke.
01:19:18 ...don't try
01:19:23 We got them!
01:19:30 Bastards!
01:19:33 Sensei!
01:20:15 Sensei!
01:20:23 I would have liked to eat...
01:20:26 Edo sashimis.
01:20:35 Sensei...
01:21:21 4th YEAR OF KEIO WAR OF
01:21:24 Alzu, who remained loyal to the Shogun
01:21:35 Satsuma
01:21:44 Tokugawa
01:21:48 Mimawari Patrol guard.
01:21:51 Shinsen Patrol Guard.
01:23:31 To Edo
01:23:41 Prince Arisugawa,
01:23:43 Commander of the imperial forces.
01:24:00 To Edo
01:24:19 To Edo
01:24:26 Kondo Isami
01:24:28 Hijikata Toshizo
01:24:32 Okita Soji
01:24:36 To Edo
01:26:33 Part 2: THE SURGING WAvES
01:26:42 4th YEAR OF KEIO
01:27:09 Let's go!
01:27:13 Tokugawa Yoshlnobu,
01:27:46 Here lies Sugi Hirauemon
01:27:48 Here lies Ikemoto Mohei
01:28:22 Hello.
01:28:24 Welcome.
01:28:26 Thanks. How come no baby yet?
01:28:29 Oh, my!
01:28:35 I didn't have any news.
01:28:38 Once married, a man
01:28:42 What are you talking about?
01:28:47 I know that you were ill.
01:28:50 What? Look at me, I'm fine.
01:28:55 By the way, I am going
01:29:01 As you may know,
01:29:03 All survivors from Fushimi
01:29:06 and go fight the Tobaku Clan.
01:29:10 We will begin the campaign
01:29:14 If we are unlucky, that will be
01:29:17 I'm here to say good-bye.
01:29:25 Hachiro-san,
01:29:29 why do you have to go?
01:29:31 Forget it.
01:29:34 You're not healthy enough yet.
01:29:36 Don't worry.
01:29:37 I'm fine now.
01:29:40 You have to think twice.
01:29:43 Shogun Yoshinobu has left Edo,
01:29:46 and will be going down to Mito
01:29:56 You said you want to disappear
01:30:01 The duty you refer to...
01:30:04 Didn't you fulfill it at Toba-Fumishi?
01:30:09 That's right.
01:30:11 But we still have high
01:30:13 Aizu and all the northern clans
01:30:17 the imperial army.
01:30:20 The war is not lost yet.
01:30:27 Hachiro...
01:30:30 You are a very nice guy...
01:30:34 ...don't be a fool!
01:30:38 Why do you want to die?
01:30:43 Our duty has changed.
01:30:46 We must prepare the future.
01:30:50 Of course.
01:30:53 I would like to live as you do.
01:30:56 I envy you.
01:31:00 But...
01:31:02 I am a Tokugawa Samurai.
01:31:06 If we don't try our best
01:31:09 Tokugawa lost because we
01:31:14 We must fight with every
01:31:19 We will give the world
01:31:33 I have nothing good to eat
01:31:35 Thanks.
01:31:47 The soldiers of the imperial
01:31:52 Shall we have more saké.
01:31:53 Everywhere we go, we're invited.
01:32:02 Give me back my husband!
01:32:03 Give him back to me!
01:32:04 She's crazy!
01:32:06 Looks like it.
01:32:11 Give me back my husband!
01:32:23 My husband...
01:32:25 Give him back.
01:32:35 My husband!
01:32:48 It's getting dark,
01:33:15 I will make some soft rice.
01:33:25 This cat...
01:33:26 and I share the same destiny.
01:33:32 Not long ago he was very
01:33:37 but now he only
01:33:43 I must catch my destiny again.
01:33:51 I will catch him...
01:33:55 One more time...
01:34:02 He's running away.
01:34:11 Wait!
01:34:14 Haven't I seen you somewhere?
01:34:18 Wait! I said wait!
01:34:28 Yes, I know you from somewhere...
01:34:33 You were at Toba-Fushimi!
01:35:24 Okita-san, I saw it!
01:35:28 At Itabashi no Kashinzuka,
01:35:32 on public display.
01:36:05 The last men flghtlng
01:36:08 are destroyed at Uéno,
01:37:16 Oh, you're still here!
01:37:22 I thought you went to flght
01:37:28 Welcome.
01:37:30 They said the battle was
01:37:34 Many finally deserted
01:37:38 A real disaster.
01:37:42 Whatever happened to
01:37:48 The world of the samurai is dead.
01:37:52 Stop!
01:38:01 Hanjiro!
01:38:04 Do they still have any men left?
01:38:07 They are finished.
01:38:09 Except a few places that still resist.
01:38:11 Good.
01:38:13 By the way, Hanjiro,
01:38:15 you are not a foot soldier any more.
01:38:17 Yoou are an officer.
01:38:20 This is not the modern
01:38:22 Officers don't expose themselves
01:38:28 They stay in the offices.
01:38:31 Saigo-san, it's not my style to
01:38:35 I'd rather be a warrior.
01:38:37 What will we do with you?
01:38:39 Murata.
01:38:41 You'll follow Hanjiro's orders.
01:38:45 His orders?
01:38:46 That's it.
01:38:48 Ueno survivors are
01:38:52 You must organize special
01:38:56 Hanjiro,
01:38:58 you will in charge of them.
01:39:23 Tsuya-san...
01:39:25 Sugi-sama...
01:39:28 Don't worry.
01:39:31 Hachiro most certainly escaped.
01:39:35 But...
01:39:38 Squads are looking for the survivors.
01:39:42 I heard all the wounded men
01:39:45 Let's go there and find out.
01:39:50 Thank you.
01:40:33 Can you serve me some tea?
01:41:11 You brute!
01:41:19 Get her!
01:42:16 Reiko!
01:42:56 Can you see me, Reiko?
01:43:06 Don't move!
01:43:12 Are you in pain?
01:43:14 No, I'm fine.
01:43:20 It's my fault.
01:43:24 I left you alone.
01:43:26 No.
01:43:28 I was not cautious enough.
01:43:34 The doctor came.
01:43:37 And my uncle has stayed with
01:43:46 Thank you very much.
01:43:49 You must be very hungry.
01:43:53 You slept for three days.
01:44:02 It's good.
01:44:04 You will be fine.
01:44:06 I made turtle soup.
01:44:08 It will make you feel better.
01:44:10 Let's warm it up for you.
01:44:13 It's good to know that
01:44:19 I have to show you
01:44:21 how to prepare her medication.
01:44:37 I hate to tell you this.
01:44:40 It will be difficult.
01:44:44 I fear that...
01:44:46 before tomorrow...
01:44:49 I'm sorry!
01:44:58 Darling!
01:45:13 Are you thirsty?
01:45:38 Darling.
01:45:44 I am sorry.
01:45:45 What are you saying?
01:45:51 When I was lost in my dreams,
01:45:58 I looked for
01:46:01 things to tell you.
01:46:04 But finally,
01:46:09 I couldn't come up with anything.
01:46:13 Reiko...
01:46:18 We were only married
01:46:22 but it seems as if
01:46:25 we've been together
01:46:27 for thirty years.
01:46:31 Or even forty.
01:46:34 That's what I feel.
01:46:41 Please,
01:46:43 help me sit up.
01:46:45 You mustn't.
01:46:48 Please, help me sit up.
01:47:08 The windows...
01:47:11 Open them so that I can see the garden.
01:47:14 No you mustn't.
01:47:16 You'd catch cold.
01:47:19 It's all right.
01:47:22 You can let go.
01:47:38 More...
01:47:39 Open it wider, I want
01:47:52 Oh, such a nice breeze...
01:47:59 Are you all right?
01:48:05 I wanted to see this garden
01:48:08 where I lived...
01:48:13 with you.
01:48:21 Darling,
01:48:27 I was happy.
01:48:31 So happy.
01:49:25 They've got the murderer.
01:49:36 Take him away!
01:49:48 Who are you?
01:53:05 Sugi!
01:53:09 Hachiro!
01:53:14 Your arm looks very bad.
01:53:16 The gangrene will kill you.
01:53:22 I'll take care of you.
01:53:24 You see what I mean?
01:53:29 Do what's best.
01:53:32 Stretch out your arm.
01:54:00 What is it?
01:54:42 This man is the landlord.
01:54:48 I'm Satsuma's Nakamura Hanjiro.
01:54:51 Was this man in the
01:54:55 This man
01:54:58 has been sick in
01:55:00 Pour un malade, il sortait souvent.
01:55:03 He is the one we were looking for.
01:55:05 He killed many men of mine.
01:55:07 When he realized that he would
01:55:11 He is Shinsengumi's Okita Soji.
01:55:16 He was a fearsome warrior.
01:55:18 No wonder he killed so many.
01:55:21 Very well, we don't have to look
01:55:24 Let's go!
01:55:28 Hey you, landlord!
01:55:30 Did you give this man
01:55:33 a Shinsengumi member?
01:55:37 Yes.
01:55:38 If you dldn't know about hlm,
01:55:43 Just lay him to rest peacefully.
01:55:49 Yes, sir! I will do that!
01:55:53 All right. Let it be this way!
01:56:06 It was so good.
01:56:07 You ate well.
01:56:09 You've got no fever any more.
01:56:15 You saved my life.
01:56:16 Thank you.
01:56:19 I can say this now...
01:56:23 I felt so sorry for myself for awhile,
01:56:27 in this seedy hut.
01:56:31 Well, I can go back to work now.
01:56:35 No way.
01:56:37 You won't do this.
01:56:39 I'll take you back to Tsuya-san.
01:56:44 You have to start your
01:56:49 May be...
01:56:51 You're right.
01:56:52 Of course.
01:56:55 The samurai lifestyle of killing
01:57:03 My sword
01:57:07 has killed many to avenge Reiko.
01:57:12 And to sac
01:57:14 And to save you,
01:57:15 I used it to cut off your arm.
01:57:18 I've thought about it a lot.
01:57:22 I shouldn't use this sword
01:57:26 to kill anyone ever again for
01:57:33 Satsuma's Hanjiro,
01:57:36 You, Tokugawa's lba
01:57:38 and Shinsengumi's Okita
01:57:42 Individually, each of you is a good person,
01:57:45 but you wound up fighting
01:57:51 What made you do that?
01:57:55 Why couldn't you stop that?
01:57:58 It's true.
01:58:01 If instead of being born
01:58:05 I was born in a doctor's
01:58:11 my life would've been different.
01:58:20 I will bring you water.
01:58:31 Hachiro...
01:58:33 you have to be reborn!
02:00:00 Lba-san...
02:00:09 Towards Hakodate
02:00:14 Enomoto Takeakl,
02:00:17 rfound refuge in the North
02:00:50 Someone came to tell me that Hachiro...
02:00:53 had joined the Shogun's fleet
02:00:58 and that he died
02:01:01 with the last Shogun's soldiers.
02:01:04 When did he die?
02:01:06 In the morning...
02:01:10 of the 12th of may.
02:01:14 That's over six months ago.
02:01:18 That morning
02:01:21 ...as he bent over...
02:01:27 gunfire was heard...
02:01:32 and he was found there,
02:01:34 his body lying on the ground.
02:01:39 And...
02:01:42 he never got up any more.
02:01:52 It was a lost bullet.
02:01:57 I was told that
02:02:02 and killed him,
02:02:10 I was also told
02:02:14 That Hachiro had only one arm
02:02:21 Even if...
02:02:24 he didn't have his two arms,
02:02:29 I would have liked him...
02:02:33 to come back alive.
02:02:50 Tsuya-san...
02:02:54 During these troubled times,
02:02:58 I've lost many good friends
02:03:04 And now,
02:03:08 my best friend Hachiro-San too
02:03:13 The age of fighting with swords
02:03:17 is really over.
02:03:22 And will never come back, I hope!
02:03:30 A new age...
02:03:34 has already started.
02:03:38 Tsuya-san.
02:03:41 For Hachiro-san's sake
02:03:47 Me too,
02:03:49 I'll try my best to go on living.
02:04:13 Tokyo 1873
02:04:22 Army Captain
02:04:26 Kirino Toshiaki
02:04:30 Hey you!
02:04:32 Taking a leak
02:04:35 You again!
02:04:37 You know you're not allowed
02:04:39 How many times do I
02:04:42 I'm sorry.
02:04:43 I can't stop now because
02:04:48 "After watering the tree,
02:04:52 he goes back to his love."
02:04:58 He's gone.
02:05:27 Call that woman.
02:05:29 I have to speak to her.
02:05:31 Hurry up! Stupid!
02:05:33 It's an order.
02:05:37 Just a momen lady!
02:05:40 Wait for me!
02:05:42 Captain Kirino wants to speak to you.
02:05:45 I don't know him.
02:05:47 Please!
02:05:50 I'm Hanjiro! Oshuni-san!
02:05:52 Hide! Oshuni-san!
02:05:58 People today do not know
02:06:02 They behave like brutes.
02:06:05 Like country people
02:06:09 I miss the old days of Edo.
02:06:11 People were elegant and had taste.
02:06:14 They knew how to have good fun
02:06:33 I'm going to the barber's.
02:06:41 To have my moustache trimmed.
02:06:43 Welcome.
02:06:54 Hanjiro-san, is that you?
02:06:59 Sugi-dono...
02:07:01 What a nice moustache!
02:07:03 I didn't recognize you.
02:07:05 I'm now Kirino Toshiaki,
02:07:09 an Army captain.
02:07:11 And a Court Martial Judge.
02:07:13 Oh, what a great promotion!
02:07:15 Please have a seat.
02:07:18 I pass by here all the time,
02:07:21 and I always wanted to come in.
02:07:24 But I did not know it was your place.
02:07:26 But since I know you, I can't
02:07:30 No, it's alright.
02:07:33 All right, I'll have a seat.
02:07:37 Today is a strange day.
02:07:41 This morning, I ran into the nun.
02:07:44 You had not seen her
02:07:48 No. She had a new hair-style
02:07:51 and was beautifully dressed.
02:07:53 Good.
02:07:55 I'm glad she survived
02:07:58 That's right.
02:07:59 I will see her tonight.
02:08:03 Why don't you come with me?
02:08:05 Oshuni-san will be happy to see you.
02:08:07 I see. That's why you want to
02:08:10 Yes, kind of.
02:08:14 You know, hair cutting is a
02:08:19 but to me a barber is still a barber.
02:08:23 Excuse-me to say so but, in fact,
02:08:26 You could have some other
02:08:30 if you let me help you.
02:08:33 Thank you but
02:08:37 Why not?
02:08:38 Since the government subsidized
02:08:42 everybody is now equal.
02:08:45 So I want to forget my
02:08:49 I see all sorts of people.
02:08:51 I started a new life.
02:08:55 Is that so?
02:08:59 The samurai have disappeared
02:09:02 but politics has not changed.
02:09:05 They didn't change anything to
02:09:09 Oh, what harsh words.
02:09:21 Very good!
02:09:25 I asked Sugi-dono to come with me,
02:09:27 but he's busy tonight.
02:09:31 Well...
02:09:33 I'm happy to hear he is alive.
02:09:36 I was surprised to learn that he
02:09:41 What are you doing now?
02:09:45 Are you married?
02:10:03 Tell me.
02:10:05 Hey! Do you stlll thlnk
02:10:09 You know, I'm still the same man.
02:10:15 No, you've changed.
02:10:17 Have I?
02:10:19 Why do you say that?
02:10:21 Tell me.
02:10:24 It's your moustache.
02:10:25 My moustache?
02:10:27 Of course, it shows
02:10:31 I understand why you wear one
02:10:34 but I fear that you pride
02:10:37 will drive you to make mistakes.
02:10:40 Strange.
02:10:44 Sugi-san just told me the same thing.
02:10:50 It's strange, all right.
02:10:58 But don't let my words
02:11:01 I only want you to be careful.
02:11:06 You are right.
02:11:09 But let's drink tonight.
02:11:12 Just the two of us.
02:11:29 Oh, it smells so nice.
02:11:31 Is that perfume?
02:11:33 Yes, it's made in France.
02:11:35 I'll give you some next time.
02:11:40 I'd like that.
02:11:46 Please...
02:11:58 So?
02:11:59 Are you ready?
02:12:04 Just a moment!
02:12:06 Do I have to get all
02:12:08 No, you don't have to,
02:12:12 I have had this way
02:12:16 My wife said she would leave me
02:12:20 if I didn't have my hair cut.
02:12:23 How will you cut my hair?
02:12:27 Well, first I'll shorten the sides
02:12:30 and leave it long at the back,
02:12:32 then bring hair from the side to
02:12:38 I will look awful.
02:12:40 Now, when the wind blows
02:12:44 Yes, it will take time to
02:12:50 Anyway, 25 sen is too much!
02:12:52 No, yours will cost 38 sen.
02:12:54 I'll come back later,
02:12:58 I'll look like I'm wearing a
02:13:03 Thank you very much.
02:13:29 You haven't changed a bit.
02:13:32 It's been a long time.
02:13:33 I hear about you all the
02:13:36 I'm ashamed tosay
02:13:41 - Come on in.
02:13:44 I just wanted to...
02:13:47 see your face.
02:13:49 Actually, in a few weeks,
02:13:52 I'll be going to England.
02:13:55 You're lucky.
02:13:56 I'd like to go abroad.
02:14:01 When do you plan on returning?
02:14:08 I may not.
02:14:10 I see.
02:14:13 Well, I'll make you some tea.
02:14:14 Have a seat.
02:14:20 I'll go!
02:14:23 Special edition!
02:14:44 I never forgot the taste of
02:14:48 You gave me so long ago.
02:14:54 There it is.
02:14:59 Ministre Saigo to quit!
02:15:03 Saigo.
02:15:05 He will stop being a minister.
02:15:12 That means...
02:15:21 Sugi-dono! It's Kirino!
02:15:25 Sugi!
02:15:30 What's going on so late at night?
02:15:32 Actually,
02:15:34 I'll be going back Satsuma
02:15:47 The world has turned upside down.
02:15:52 We always followed Saigo-san,
02:15:57 Yes but...
02:15:59 The new civilian government
02:16:02 does what the westerners want.
02:16:05 They're not as daring as Saigo.
02:16:12 When I go back to Satsume,
02:16:15 I'll teach.
02:16:19 But everything is not over.
02:16:21 I'll come back to Tokyo.
02:16:27 But, for now, I will
02:16:31 and go back to being a farmer.
02:16:36 Sugi-dono!
02:16:39 Will you shave off my mustache?
02:16:43 Sugi-dono.
02:16:44 I smell nice, don't I?
02:16:47 It's expensive perfume, isn't it?
02:16:50 It's made in France.
02:16:53 Oshuni-san sent it to me the other day.
02:16:58 She put a note inside.
02:17:00 She's going to England.
02:17:04 She came here to tell me, too.
02:17:07 Is that so?
02:17:10 I just met you gain,
02:17:14 you and Oshuni-san.
02:17:17 And our ways must part already.
02:18:05 - Toranosuke.
02:18:06 Here's a man who says
02:18:08 he was in Kyoto with Satsuma the same
02:18:14 Hayakawa Esuke is my name.
02:18:16 I have not known your uncle for long.
02:18:19 - We met...
02:18:21 It does not matter.
02:18:23 - Will you have a shave while we talk?
02:18:27 It's all right because you have nothing
02:18:33 Will you have tea?
02:18:35 Thank you.
02:18:39 You must have killed many
02:18:44 Please tell me about it.
02:18:47 I will have something to tell
02:18:53 Well... I often met tough
02:18:56 but the toughest
02:19:02 Really? That's interesting.
02:19:04 At the tlme, men of both Tokugawa
02:19:10 They were In Kyoto In large
02:19:14 But the samurai I killed
02:19:17 He was the Top General of
02:19:22 Did you say 'Top General'?
02:19:25 How old was he?
02:19:26 All I know is that he had grey hair.
02:19:32 Where was it?
02:19:34 In an alley,
02:19:39 Did you kill the man yourself?
02:19:41 Yes, of course.
02:19:53 Tea is getting cold.
02:19:59 Are you crazy?
02:20:01 Your swordsmanship is very poor.
02:20:04 You couldn't have killed him.
02:20:07 You knew that spy?
02:20:09 When I got back to hlm,
02:20:13 The man who killed him
02:20:16 Were you really there?
02:20:21 To tell the truth...
02:20:28 when I got there,
02:20:31 it was over.
02:20:35 But I'm sure that Kirino-san
02:20:38 Kirino-san?
02:20:39 Was he there with you?
02:20:41 Yes.
02:20:43 When I found him in the alley.
02:20:47 I wanted to help hlm back
02:20:50 and while I was helping him,
02:20:52 I notlced that spy,
02:20:57 So... Kirino-san killed him?
02:21:01 I don't know
02:21:06 You should ask him.
02:21:34 Kagoshima
02:22:18 Sugi-dono...
02:22:22 Sugi-dono!
02:22:25 It is you!
02:22:27 Welcome!
02:22:29 How did you find me?
02:22:32 Someone showed me the way.
02:22:34 Is it so?
02:22:36 But why are you here?
02:22:38 I wanted to ask you about something.
02:22:41 Oh, you came all the way from Tokyo?
02:22:44 It must be important.
02:22:45 Come with me.
02:22:49 Seven years ago...
02:22:53 Did you kill a man named
02:22:55 I killed so many people,
02:22:58 I can't remember all of them.
02:23:02 In Kyoto, on Shirakawa Street
02:23:09 You attacked Tokugawa spies.
02:23:15 Have this.
02:23:17 A grey-haired man
02:23:24 Yes! I remember!
02:23:28 He was a very good swordsman,
02:23:32 how could I forget him?
02:23:35 Did you kill him?
02:23:37 Yes, I killed him.
02:23:41 But...
02:23:44 he got me too.
02:23:47 He appeared suddenly in front of him.
02:24:20 He wounded me,
02:24:25 I still have the scar.
02:24:33 Why are you talking about him?
02:24:37 Kirino-san,
02:24:40 you killed my father.
02:24:44 Ikemoto-sensei...
02:24:47 was more
02:25:00 Sugi-dono...
02:25:02 do the people of Edo still hold
02:25:06 A grudge?
02:25:07 You killed many people
02:25:11 - We're even.
02:25:13 I only killed for justice.
02:25:15 But you killed without any reason
02:25:17 when the Satsuma told you to.
02:25:20 I understand what you're trying to say,
02:25:23 But Saigo-san is preparing
02:25:27 We'll take over the government.
02:25:31 So I have no time for
02:25:36 You're still living in the old world!
02:25:38 What?!
02:25:39 The new government
02:25:44 If you try to do that,
02:25:46 If Saigo-san is on our side,
02:25:49 Saigo-san won't do it anyway!
02:25:50 I will make him do it!
02:25:52 He is a big fool if he listens to you!
02:25:54 Sugi-dono!
02:25:57 Say that again!
02:25:58 Saigo-san is a big old fool!
02:26:03 You called Saigo-san a fool!
02:26:07 Saigo-san and you are both fools!
02:27:30 Sugi-dono.
02:27:33 Why didn't you kill me?
02:27:36 You could have done it.
02:27:38 You were better.
02:27:45 Before he died,
02:27:49 Ikemoto-Sensei forbade me
02:27:53 I finally understood.
02:27:56 When I was about to kill you.
02:28:03 You're not my enemy, Kirino-san
02:28:07 The power of the Satsuma clan
02:28:11 killed Sensei.
02:28:23 Kirino-san...
02:28:26 I will go back to Tokyo.
02:28:30 Sometimes we can't
02:28:35 even if we want to.
02:28:42 These are Ikomoto-sensei's words
02:28:47 You're going to attack Tokyo
02:28:51 and I can't stop you.
02:28:58 Sugi-dono.
02:29:06 You know...
02:29:09 You are a very good man.
02:29:15 Let's meet up in Tokyo.
02:29:18 Wait for me there.
02:29:29 Sugi-dono!
02:29:36 Your sword!
02:29:40 I threw it away.
02:30:08 Seinan War, in Kagoshima, 1877
02:30:47 Big news.
02:30:55 War against Satsuma is over.
02:31:06 Saigo Takamori
02:31:08 Kirino Toshiaki died at war.
02:31:57 THE END
02:31:58 English Subtitles adapted