Okami Yo Rakujitsu O Kire The Last Samurai
|
00:00:09 |
A Shochiku production |
00:00:25 |
In Kyoto In 1864, the leaders of the |
00:00:28 |
slaughter a group of |
00:00:32 |
The leaders of the Shinsen: Kondo Isami, |
00:00:41 |
Okita Soji, |
00:00:48 |
Hijikata Toshizo. |
00:01:34 |
Shinsen: Loyalty |
00:01:40 |
We won! |
00:01:42 |
The Shogunate will have to acknowledge us. |
00:01:45 |
We showed the world |
00:01:48 |
It's going to be hot today. |
00:01:52 |
By the way... |
00:01:53 |
It's the Ghion festival. |
00:02:51 |
THE LAST SAMURAI |
00:02:59 |
Executive Producer: |
00:03:03 |
From a novel by Shotaro Ikenami |
00:03:05 |
Screenplay: |
00:03:07 |
Cinematography: Masao Kosugi |
00:03:09 |
Art direction: Chiyoo Umeda |
00:03:11 |
Music: Akira Ifukube |
00:03:26 |
CAST |
00:03:29 |
Hideki Takahashi |
00:03:33 |
Ken Ogata |
00:03:37 |
Keiko Matsuzaka |
00:03:40 |
Kiwako Taichi |
00:03:42 |
Asao Sano |
00:03:44 |
Chikako Hon'ami |
00:03:47 |
Takahiro Tamura |
00:03:56 |
Shunya Wazaki |
00:04:01 |
Ryutaro Tatsumi |
00:04:04 |
Jiro Sakagami |
00:04:32 |
Teruhiko Saigo |
00:04:37 |
Masaomi Kondo |
00:04:41 |
Director: Kenji Misumi |
00:04:48 |
First part: The wind of destiny |
00:04:56 |
Edo |
00:06:08 |
Sorry, Sir. |
00:06:11 |
You drunken bum! |
00:06:16 |
Well, my umbrella is broken, |
00:06:22 |
We're even. |
00:06:24 |
Aren't we? |
00:06:26 |
How impudent! Apologize! |
00:06:29 |
Down on your knees! |
00:06:31 |
Stop it! |
00:06:33 |
You low-class |
00:06:36 |
What? You're dead. |
00:06:47 |
That will teach you. |
00:06:51 |
Damn moron! |
00:07:00 |
Go! |
00:07:01 |
We'll meet again. |
00:07:23 |
Hold on, Master. |
00:07:29 |
Are you all right? |
00:07:32 |
Thank you, I'm almost there. |
00:07:34 |
You are very kind. |
00:07:37 |
I'll carry you. |
00:07:39 |
Listen Sir. |
00:07:41 |
You are really kind. |
00:07:46 |
Sorry to bother you. |
00:07:48 |
At least tell me your name. |
00:07:51 |
- Let's go to the police. |
00:07:53 |
But 3 samurai were hurt. |
00:07:56 |
Nobody got killed, did they? |
00:07:58 |
Nobody got killed, did they? |
00:08:00 |
But what happened? |
00:08:03 |
You've been fighting? |
00:08:06 |
No, I stumbled down. |
00:08:08 |
I don't know who you are, Sir |
00:08:13 |
I'm going in. |
00:08:15 |
Thank you. |
00:08:17 |
Uncle, aunt, |
00:08:22 |
My name is Toranosuke. |
00:08:24 |
Sugi Toranosuke! |
00:08:30 |
Of course! |
00:08:32 |
I hadn't recognized you. |
00:08:35 |
My nephew, Toranosuke! |
00:08:37 |
Yes, your nephew is here! |
00:08:40 |
How happy I am! |
00:08:43 |
Come on in. |
00:08:45 |
- He's wet. |
00:08:53 |
How many years since last time? |
00:08:56 |
Eight, I think. |
00:08:58 |
Where did you go to? |
00:09:00 |
Almost everywhere, with sensei. |
00:09:03 |
Your sensei is... |
00:09:05 |
the man who saved your life? |
00:09:09 |
Where will you stay? |
00:09:11 |
At your father's? |
00:09:12 |
No. |
00:09:15 |
You should at least go see him. |
00:09:21 |
I don't want to. |
00:09:24 |
I understand, |
00:09:26 |
but he'd be happy to see |
00:09:29 |
Wouldn't he? |
00:09:31 |
You look so healthful. |
00:09:38 |
But you're a little |
00:09:41 |
Your half-brother |
00:09:45 |
I didn't come back to |
00:09:50 |
Open up! |
00:09:52 |
Your brother is dead! |
00:09:56 |
How did he die? |
00:09:58 |
It can't be. |
00:10:00 |
I saw him a while ago. |
00:10:03 |
Your father? |
00:10:06 |
Coming back home |
00:10:11 |
Come quick! |
00:10:17 |
I came across him in the street. |
00:10:20 |
He pretended he did not |
00:10:26 |
That's so sad. |
00:10:28 |
He really wanted to see you again. |
00:10:32 |
The strength of his will |
00:10:34 |
made you come back here. |
00:11:05 |
Darling. |
00:11:14 |
Where's Toranosuke? |
00:11:16 |
I don't know. |
00:11:21 |
My darling, |
00:11:23 |
I want Genjiro to be your heir. |
00:11:29 |
I'm only your second wife, |
00:11:32 |
but Toranosuke is sickly. |
00:11:36 |
He'll die before he is 20. |
00:11:38 |
The doctor said so. |
00:11:40 |
Disown him. |
00:11:43 |
And put Genjiro in his place. |
00:11:45 |
I'll think about it. |
00:11:46 |
You always say that. |
00:11:48 |
But you never do anything. |
00:12:18 |
Here lies Sugi Hirauemon |
00:12:24 |
Why did you build his grave here, |
00:12:28 |
and not in the family vault |
00:12:32 |
You did not even put |
00:12:34 |
For me, this stone will be his grave. |
00:12:38 |
His ashes don't matter. |
00:12:40 |
I only want to pray for his soul. |
00:13:03 |
It was a near thing, boy. |
00:13:07 |
You wanted to drown and die? |
00:13:10 |
You died once. |
00:13:12 |
And now, you're back to life. |
00:13:15 |
And now, |
00:13:17 |
you're not the same as you were before. |
00:13:21 |
Don't do it again. |
00:13:24 |
Whatever happens, |
00:13:25 |
you must try to live. |
00:13:30 |
You unsderstand? |
00:14:18 |
Please! |
00:14:20 |
I want to be your disciple. |
00:14:23 |
I want to be strong. |
00:14:31 |
Look at me! |
00:14:33 |
Don't look around. |
00:14:35 |
Look at me. |
00:14:37 |
Don't stop looking at me. |
00:14:40 |
Good. |
00:14:43 |
Breathe and blow |
00:14:47 |
Always at the same rythm. |
00:14:49 |
And keep watching me. |
00:14:52 |
Breathe and watch. |
00:14:59 |
Learning the art of the sword |
00:15:02 |
Build up your body, but |
00:15:06 |
Open your eyes |
00:15:09 |
and to know your adversary. |
00:15:13 |
The sword is not used to kill |
00:15:16 |
but to achieve fulflllment |
00:15:37 |
Good evening. |
00:15:52 |
Don't you want to go back to Edo. |
00:15:59 |
I've taught you for 8 years. |
00:16:03 |
There's nothing more I can teach you. |
00:16:05 |
I don't feel I'm ready yet. |
00:16:08 |
The disciple is better than the master. |
00:16:11 |
You can go without fear. |
00:16:15 |
I found a place for you |
00:16:17 |
Take this. |
00:16:19 |
You'll need it. |
00:16:22 |
Sensei... |
00:16:25 |
Don't look so sad. |
00:16:26 |
We'll meet up there later. |
00:16:28 |
Is it so? |
00:16:31 |
Toranosuke... |
00:16:33 |
You've lived a long time with me. |
00:16:36 |
You know who I am, |
00:16:38 |
and what I do. |
00:16:40 |
Special mission. |
00:16:42 |
When I have completed my mission |
00:16:45 |
I intend to end my life in Edo. |
00:16:50 |
I'll join you there soon. |
00:17:58 |
Bitch! |
00:18:06 |
Who are you? |
00:18:08 |
What do you want? |
00:18:14 |
What happened? |
00:18:16 |
Please... |
00:18:18 |
Give me some water. |
00:18:33 |
My name is... |
00:18:35 |
Hide. |
00:18:36 |
Do come in. |
00:18:39 |
You must undergo treatment. |
00:18:44 |
Come lie down here. |
00:18:52 |
Excuse me. |
00:19:17 |
What's wrong? |
00:19:20 |
I smell of sweat. |
00:19:22 |
It's not a problem. |
00:19:25 |
All night long, |
00:19:27 |
I have been perspiring |
00:19:32 |
I spent the night gambling |
00:19:36 |
not far from here. |
00:19:40 |
But I lost everything. |
00:19:44 |
So I wagered my body. |
00:19:47 |
And... |
00:19:49 |
I lost again. |
00:19:52 |
And as you could see. |
00:19:56 |
wanted to be paid from my body. |
00:20:01 |
But when the moment came, |
00:20:06 |
I wouldn't. |
00:20:08 |
You are to blame though. |
00:20:14 |
Do you gamble often? |
00:20:18 |
No, I never do. |
00:20:20 |
But I really needed money. |
00:20:42 |
Are you hungry? |
00:20:45 |
I was about to cook. |
00:20:47 |
Rice soup |
00:20:53 |
Soup. |
00:20:55 |
Wait a little. |
00:21:08 |
Do you always |
00:21:13 |
Yes, I'm used to doing it. |
00:21:15 |
I will help you. |
00:21:16 |
Stay where you are. |
00:21:20 |
Is this an order? |
00:21:24 |
You are... |
00:21:26 |
You live on your own? |
00:21:28 |
Yes, but you have nothing to fear. |
00:21:42 |
So your name is Hide. |
00:21:46 |
Do you need money? |
00:21:51 |
If you wagered your body, |
00:21:54 |
there must have been a reason. |
00:22:01 |
Tell me if I can help. |
00:22:03 |
How much do you need? |
00:22:07 |
Ten ryo. |
00:22:11 |
What for? |
00:22:13 |
For my travel expenses. |
00:22:15 |
I'm going to Kyoto. |
00:22:17 |
Kyoto... |
00:22:21 |
I'll give them back to you. |
00:22:23 |
All right. |
00:22:25 |
But where do you live? |
00:22:28 |
Nowhere. |
00:22:32 |
Where will you sleep tonight? |
00:22:36 |
Here, if you allow me to. |
00:23:11 |
You don't have to. |
00:23:15 |
You were awake? |
00:23:16 |
Of course. |
00:23:18 |
A swordsman is a light sleeper. |
00:23:29 |
You don't have to. |
00:23:32 |
I'm not asking for anything. |
00:24:52 |
Good grief. |
00:24:56 |
What a surprise! |
00:25:01 |
Lba Hachiro. |
00:25:03 |
Sugi Toranosuke. |
00:25:06 |
Since that night, |
00:25:08 |
I have kept on hoping |
00:25:11 |
Thanks for coming. |
00:25:14 |
Tsuya-san. |
00:25:16 |
We have fresh watermelon. |
00:25:29 |
She is very beautiful. |
00:25:31 |
She is a distant relative. |
00:25:35 |
Your fiancee? |
00:25:37 |
Well... Not quite... |
00:25:42 |
The other night |
00:25:46 |
What style do you practise? |
00:25:48 |
It's an offshoot of the Mugai school. |
00:25:51 |
My teacher based it on the Mugai style. |
00:25:56 |
I wanted to see the classical |
00:25:58 |
Mugal school in Edo, |
00:26:05 |
Although your swordsmanship |
00:26:10 |
it is totally different from |
00:26:13 |
It's great. |
00:26:15 |
I'd certainly like to have you |
00:26:20 |
Here's the watermelon. |
00:26:22 |
Thank you. |
00:26:24 |
Sugi-san, let's go to the dojo |
00:26:28 |
I'll tell my disciples |
00:26:33 |
We'll have the dojo to ourselves. |
00:26:37 |
But Hachiro-sama, |
00:26:38 |
today... |
00:26:39 |
You haven't forgotten |
00:26:45 |
But... |
00:26:46 |
But... |
00:26:49 |
Please go ahead. |
00:26:51 |
No, it's all right |
00:26:53 |
We're sorry, but... |
00:26:55 |
we were supposed to go to the theatre. |
00:26:59 |
And which is more... |
00:27:01 |
We've already reserved our seats. |
00:27:04 |
Tsuya-san, we'll go some other time. |
00:27:06 |
No, it won't do. |
00:27:10 |
I'm sorry for you, |
00:27:12 |
but you'll have to come back. |
00:27:15 |
All right. |
00:27:18 |
Very well. |
00:27:21 |
Come to the theatre with us, Sugi-san. |
00:27:23 |
It is supposed to be a very good play. |
00:27:34 |
Good evening, gentlemen. |
00:27:37 |
Let's go up. |
00:27:41 |
What a wonderful play! |
00:27:43 |
I'd like to come more often. |
00:27:45 |
It's always nice to see Kinokuniya... |
00:27:53 |
Aizawa Denshichiro! |
00:27:56 |
What 's that? |
00:27:59 |
This is my way of greeting you. |
00:28:05 |
Iba-sensei... |
00:28:08 |
I want to conclude our duel. |
00:28:10 |
All right, but not here. |
00:28:12 |
Where? |
00:28:16 |
you threw me out. |
00:28:21 |
Sugi-san... |
00:28:23 |
Don't interfere. |
00:28:24 |
Stay with Tsuya-san... |
00:28:28 |
Come outside. |
00:28:34 |
Tsuya-san, |
00:28:38 |
I'll borrow him from you. |
00:28:40 |
He is a former member of the |
00:28:42 |
He has good sword skill, |
00:28:44 |
but a bad attitude. |
00:29:14 |
Boss! |
00:29:20 |
It won't do! |
00:29:22 |
My sword-skill is not as good as yours. |
00:29:28 |
Hachiro-san! |
00:29:30 |
Leave me alone. |
00:29:32 |
Hachiro-san! |
00:29:42 |
I'll take care of him. |
00:29:43 |
You can leave. |
00:29:46 |
He hasn't been feeling |
00:29:48 |
He must not make any efforts. |
00:29:50 |
Don't hold it against him. |
00:29:53 |
Help me carry him. |
00:29:56 |
I'll borrow one of your lounges. |
00:29:58 |
Please do. |
00:29:59 |
Let's go upstairs. |
00:30:01 |
Will he be all right? |
00:30:02 |
Be careful. |
00:30:19 |
Today, |
00:30:21 |
don't go near the dojo. |
00:30:24 |
Understood? |
00:30:40 |
I will show you Shinjo-to style. |
00:30:45 |
I also want to see your Kenpo. |
00:30:48 |
I am serious about |
00:30:51 |
Is using live blades to practice... |
00:30:55 |
...all right? |
00:30:58 |
With sensei, |
00:31:00 |
I've always learnt with a real sword. |
00:32:32 |
In your style, you let the enemy |
00:32:36 |
Yours is a great style. |
00:32:41 |
I always thought you had to |
00:32:45 |
But your style enables killing |
00:32:50 |
A wonderful style. |
00:33:11 |
Is my nephew Toranosuke here? |
00:33:15 |
A travelling monk? |
00:33:16 |
I wanted to take you |
00:33:20 |
And arriving at your place, |
00:33:24 |
I found this monk covered in blood. |
00:33:28 |
Who are you? |
00:33:30 |
Where do you come from? |
00:33:39 |
"Special Mission"! |
00:33:42 |
A woman is waiting for me |
00:33:43 |
at the coaching inn |
00:33:47 |
Go there in my place! |
00:33:49 |
Take her to Kyoto, |
00:33:54 |
Ikemoto Mohei's house. |
00:33:56 |
Priest! |
00:33:57 |
Monk! |
00:33:57 |
Who's that woman? |
00:34:15 |
Welcome, Sir. |
00:34:18 |
Tea, please |
00:34:33 |
There you are. |
00:35:15 |
Are you the one? |
00:35:20 |
The monk you're waiting |
00:35:24 |
He asked me to take you to Kyoto. |
00:35:30 |
My name is Reiko |
00:35:47 |
Let's hurry. |
00:35:52 |
Thank you very much, Sir. |
00:35:56 |
I must tell you. |
00:35:59 |
The Satsuma clan is looking for me. |
00:36:17 |
Going to the baths is very risky. |
00:36:20 |
They'll see you're not a man. |
00:36:23 |
Well if... |
00:36:25 |
you could stand watch |
00:36:29 |
While you're bathing? |
00:36:31 |
Yes. |
00:36:36 |
All right. |
00:36:38 |
I'll go first. |
00:37:59 |
Tell me. |
00:38:04 |
I'm listening. |
00:38:05 |
If you don't mind, please |
00:38:11 |
the Satsumas want from you. |
00:38:14 |
And why in Kyoto? |
00:38:22 |
Or, maybe I shouldn't ask you. |
00:38:24 |
Tell me. |
00:38:27 |
This, |
00:38:29 |
Ikemoto-san will tell you. |
00:38:33 |
I see. |
00:38:36 |
Sensei... |
00:38:48 |
No one's following. |
00:38:50 |
Will they try something? |
00:38:52 |
Don't you trust me? |
00:38:54 |
Shut up and keep on walking. |
00:38:57 |
There's a lake down there. |
00:39:02 |
I'll keep watch. |
00:39:16 |
Hey, my friend... |
00:39:17 |
Go on your way |
00:39:20 |
You're mistaken. |
00:39:23 |
He is my disciple. |
00:39:25 |
Enough! |
00:40:14 |
Go down the path. |
00:40:15 |
Yes. Thank you. |
00:41:38 |
Kyoto |
00:42:01 |
English dictionary. |
00:42:04 |
- Good evening. |
00:42:05 |
Let me have something to eat. |
00:42:11 |
There you are. |
00:42:14 |
Thank you. |
00:42:16 |
See you soon. |
00:42:26 |
You've just killed some one. |
00:42:33 |
How do you know. |
00:42:35 |
I can see it in your eyes. |
00:42:40 |
Really? |
00:42:45 |
Good evening. |
00:42:48 |
Okita-san, |
00:42:49 |
is he a friend of yours? |
00:42:51 |
No. |
00:42:56 |
You there! Where do you come from? |
00:42:59 |
Who cares where I come from? |
00:43:02 |
A deserter from the Satsumas? |
00:43:04 |
Come to the Shinsen office. |
00:43:07 |
Why would I? |
00:43:08 |
Not far from here, a shogunal |
00:43:13 |
I want to see your sword. |
00:43:15 |
Oh, you are doing this because |
00:43:18 |
you know I am |
00:43:21 |
What's that got to do with it? |
00:43:22 |
Just because everybody |
00:43:27 |
you want to check me out. |
00:43:29 |
We don't care who you are, |
00:43:33 |
If you think you can, |
00:43:34 |
try and catch me. |
00:43:37 |
But watch out, |
00:43:40 |
Got it? |
00:43:42 |
Wait! |
00:43:44 |
You want to be taught a lesson? |
00:44:05 |
What strength! |
00:44:19 |
What are you waiting for? Get him! |
00:44:25 |
They won't get him. |
00:44:26 |
- What? |
00:44:29 |
I don't think that they can |
00:44:42 |
Come on, kids! |
00:45:00 |
So? |
00:45:15 |
Too soft, too soft! |
00:45:47 |
Wait! |
00:45:50 |
The way your clothes are, |
00:45:55 |
I will fix them for you. |
00:45:57 |
Want me to? |
00:46:01 |
Come in. |
00:46:09 |
You don't want to? |
00:46:12 |
You're beautiful. |
00:46:20 |
I love women |
00:46:22 |
with chubby faces like yours. |
00:46:28 |
You're speaking to a nun. |
00:46:29 |
I don't care. |
00:46:32 |
Nuns are women too. |
00:46:37 |
I like you. |
00:46:41 |
Let's have fun. |
00:47:13 |
Some time ago, |
00:47:15 |
I was married. |
00:47:18 |
With a samurai from the Yodo clan. |
00:47:20 |
But he died. |
00:47:24 |
Thus I decided to end |
00:47:28 |
praying for his soul. |
00:47:31 |
Yet... |
00:47:32 |
though I've become a nun |
00:47:35 |
I'm still a woman. |
00:47:41 |
How was I? |
00:47:48 |
Tell me, beauty. |
00:47:52 |
I feel like doing it again. |
00:48:01 |
I do like you. |
00:48:05 |
This is paradise. |
00:48:08 |
Kyoto Residency of the Satsuma clan. |
00:48:19 |
Who is he? |
00:48:20 |
Some shogunate spy |
00:48:25 |
Where is Ikemoto Mohei? |
00:48:35 |
Murata! |
00:48:37 |
You should |
00:48:39 |
Let him rest and kill him later! |
00:48:41 |
What? |
00:48:44 |
It's none of your business. |
00:48:46 |
Potato Head |
00:48:48 |
What? |
00:48:49 |
Yes, you'd better shut up, Potato Head. |
00:48:52 |
Maybe I did come from |
00:48:54 |
where we had to eat |
00:48:58 |
and I pass wind all the time |
00:49:00 |
So what? |
00:49:02 |
...I don't go around kissing the |
00:49:06 |
- Stop it. |
00:49:09 |
You think you're better than |
00:49:12 |
Come. |
00:49:15 |
I'll show you the difference between |
00:49:24 |
You fools! |
00:49:34 |
Sensei hasn't sent word yet? |
00:49:42 |
Sugi-san... |
00:49:43 |
Why do you always stay inside? |
00:49:47 |
You'll get bored if you |
00:50:02 |
A small coin, please. |
00:50:05 |
Special mission. |
00:50:09 |
Gyoshi Bridge... In Amasakaya. |
00:50:12 |
Thank you very much. |
00:50:29 |
I am Toranosuke. |
00:50:30 |
Shimogamo sanctuary. |
00:50:50 |
I heard from the |
00:50:52 |
The vagrants, under Mikage bridge. |
00:51:02 |
Who are you? |
00:51:03 |
You've got no business here. |
00:51:05 |
Get the hell off. |
00:51:07 |
I am Sugi Toranosuke. |
00:51:14 |
Come. |
00:51:21 |
Oh, you look great! |
00:51:26 |
Sensei... |
00:51:29 |
You are wounded? |
00:51:30 |
A little bit |
00:51:32 |
but it's nothing. |
00:51:34 |
You never fought anyone when |
00:51:38 |
The world is getting worse. |
00:51:41 |
Everybody is killing each other. |
00:51:52 |
Thanks for escorting Reiko. |
00:51:55 |
I made you take risks. |
00:52:00 |
What do you think of her? |
00:52:04 |
I wanted you to meet her. |
00:52:06 |
Let's change subjects. |
00:52:08 |
I was walting for you In Edo. |
00:52:12 |
I have a lot to do here, in Kyoto. |
00:52:14 |
I couldn't leave. |
00:52:23 |
But you must go back to Edo. |
00:52:28 |
Because soon there |
00:52:32 |
I want you to go back to Edo. |
00:52:35 |
You must live |
00:52:37 |
for a new era to be born. |
00:52:39 |
I won't leave you here. |
00:52:41 |
Don't worry about me. |
00:52:44 |
My way of living is |
00:52:48 |
But yours is different. |
00:52:49 |
I was born into a samurai family |
00:52:52 |
but our standards are changing! |
00:52:57 |
I won't leave. |
00:53:02 |
I was expecting this. |
00:53:04 |
That's what I like about you, |
00:53:13 |
That new era you're speaking of, |
00:53:18 |
what is it exactly? |
00:53:21 |
Will Satsuma and Choshu replace |
00:53:24 |
They might. |
00:53:26 |
They might not. |
00:53:29 |
That's why I want you to live. |
00:53:34 |
That way you'll be able to see |
00:53:35 |
if the times are really going to change. |
00:53:39 |
All right? |
00:53:43 |
Toranosuke... |
00:53:48 |
Sanno and Sabaku, |
00:53:51 |
They are fighting against each |
00:53:56 |
It doesn't make sense, does it? |
00:53:59 |
But Sensei... |
00:54:01 |
you say you'll serve the Tokugawa |
00:54:05 |
I know |
00:54:07 |
But risking my life |
00:54:10 |
made me finally find out how foolish |
00:54:14 |
But understanding certain things |
00:54:17 |
when you live in this world |
00:54:19 |
does not always give you the right |
00:54:22 |
Things we can't avoid? |
00:54:26 |
That's right. |
00:54:28 |
Do you understand? |
00:54:30 |
But this has nothing to do with you. |
00:54:35 |
I don't want you to get |
00:54:39 |
- So, I want you to go back to Edo. |
00:54:45 |
Even Reiko is fighting for you. |
00:54:48 |
Sensei, please... |
00:54:51 |
Please let me stay here with you |
00:54:54 |
and allow me the chance to use |
00:55:12 |
You have nothing to do |
00:55:16 |
I didn't teach you to use the sword |
00:55:24 |
Listen... |
00:55:26 |
You are free to live |
00:55:27 |
You have no duty to anyone. |
00:55:33 |
So don't waste your life! |
00:55:39 |
Lkemoto-san. |
00:55:41 |
You have to hurry away from here! |
00:55:54 |
Sensei... |
00:55:57 |
I am fine. |
00:55:59 |
Toranosuke, make |
00:56:32 |
Sugi-san! |
00:56:34 |
Hachiro-san! |
00:56:35 |
Why are you in Kyoto? |
00:56:36 |
Well... |
00:56:40 |
Let me tell you the truth. |
00:56:42 |
The Tokugawa are falling apart. |
00:56:46 |
They were attacked by some |
00:56:49 |
when they were sent to |
00:56:54 |
Tokugawa sent men unskilled |
00:56:59 |
They're not good samurai. |
00:57:03 |
While, in the South, Choshu Clan |
00:57:05 |
sent good |
00:57:13 |
But the Mimawari free corps |
00:57:16 |
is not like the Shinsen's. |
00:57:19 |
They are true samurai. |
00:57:22 |
They will outwit the enemy, |
00:57:27 |
We could beat Choshu. |
00:57:31 |
But the Choshu Clan was trained in |
00:57:37 |
They also have more guns |
00:57:41 |
Can you win? |
00:57:44 |
I don't know, but we have to try our best. |
00:57:50 |
For the Tokugawa. |
00:57:54 |
Is that so? |
00:57:57 |
Very well, I will stay here In |
00:58:00 |
because you're here. |
00:58:02 |
That's a good idea, you do that. |
00:58:06 |
I will prepare a place for you to stay. |
00:58:09 |
We still have time before Kyoto |
00:58:13 |
Now, let's go have something to drink, |
00:59:02 |
The Shinsengumi is here! |
00:59:11 |
Are you a member of the |
00:59:13 |
Yes, I am. So what? |
00:59:15 |
What kind of answer is that? |
00:59:18 |
I don't like the way you responded! |
00:59:24 |
Don't you go acting stuck up |
00:59:27 |
Let the Shinsengumi take care of Kyoto, |
00:59:30 |
business and go back to Edo! |
00:59:36 |
Are you ignoring us? |
00:59:39 |
Hey, wait a minute! |
00:59:40 |
Say something! |
00:59:44 |
You... |
00:59:46 |
I'm not going to let you fight |
00:59:49 |
If Kondo-san hears of this |
00:59:52 |
you'll |
00:59:56 |
Fellows! |
01:00:00 |
Please forgive us. |
01:00:02 |
Everybody is so nervous lately. |
01:00:05 |
From Shinsengumi, I'm Okita Soji. |
01:00:08 |
I've heard of you. |
01:00:09 |
Mimawari Patrol, lba Hachiro. |
01:00:12 |
Oh, yes... You're the man |
01:00:15 |
And you? |
01:00:17 |
Sugi Toranosuke. |
01:00:18 |
I'm just a ronin. |
01:00:22 |
Sugi-dono! |
01:00:25 |
Are you Sugi Toranosuke? |
01:00:27 |
Yes, I am. |
01:00:30 |
Here is 10 ryo for you. |
01:00:32 |
The nun Oshuni asked me to find |
01:00:35 |
I finally found you. |
01:00:40 |
Oshuni? A nun? |
01:00:41 |
She was formerly Ohide. In Edo. |
01:00:45 |
Oh, I know her. |
01:00:47 |
She became a nun. |
01:00:49 |
Oh, I'm sorry. From Satsuma, |
01:00:54 |
I've already given you the 10 ryo. |
01:00:55 |
Everybody, let's go get a drink! |
01:00:58 |
Let's get acquainted. |
01:01:00 |
It's great! I like an invitation |
01:01:07 |
Nakamura-san! |
01:01:12 |
She is my sweetheart. |
01:01:21 |
What happened between you |
01:01:25 |
Nothing... |
01:01:26 |
I can't believe it. |
01:01:28 |
She's been too excited |
01:01:33 |
Something happened! |
01:01:36 |
I want to know. |
01:01:38 |
Hachiro-san! |
01:01:40 |
Yes, come on tell us. |
01:01:43 |
Okita-san, please, here is the sake. |
01:01:44 |
No, no. He wants Osae |
01:01:47 |
Hey, stop that! |
01:01:49 |
Please send in Osae. |
01:01:50 |
Yes, I will. |
01:01:51 |
Fool! There's nothing |
01:01:55 |
- It's the truth. |
01:01:58 |
He's happy just looking |
01:02:03 |
He is shy! |
01:02:05 |
That's no good. |
01:02:07 |
Women don't like that. |
01:02:10 |
A man has to use force |
01:02:11 |
In my hometown, |
01:02:13 |
if you have a woman |
01:02:18 |
But, in the morning if her father finds |
01:02:26 |
Satsuma... |
01:02:28 |
it's so far away from here. |
01:02:32 |
Okita-san, where are you from? |
01:02:35 |
Oshu Province, Shirakawa Town. |
01:02:37 |
Up north in the mountains. |
01:02:39 |
There was a lot of snow and as kids our |
01:02:45 |
I wonder... how many years |
01:02:47 |
has it been since I left? |
01:02:51 |
Everybody, let's go to Satsuma! |
01:02:55 |
It is all countryside, |
01:02:58 |
but from my place. |
01:03:01 |
It's a beautiful sight. |
01:03:04 |
The sun shines like a rainbow. |
01:03:08 |
There's no other place like it. |
01:03:12 |
That sounds very interesting. |
01:03:13 |
Let's go there together someday! |
01:03:15 |
Let's do that! |
01:03:17 |
Okay, let's go! |
01:03:50 |
Did Sugi spend 10 ryo for that |
01:03:56 |
That sounds like something |
01:03:58 |
Yes, he is a very nice guy. |
01:04:00 |
I'm beginning to like him. |
01:04:03 |
Oh, I thought you were |
01:04:07 |
Saigo-san is a different case. |
01:04:10 |
He has a big heart. |
01:04:13 |
He will talk with anybody and |
01:04:16 |
But if it's wrong, |
01:04:20 |
He thinks of the country's future. |
01:04:25 |
Saigo-san is the best and |
01:04:31 |
I understand that. |
01:04:32 |
When you start talking about |
01:04:38 |
When the night is still young, |
01:04:42 |
let's have some fun. |
01:04:45 |
Sorry! But will you please go |
01:04:50 |
Why is that? |
01:04:52 |
Today is the anniversary |
01:04:56 |
I like you, |
01:04:58 |
But I liked my husband too |
01:05:02 |
and I vowed to |
01:05:06 |
At each anniversary. |
01:05:17 |
All right. |
01:05:19 |
Tonight, I'll go home. |
01:05:24 |
But please... |
01:05:27 |
give me a chance to be as important |
01:05:50 |
Hanjiro-san! Saigo-san is back! |
01:05:56 |
We just want to say |
01:05:58 |
"Welcome back" to Saigo-san. |
01:06:02 |
Shut up! |
01:06:05 |
You, a nobody |
01:06:09 |
You, a simple bumpkin, |
01:06:07 |
You hope Saigo will see you? |
01:06:10 |
Don't you realize that Saigo-san |
01:06:11 |
is in a high position, higher than any |
01:06:17 |
You might have met Saigo-san before, |
01:06:21 |
but he's probably forgotten |
01:06:24 |
You don't know! |
01:06:25 |
What are you going to do if |
01:06:28 |
and says he wants to see me? |
01:06:30 |
What are you talking about? |
01:06:32 |
Stop! |
01:06:34 |
Stupid idiots! |
01:06:36 |
Just wait and see! |
01:06:38 |
Even Saigo-san has to pee some time. |
01:07:03 |
Saigo-san! |
01:07:08 |
Oh... You are... |
01:07:13 |
...Nakamura Hanjiro, right? |
01:07:17 |
Thank you, sir! |
01:07:19 |
Saigo-san! Welcome back! |
01:07:21 |
We were all... |
01:07:23 |
We were waiting for your return! |
01:07:27 |
Thanks. |
01:07:29 |
Hanjiro. Come over here |
01:07:33 |
Is that right? |
01:07:35 |
You know... |
01:07:36 |
I met your mother back home. |
01:07:41 |
You saw my mother? |
01:07:42 |
She was fine and healthy. |
01:07:45 |
She made me a meal with |
01:07:47 |
It was very good. |
01:07:52 |
Thanks. |
01:07:53 |
She was worried about you. |
01:07:57 |
So I told her |
01:08:00 |
I want you to work for me so |
01:08:03 |
I will depend on you, |
01:08:07 |
She was reassured. |
01:08:21 |
Try your best. |
01:08:23 |
I'm counting on you. |
01:08:28 |
Yes! Saigo-san! |
01:08:43 |
It's alright |
01:08:45 |
It's alright. Okay, okay. |
01:09:12 |
What? |
01:09:15 |
Is he still in Kyoto? |
01:09:17 |
He is staying with the |
01:09:21 |
Iba Hachiro spends |
01:09:25 |
I see. Every day? |
01:09:27 |
Yes. |
01:09:30 |
I see. |
01:09:32 |
They must get along very well. |
01:09:37 |
Bu why did you try to find out |
01:09:45 |
Well, Ikemoto-sama, I know |
01:09:49 |
It's nice. |
01:09:51 |
But it's dangerous for you |
01:09:54 |
to be around the Satsuma Clan. |
01:09:57 |
Forgive me. |
01:10:00 |
By the way, Reiko... |
01:10:02 |
Actually, you too |
01:10:04 |
you are worried about Sugi. |
01:10:08 |
No, I'm not. Not at all. |
01:10:13 |
You're sure? |
01:10:16 |
Well, that's all right. |
01:10:18 |
I'll wrlte |
01:10:23 |
You'll take him the letter. |
01:10:25 |
Yes, sir. |
01:11:17 |
Ikemoto-sama sent this. |
01:11:24 |
"I want you to live in this world..." |
01:11:26 |
to tell about our death |
01:11:29 |
to the new generation |
01:11:31 |
"You don't need money, |
01:11:35 |
"I want you to have a wlfe and |
01:11:37 |
"So that our memory passes on |
01:11:50 |
I received some harsh words from |
01:11:54 |
for what I did. |
01:11:56 |
Why? |
01:11:59 |
Because I was trying to find out |
01:12:04 |
Sensei didn't tell you to? |
01:12:07 |
No, I decided on my own. |
01:12:15 |
Why is that? |
01:12:16 |
Because... |
01:12:22 |
I'm sorry. |
01:12:25 |
You don't have to be sorry. |
01:12:30 |
What does Ikemoto-sama's letter say? |
01:12:35 |
He had harsh words for me as well, |
01:12:37 |
because I'm still in Kyoto. |
01:12:39 |
I see. |
01:12:41 |
Me, too. He told me to |
01:12:44 |
And? |
01:12:46 |
I will go back to Edo. |
01:12:47 |
Oh, you're very agreeable. |
01:12:53 |
My father was a spy investigating |
01:12:57 |
But he was killed. |
01:13:01 |
So I asked Ikemoto-san |
01:13:04 |
to find a job for me. A job as my father's. |
01:13:07 |
I understand now. |
01:13:09 |
But I must stop. |
01:13:13 |
I'll only be a burden |
01:13:19 |
The situation is getting worse? |
01:13:23 |
Sensei will be in danger. |
01:13:28 |
Where is he now? |
01:13:34 |
Reiko-san, I'm sure you know. |
01:13:37 |
I don't know! |
01:13:39 |
You're lying! |
01:13:41 |
Did Sensei order you not to tell me? |
01:13:44 |
I won't make any trouble, |
01:13:47 |
Sugi-sama. |
01:13:49 |
Please go back to Edo |
01:13:53 |
I am a samurai! |
01:14:03 |
No, I can't tell you! |
01:14:05 |
Reiko! |
01:14:07 |
Please understand how |
01:14:17 |
Pardon me. |
01:14:18 |
I lost control. |
01:14:21 |
He is not only my teacher, |
01:14:26 |
I want to see him once more. |
01:14:30 |
I won't go back |
01:14:48 |
- Get ready! We can catch him this time! |
01:14:56 |
Go and don't worry! |
01:14:59 |
We will come along later. |
01:15:01 |
Take this. |
01:15:12 |
Water! |
01:15:15 |
Water! |
01:16:12 |
"The Satsuma Clan will not be |
01:16:15 |
"we're pulling out of the fight." |
01:16:21 |
That's Saigo Takamori's signature. |
01:16:26 |
But it's strange. |
01:16:29 |
All our spies say |
01:16:35 |
for the Satsuma clan |
01:16:40 |
Maybe this letter is a fake. |
01:19:01 |
- Sensei! |
01:19:05 |
Who did this? |
01:19:08 |
You have to go back to Edo. |
01:19:14 |
Toranosuke. |
01:19:18 |
...don't try |
01:19:23 |
We got them! |
01:19:30 |
Bastards! |
01:19:33 |
Sensei! |
01:20:15 |
Sensei! |
01:20:23 |
I would have liked to eat... |
01:20:26 |
Edo sashimis. |
01:20:35 |
Sensei... |
01:21:21 |
4th YEAR OF KEIO WAR OF |
01:21:24 |
Alzu, who remained loyal to the Shogun |
01:21:35 |
Satsuma |
01:21:44 |
Tokugawa |
01:21:48 |
Mimawari Patrol guard. |
01:21:51 |
Shinsen Patrol Guard. |
01:23:31 |
To Edo |
01:23:41 |
Prince Arisugawa, |
01:23:43 |
Commander of the imperial forces. |
01:24:00 |
To Edo |
01:24:19 |
To Edo |
01:24:26 |
Kondo Isami |
01:24:28 |
Hijikata Toshizo |
01:24:32 |
Okita Soji |
01:24:36 |
To Edo |
01:26:33 |
Part 2: THE SURGING WAvES |
01:26:42 |
4th YEAR OF KEIO |
01:27:09 |
Let's go! |
01:27:13 |
Tokugawa Yoshlnobu, |
01:27:46 |
Here lies Sugi Hirauemon |
01:27:48 |
Here lies Ikemoto Mohei |
01:28:22 |
Hello. |
01:28:24 |
Welcome. |
01:28:26 |
Thanks. How come no baby yet? |
01:28:29 |
Oh, my! |
01:28:35 |
I didn't have any news. |
01:28:38 |
Once married, a man |
01:28:42 |
What are you talking about? |
01:28:47 |
I know that you were ill. |
01:28:50 |
What? Look at me, I'm fine. |
01:28:55 |
By the way, I am going |
01:29:01 |
As you may know, |
01:29:03 |
All survivors from Fushimi |
01:29:06 |
and go fight the Tobaku Clan. |
01:29:10 |
We will begin the campaign |
01:29:14 |
If we are unlucky, that will be |
01:29:17 |
I'm here to say good-bye. |
01:29:25 |
Hachiro-san, |
01:29:29 |
why do you have to go? |
01:29:31 |
Forget it. |
01:29:34 |
You're not healthy enough yet. |
01:29:36 |
Don't worry. |
01:29:37 |
I'm fine now. |
01:29:40 |
You have to think twice. |
01:29:43 |
Shogun Yoshinobu has left Edo, |
01:29:46 |
and will be going down to Mito |
01:29:56 |
You said you want to disappear |
01:30:01 |
The duty you refer to... |
01:30:04 |
Didn't you fulfill it at Toba-Fumishi? |
01:30:09 |
That's right. |
01:30:11 |
But we still have high |
01:30:13 |
Aizu and all the northern clans |
01:30:17 |
the imperial army. |
01:30:20 |
The war is not lost yet. |
01:30:27 |
Hachiro... |
01:30:30 |
You are a very nice guy... |
01:30:34 |
...don't be a fool! |
01:30:38 |
Why do you want to die? |
01:30:43 |
Our duty has changed. |
01:30:46 |
We must prepare the future. |
01:30:50 |
Of course. |
01:30:53 |
I would like to live as you do. |
01:30:56 |
I envy you. |
01:31:00 |
But... |
01:31:02 |
I am a Tokugawa Samurai. |
01:31:06 |
If we don't try our best |
01:31:09 |
Tokugawa lost because we |
01:31:14 |
We must fight with every |
01:31:19 |
We will give the world |
01:31:33 |
I have nothing good to eat |
01:31:35 |
Thanks. |
01:31:47 |
The soldiers of the imperial |
01:31:52 |
Shall we have more saké. |
01:31:53 |
Everywhere we go, we're invited. |
01:32:02 |
Give me back my husband! |
01:32:03 |
Give him back to me! |
01:32:04 |
She's crazy! |
01:32:06 |
Looks like it. |
01:32:11 |
Give me back my husband! |
01:32:23 |
My husband... |
01:32:25 |
Give him back. |
01:32:35 |
My husband! |
01:32:48 |
It's getting dark, |
01:33:15 |
I will make some soft rice. |
01:33:25 |
This cat... |
01:33:26 |
and I share the same destiny. |
01:33:32 |
Not long ago he was very |
01:33:37 |
but now he only |
01:33:43 |
I must catch my destiny again. |
01:33:51 |
I will catch him... |
01:33:55 |
One more time... |
01:34:02 |
He's running away. |
01:34:11 |
Wait! |
01:34:14 |
Haven't I seen you somewhere? |
01:34:18 |
Wait! I said wait! |
01:34:28 |
Yes, I know you from somewhere... |
01:34:33 |
You were at Toba-Fushimi! |
01:35:24 |
Okita-san, I saw it! |
01:35:28 |
At Itabashi no Kashinzuka, |
01:35:32 |
on public display. |
01:36:05 |
The last men flghtlng |
01:36:08 |
are destroyed at Uéno, |
01:37:16 |
Oh, you're still here! |
01:37:22 |
I thought you went to flght |
01:37:28 |
Welcome. |
01:37:30 |
They said the battle was |
01:37:34 |
Many finally deserted |
01:37:38 |
A real disaster. |
01:37:42 |
Whatever happened to |
01:37:48 |
The world of the samurai is dead. |
01:37:52 |
Stop! |
01:38:01 |
Hanjiro! |
01:38:04 |
Do they still have any men left? |
01:38:07 |
They are finished. |
01:38:09 |
Except a few places that still resist. |
01:38:11 |
Good. |
01:38:13 |
By the way, Hanjiro, |
01:38:15 |
you are not a foot soldier any more. |
01:38:17 |
Yoou are an officer. |
01:38:20 |
This is not the modern |
01:38:22 |
Officers don't expose themselves |
01:38:28 |
They stay in the offices. |
01:38:31 |
Saigo-san, it's not my style to |
01:38:35 |
I'd rather be a warrior. |
01:38:37 |
What will we do with you? |
01:38:39 |
Murata. |
01:38:41 |
You'll follow Hanjiro's orders. |
01:38:45 |
His orders? |
01:38:46 |
That's it. |
01:38:48 |
Ueno survivors are |
01:38:52 |
You must organize special |
01:38:56 |
Hanjiro, |
01:38:58 |
you will in charge of them. |
01:39:23 |
Tsuya-san... |
01:39:25 |
Sugi-sama... |
01:39:28 |
Don't worry. |
01:39:31 |
Hachiro most certainly escaped. |
01:39:35 |
But... |
01:39:38 |
Squads are looking for the survivors. |
01:39:42 |
I heard all the wounded men |
01:39:45 |
Let's go there and find out. |
01:39:50 |
Thank you. |
01:40:33 |
Can you serve me some tea? |
01:41:11 |
You brute! |
01:41:19 |
Get her! |
01:42:16 |
Reiko! |
01:42:56 |
Can you see me, Reiko? |
01:43:06 |
Don't move! |
01:43:12 |
Are you in pain? |
01:43:14 |
No, I'm fine. |
01:43:20 |
It's my fault. |
01:43:24 |
I left you alone. |
01:43:26 |
No. |
01:43:28 |
I was not cautious enough. |
01:43:34 |
The doctor came. |
01:43:37 |
And my uncle has stayed with |
01:43:46 |
Thank you very much. |
01:43:49 |
You must be very hungry. |
01:43:53 |
You slept for three days. |
01:44:02 |
It's good. |
01:44:04 |
You will be fine. |
01:44:06 |
I made turtle soup. |
01:44:08 |
It will make you feel better. |
01:44:10 |
Let's warm it up for you. |
01:44:13 |
It's good to know that |
01:44:19 |
I have to show you |
01:44:21 |
how to prepare her medication. |
01:44:37 |
I hate to tell you this. |
01:44:40 |
It will be difficult. |
01:44:44 |
I fear that... |
01:44:46 |
before tomorrow... |
01:44:49 |
I'm sorry! |
01:44:58 |
Darling! |
01:45:13 |
Are you thirsty? |
01:45:38 |
Darling. |
01:45:44 |
I am sorry. |
01:45:45 |
What are you saying? |
01:45:51 |
When I was lost in my dreams, |
01:45:58 |
I looked for |
01:46:01 |
things to tell you. |
01:46:04 |
But finally, |
01:46:09 |
I couldn't come up with anything. |
01:46:13 |
Reiko... |
01:46:18 |
We were only married |
01:46:22 |
but it seems as if |
01:46:25 |
we've been together |
01:46:27 |
for thirty years. |
01:46:31 |
Or even forty. |
01:46:34 |
That's what I feel. |
01:46:41 |
Please, |
01:46:43 |
help me sit up. |
01:46:45 |
You mustn't. |
01:46:48 |
Please, help me sit up. |
01:47:08 |
The windows... |
01:47:11 |
Open them so that I can see the garden. |
01:47:14 |
No you mustn't. |
01:47:16 |
You'd catch cold. |
01:47:19 |
It's all right. |
01:47:22 |
You can let go. |
01:47:38 |
More... |
01:47:39 |
Open it wider, I want |
01:47:52 |
Oh, such a nice breeze... |
01:47:59 |
Are you all right? |
01:48:05 |
I wanted to see this garden |
01:48:08 |
where I lived... |
01:48:13 |
with you. |
01:48:21 |
Darling, |
01:48:27 |
I was happy. |
01:48:31 |
So happy. |
01:49:25 |
They've got the murderer. |
01:49:36 |
Take him away! |
01:49:48 |
Who are you? |
01:53:05 |
Sugi! |
01:53:09 |
Hachiro! |
01:53:14 |
Your arm looks very bad. |
01:53:16 |
The gangrene will kill you. |
01:53:22 |
I'll take care of you. |
01:53:24 |
You see what I mean? |
01:53:29 |
Do what's best. |
01:53:32 |
Stretch out your arm. |
01:54:00 |
What is it? |
01:54:42 |
This man is the landlord. |
01:54:48 |
I'm Satsuma's Nakamura Hanjiro. |
01:54:51 |
Was this man in the |
01:54:55 |
This man |
01:54:58 |
has been sick in |
01:55:00 |
Pour un malade, il sortait souvent. |
01:55:03 |
He is the one we were looking for. |
01:55:05 |
He killed many men of mine. |
01:55:07 |
When he realized that he would |
01:55:11 |
He is Shinsengumi's Okita Soji. |
01:55:16 |
He was a fearsome warrior. |
01:55:18 |
No wonder he killed so many. |
01:55:21 |
Very well, we don't have to look |
01:55:24 |
Let's go! |
01:55:28 |
Hey you, landlord! |
01:55:30 |
Did you give this man |
01:55:33 |
a Shinsengumi member? |
01:55:37 |
Yes. |
01:55:38 |
If you dldn't know about hlm, |
01:55:43 |
Just lay him to rest peacefully. |
01:55:49 |
Yes, sir! I will do that! |
01:55:53 |
All right. Let it be this way! |
01:56:06 |
It was so good. |
01:56:07 |
You ate well. |
01:56:09 |
You've got no fever any more. |
01:56:15 |
You saved my life. |
01:56:16 |
Thank you. |
01:56:19 |
I can say this now... |
01:56:23 |
I felt so sorry for myself for awhile, |
01:56:27 |
in this seedy hut. |
01:56:31 |
Well, I can go back to work now. |
01:56:35 |
No way. |
01:56:37 |
You won't do this. |
01:56:39 |
I'll take you back to Tsuya-san. |
01:56:44 |
You have to start your |
01:56:49 |
May be... |
01:56:51 |
You're right. |
01:56:52 |
Of course. |
01:56:55 |
The samurai lifestyle of killing |
01:57:03 |
My sword |
01:57:07 |
has killed many to avenge Reiko. |
01:57:12 |
And to sac |
01:57:14 |
And to save you, |
01:57:15 |
I used it to cut off your arm. |
01:57:18 |
I've thought about it a lot. |
01:57:22 |
I shouldn't use this sword |
01:57:26 |
to kill anyone ever again for |
01:57:33 |
Satsuma's Hanjiro, |
01:57:36 |
You, Tokugawa's lba |
01:57:38 |
and Shinsengumi's Okita |
01:57:42 |
Individually, each of you is a good person, |
01:57:45 |
but you wound up fighting |
01:57:51 |
What made you do that? |
01:57:55 |
Why couldn't you stop that? |
01:57:58 |
It's true. |
01:58:01 |
If instead of being born |
01:58:05 |
I was born in a doctor's |
01:58:11 |
my life would've been different. |
01:58:20 |
I will bring you water. |
01:58:31 |
Hachiro... |
01:58:33 |
you have to be reborn! |
02:00:00 |
Lba-san... |
02:00:09 |
Towards Hakodate |
02:00:14 |
Enomoto Takeakl, |
02:00:17 |
rfound refuge in the North |
02:00:50 |
Someone came to tell me that Hachiro... |
02:00:53 |
had joined the Shogun's fleet |
02:00:58 |
and that he died |
02:01:01 |
with the last Shogun's soldiers. |
02:01:04 |
When did he die? |
02:01:06 |
In the morning... |
02:01:10 |
of the 12th of may. |
02:01:14 |
That's over six months ago. |
02:01:18 |
That morning |
02:01:21 |
...as he bent over... |
02:01:27 |
gunfire was heard... |
02:01:32 |
and he was found there, |
02:01:34 |
his body lying on the ground. |
02:01:39 |
And... |
02:01:42 |
he never got up any more. |
02:01:52 |
It was a lost bullet. |
02:01:57 |
I was told that |
02:02:02 |
and killed him, |
02:02:10 |
I was also told |
02:02:14 |
That Hachiro had only one arm |
02:02:21 |
Even if... |
02:02:24 |
he didn't have his two arms, |
02:02:29 |
I would have liked him... |
02:02:33 |
to come back alive. |
02:02:50 |
Tsuya-san... |
02:02:54 |
During these troubled times, |
02:02:58 |
I've lost many good friends |
02:03:04 |
And now, |
02:03:08 |
my best friend Hachiro-San too |
02:03:13 |
The age of fighting with swords |
02:03:17 |
is really over. |
02:03:22 |
And will never come back, I hope! |
02:03:30 |
A new age... |
02:03:34 |
has already started. |
02:03:38 |
Tsuya-san. |
02:03:41 |
For Hachiro-san's sake |
02:03:47 |
Me too, |
02:03:49 |
I'll try my best to go on living. |
02:04:13 |
Tokyo 1873 |
02:04:22 |
Army Captain |
02:04:26 |
Kirino Toshiaki |
02:04:30 |
Hey you! |
02:04:32 |
Taking a leak |
02:04:35 |
You again! |
02:04:37 |
You know you're not allowed |
02:04:39 |
How many times do I |
02:04:42 |
I'm sorry. |
02:04:43 |
I can't stop now because |
02:04:48 |
"After watering the tree, |
02:04:52 |
he goes back to his love." |
02:04:58 |
He's gone. |
02:05:27 |
Call that woman. |
02:05:29 |
I have to speak to her. |
02:05:31 |
Hurry up! Stupid! |
02:05:33 |
It's an order. |
02:05:37 |
Just a momen lady! |
02:05:40 |
Wait for me! |
02:05:42 |
Captain Kirino wants to speak to you. |
02:05:45 |
I don't know him. |
02:05:47 |
Please! |
02:05:50 |
I'm Hanjiro! Oshuni-san! |
02:05:52 |
Hide! Oshuni-san! |
02:05:58 |
People today do not know |
02:06:02 |
They behave like brutes. |
02:06:05 |
Like country people |
02:06:09 |
I miss the old days of Edo. |
02:06:11 |
People were elegant and had taste. |
02:06:14 |
They knew how to have good fun |
02:06:33 |
I'm going to the barber's. |
02:06:41 |
To have my moustache trimmed. |
02:06:43 |
Welcome. |
02:06:54 |
Hanjiro-san, is that you? |
02:06:59 |
Sugi-dono... |
02:07:01 |
What a nice moustache! |
02:07:03 |
I didn't recognize you. |
02:07:05 |
I'm now Kirino Toshiaki, |
02:07:09 |
an Army captain. |
02:07:11 |
And a Court Martial Judge. |
02:07:13 |
Oh, what a great promotion! |
02:07:15 |
Please have a seat. |
02:07:18 |
I pass by here all the time, |
02:07:21 |
and I always wanted to come in. |
02:07:24 |
But I did not know it was your place. |
02:07:26 |
But since I know you, I can't |
02:07:30 |
No, it's alright. |
02:07:33 |
All right, I'll have a seat. |
02:07:37 |
Today is a strange day. |
02:07:41 |
This morning, I ran into the nun. |
02:07:44 |
You had not seen her |
02:07:48 |
No. She had a new hair-style |
02:07:51 |
and was beautifully dressed. |
02:07:53 |
Good. |
02:07:55 |
I'm glad she survived |
02:07:58 |
That's right. |
02:07:59 |
I will see her tonight. |
02:08:03 |
Why don't you come with me? |
02:08:05 |
Oshuni-san will be happy to see you. |
02:08:07 |
I see. That's why you want to |
02:08:10 |
Yes, kind of. |
02:08:14 |
You know, hair cutting is a |
02:08:19 |
but to me a barber is still a barber. |
02:08:23 |
Excuse-me to say so but, in fact, |
02:08:26 |
You could have some other |
02:08:30 |
if you let me help you. |
02:08:33 |
Thank you but |
02:08:37 |
Why not? |
02:08:38 |
Since the government subsidized |
02:08:42 |
everybody is now equal. |
02:08:45 |
So I want to forget my |
02:08:49 |
I see all sorts of people. |
02:08:51 |
I started a new life. |
02:08:55 |
Is that so? |
02:08:59 |
The samurai have disappeared |
02:09:02 |
but politics has not changed. |
02:09:05 |
They didn't change anything to |
02:09:09 |
Oh, what harsh words. |
02:09:21 |
Very good! |
02:09:25 |
I asked Sugi-dono to come with me, |
02:09:27 |
but he's busy tonight. |
02:09:31 |
Well... |
02:09:33 |
I'm happy to hear he is alive. |
02:09:36 |
I was surprised to learn that he |
02:09:41 |
What are you doing now? |
02:09:45 |
Are you married? |
02:10:03 |
Tell me. |
02:10:05 |
Hey! Do you stlll thlnk |
02:10:09 |
You know, I'm still the same man. |
02:10:15 |
No, you've changed. |
02:10:17 |
Have I? |
02:10:19 |
Why do you say that? |
02:10:21 |
Tell me. |
02:10:24 |
It's your moustache. |
02:10:25 |
My moustache? |
02:10:27 |
Of course, it shows |
02:10:31 |
I understand why you wear one |
02:10:34 |
but I fear that you pride |
02:10:37 |
will drive you to make mistakes. |
02:10:40 |
Strange. |
02:10:44 |
Sugi-san just told me the same thing. |
02:10:50 |
It's strange, all right. |
02:10:58 |
But don't let my words |
02:11:01 |
I only want you to be careful. |
02:11:06 |
You are right. |
02:11:09 |
But let's drink tonight. |
02:11:12 |
Just the two of us. |
02:11:29 |
Oh, it smells so nice. |
02:11:31 |
Is that perfume? |
02:11:33 |
Yes, it's made in France. |
02:11:35 |
I'll give you some next time. |
02:11:40 |
I'd like that. |
02:11:46 |
Please... |
02:11:58 |
So? |
02:11:59 |
Are you ready? |
02:12:04 |
Just a moment! |
02:12:06 |
Do I have to get all |
02:12:08 |
No, you don't have to, |
02:12:12 |
I have had this way |
02:12:16 |
My wife said she would leave me |
02:12:20 |
if I didn't have my hair cut. |
02:12:23 |
How will you cut my hair? |
02:12:27 |
Well, first I'll shorten the sides |
02:12:30 |
and leave it long at the back, |
02:12:32 |
then bring hair from the side to |
02:12:38 |
I will look awful. |
02:12:40 |
Now, when the wind blows |
02:12:44 |
Yes, it will take time to |
02:12:50 |
Anyway, 25 sen is too much! |
02:12:52 |
No, yours will cost 38 sen. |
02:12:54 |
I'll come back later, |
02:12:58 |
I'll look like I'm wearing a |
02:13:03 |
Thank you very much. |
02:13:29 |
You haven't changed a bit. |
02:13:32 |
It's been a long time. |
02:13:33 |
I hear about you all the |
02:13:36 |
I'm ashamed tosay |
02:13:41 |
- Come on in. |
02:13:44 |
I just wanted to... |
02:13:47 |
see your face. |
02:13:49 |
Actually, in a few weeks, |
02:13:52 |
I'll be going to England. |
02:13:55 |
You're lucky. |
02:13:56 |
I'd like to go abroad. |
02:14:01 |
When do you plan on returning? |
02:14:08 |
I may not. |
02:14:10 |
I see. |
02:14:13 |
Well, I'll make you some tea. |
02:14:14 |
Have a seat. |
02:14:20 |
I'll go! |
02:14:23 |
Special edition! |
02:14:44 |
I never forgot the taste of |
02:14:48 |
You gave me so long ago. |
02:14:54 |
There it is. |
02:14:59 |
Ministre Saigo to quit! |
02:15:03 |
Saigo. |
02:15:05 |
He will stop being a minister. |
02:15:12 |
That means... |
02:15:21 |
Sugi-dono! It's Kirino! |
02:15:25 |
Sugi! |
02:15:30 |
What's going on so late at night? |
02:15:32 |
Actually, |
02:15:34 |
I'll be going back Satsuma |
02:15:47 |
The world has turned upside down. |
02:15:52 |
We always followed Saigo-san, |
02:15:57 |
Yes but... |
02:15:59 |
The new civilian government |
02:16:02 |
does what the westerners want. |
02:16:05 |
They're not as daring as Saigo. |
02:16:12 |
When I go back to Satsume, |
02:16:15 |
I'll teach. |
02:16:19 |
But everything is not over. |
02:16:21 |
I'll come back to Tokyo. |
02:16:27 |
But, for now, I will |
02:16:31 |
and go back to being a farmer. |
02:16:36 |
Sugi-dono! |
02:16:39 |
Will you shave off my mustache? |
02:16:43 |
Sugi-dono. |
02:16:44 |
I smell nice, don't I? |
02:16:47 |
It's expensive perfume, isn't it? |
02:16:50 |
It's made in France. |
02:16:53 |
Oshuni-san sent it to me the other day. |
02:16:58 |
She put a note inside. |
02:17:00 |
She's going to England. |
02:17:04 |
She came here to tell me, too. |
02:17:07 |
Is that so? |
02:17:10 |
I just met you gain, |
02:17:14 |
you and Oshuni-san. |
02:17:17 |
And our ways must part already. |
02:18:05 |
- Toranosuke. |
02:18:06 |
Here's a man who says |
02:18:08 |
he was in Kyoto with Satsuma the same |
02:18:14 |
Hayakawa Esuke is my name. |
02:18:16 |
I have not known your uncle for long. |
02:18:19 |
- We met... |
02:18:21 |
It does not matter. |
02:18:23 |
- Will you have a shave while we talk? |
02:18:27 |
It's all right because you have nothing |
02:18:33 |
Will you have tea? |
02:18:35 |
Thank you. |
02:18:39 |
You must have killed many |
02:18:44 |
Please tell me about it. |
02:18:47 |
I will have something to tell |
02:18:53 |
Well... I often met tough |
02:18:56 |
but the toughest |
02:19:02 |
Really? That's interesting. |
02:19:04 |
At the tlme, men of both Tokugawa |
02:19:10 |
They were In Kyoto In large |
02:19:14 |
But the samurai I killed |
02:19:17 |
He was the Top General of |
02:19:22 |
Did you say 'Top General'? |
02:19:25 |
How old was he? |
02:19:26 |
All I know is that he had grey hair. |
02:19:32 |
Where was it? |
02:19:34 |
In an alley, |
02:19:39 |
Did you kill the man yourself? |
02:19:41 |
Yes, of course. |
02:19:53 |
Tea is getting cold. |
02:19:59 |
Are you crazy? |
02:20:01 |
Your swordsmanship is very poor. |
02:20:04 |
You couldn't have killed him. |
02:20:07 |
You knew that spy? |
02:20:09 |
When I got back to hlm, |
02:20:13 |
The man who killed him |
02:20:16 |
Were you really there? |
02:20:21 |
To tell the truth... |
02:20:28 |
when I got there, |
02:20:31 |
it was over. |
02:20:35 |
But I'm sure that Kirino-san |
02:20:38 |
Kirino-san? |
02:20:39 |
Was he there with you? |
02:20:41 |
Yes. |
02:20:43 |
When I found him in the alley. |
02:20:47 |
I wanted to help hlm back |
02:20:50 |
and while I was helping him, |
02:20:52 |
I notlced that spy, |
02:20:57 |
So... Kirino-san killed him? |
02:21:01 |
I don't know |
02:21:06 |
You should ask him. |
02:21:34 |
Kagoshima |
02:22:18 |
Sugi-dono... |
02:22:22 |
Sugi-dono! |
02:22:25 |
It is you! |
02:22:27 |
Welcome! |
02:22:29 |
How did you find me? |
02:22:32 |
Someone showed me the way. |
02:22:34 |
Is it so? |
02:22:36 |
But why are you here? |
02:22:38 |
I wanted to ask you about something. |
02:22:41 |
Oh, you came all the way from Tokyo? |
02:22:44 |
It must be important. |
02:22:45 |
Come with me. |
02:22:49 |
Seven years ago... |
02:22:53 |
Did you kill a man named |
02:22:55 |
I killed so many people, |
02:22:58 |
I can't remember all of them. |
02:23:02 |
In Kyoto, on Shirakawa Street |
02:23:09 |
You attacked Tokugawa spies. |
02:23:15 |
Have this. |
02:23:17 |
A grey-haired man |
02:23:24 |
Yes! I remember! |
02:23:28 |
He was a very good swordsman, |
02:23:32 |
how could I forget him? |
02:23:35 |
Did you kill him? |
02:23:37 |
Yes, I killed him. |
02:23:41 |
But... |
02:23:44 |
he got me too. |
02:23:47 |
He appeared suddenly in front of him. |
02:24:20 |
He wounded me, |
02:24:25 |
I still have the scar. |
02:24:33 |
Why are you talking about him? |
02:24:37 |
Kirino-san, |
02:24:40 |
you killed my father. |
02:24:44 |
Ikemoto-sensei... |
02:24:47 |
was more |
02:25:00 |
Sugi-dono... |
02:25:02 |
do the people of Edo still hold |
02:25:06 |
A grudge? |
02:25:07 |
You killed many people |
02:25:11 |
- We're even. |
02:25:13 |
I only killed for justice. |
02:25:15 |
But you killed without any reason |
02:25:17 |
when the Satsuma told you to. |
02:25:20 |
I understand what you're trying to say, |
02:25:23 |
But Saigo-san is preparing |
02:25:27 |
We'll take over the government. |
02:25:31 |
So I have no time for |
02:25:36 |
You're still living in the old world! |
02:25:38 |
What?! |
02:25:39 |
The new government |
02:25:44 |
If you try to do that, |
02:25:46 |
If Saigo-san is on our side, |
02:25:49 |
Saigo-san won't do it anyway! |
02:25:50 |
I will make him do it! |
02:25:52 |
He is a big fool if he listens to you! |
02:25:54 |
Sugi-dono! |
02:25:57 |
Say that again! |
02:25:58 |
Saigo-san is a big old fool! |
02:26:03 |
You called Saigo-san a fool! |
02:26:07 |
Saigo-san and you are both fools! |
02:27:30 |
Sugi-dono. |
02:27:33 |
Why didn't you kill me? |
02:27:36 |
You could have done it. |
02:27:38 |
You were better. |
02:27:45 |
Before he died, |
02:27:49 |
Ikemoto-Sensei forbade me |
02:27:53 |
I finally understood. |
02:27:56 |
When I was about to kill you. |
02:28:03 |
You're not my enemy, Kirino-san |
02:28:07 |
The power of the Satsuma clan |
02:28:11 |
killed Sensei. |
02:28:23 |
Kirino-san... |
02:28:26 |
I will go back to Tokyo. |
02:28:30 |
Sometimes we can't |
02:28:35 |
even if we want to. |
02:28:42 |
These are Ikomoto-sensei's words |
02:28:47 |
You're going to attack Tokyo |
02:28:51 |
and I can't stop you. |
02:28:58 |
Sugi-dono. |
02:29:06 |
You know... |
02:29:09 |
You are a very good man. |
02:29:15 |
Let's meet up in Tokyo. |
02:29:18 |
Wait for me there. |
02:29:29 |
Sugi-dono! |
02:29:36 |
Your sword! |
02:29:40 |
I threw it away. |
02:30:08 |
Seinan War, in Kagoshima, 1877 |
02:30:47 |
Big news. |
02:30:55 |
War against Satsuma is over. |
02:31:06 |
Saigo Takamori |
02:31:08 |
Kirino Toshiaki died at war. |
02:31:57 |
THE END |
02:31:58 |
English Subtitles adapted |