Old Dogs
|
00:00:36 |
Querido Charlie, |
00:00:38 |
para sempre. |
00:00:39 |
Rei e rainha. |
00:00:42 |
Rumo ao sucesso. |
00:00:45 |
Baile do colégio. |
00:00:51 |
SURPRESAS EM DOBRO |
00:00:54 |
DARKS FOREVER! |
00:00:56 |
sabras | pumari |
00:00:59 |
hell_ena | ReHabS |
00:01:14 |
Recém-casados. |
00:01:23 |
Lucky |
00:01:28 |
Reis do Marketing Esportivo |
00:01:32 |
Rayburn e Reed Entregas. |
00:01:34 |
Rayburn e Reed |
00:01:35 |
um nome agregado |
00:02:22 |
Essa caminhada é exatamente |
00:02:24 |
Está tenso como uma mola. |
00:02:27 |
Deveria estar nervoso |
00:02:29 |
Eu não fico nervoso, Dan, |
00:02:33 |
Por favor, não conte |
00:02:35 |
Eu sei que o pessoal acha ótimo, |
00:02:38 |
em reuniões de negócios |
00:02:41 |
Garotas, garotas. |
00:02:43 |
Ei, 15 quilômetros. |
00:02:47 |
Me desculpe, Lucky. |
00:02:49 |
Acho que está velho demais |
00:02:51 |
-Ouço as patas estalando. |
00:02:53 |
Acha que tenho prazer |
00:02:56 |
-Faço porque é truque de vendas. |
00:03:00 |
É marketing esportivo, |
00:03:03 |
-Não quero ser a vantagem. |
00:03:05 |
-Chuta pra cá! |
00:03:13 |
Por que fez isso? |
00:03:14 |
Foi mal, desculpem. |
00:03:17 |
-É um monstro. |
00:03:20 |
É alérgico à tudo |
00:03:22 |
-Prometa que não contará. |
00:03:26 |
Preparados para ouvir |
00:03:29 |
-Não, não. |
00:03:31 |
Há 7 anos, |
00:03:34 |
a ex-mulher deixou |
00:03:37 |
E sua conta bancária vazia. |
00:03:41 |
Mas encarou muito bem. |
00:03:42 |
SETE ANOS ATRÁS |
00:03:45 |
Está sendo esperto. |
00:03:48 |
-O quê? |
00:03:51 |
As pessoas dizem que salvei |
00:03:54 |
Muitas pessoas divorciam. |
00:03:56 |
E você não queria filhos, |
00:04:00 |
Mas eu não o consolei. |
00:04:04 |
O Sr. Vida Boa irá ensiná-lo |
00:04:06 |
-Para que duas malas? |
00:04:12 |
Para a vida selvagem. |
00:04:15 |
Ei, Sr. Vida boa, |
00:04:19 |
Podemos ir para casa agora? |
00:04:22 |
A bebida é servida com material |
00:04:26 |
Mais um gole. |
00:04:28 |
Como amigo eu queria lembrá-lo |
00:04:33 |
Quero que tatue "Free man". |
00:04:39 |
Compreende? |
00:04:44 |
"FREMONT" |
00:04:46 |
O cara não falava inglês. |
00:04:59 |
"FREMONT" |
00:05:00 |
Foi engraçado. Admita. |
00:05:02 |
Eles adoraram. |
00:05:04 |
Certo, então, |
00:05:06 |
Já viu todas as gatinhas? |
00:05:08 |
Agora olhe! |
00:05:10 |
14 horas após a |
00:05:12 |
Dan conheceu Vicki, |
00:05:16 |
As coisas estão clareando. |
00:05:20 |
-Não, não, a outra rainha. |
00:05:23 |
Estava numa viagem |
00:05:25 |
Pensei que a amiga |
00:05:27 |
Ou animadora de torcida, |
00:05:29 |
Mas ela era |
00:05:32 |
Sabe, modelo de mãos. |
00:05:36 |
Então, num minuto, |
00:05:39 |
Não, nada disso. |
00:05:42 |
Olha essas fotos. Nunca na vida |
00:05:46 |
Marty nos ensinou a dançar. |
00:05:48 |
Nunca o tinha visto tão livre, |
00:05:56 |
Talvez, não tão mudado. |
00:05:57 |
É difícil explicar |
00:06:00 |
que uma vez na vida tudo bem, |
00:06:03 |
é simplesmente ser estúpido. |
00:06:07 |
É tão romântico. |
00:06:12 |
Quando acordou, lembrou... |
00:06:14 |
"Fui casado 14 dolorosos anos |
00:06:19 |
Com uma mulher |
00:06:22 |
Sua alma gêmea. |
00:06:37 |
VOCÊ É ÓTIMO. |
00:06:40 |
Algumas horas depois, |
00:06:44 |
é o único cara que conheço |
00:06:47 |
em 24 horas. |
00:06:53 |
Fremont! |
00:06:59 |
Era para ser "free man". |
00:07:03 |
Um grande erro, está |
00:07:06 |
Eu não acho que esta história |
00:07:08 |
aos sentimentos |
00:07:12 |
Dan, eles adoraram a história. |
00:07:17 |
Porque eu detonei. |
00:07:19 |
Banzai. |
00:07:21 |
Por favor, chame o pacote. |
00:07:23 |
Se a marca esportiva |
00:07:25 |
for introduzida nos EUA, |
00:07:28 |
Bem, sei que é um grande grupo, |
00:07:32 |
porquê trabalhar junto |
00:07:34 |
dirigida por dois |
00:07:37 |
é uma jogada inteligente |
00:07:40 |
47 milhões de dólares em 5 anos. |
00:07:42 |
É melhor turbinar seu japonês, |
00:07:46 |
Obrigado, pessoal. Essa é |
00:07:49 |
Não se arrependerão. |
00:07:51 |
Na faculdade, me chamavam de VP. |
00:07:55 |
-Vem para mim. |
00:07:57 |
O maior negócio da nossa vida |
00:08:00 |
-Então, já está feito? |
00:08:03 |
Nishamura e o filho vêm |
00:08:05 |
-convencê-lo no golfe. |
00:08:08 |
E em duas semanas, temos que |
00:08:12 |
Luz do sol, o que está |
00:08:15 |
Não divorciei duas vezes, certo? |
00:08:17 |
Um deles foi anulado, então... |
00:08:20 |
-Olha essa cara. |
00:08:22 |
-Vê, Greg, sabe que cara é essa? |
00:08:25 |
O cara que hiberna por 6 meses |
00:08:29 |
Vamos fazer, não importa. |
00:08:30 |
Um brinde ao meu melhor parceiro |
00:08:34 |
Arigatô! |
00:08:43 |
-Tudo se resume a isso. |
00:08:47 |
-Lança. |
00:08:48 |
Momento de ouro. |
00:08:51 |
-Só está doente. |
00:08:53 |
-Meu Deus, ele vai. |
00:08:59 |
Esse é um bom truque. |
00:09:01 |
Perdi a conta. |
00:09:04 |
Não devia pôr uma fralda nele |
00:09:08 |
-Oi. |
00:09:09 |
Onde estava? |
00:09:11 |
Imobiliária japonesa, |
00:09:13 |
Obrigado. Queria algo autêntico. |
00:09:16 |
na cultura japonesa, |
00:09:19 |
acharão que sou japonês. |
00:09:21 |
Vicki está na cidade. |
00:09:23 |
Não ligo se ficar no topo do |
00:09:26 |
-Não pode ser. |
00:09:29 |
Vicki. |
00:09:30 |
-Vicki quem? |
00:09:33 |
Ela está na cidade. |
00:09:36 |
Ela te ligou do nada? |
00:09:38 |
-Não. |
00:09:41 |
Quando passei o Natal no |
00:09:45 |
Daí, talvez eu tenha escrito |
00:09:48 |
Dan! |
00:09:50 |
Usou seus sentimentos por ela |
00:09:54 |
Eu o instalei nesse condomínio |
00:09:58 |
Não foi às noites temáticas. |
00:10:02 |
-Talvez queira se mudar para cá. |
00:10:06 |
-Por quê? |
00:10:08 |
da nossa maior transação |
00:10:10 |
Ela vive em Vermont, perfeito. |
00:10:11 |
Um relacionamento à distância, |
00:10:15 |
Ligações noturnas. |
00:10:18 |
Ela quer me encontrar |
00:10:20 |
e não sei o que vestir. |
00:10:22 |
Não é formal, é uma estação. |
00:10:26 |
Não pode vestir uma jaqueta, |
00:10:28 |
-Por que não? |
00:10:32 |
É a primeira vez dele, |
00:10:34 |
então o que acha |
00:10:37 |
-Cor perfeita para um novato. |
00:10:39 |
-Vá em frente. |
00:10:41 |
Sim. Estou pronto. |
00:10:46 |
Então, |
00:10:48 |
a pulverização leva cerca |
00:10:51 |
Feche os olhos, |
00:10:52 |
e me chame |
00:10:54 |
Certo. |
00:10:57 |
Caso encerrado. Ela quer uma |
00:11:06 |
Acho a linha de cores do livro |
00:11:10 |
-Sexy, não é? |
00:11:12 |
Começarei agora. |
00:11:29 |
1... |
00:11:32 |
2, 3, 4, 5... |
00:11:36 |
6, 7, 8, 9... |
00:11:40 |
Olá! |
00:11:45 |
Eu terminei. |
00:11:47 |
Num segundo. |
00:11:49 |
Então, realmente conhece |
00:11:52 |
-De quem são esses números? |
00:11:59 |
Temos um problema aqui. |
00:12:01 |
Ei, Shaq, é o Charlie. |
00:12:03 |
-Não desliga! |
00:12:07 |
-Shaq, oi, é a Kelly. |
00:12:10 |
Lembra de mim? |
00:12:13 |
-É, eu não jogo, mas... |
00:12:18 |
Socorro! |
00:12:21 |
Relaxe, |
00:12:25 |
-Emergência de bronzeamento? |
00:12:29 |
Fogo médio, |
00:13:02 |
Esteve na Old Navy? |
00:13:06 |
Eu sou de Hoboken. |
00:13:12 |
-Obrigada. |
00:13:14 |
O que é isso Nações Unidas? |
00:13:17 |
Olha, mãe, um Oompa Loompa. |
00:13:19 |
Eu sou um Oompa Loompa, |
00:13:22 |
Dan? |
00:13:26 |
Vicki? |
00:13:28 |
Nossa! |
00:13:30 |
-Quer dizer, oi. |
00:13:32 |
Olha para você, |
00:13:37 |
Sim, um pouco. |
00:13:41 |
Obrigada, preto, |
00:13:44 |
Eu sou Dan bronzeado. |
00:13:47 |
Eu reservei uma mesa |
00:13:49 |
-Vamos comer. |
00:13:56 |
-Obrigada. |
00:14:01 |
Não sei por onde começar, |
00:14:07 |
-Eu preciso compartilhar com... |
00:14:09 |
Pare! Em nome do amor. |
00:14:13 |
Olha, 7 anos atrás, |
00:14:17 |
Mas o momento era ruim. |
00:14:19 |
Agora faremos bem devagar, |
00:14:25 |
Só nós. |
00:14:29 |
Estou pronto |
00:14:31 |
Tudo o que preciso |
00:14:33 |
-Eu vou para a cadeia. |
00:14:34 |
-Amanhã, 2 semanas por invasão. |
00:14:38 |
Uma empresa química queria |
00:14:39 |
drenar a água |
00:14:42 |
Então, me acorrentei |
00:14:45 |
e queimei os |
00:14:47 |
Olhe para você, |
00:14:49 |
-Não, eu tinha outros motivos. |
00:14:54 |
Meus filhos. Zach e Emily |
00:14:58 |
Crianças? |
00:15:02 |
Você... |
00:15:06 |
Na verdade, |
00:15:10 |
-Assim é melhor. |
00:15:12 |
-Ai! |
00:15:15 |
Eles acham |
00:15:16 |
numa fazenda no campo. |
00:15:19 |
Lembra da minha melhor amiga, |
00:15:21 |
de South Beach? |
00:15:23 |
Eles vão ficar com ela, |
00:15:25 |
Há tanta coisa |
00:15:27 |
Nem consigo imaginar. |
00:15:29 |
Isso é bom porque |
00:15:32 |
-O que é? |
00:15:39 |
-Só devia voltar em 45 minutos. |
00:15:44 |
Olha quem está em pânico, |
00:15:52 |
Ele não parece bem. |
00:15:55 |
Não! |
00:15:59 |
Podem nos deixar a sós |
00:16:14 |
Dan, recebi a sua carta |
00:16:16 |
e não mentirei, |
00:16:19 |
Estava completamente preparada |
00:16:23 |
Mas haviam essas... |
00:16:26 |
12 páginas escritas |
00:16:31 |
E de repente, me perguntei |
00:16:35 |
3 semanas atrás, |
00:16:37 |
Zach teve que ir |
00:16:39 |
E pela enésima vez, tive que |
00:16:43 |
Percebi que ele nunca tinha |
00:16:46 |
Sério? |
00:16:48 |
Meus filhos já têm 7 anos |
00:16:51 |
Então pensei ser a hora, |
00:16:55 |
Devo confessar, que sempre fui |
00:17:03 |
Mas se eles são meus, |
00:17:07 |
Temos algumas horas |
00:17:09 |
enquanto Jenna vai |
00:17:11 |
-então descobriremos. |
00:17:13 |
Mas primeiro, |
00:17:16 |
com essa pele bronzeada? |
00:17:19 |
-Sei alguns segredos de família. |
00:17:21 |
-Desculpe, você gosta? |
00:17:25 |
-Como está o seu rosto? |
00:17:29 |
Vamos, papai. |
00:17:30 |
Não. Não no carrossel. |
00:17:34 |
Pai, quer ver minha lista |
00:17:37 |
-Adoraria, obrigado. |
00:17:39 |
Eu adoro listas. |
00:17:40 |
Asas, nuggets de frango, |
00:17:43 |
-Chocolate? |
00:17:45 |
Digo, problemas de estômago |
00:17:48 |
-Tenho que ir ao banheiro. |
00:17:54 |
-Quero ir no dos homens. |
00:18:07 |
É muito velho. |
00:18:14 |
-Realmente não era... |
00:18:18 |
-Sim, claro. |
00:18:25 |
Bem... |
00:18:26 |
Na natureza, o macho e a fêmea |
00:18:31 |
Algo chamado de... |
00:18:36 |
Sabe... |
00:18:39 |
É complicado. |
00:18:44 |
Tenho que ficar aqui? |
00:18:45 |
Minha mãe, geralmente, |
00:18:48 |
Aposto que ela espera. |
00:18:59 |
-Chegaram cedo. |
00:19:03 |
Oi! |
00:19:09 |
Fui contratada. |
00:19:12 |
-Tenho que ir ao banheiro. |
00:19:15 |
-Eu pego as malas. |
00:19:40 |
Ela ficará bem. |
00:19:43 |
Ela parece bem. |
00:19:49 |
Pode passar o celular? |
00:19:54 |
Tudo bem. |
00:19:59 |
-Precisa de ajuda? |
00:20:01 |
Vou deixá-la um minuto. |
00:20:04 |
Lamento muito. |
00:20:13 |
-O que farei? |
00:20:16 |
Deve ter muitos amigos |
00:20:18 |
Passar 2 semanas |
00:20:21 |
Isso é um desastre. |
00:20:22 |
-Não tenho mais ninguém. |
00:20:26 |
Tem a mim. Eu faço isso. |
00:20:33 |
Eu faço isso. |
00:20:37 |
-Eu vou. |
00:20:44 |
Isso é bom. |
00:20:51 |
-Conheceu outra pessoa? |
00:20:53 |
Só eu. |
00:20:57 |
E de repente, |
00:21:00 |
quando temos o negócio do século |
00:21:03 |
Coloquei a mulher |
00:21:05 |
-O que mais eu podia fazer? |
00:21:08 |
Elas têm 24 horas. |
00:21:10 |
Não posso, são meus filhos. |
00:21:13 |
Vamos pensar. |
00:21:16 |
Vejamos, nós temos... |
00:21:17 |
-Eles dormem 10 a 12h por dia? |
00:21:19 |
Tem a TV, |
00:21:22 |
o tempo de castigo |
00:21:25 |
Sabe, são quase 90 minutos |
00:21:28 |
-90 minutos? |
00:21:31 |
-Assim como neste domingo. |
00:21:33 |
-Nós podemos fazer isso. |
00:21:35 |
Não, está |
00:21:38 |
e estou aqui na Terra |
00:21:41 |
Você começou isso, lembra? |
00:21:43 |
Você quem me levou |
00:21:45 |
Sr. Vida boa |
00:21:48 |
Eu não estava sozinho então |
00:21:51 |
Então, |
00:21:53 |
Quero você do lado de fora |
00:21:56 |
porque se serei pai |
00:21:58 |
será o tio Charlie. |
00:22:01 |
Não cuidarei de crianças! |
00:22:09 |
Então, é só mais essa valise. |
00:22:13 |
-Não acredito que farei isso. |
00:22:16 |
É o número do controle |
00:22:18 |
Controle de intoxicações? |
00:22:19 |
-Precisa da lista de tóxicos? |
00:22:22 |
Tinha que fazer uma lista |
00:22:25 |
Não envenenarei nossos filhos. |
00:22:27 |
Já estiveram num cassino? |
00:22:30 |
Não. |
00:22:31 |
Certo. Há telefones na prisão. |
00:22:36 |
E sem babás, por favor, Dan. |
00:22:40 |
Me prometa |
00:22:42 |
-com estranhos. |
00:22:43 |
Vicki, as crianças nunca |
00:22:47 |
-nem a parte 1 nem a 2. |
00:22:49 |
Ele está brincando. |
00:22:52 |
É um brincalhão, |
00:22:54 |
-E mais uma coisa. |
00:22:58 |
Emily acha que você |
00:23:02 |
-Por quê? |
00:23:05 |
Sua ausência e parecia |
00:23:08 |
-Quais são meus poderes? |
00:23:11 |
À prova de balas |
00:23:14 |
-Nossa, tenho que ir. |
00:23:18 |
Sentirei tanta falta deles. |
00:23:22 |
Prometa que tentará |
00:23:26 |
cuidar |
00:23:28 |
-Prometo. |
00:23:30 |
Prometo. |
00:23:34 |
-Então não é um super-herói? |
00:23:39 |
Pode dirigir mais rápido? |
00:23:40 |
Foi ultrapassado |
00:23:42 |
-Está passeando, vovó. |
00:23:46 |
Desculpem crianças. |
00:23:56 |
Quem quer panquecas |
00:23:58 |
Não, sem chocolate |
00:24:01 |
-Por que não? |
00:24:03 |
Isso está |
00:24:04 |
Vamos começar |
00:24:07 |
O que acham de granola? |
00:24:13 |
-Desculpe. |
00:24:15 |
-Aí está. |
00:24:17 |
Acontece. |
00:24:20 |
-Olá. |
00:24:22 |
-Como vai? |
00:24:25 |
-E qual é o seu nome? |
00:24:28 |
Bruxelle. |
00:24:31 |
Não sabia que contratavam |
00:24:35 |
-Ei, papai, ser avô não é ótimo? |
00:24:40 |
Meus netos me chamam de Nop Nop. |
00:24:44 |
Nop Nop é legal. |
00:24:46 |
Caros convidados, |
00:24:47 |
que temos dois novos membros |
00:25:13 |
Bruxelle, escute aqui. |
00:25:18 |
É emoção demais para mim. |
00:25:24 |
Isso foi só um acidente. |
00:25:25 |
Não se preocupe, |
00:25:28 |
-Não estou envergonhado, foi... |
00:25:31 |
Foi só um copo |
00:25:33 |
Um copo d'água |
00:25:39 |
Por favor, diga a ele |
00:25:41 |
no jogo de golfe |
00:25:46 |
Querem bater o recorde |
00:25:52 |
Queiram me dar licença |
00:25:54 |
Desculpe. |
00:25:56 |
É um garoto da fraternidade? |
00:25:57 |
-Peguei o seu celular. |
00:26:01 |
Vai fazer isso |
00:26:03 |
Sim. |
00:26:06 |
-Seu japonês é tão bom. |
00:26:11 |
Não, |
00:26:13 |
para ver como é bonita |
00:26:17 |
Voltem aqui! |
00:26:20 |
Sou o tio favorito deles. |
00:26:23 |
Quantos anos eles têm? |
00:26:25 |
Quantos anos acha |
00:26:30 |
-Sete? |
00:26:34 |
-Gêmeos fraternos, certo? |
00:26:40 |
Para lidar com crianças como eu, |
00:26:45 |
Mas dá muita preocupação também. |
00:26:48 |
-Gosta de praia, tio favorito? |
00:26:52 |
Por que não vem |
00:26:55 |
Estou com alguns amigos |
00:26:57 |
Pode levar |
00:26:59 |
Talvez eu vá, |
00:27:04 |
Acampamento, |
00:27:07 |
meu primeiro jogo |
00:27:08 |
Repintar o deque e surfar. |
00:27:13 |
Isso parece bom. |
00:27:15 |
Ponham seus capuzes. |
00:27:17 |
-Ponham isso, certo? |
00:27:19 |
Tecnicamente, |
00:27:21 |
muito menos morar aqui. |
00:27:22 |
Mas teremos muita diversão. |
00:27:32 |
-Dan? |
00:27:35 |
-Dan, é você? |
00:27:38 |
-Você parece bem. |
00:27:42 |
-O que é isso? |
00:27:45 |
Não tenho certeza. |
00:27:48 |
-Meu Deus, vejo crianças. |
00:27:51 |
Eu vejo crianças. |
00:27:55 |
Por que não os coloca num hotel? |
00:27:58 |
Férias no SPA é divertido. |
00:28:01 |
Cuidado. Não toquem nisso. |
00:28:04 |
Cuidado. |
00:28:05 |
-Essa é uma pintura muito cara. |
00:28:08 |
-Por quê? |
00:28:10 |
-Me obrigou a ir naquele lugar. |
00:28:15 |
Olha, |
00:28:18 |
Este é o meu santuário. |
00:28:21 |
Aqui eu faço três pontos. |
00:28:25 |
Isto não é lugar |
00:28:27 |
A piscina lá fora tem |
00:28:30 |
Dê uma olhada nesse lugar. |
00:28:33 |
Olha aquelas lanças, |
00:28:36 |
Não os quer nesta casa. |
00:28:37 |
Não posso manter |
00:28:43 |
Não é o meu papel, sabe? |
00:28:47 |
Também estou aqui. Não fiquei |
00:28:50 |
mas ainda sou o pai deles. |
00:28:52 |
Eles precisam de um lar |
00:28:56 |
E agora, é o mais próximo disso |
00:29:06 |
É o melhor. |
00:29:10 |
Certo, sua emoção |
00:29:13 |
-Desta vez. |
00:29:20 |
Crianças! |
00:29:22 |
No início, todos pensaram |
00:29:24 |
E no resto do dia, |
00:29:28 |
Tudo está bem. |
00:29:31 |
E parece que o Zach faz a lista |
00:29:35 |
Isso parece promissor. |
00:29:38 |
Aqui está o pai. |
00:29:41 |
-Eles estão ótimos. E aí? |
00:29:45 |
Não se preocupe |
00:29:48 |
pois está tudo maravilhoso. |
00:29:52 |
Certo, crianças, |
00:29:58 |
Pronto? Vá em frente. |
00:30:06 |
Está bem? |
00:30:09 |
Boa noite. |
00:30:36 |
Apertei a mão da minha filha |
00:30:42 |
-Não sou bom nisso, Charlie. |
00:30:45 |
-Está tentando, é o que importa. |
00:30:53 |
Eles são fofos. |
00:30:55 |
Sim, quando eles... |
00:31:12 |
Olhe para isto. |
00:31:21 |
-Está pronto para isso? |
00:31:25 |
Não, não, não, |
00:31:30 |
O que estão fazendo? |
00:31:32 |
Tudo certo. |
00:31:35 |
Somos os |
00:31:36 |
Sério? |
00:31:38 |
Gostaria que prendesse |
00:31:41 |
-Dan! Dan! Dan. |
00:31:45 |
Foi você? |
00:31:48 |
-Certamente. |
00:31:49 |
Descreveu a casa |
00:31:51 |
Então, contratei |
00:31:53 |
Aquele cara alto, |
00:31:56 |
O quê? Um engenheiro civil |
00:32:02 |
De segurança, senhor. |
00:32:06 |
Tenho muita experiência nisso. |
00:32:10 |
Por isso, serei extra vigilante |
00:32:13 |
Eles têm 7 anos |
00:32:15 |
-É verdade. |
00:32:17 |
Qual é. |
00:32:19 |
Até eu sei, |
00:32:20 |
deixar uma casa |
00:32:23 |
E a piscina com 5 metros |
00:32:25 |
Tem um lança-chamas |
00:32:27 |
-É moda, é estilo de vida. |
00:32:29 |
Quem compra lanças |
00:32:31 |
1000 anos atrás havia veneno, |
00:32:34 |
Comprou há 1000 anos? |
00:32:38 |
Você projetou |
00:32:39 |
Você trouxe crianças |
00:32:41 |
Pare! Não coma isso. |
00:32:44 |
Tudo parece comida de cachorro |
00:32:47 |
Espera, |
00:32:51 |
-Era um presente. |
00:32:58 |
-É melhor irem arrumar as malas. |
00:33:00 |
-Por que estão vestidos assim? |
00:33:03 |
Acampar, o 1º item |
00:33:05 |
E somos Pioneiros, então vamos |
00:33:08 |
Ainda temos 50 arquivos |
00:33:12 |
-Acho que não podemos acampar. |
00:33:16 |
Eu sei, mas não percebi |
00:33:18 |
que seria uma viagem |
00:33:20 |
-Teremos que remarcar. |
00:33:22 |
Às vezes, |
00:33:24 |
Mas você prometeu! |
00:33:34 |
25ª SEMANA ANUAL |
00:33:48 |
Somos da família dos Pioneiros |
00:33:51 |
Cresci em torno dessa floresta, |
00:33:55 |
Meu avô, |
00:33:59 |
recebeu aqui |
00:34:02 |
de ser enterrado |
00:34:08 |
Num túmulo, |
00:34:13 |
Bem aqui, |
00:34:21 |
Não na frente das crianças. |
00:34:23 |
Ei!... |
00:34:28 |
Você me lembra um velhote |
00:34:31 |
O quê? |
00:34:32 |
-Prometi a mim mesmo que... |
00:34:36 |
O Grande Conselho nos disse |
00:34:39 |
Tenho algo para lhe dizer. |
00:34:40 |
Sim. Os Pioneiros |
00:34:42 |
para a clã dos Taylors. |
00:34:44 |
Então... |
00:34:45 |
É por isso que sou |
00:34:49 |
TSA supervisor e pai. |
00:34:53 |
Eu sou Barry Taylor. |
00:34:58 |
Cavalheiros... |
00:35:00 |
Por que não deixamos |
00:35:03 |
e tentamos viver um pouco? |
00:35:06 |
Afinal, estamos aqui |
00:35:12 |
Está bem. |
00:35:22 |
Aqui pelas crianças? |
00:35:23 |
-Do que está falando? |
00:35:25 |
Quem quer se divertir? |
00:35:28 |
Vamos cavar um buraco. |
00:35:31 |
-Qual é o seu problema? |
00:35:34 |
-Ele fica me encarando. |
00:35:36 |
Eu a amava. |
00:35:39 |
-O que acha? |
00:35:41 |
Obrigado. |
00:35:52 |
Ei, Zach, Emily. |
00:35:54 |
Peçam ao seu avô |
00:35:57 |
e participar da brincadeira |
00:35:59 |
Ele não é nosso avô, |
00:36:06 |
Claro, Zach. Meu avô era |
00:36:11 |
Mas ele é de verdade, Sr. Barry, |
00:36:14 |
-E aquele é o parceiro dele. |
00:36:17 |
Acabamos de descobrir. |
00:36:20 |
-Estamos juntos há 30 anos. |
00:36:25 |
Somos almas gêmeas. |
00:36:27 |
Também tem |
00:36:30 |
Um chegado, |
00:36:33 |
-Adeus. |
00:36:35 |
-Solitário. |
00:36:37 |
Perdedor! |
00:36:40 |
-Não tem ursos. |
00:36:43 |
-Obrigada. |
00:36:46 |
As senhoras querem |
00:36:49 |
Acho que sim, Sr. Testosterona. |
00:36:53 |
Faremos isso |
00:36:58 |
Vamos, cara. |
00:36:59 |
-Sim. Pelas crianças, sim. |
00:37:03 |
-Esportes, é. |
00:37:06 |
Isso é excremento |
00:37:08 |
É, é isso mesmo. |
00:37:11 |
-Pai... |
00:37:13 |
Acho que excremento |
00:37:16 |
-Sério, filho? |
00:37:18 |
-Passou cocô na minha cara? |
00:37:23 |
Excrementos acontecem, |
00:38:35 |
Desculpe. |
00:38:40 |
Ai, meu Deus! |
00:38:42 |
Não chega eu perder |
00:38:45 |
Eu não roubei sua mulher. |
00:38:47 |
-Eu sou homem. |
00:38:49 |
-Primeiro rouba Janice Esenbaum. |
00:38:51 |
-Depois roubou minha alma. |
00:38:53 |
Agora é sua vez, sorridente. |
00:39:00 |
Liberar geral? |
00:39:11 |
Vamos, papai, |
00:39:16 |
Deixa pra lá. |
00:39:21 |
Tempo! |
00:39:36 |
Fique no chão, |
00:39:45 |
Lançar. |
00:39:51 |
-Duas vezes no olho do touro. |
00:39:55 |
Já consegui |
00:39:58 |
-Alguém mais? |
00:40:04 |
-Barry? |
00:40:18 |
Foi mau. |
00:40:25 |
Gostaria que nos dessem uma fita |
00:40:29 |
-Desculpe. Foi muito mau? |
00:40:44 |
Como está depois da sua |
00:40:47 |
Quero que saiba que meu |
00:40:50 |
e cheiro a churrascaria. |
00:40:53 |
De nada. Lembre-se que |
00:40:56 |
que foi reduzida |
00:40:57 |
Eu fiz fogo! |
00:41:01 |
Isso não é bom. |
00:41:04 |
Danos colaterais, |
00:41:07 |
Agora, tudo gira em torno |
00:41:10 |
-Como estão suas costas? |
00:41:12 |
Pois solte-as, |
00:41:14 |
golfe é uma metáfora |
00:41:16 |
e se estragar isso, |
00:41:20 |
Meus comprimidos mágicos. |
00:41:22 |
Minha empregada os arruma |
00:41:27 |
Pardon moi. É incrível |
00:41:31 |
Gostaria de ver |
00:41:33 |
com efeitos colaterais |
00:41:36 |
Para a próstata. |
00:41:39 |
inchaço da língua, |
00:41:43 |
Este é um combinado |
00:41:45 |
A dose excessiva |
00:41:48 |
Parece difícil de digerir. |
00:41:51 |
Veja este. |
00:41:53 |
causa perda de profundidade |
00:41:55 |
Esta pequena pílula |
00:41:58 |
mas na primeira vez |
00:42:00 |
-paralisia facial parcial. |
00:42:02 |
É, congelei feito |
00:42:06 |
E não podia falar, né? |
00:42:08 |
Eu cuspia direto. |
00:42:13 |
-Quanto tempo temos? |
00:42:17 |
-Bom Deus. |
00:42:21 |
Pai, preciso urgentemente |
00:42:24 |
Quer brincar? |
00:42:25 |
O médico disse que |
00:42:27 |
mesmo numa jogada |
00:42:29 |
Olha, tenho um problema |
00:42:31 |
Quer dizer que também tem, |
00:42:33 |
então tem que ter muito cuidado. |
00:42:35 |
Disse para não usar durepoxi. |
00:42:36 |
Vai deixar mancha |
00:42:39 |
Por que nunca diz |
00:42:41 |
Quero abrir meu armário. |
00:42:46 |
Vira um quarto |
00:42:48 |
afasta o controle deslizante |
00:42:52 |
Por que está |
00:42:54 |
Porque fica |
00:42:56 |
Ele não pode |
00:42:58 |
Vira assim |
00:43:04 |
Vê se tem pasta de dentes |
00:43:11 |
-Vamos contar? |
00:43:55 |
O que estou fazendo? |
00:44:03 |
Certo, rapazes, vamos. |
00:44:07 |
Acabamos de comer |
00:44:09 |
Mas eu estou faminto. |
00:44:26 |
Trouxeram doces em barras? |
00:44:29 |
-O que ele tem? |
00:44:32 |
-Vocês vieram. |
00:44:34 |
-Podemos brincar? |
00:44:39 |
Pego mais tarde. |
00:44:47 |
Tem muitos amigos. |
00:44:49 |
Na verdade, |
00:44:51 |
É um grupo de luto |
00:44:53 |
Um grupo de luto? |
00:44:54 |
É, minha avó faleceu |
00:44:56 |
-Sinto muito. |
00:44:59 |
e nos fins de semana temos |
00:45:02 |
Almoço comunitário? |
00:45:05 |
Sr. Nishamura, |
00:45:10 |
Prazer em vê-lo. |
00:45:15 |
Meu filho. |
00:45:35 |
Fome. |
00:45:38 |
Nós dedicamos |
00:45:41 |
à nossa corajosa Justine. |
00:45:44 |
que faleceu há apenas |
00:45:47 |
Correio eletrônico. |
00:45:49 |
Charlie, sou eu, |
00:45:53 |
Eu adorei esse bolo. |
00:45:54 |
Ela nos deixou sua famosa |
00:46:00 |
depois de cozinhá-la durante as |
00:46:05 |
Tenha piedade. |
00:46:07 |
Me ligue. |
00:46:12 |
Está pronto? |
00:46:18 |
Essa é a torta de ruibarbo |
00:46:20 |
Onde está ela? Eu quero dar |
00:46:24 |
-Ela está morta. |
00:46:28 |
Ela está morta! |
00:46:34 |
Ela está morta |
00:46:39 |
De quem é a próxima? |
00:46:50 |
-Minha cara está inchada? |
00:46:53 |
Você está... |
00:46:55 |
Charlie, está bem? |
00:46:58 |
Sinto muito |
00:47:00 |
Meu nível de açúcar |
00:47:03 |
Tudo bem, acho que |
00:47:06 |
-Vamos, é hora do círculo. |
00:47:09 |
É quando o grupo se reúne |
00:47:14 |
Ei, pessoal, já volto. |
00:47:24 |
Ei, Dan? |
00:47:26 |
Como vai? Gastei $3.000 dólares |
00:47:33 |
Só queria ter certeza |
00:48:01 |
Quer usar o meu taco? |
00:48:05 |
-Isso quer dizer sim? |
00:48:09 |
Não, ele só está focado. |
00:48:11 |
Ele não pensa em nada |
00:48:13 |
Tão focado |
00:48:26 |
-Eu sabia. |
00:48:30 |
Respira fundo. |
00:48:34 |
A dor passa |
00:48:37 |
Após 9 meses, |
00:48:41 |
o câncer havia se espalhado. |
00:48:45 |
Estamos todas aqui |
00:48:51 |
Acha que isso é engraçado? |
00:48:53 |
Ele acha engraçado. |
00:48:55 |
Cada um fica de luto |
00:48:57 |
-Isso é verdade. |
00:49:15 |
Os deuses de golfe |
00:49:18 |
Este é um sinal |
00:49:33 |
Era uma torta deliciosa. |
00:49:50 |
Viu o arquivo |
00:49:52 |
Pai, talvez possa me ensinar |
00:49:56 |
Tenho muita coisa |
00:49:57 |
preciso focar |
00:50:00 |
Qual é, papai, |
00:50:02 |
Estou lutando, |
00:50:03 |
Sem luta não há sucesso. |
00:50:15 |
Qual é, |
00:50:17 |
Duas tomadas livres |
00:50:19 |
e ele teve que desligar |
00:50:22 |
Grande coisa. |
00:50:23 |
Não podemos gerenciar um negócio |
00:50:26 |
Por isso eu não queria |
00:50:31 |
Não estava falando |
00:50:37 |
Ei, Zach. |
00:50:39 |
Zach! |
00:50:44 |
Zachary... |
00:50:50 |
LISTA DO PAPAI: |
00:50:52 |
APRENDER A ANDAR |
00:50:53 |
1º JOGO DE BEISEBOL |
00:50:55 |
SURFAR |
00:51:00 |
Decapitei um monumento |
00:51:02 |
queimei um acampamento, |
00:51:04 |
meu filho, apesar de tudo, |
00:51:07 |
Estou falhando com eles |
00:51:10 |
Emily, uma hora, |
00:51:12 |
na outra, um leão, um rei... |
00:51:15 |
Seja um rei, seu idiota. |
00:51:17 |
Seja um super herói, um leão, |
00:51:21 |
Não entendeu? |
00:51:22 |
Ela só quer alguém |
00:51:26 |
-Só isso? |
00:51:28 |
Precisa estar no nível deles. |
00:51:31 |
Sabe o que meu pai me deu, |
00:51:33 |
-O quê? |
00:51:38 |
Eu não sei o que eu tenho. |
00:51:40 |
Que te vejo numa crise |
00:51:45 |
Mas, eu acho |
00:51:49 |
Precisa de ajuda |
00:51:51 |
Eu vou encontrar essa ajuda. |
00:51:53 |
JIMMY LUNCHBOX |
00:52:26 |
Está uma boneca, querida. |
00:52:29 |
-Jimmy Mac |
00:52:31 |
-Sim, irmão! |
00:52:34 |
Ei, conheça meu amigo Dan. |
00:52:35 |
O quê foi? |
00:52:37 |
Você se sentiu como homem. |
00:52:39 |
-Eletrizante. |
00:52:41 |
Como chocolate |
00:52:44 |
2 shows amanhã. |
00:52:46 |
-Preciso de um favor. |
00:52:48 |
Lembra que estávamos |
00:52:50 |
e falou sobre |
00:52:51 |
Esse mecanismo. |
00:52:54 |
-Posso te falar uma coisa? |
00:52:57 |
Sempre teve esse problema. |
00:52:59 |
Este homem está |
00:53:00 |
-em se relacionar com os filhos. |
00:53:02 |
Precisa da sua ajuda. |
00:53:05 |
-Obrigado. |
00:53:07 |
Deixa eu entender, |
00:53:08 |
quer me contratar pra |
00:53:11 |
-num bom pai? |
00:53:13 |
Farei isso por você. |
00:53:15 |
Todo mundo, |
00:53:17 |
Eu me sinto tão bom aqui. |
00:53:19 |
Certo, tudo prontos. |
00:53:21 |
Charlie, disse que seu amigo |
00:53:24 |
-Verdade. |
00:53:26 |
Charlie jogará por você. |
00:53:27 |
-Com essa roupa? |
00:53:29 |
-Coloque isso nas suas calças. |
00:53:31 |
Essa coisa te fará |
00:53:33 |
que coçará |
00:53:49 |
É um chá da realeza. |
00:53:51 |
Xícara. |
00:53:56 |
-Dedinho. |
00:53:59 |
Oh rei Fontana, eu admiro |
00:54:03 |
Eu também admiro |
00:54:06 |
Eu os admiro muito, |
00:54:10 |
O quê? |
00:54:14 |
Essa foi uma ótima |
00:54:17 |
Obrigado. Como princesa |
00:54:20 |
eu o fiz com carinho. |
00:54:23 |
-Ela é engraçada. |
00:54:26 |
Só se for agora. |
00:54:30 |
Ria papai. |
00:54:48 |
Aqui com meu quadro. |
00:54:50 |
Aqui com meu skate. |
00:54:54 |
Legal, tenho meu skate também. |
00:54:57 |
Ele está lá com todo seu quadro |
00:55:01 |
Hajime Mashou. |
00:55:13 |
...Nissan foi nossa parceira |
00:55:16 |
nas corridas |
00:55:19 |
Nissan é cocô... |
00:55:35 |
Palavras fortes. Você sugere que |
00:55:40 |
Corridas de carros são legais. |
00:55:42 |
Mas robôs são mais legais... |
00:55:45 |
Como ele saberia que tivemos |
00:55:57 |
Isso é irritante. |
00:56:01 |
-Esse é destemido. |
00:56:05 |
Rode. |
00:56:15 |
-Exageramos no giro. |
00:56:22 |
Eu te disse para não |
00:56:24 |
Agora ele está |
00:56:26 |
Me desculpe, Emily. |
00:56:34 |
-Princesa. |
00:56:43 |
Estamos de volta ao jogo. |
00:56:48 |
Aos seus serviços, minha dama. |
00:56:53 |
Quando te acharam |
00:56:56 |
muitos em meu reino |
00:56:59 |
Palavra muito difícil. |
00:57:02 |
As pessoas tinham medo. |
00:57:05 |
seu rei, estava apavorado. |
00:57:07 |
-Um rei que tinha medo. |
00:57:12 |
Mas, é a verdade... |
00:57:14 |
Essa é a razão para que um rei |
00:57:18 |
Mas no dia que seu rei |
00:57:21 |
ele jurou protegê-la. |
00:57:24 |
Mesmo não conhecendo você. |
00:57:28 |
E sim, ele estava |
00:57:32 |
Ele prometeu vingar |
00:57:35 |
que te fizessem mal |
00:57:40 |
Sabe disso, não é Emily? |
00:57:43 |
Sabe que sempre estarei lá |
00:57:46 |
É minha filha e eu te amarei |
00:58:03 |
-Está chorando? |
00:58:06 |
Jimmy Mac, está chorando. |
00:58:15 |
Seu humilde servo, madame. |
00:58:18 |
Não me solte papai. |
00:58:20 |
Isso me lembra um artigo que li |
00:58:23 |
Ele diz que o fato da perda da |
00:58:27 |
associado negativamente com a |
00:58:31 |
Não sei do que está falando, |
00:58:32 |
Falemos de estar andando |
00:58:35 |
-Sem mãos, baby. Sem mãos. |
00:58:39 |
Sim, conseguiu. |
00:58:52 |
Novatos. |
00:59:05 |
Ei, olhe, olhe lá. |
00:59:09 |
METS |
00:59:17 |
Ficamos muito impressionados |
00:59:19 |
pelo seu conhecimento |
00:59:21 |
Acabou sendo |
00:59:24 |
que nos levou à decisão. |
00:59:27 |
-Robótica? |
00:59:29 |
Nós aqui no NMG, |
00:59:31 |
estamos preparados |
00:59:34 |
Arrume suas malas, Greg-San, |
00:59:51 |
-Sempre sonhei com isso. |
00:59:55 |
Venha. |
00:59:59 |
Ele está animado. |
01:00:13 |
Lembre-se, |
01:00:15 |
conferência com Nishamura |
01:00:17 |
Arrume as coisas |
01:00:19 |
Conferência quinta-feira, |
01:00:21 |
deixar tudo pronto |
01:00:23 |
Só quero agradecer, gente. |
01:00:25 |
Ninguém nunca acreditou em mim, |
01:00:29 |
E isso significa mesmo |
01:00:31 |
Vocês são como... |
01:00:34 |
São como dois pais |
01:00:36 |
Eu agradeço muito. |
01:00:38 |
Minhas duas figuras paternas. |
01:00:41 |
Se orgulharão de mim. |
01:00:43 |
Tudo bem. |
01:00:45 |
-Vai lá. |
01:00:48 |
Cuidado Japão, |
01:00:54 |
KARATE, |
01:00:56 |
SUSHI É AQUI. |
01:01:03 |
Que Deus nos ajude. |
01:01:05 |
Foi tão legal, mãe. |
01:01:07 |
Papai me ensinou |
01:01:09 |
Depois fomos ver |
01:01:11 |
Deixa eu falar com ela. |
01:01:14 |
E papai prometeu algo enorme |
01:01:17 |
mas ele não diz o que é. |
01:01:19 |
Deixe-me falar com ele. |
01:01:21 |
Oi. |
01:01:22 |
Te pegarei amanhã, |
01:01:24 |
Pela manhã, |
01:01:26 |
da minha carreira. |
01:01:29 |
É incrível. |
01:01:30 |
Deixei as crianças |
01:01:33 |
mas agora não consigo imaginar, |
01:01:35 |
Eu também não. |
01:02:00 |
LISTA DAS CRIANÇAS |
01:02:27 |
Ótimo, um recorde. |
01:02:29 |
Desligou o laptop, celular |
01:02:35 |
-Levantem! Venham, depressa! |
01:02:41 |
-Não, não. Minhas anotações. |
01:02:45 |
Em 3, 2, 1... |
01:02:50 |
Crianças, no carro. |
01:02:54 |
Um segundo, |
01:02:58 |
Tudo bem. |
01:03:01 |
Nishamura-San... |
01:03:02 |
Pedimos sinceras |
01:03:04 |
Acreditamos |
01:03:06 |
já tenha começado |
01:03:08 |
Sinto dizer que não vimos |
01:03:12 |
desde o momento |
01:03:14 |
Sério? |
01:03:16 |
Ele é pequenininho... |
01:03:18 |
Parece mais um gnomo |
01:03:20 |
-Não dá pra não ver. |
01:03:22 |
Ele me ligou, |
01:03:26 |
Só consegui ouvir... |
01:03:29 |
Música techno. |
01:03:31 |
E algo sobre |
01:03:43 |
Dan-San, eu tenho |
01:03:47 |
mas uma hora atrasado |
01:03:50 |
não é a maneira de |
01:03:53 |
Faremos tudo |
01:03:55 |
Estaremos à disposição |
01:03:58 |
Bom. Isso é o que eu |
01:04:00 |
Para continuarmos, |
01:04:04 |
Devem se mudar para Tóquio |
01:04:10 |
Esta é minha última |
01:04:21 |
Certo, vamos fazer isso. |
01:04:35 |
Liberdade! Posso sentir |
01:04:39 |
-Como estão as crianças? |
01:04:41 |
-É melhor irmos logo. |
01:04:45 |
Eu usei o lema: |
01:04:47 |
não sirva ao tempo, |
01:04:51 |
A verdade é, Dan, |
01:04:52 |
a maioria do que pensei, |
01:04:56 |
Sério? |
01:04:57 |
O jeito que se mostrou, |
01:05:00 |
-Obrigado. |
01:05:03 |
Talvez estivesse certo |
01:05:06 |
Talvez seja hora |
01:05:10 |
Sério? |
01:05:15 |
O momento é perfeito. |
01:05:32 |
Meus bebês. |
01:05:35 |
Eu senti tanta falta |
01:05:39 |
Eu fiz algo para vocês. |
01:05:44 |
Obrigada, mãe. |
01:05:45 |
Não se preocupe, Charlie, |
01:05:48 |
Esculpi para você |
01:05:49 |
um sabonete de coelhinho. |
01:05:52 |
Riscarei isso |
01:05:56 |
Muita consideração |
01:05:59 |
Precisamos discutir uma coisa, |
01:06:03 |
-Vou deixá-los a sós. |
01:06:12 |
Quando reapareceu |
01:06:14 |
Charlie e eu estávamos |
01:06:17 |
que coroaria nossos 30 anos |
01:06:21 |
Mas para fecharmos |
01:06:24 |
Terei que me mudar |
01:06:27 |
E os nossos aniversários |
01:06:30 |
Provavelmente perderei esse. |
01:06:32 |
Mas trabalharwi duro |
01:06:36 |
então, provavelmente, |
01:06:39 |
E sobre o que disse, |
01:06:42 |
Sobre tentar fazer |
01:06:44 |
Eu queria, |
01:06:48 |
Mas papai, |
01:06:50 |
quem protegerá o reino? |
01:06:55 |
Lembra quando queria que |
01:06:59 |
todos queriam que eu fosse. |
01:07:03 |
Queria poder ser. |
01:07:10 |
Sou só o cara |
01:07:17 |
Farei a mala das crianças. |
01:07:22 |
Sinto muito, pessoal. |
01:07:38 |
-Bem-vindo de volta. |
01:07:40 |
Olhe isso, precisamos ver isso |
01:07:48 |
Sei que não queria sair, |
01:07:51 |
Arranjamos alguém esperto |
01:07:54 |
e em 6 meses a um ano |
01:07:56 |
-Combinado? |
01:07:58 |
Desta vez eu digo, abrace isso, |
01:08:02 |
-Quer um pouco? |
01:08:05 |
-O quê? |
01:08:06 |
-Não? |
01:08:07 |
Certo. |
01:08:17 |
Provavelmente eu parecia |
01:08:22 |
Me sentia mal com |
01:08:24 |
Enfim, sou o primeiro homem, |
01:08:25 |
que se juntou ao grupo e |
01:08:32 |
Foi uma experiência. |
01:08:34 |
Charlie, mostre o sorriso |
01:08:47 |
Bem, sua vez, comece. |
01:08:52 |
O mercado americano de esportes |
01:08:56 |
Hoje, gostaria de fazer um mapa |
01:09:07 |
-Vamos em frente, Dan. |
01:09:17 |
Problema técnico. |
01:09:23 |
Posso fazer |
01:09:34 |
Lista: Levá-los a Cooperstown, |
01:09:36 |
O primeiro segmento |
01:09:41 |
Vamos lá. |
01:09:44 |
A ideia de esporte... |
01:09:50 |
Ser participativo. |
01:09:52 |
Dan, o que está havendo? |
01:09:56 |
Como pode fazer isso comigo? |
01:09:58 |
Da forma que organizei |
01:10:00 |
que contrataríamos macacos |
01:10:03 |
Era nosso sonho, Dan. |
01:10:04 |
Estaríamos no Hall da Fama |
01:10:08 |
Vai. |
01:10:09 |
Lembra da conta |
01:10:11 |
-Não sei como agradecer. |
01:10:13 |
Agora consegue falar. |
01:10:15 |
-Quer brigar? |
01:10:20 |
-E funcionou antes, Branquelo? |
01:10:23 |
Vai ficar bem, tem o sapateado, |
01:10:27 |
Ainda tem seus 35 anos. |
01:10:31 |
Sempre teve a mim. |
01:10:35 |
-Isto é muito apertado. |
01:10:37 |
É feito para uma sardinha |
01:10:40 |
Você é um cara grande. |
01:10:42 |
-Tente me mudar, Charlie. |
01:10:45 |
-Acabei. |
01:10:48 |
Sessões de rap tarde da noite? |
01:10:52 |
Não, eu terminei com você. |
01:10:54 |
Bem-vindos à bordo |
01:10:56 |
Teremos um voo de 18 horas, |
01:10:59 |
fale com a pessoa próxima a você |
01:11:02 |
É um voo longo. |
01:11:06 |
De onde é? |
01:11:10 |
A viagem toda foi um desastre, |
01:11:13 |
Amanda, posso ligar depois? |
01:11:17 |
Ligo de volta. |
01:11:19 |
Onde está o meu rapaz? |
01:11:23 |
Lucky, vem cá, rapaz. |
01:11:27 |
Onde ele está? |
01:11:32 |
Onde ele está? |
01:11:34 |
Tentamos ligar para você. |
01:11:45 |
Dan, é o Charlie. |
01:11:47 |
que depois de 14 anos |
01:11:50 |
meu verdadeiro amigo, |
01:11:52 |
Talvez minha vida |
01:11:54 |
prazerosa como |
01:11:56 |
Achei que gostaria de saber |
01:11:59 |
seguido de uma pequena |
01:12:02 |
Pra mim tanto faz |
01:12:04 |
Senhores, é o Greg, |
01:12:07 |
Sei que estraguei tudo. |
01:12:08 |
Assumo toda responsabilidade |
01:12:11 |
Não implorarei |
01:12:15 |
Sei que fui imaturo. |
01:12:19 |
e falei sobre |
01:12:21 |
Não é desculpa, |
01:12:23 |
Idiota. |
01:12:40 |
Conhece alguém muitos anos |
01:12:45 |
que já seria sorte se o tivesse |
01:12:49 |
Fui um sortudo. |
01:12:56 |
Foi também, a minha família. |
01:12:57 |
Onde eu estava quando |
01:13:00 |
No Japão, |
01:13:05 |
Alguém gostaria de dizer algo |
01:13:09 |
Eu gostaria. |
01:13:19 |
Tive sorte em ser o outro cão, |
01:13:22 |
de Charlie nos últimos 30 anos. |
01:13:25 |
Como Lucky, tenho tido a sorte |
01:13:40 |
-Estou feliz que veio. |
01:13:42 |
É importante para mim. |
01:13:44 |
-Eu disse certas coisas... |
01:13:47 |
-Preciso. |
01:13:49 |
Sempre teve fé em mim, |
01:13:52 |
Não é só meu melhor amigo, |
01:13:55 |
-É leal, honrado... |
01:13:59 |
Sabia que haveria um "mas". |
01:14:02 |
Salvo no seu caso, só tomei duas |
01:14:07 |
Casar com Vicki |
01:14:10 |
E essas são coisas mais |
01:14:13 |
A tatuagem foi a seguinte. |
01:14:16 |
Sinto o impulso de que um novo |
01:14:20 |
Charlie isso é grande, |
01:14:24 |
o fim dos negócios |
01:14:26 |
Dan, nós inventamos negócios, |
01:14:29 |
-Eu tenho que recuperá-los. |
01:14:35 |
Nós que vamos recuperá-los. |
01:14:38 |
É, cara! |
01:14:52 |
-Vai com o pai numa missão. |
01:14:56 |
Farei tudo para... |
01:14:59 |
Pega leve com o acelerador, |
01:15:01 |
estamos próximos |
01:15:04 |
Não perderei |
01:15:06 |
Ótimos, os três amigos |
01:15:08 |
Ainda está em aprovação. |
01:15:14 |
-Não, não pode estar fechado. |
01:15:17 |
Não, o zoo fecha às 15h |
01:15:20 |
Meus filhos estão lá dentro, |
01:15:23 |
E preciso estar lá, |
01:15:25 |
-Este é Dan Rayburn, super-pai. |
01:15:30 |
Super-pai está |
01:15:33 |
Rayburn, não está na lista. |
01:15:37 |
Não posso deixar. |
01:15:38 |
-Como 3 dessas parecem pra você? |
01:15:42 |
Nunca me dê 3 dólares. |
01:15:44 |
Vem, agora... |
01:15:46 |
O que fará lá? |
01:15:48 |
-Tudo bem. |
01:15:49 |
Ele tem problema cardíaco, |
01:15:52 |
Não podem passar. |
01:15:53 |
É tão grande quanto |
01:15:56 |
Charlie, o que está fazendo? |
01:15:59 |
O que está pensando, Charlie? |
01:16:01 |
Danny, garoto, |
01:16:05 |
nem que precise sujar |
01:16:09 |
Por aqui? |
01:16:10 |
-Lá vamos nós. |
01:16:14 |
-Não faça isso, deixe-me fazer. |
01:16:16 |
-Assumo o risco. |
01:16:22 |
-Vamos lá. |
01:16:25 |
Preciso de ajuda. |
01:16:29 |
-Entre. |
01:16:42 |
-Conseguimos. |
01:16:47 |
Não pode segurar |
01:16:49 |
Nunca duvidei de você, |
01:16:51 |
Estamos no |
01:16:54 |
Me pergunto |
01:16:57 |
Estamos na área do gorila. |
01:17:00 |
-Fiquem parados. Não se movam. |
01:17:06 |
Fiquem onde estão, |
01:17:08 |
Olhem para o outro lado. |
01:17:11 |
-Para o túnel. |
01:17:13 |
-Eu li sobre isso. |
01:17:15 |
Não, não, sem retirada. |
01:17:17 |
-Retirada. |
01:17:20 |
Se ele cheirar o medo, |
01:17:22 |
Sejam agressivos. |
01:17:45 |
Agressividade não funciona |
01:17:49 |
-Corram. |
01:18:14 |
Estamos vivos. |
01:18:16 |
Pinguins. |
01:18:20 |
-Adoro pinguins. |
01:18:28 |
Ache seus filhos. |
01:18:37 |
Amo você, Charlie. |
01:18:59 |
Todos, hora do bolo. |
01:19:07 |
Festas de aniversário, |
01:19:09 |
Estão na Ilha da Aventura, |
01:19:12 |
Não tem como chegar lá. |
01:19:13 |
Não, tenho que ir no |
01:19:19 |
Certo. |
01:19:22 |
-O que está fazendo? |
01:19:25 |
voando na festa de aniversário, |
01:19:28 |
É mesmo? |
01:19:32 |
Vamos cantar: |
01:19:36 |
-Como isso funciona? |
01:19:41 |
-E é seguro? |
01:19:47 |
Papai está chegando. |
01:19:51 |
-Noroeste. |
01:19:52 |
Não se preocupe, sim! |
01:19:58 |
Malditos pinguins. |
01:20:02 |
Matem os pinguins. |
01:20:06 |
-O que ele está fazendo lá? |
01:20:11 |
-Ele sabe o que está fazendo? |
01:20:15 |
Você consegue, rapaz. |
01:20:19 |
Eles não conseguirão |
01:20:23 |
Viu um homem, desse tamanho, |
01:20:29 |
Por favor, |
01:20:33 |
1, 2, 3... |
01:20:36 |
Posso voar! |
01:20:41 |
Posso voar. |
01:20:47 |
Feliz aniversário, Zach e Emily. |
01:20:51 |
Olha, gente, é o super-herói, |
01:20:54 |
Estou chegando, crianças. |
01:20:56 |
Meu Deus! |
01:20:58 |
-É o papai. |
01:21:03 |
-Eu sabia. |
01:21:08 |
O combustível está... |
01:21:22 |
Estou sem amor |
01:21:24 |
Tão perdido sem você |
01:21:27 |
Eu sei que está certo |
01:21:29 |
Acredite em mim, |
01:21:35 |
Estou sem amor |
01:21:39 |
Sinto muito. |
01:21:42 |
Missão cumprida. |
01:21:44 |
Não é tão ruim. |
01:21:46 |
Não quero ir para o hospital, |
01:21:49 |
-Quer ir para casa? |
01:21:51 |
Está em Burlington. |
01:21:53 |
Sim, tenho uma casa alugada, |
01:21:57 |
Se mudou para cá? |
01:21:59 |
Olha, sei que arruinei o romance |
01:22:05 |
E depois do que aconteceu |
01:22:08 |
é completamente imperdoável. |
01:22:10 |
Mas as crianças não estavam |
01:22:13 |
momento bom ou ruim, |
01:22:17 |
Me mudei para cá, |
01:22:20 |
quero ficar perto deles. |
01:22:23 |
Não sou um super-herói, |
01:22:25 |
talvez, seja algo bom, |
01:22:27 |
sempre estão lutando |
01:22:30 |
E só quero |
01:22:33 |
Para sempre, |
01:22:40 |
Negócio fechado. |
01:22:42 |
Meu oxigênio. |
01:23:19 |
UM ANO DEPOIS |
01:23:21 |
Em suma, ele tem os filhos, |
01:23:23 |
e Nishamura ligou dizendo |
01:23:26 |
para representar |
01:23:28 |
47 milhões de dólares depois, |
01:23:30 |
cá estamos, no barco |
01:23:32 |
Isso é verdade. |
01:23:34 |
Bem. Foi uma boa |
01:23:39 |
O alto mar é uma |
01:23:41 |
para essas crianças, |
01:23:43 |
O que faz no meu barco? |
01:23:44 |
A equipe de segurança, |
01:23:46 |
É meu filho. Fruto do meu lombo. |
01:23:49 |
Arrumaremos o barco |
01:23:52 |
Seu bebê tem apenas |
01:23:56 |
Nick! |
01:23:57 |
Não é brincadeira! |
01:23:59 |
Certo, 2 semanas, |
01:24:02 |
até os chefões retornarem. |
01:24:05 |
Craig, chega de karaokê. |
01:24:08 |
mesmo na sua casa. |
01:24:09 |
-Você consegue. |
01:24:11 |
-Sentirei sua falta O2. |
01:24:21 |
-Nick! |
01:24:24 |
Todo mundo tomou as pílulas |
01:24:29 |
Devemos dizer? |
01:24:30 |
Acho que me lembro |
01:24:36 |
As mochilas estão lá embaixo. |
01:24:40 |
Uma foto de "boa viagem", |
01:24:43 |
-Tudo bem. |
01:24:46 |
-Sorriam. Pareçam bem felizes. |
01:24:50 |
Talvez não... |