Olsen banden
|
00:00:29 |
Берем табачный магазин на Мурергеде |
00:00:32 |
По средам он принимает ставки |
00:00:41 |
Подождем, пока охранник |
00:01:07 |
Наденем маски. Главное - это не |
00:01:46 |
Вырежем отверстие в стекле. |
00:01:49 |
Кьелль работает с алмазом и |
00:02:01 |
Понял, понял. |
00:02:22 |
Заклеиваем, чтобы стекло не |
00:02:51 |
В случае непредвиденных |
00:02:56 |
Спокойно отходите, как будто вас |
00:03:13 |
НОРИСК ФИЛЬМ представляет: |
00:03:16 |
БАНДА ОЛЬСЕНА |
00:03:19 |
ОВЕ СПРОГЁЕ (Эгон Ольсен) |
00:03:22 |
ПЕТЕР СТЕЕН (Криминаль-ассистент Мортенсен) |
00:03:24 |
КИРСТЕН ВАЛЬТЕР (Ивонн Йенсен) |
00:03:30 |
ПАУЛЬ ХАГЕН (Хансен) |
00:03:40 |
Авторы сценария |
00:03:43 |
Операторы |
00:04:04 |
Режиссер |
00:05:02 |
Ну что, расстаемся, Ольсен? |
00:05:06 |
Наверняка, не надолго. |
00:05:10 |
А, собираешься начать честную жизнь? |
00:05:13 |
Я был бы рад встретиться с тобой |
00:05:17 |
У тебя спичек не будет? |
00:05:21 |
То же самое относится |
00:05:24 |
Моя святая обязанность - |
00:05:29 |
Приятно будет сцапать вас, |
00:05:34 |
И никакие ваши номера |
00:05:38 |
До свидания. |
00:05:40 |
Что вы сказали? |
00:05:44 |
Извините. Вы же не думаете, |
00:05:50 |
Пустяки. |
00:06:12 |
Было нелегко, очень нелегко. |
00:06:14 |
А будет лучше. |
00:06:19 |
У нас была конфирмация Биргера. Она |
00:06:23 |
Потом родился ребенок, и Ивонн |
00:06:27 |
Если бы Бенни не сорвал куш на бегах... |
00:06:30 |
Класс! Четыреста за пятерку. |
00:06:32 |
Теперь все пойдет по-другому. |
00:06:37 |
Правда? |
00:06:47 |
Твое здоровье, Эгон. Рад, что ты снова |
00:06:50 |
Подождите чуток. У Эгона такие планы... |
00:06:54 |
Как там наверху? |
00:06:57 |
Конни ежедневно отмечала дни |
00:07:02 |
Что там такое? |
00:07:03 |
Оставь, в такую рань? |
00:07:06 |
А тебе нужно срочно позвонить домой. |
00:07:08 |
Да. И советую поторопиться. |
00:07:10 |
Хансен, если ты пошутил, я... |
00:07:13 |
Эгон, мой маленький взломщик, |
00:07:18 |
Как ты исхудал. Они тебя там |
00:07:23 |
Может, у тебя и сил нет? |
00:07:25 |
Отлично. Пошли быстро. |
00:07:29 |
Я только на минутку, парни. |
00:07:31 |
Не одолжишь мне 25 эре? |
00:07:48 |
Пожалуйста. |
00:07:56 |
Я понимаю, что Эгон твой приятель. |
00:07:59 |
Но я не желаю, чтобы ты |
00:08:01 |
И, кстати, откуда у тебя деньги? |
00:08:04 |
С каких это пор пиво стало бесплатным? |
00:08:07 |
Да еще и малышку прихватил |
00:08:11 |
Но она чувствует себя |
00:08:16 |
Что? Да, да, конечно. Все куплю. |
00:08:20 |
Так... большую упаковку "Сневита", |
00:08:23 |
Так. Два пучка петрушки... |
00:08:27 |
А как насчет небольшого пирога с изюмом? |
00:08:30 |
Нет, конечно, ты права. Это чепуха. |
00:08:33 |
Кьелль и Бенни, на совещание! |
00:08:38 |
Кьелль! |
00:08:42 |
Сразу иди домой. Не смей подниматься наверх! |
00:08:47 |
ПЕДИКЮР |
00:08:49 |
Привет, Эгон. Как же долго ты сидел. |
00:08:52 |
Ты совсем не изменился. |
00:08:56 |
Ты должна его теперь |
00:08:58 |
Не беспокойся за него. |
00:09:00 |
Добро пожаловать домой. |
00:09:01 |
А где Улла? |
00:09:04 |
Ты не знаком с Уллой. Она |
00:09:06 |
Это наша маленькая кинозвезда. |
00:09:08 |
Что? |
00:09:11 |
Отметим твое возвращение? |
00:09:15 |
Нам надо о делах поговорить. |
00:09:25 |
Давай, Кьелль. |
00:09:27 |
Я обещал Ивонн, она ждет... |
00:09:29 |
Пойдем, надо обсудить кое-что. |
00:09:33 |
Важно? |
00:09:34 |
У тебя в жизни не было ничего важного. |
00:09:37 |
Теперь к делу. Вы хотите стать миллионерами? |
00:09:41 |
Как это? |
00:09:43 |
Я ж тебе говорил - как Эгон вернется... |
00:09:48 |
"Немного бабок" не будет. Это дело на |
00:09:53 |
Полный отпад, Эгон. |
00:09:57 |
Ну, мне пора... |
00:10:00 |
Хватит уже перебивать Эгона. |
00:10:04 |
Это крупное дело. |
00:10:06 |
На международном уровне. |
00:10:10 |
Порно? |
00:10:13 |
Понимаешь, Улле, моей девушке, |
00:10:17 |
Нет, нет, нет. |
00:11:19 |
Я могу вам в чем-нибудь помочь? |
00:11:24 |
У нас все легко найти |
00:11:30 |
Есть отдел для женщин и мужчин. |
00:11:33 |
А также для мужчин и |
00:11:37 |
Тут отдел для женщин и женщин. |
00:11:40 |
А там для мужчин и мужчин. |
00:11:42 |
Ну, и наша модная новинка - |
00:11:50 |
Тебе чего, малыш? |
00:12:00 |
Я должна поговорить со своим менеджером. |
00:12:02 |
Менеджером? С таким талантом, с таким |
00:12:07 |
Я обещала ему ничего не подписывать. |
00:12:09 |
Завтра тебя и так заставят. |
00:12:12 |
Ты ведь не упустишь свой шанс? |
00:12:18 |
Что же делать? |
00:12:21 |
В ней все есть. Star quality! |
00:12:25 |
Весь мир будет у ее ног. |
00:12:40 |
Извините. |
00:12:43 |
Мы привыкли к тому, что |
00:12:59 |
Это вы. |
00:13:02 |
Вам нужен мой автограф? |
00:13:11 |
Криминаль-ассистент Мортенсен. |
00:13:14 |
Мы должны изменить стиль |
00:13:17 |
Нам нужно крупное дело? |
00:13:19 |
Я там времени даром не терял, изучал |
00:13:21 |
В тюряге была классная библиотека |
00:13:24 |
Мне надо идти. |
00:13:29 |
Не волнуйтесь. В этот раз они нас не сцапают. |
00:13:36 |
Мы их всегда сцапываем. Так или иначе. |
00:13:41 |
Лучше от него сразу отказаться. |
00:13:46 |
Мы вышли на след крупной международной шайки. |
00:13:48 |
Идем за ними по пятам. |
00:13:52 |
И они не смогут ускользнуть. |
00:13:53 |
Я лично за этим прослежу. |
00:13:56 |
Вот, например, этот снимок. |
00:13:58 |
Вы утверждаете, что этот |
00:14:01 |
Ну, допустим, это правда. |
00:14:03 |
Но тогда как же он мог сделать снимок... |
00:14:06 |
...и одновременно...на нем...сам... |
00:14:09 |
Как вы это объясните? |
00:14:12 |
Автоспуск. |
00:14:18 |
Мортенсен слушает. |
00:14:20 |
Здравствуйте, сэр. Слушаю, |
00:14:23 |
Жесткий допрос... . Да, в общем, уже |
00:14:28 |
Слушаюсь, сэр. Уже иду |
00:14:33 |
Вы свободны. |
00:14:40 |
Пусть это послужит вам предупреждением. |
00:14:46 |
Счастливчик. Есть что-нибудь новое? |
00:14:53 |
Чего он от тебя хотел? |
00:14:57 |
Что он себе позволяет? |
00:15:00 |
Бенни, как насчет этого |
00:15:05 |
У меня другие планы. Грандиозные планы. |
00:15:08 |
Мы должны улучшить наш |
00:15:12 |
Мы едем за границу и начнем все сначала. |
00:15:14 |
Ты только никому ни слова. Через пару |
00:15:19 |
Ты уверен? |
00:15:27 |
Сэр. |
00:15:30 |
Благодарю вас за доверие, сэр, |
00:15:32 |
Это только на восемь дней. |
00:15:34 |
Спасибо. Я тут напал на очень интересный след. |
00:15:36 |
Садитесь. |
00:15:38 |
А о чем идет речь? |
00:15:41 |
А что это? |
00:15:44 |
Одно из главных сокровищ Гогенцоллернов. |
00:15:47 |
В связи с неделей немецкой |
00:15:51 |
Кайзерауфзац будет на ней главным экспонатом. |
00:15:53 |
Он оценен в 12 млн.крон. |
00:15:55 |
И что он из себя представляет? |
00:15:57 |
В центре прекрасная Лорелея. |
00:15:59 |
Вся из чистого золота. |
00:16:01 |
Она держит бриллиант |
00:16:05 |
Внизу плывет Рейн. Волны его из жемчуга, |
00:16:10 |
Над бриллиантом жертвенная |
00:16:13 |
Кайзер Вильгельм II держал в |
00:16:17 |
Как видите, это не только |
00:16:21 |
Но и историческое, национальное достояние немцев. |
00:16:23 |
И если что случится, |
00:16:26 |
это будет иметь для Дании серьезные |
00:16:29 |
Приняты самые жесткие меры безопасности. |
00:16:31 |
Но министр попросил меня |
00:16:33 |
...самого способного сотрудника. |
00:16:37 |
Спасибо, сэр. - Я надеюсь на вас, |
00:16:40 |
У меня на вас серьезные планы. |
00:16:42 |
Министр взял все под свой |
00:16:54 |
Сэр. |
00:17:14 |
Все окна и двери имеют |
00:17:20 |
Для лучшего контроля за ситуацией |
00:17:26 |
Что же касается самой витрины... |
00:17:28 |
...стремление к укреплению |
00:17:34 |
... и еще более тесных культурных связей. |
00:17:37 |
Я рад, что мне выпала честь |
00:17:42 |
Это совершенно новая конструкция. |
00:17:45 |
Достаточно прикоснуться к витрине, |
00:17:47 |
как экспонат опускается в подземную шахту. |
00:17:51 |
При этом сразу срабатывает |
00:17:54 |
Сигнал поступает в управление |
00:17:59 |
Замечательно. |
00:18:00 |
Я считаю, здесь ничего может произойти. |
00:18:03 |
Охотно взглянул бы на такого смельчака. |
00:18:21 |
Легкая и приятная работенка, |
00:18:43 |
А она точно стоит 12 млн.? |
00:18:51 |
Не, даже не думай, Ольсен. |
00:18:58 |
Это вы, г-н Мортенсен? |
00:19:03 |
Простите? |
00:19:03 |
Во всяком случае, не для таких |
00:19:10 |
Это явно недоразумение. |
00:19:14 |
Да, тут очень интересно. |
00:19:16 |
Разве запрещено быть культурным? |
00:19:20 |
Ольсен! |
00:19:23 |
Запомни только одно - я нахожусь здесь постоянно. |
00:19:25 |
Да-да. Постоянно. |
00:19:47 |
Боже мой, Майорка... |
00:19:50 |
Ты это серьезно? |
00:19:52 |
Да, да. Это должно выглядеть, |
00:19:56 |
Просто не верится. |
00:19:58 |
Я всегда хотела съездить, но у |
00:20:01 |
Улла тоже едет. |
00:20:05 |
Один из главных принципов - никаких женщин. |
00:20:08 |
Все самые лучшие планы разрушаются женщинами. |
00:20:12 |
Что это значит, я тоже не еду? |
00:20:15 |
А как же дети, позволь спросить? |
00:20:17 |
Это наш шанс в этой жизни. |
00:20:21 |
Если все выгорит, мы станем миллионерами. |
00:20:23 |
Если мы с детьми не едем, то и Кьелль не поедет. |
00:20:26 |
Все заботы падают на нас, а все удовольствия... |
00:20:30 |
Хорошо, хорошо. |
00:20:33 |
Согласен. |
00:20:35 |
Да, да, пусть едет. |
00:20:37 |
Вылетаем в среду, в 15.45 |
00:20:40 |
Бенни возьмет билеты. |
00:20:42 |
В среду? Я не успею. Мне нечего |
00:20:46 |
Выставка длится всего одну неделю. |
00:20:50 |
Ты не можешь перенести вылет? |
00:20:53 |
Не беси меня! Попробуй понять, наконец. |
00:20:57 |
Это крупное дело. Тут речь идет о миллионах. |
00:20:59 |
Мы не можем заниматься ерундой. |
00:21:02 |
Здесь побеждают смелость, |
00:21:06 |
Это опасно? |
00:21:07 |
Опасно? |
00:21:10 |
Нет, нет, это не опасно. |
00:21:13 |
Просто очень трудно. Много работы. |
00:21:15 |
Нам предстоит еще многое сделать |
00:21:19 |
Пойду посмотрю, что можно надеть. |
00:21:27 |
Теперь слушайте. Самое главное - это тайминг. |
00:21:30 |
А...что это? |
00:21:32 |
Все должно выполняться по минутам. |
00:21:35 |
Операцию проводим в среду. |
00:21:39 |
...раньше, чем они сообразят, что произошло. |
00:21:41 |
Полный отпад! |
00:21:45 |
У каждого свое задание. |
00:21:47 |
Бенни отвечает за машины. |
00:21:50 |
Возьмем также машину Конни. |
00:21:52 |
Кьелль, завтра утром сходи в прачечную. |
00:21:55 |
И не забудь отменить |
00:21:57 |
А потом сходи к сапожнику. |
00:22:01 |
Не знаю, за что и браться... |
00:22:58 |
9 минут 27 секунд. |
00:23:00 |
Этого не надо. Будем реалистами. |
00:23:32 |
26 секунд. |
00:24:19 |
13 метров. |
00:24:33 |
Они говорят, что здесь |
00:24:58 |
Я же вам говорила, из нее можно стрелять. |
00:25:01 |
Что это такое? |
00:25:03 |
Это не опасно? |
00:25:05 |
Нужно только правильно направить взрыв. |
00:25:09 |
Достаточно небольшого заряда. |
00:25:11 |
Всего 100 г |
00:25:41 |
Хватит и 5 г |
00:25:47 |
Мост Книппельс-Бро 3:12, шоссе Энгландсвай 2:15, |
00:25:50 |
Водонапорная башня 1:40, автострада 2:20. |
00:25:54 |
Общее время - 9:27. Все должно быть ясно. |
00:25:57 |
Все готово. Проверено и измерено. |
00:26:00 |
Каждый получает синхронизированные часы. |
00:26:02 |
И график работы. Не может |
00:26:07 |
Any questions? |
00:26:09 |
Вопросы есть? |
00:26:11 |
Я смогу купить духи в самолете? |
00:26:14 |
Я могу получить свой циркуль? |
00:26:17 |
Геометрию делать. |
00:26:20 |
Я в этом сильно сомневаюсь. |
00:26:23 |
Мы должны сосредоточиться, |
00:26:26 |
Вот об этом-то я и говорю. |
00:26:29 |
Давайте посмотрим, что еще. Так. |
00:26:32 |
Девушки приезжают с детьми |
00:26:35 |
Бенни, билеты у тебя? |
00:26:39 |
Общая стоимость 4398 крон. |
00:26:43 |
Сколько? |
00:26:44 |
8 билетов до Пальма-де-Майорка стоят 4398 крон. |
00:26:48 |
Ты заплатил? |
00:26:51 |
Если бы у нас были такие бабки, |
00:26:56 |
Почему ты не заплатил? |
00:26:58 |
А из чего? |
00:27:02 |
Да, но... |
00:27:05 |
У меня нет денег. |
00:27:09 |
Да...я уже понял... |
00:27:12 |
Улла! Надо срочно найти Уллу. |
00:27:25 |
Хансен, Улла наверху? |
00:27:28 |
Подождите. |
00:27:33 |
Улла! Привет. |
00:27:35 |
Я тут подумал о контракте. |
00:27:40 |
Изящная шубка. |
00:27:42 |
А откуда она у тебя? |
00:27:44 |
Я подписала контракт. |
00:27:48 |
Но как же...? |
00:27:51 |
Ты ведь понимаешь? |
00:28:06 |
Ну, и как? |
00:28:08 |
Минутку. |
00:28:11 |
Хансен, ты не мог бы нам |
00:28:16 |
Четы...эээ...четы... 4398 крон? |
00:28:20 |
Нет. А 4000? |
00:28:22 |
Я не одалживаю денег. Поэтому |
00:28:26 |
Стало быть, у нас остался |
00:28:34 |
Нет... только не это, не это... |
00:29:23 |
Я так и думал. |
00:29:27 |
Спи себе дальше, сынок. |
00:29:33 |
Ты ничего не забыл? |
00:29:35 |
Ах да... |
00:29:38 |
Биргер, что это еще за игры |
00:29:45 |
А вы все что тут делаете в такое время? |
00:29:47 |
Их обычный номер - умыкнуть что-нибудь. |
00:29:50 |
Пришли стащить мою сберкнижку. |
00:29:53 |
Мы просто хотели взять взаймы... |
00:29:58 |
Я знала, что ты на многое способен, Кьелль, |
00:30:02 |
Мы должны лететь на Майорку. |
00:30:04 |
Биргер, как ты разговариваешь с отцом? |
00:30:09 |
Сколько тебе лет? |
00:30:12 |
Отлично. |
00:30:14 |
Несовершеннолетний и не может |
00:30:17 |
За него это делают родители. |
00:30:20 |
Все ясно? Увидимся завтра. |
00:30:26 |
Спокойной ночи. |
00:32:27 |
Простите, который час? |
00:32:30 |
Нет, 15:12 |
00:32:38 |
Стой! 13 с половиной. |
00:32:44 |
Быстро, быстро, быстро! |
00:32:50 |
Черт! Пилу, Кьелль! |
00:33:33 |
Нет. Снова придется резать. Не успеем. |
00:33:36 |
Разве нельзя ее поднять и пролезть? |
00:33:53 |
Рулетку, быстро! Давай, Кьелль! |
00:33:57 |
Ну, же! |
00:34:19 |
13 метров. |
00:34:26 |
Пошли. |
00:35:40 |
Получишь, если сделаешь. |
00:35:52 |
А, черт! |
00:35:57 |
Держись Бенни. Кусачки, быстро. |
00:37:26 |
Они должны уже сейчас появиться. |
00:37:29 |
Если твой отец обещал, Биргер, |
00:37:33 |
Улла, мы здесь! |
00:37:36 |
Я опоздала? Так ужасно себя чувствую... |
00:37:39 |
Я тоже всегда волнуюсь перед |
00:37:46 |
Снова полный отпад, а? |
00:37:50 |
Это все твоя заслуга. Ты гений. |
00:38:16 |
30 секунд опоздания. Что ты остановился? |
00:38:19 |
У тебя бензин кончился. |
00:38:22 |
Что? Как это? Я же залил на 5 крон. |
00:38:41 |
Что будем делать? |
00:38:43 |
Отлично. Давай, быстро! |
00:38:45 |
Вот так. Хорошо. Быстренько садись. |
00:38:50 |
Так. Теперь папа. |
00:38:52 |
Здесь нельзя парковаться. |
00:38:54 |
Нет, нет, мы спешим на самолет. |
00:38:58 |
Можно взглянуть на ваши права? |
00:39:01 |
Это... |
00:39:31 |
В чем дело, Мортенсен? |
00:39:34 |
Я не об этом. Кто включил сигнализацию? |
00:39:36 |
Я его не видел, сэр. - Почему? |
00:39:38 |
Что вы там делали? - Запрещенная парковка, сэр. |
00:39:40 |
Поставили машину у входа, сэр. |
00:39:47 |
Ну, что я говорил? |
00:39:53 |
90 градусов люфт руля, неисправные тормоза, |
00:39:56 |
стертый рисунок покрышек, нет стоп-сигналов... |
00:40:13 |
Не волнуйтесь, г-н посол. Это |
00:40:17 |
А может, проделка мальчишки. |
00:40:18 |
Я должен немедленно сообщить в Бонн. |
00:40:21 |
Уверяю вас, экселенц, все в |
00:40:23 |
Хотел бы надеяться, г-н главный полицейский комиссар. |
00:40:27 |
Мортенсен, перекрыть границы. Удвоить |
00:40:30 |
Повышенная готовность для всех |
00:40:34 |
Я беру его под свой контроль. |
00:40:39 |
Да, да, уже иду. Кого еще |
00:40:46 |
Добрый вечер, сэр. |
00:40:48 |
Я нашел след, сэр. |
00:40:53 |
Это же порнография. |
00:40:55 |
Будишь меня посреди ночи, |
00:40:58 |
Ты идешь, Герман? |
00:41:01 |
Что это такое? |
00:41:03 |
Молодая обнаженная девушка |
00:41:06 |
Я не слепой. |
00:41:08 |
Но как вы объясните...? |
00:41:12 |
И где тут след? |
00:41:15 |
"Моему Бенни за чудесный вечер. Улла" |
00:41:17 |
Снимок мы нашли в подвале. Выпал у |
00:41:20 |
Этого мужчины, который... |
00:41:22 |
Я понял, спасибо. И кто же он? |
00:41:25 |
Он является членом банды Ольсена, сэр. |
00:41:27 |
Да, это, конечно, дело рук банды Ольсена. |
00:41:30 |
Сэр? |
00:41:34 |
Но сэр... |
00:41:36 |
Завтра об этом будет во всех газетах. |
00:41:39 |
Они уже ранее привлекались. |
00:41:41 |
Вот как? Нужно их задержать. |
00:41:44 |
Хотя, думаю, это ложный след. Действуйте, Мортенсен. |
00:41:47 |
Держите меня в курсе. |
00:41:49 |
Ступайте, Мортенсен. |
00:41:55 |
Спокойной ночи, сэр. |
00:41:59 |
Да, да, я уже иду к тебе, мамочка, иду, иду. |
00:42:10 |
Может, лучше все бросить? |
00:42:12 |
Мы с Ивонн на грани развода. |
00:42:14 |
Улла тоже не в восторге. |
00:42:17 |
Это все твоя вина. |
00:42:19 |
Посмотрите на этих собачек. |
00:42:22 |
Стоило бабе захныкать, как они уже |
00:42:27 |
Это не так, Эгон... |
00:42:29 |
Мы проиграли сражение, но |
00:42:32 |
Один за всех, и все - за одного! |
00:42:35 |
Но мы должны действовать. |
00:42:37 |
Действовать быстро, решительно и смело! |
00:42:39 |
Полный отпад, Эгон. |
00:42:41 |
Да. |
00:43:00 |
ПОСЛЕ НАСТУПЛЕНИЯ ТЕМНОТЫ |
00:43:12 |
Быстрее, быстрее. Двигайтесь. |
00:43:14 |
А мы не слишком близко от полиции? |
00:43:16 |
Да, да, да. |
00:43:20 |
ТОЛЬКО ДЛЯ МАШИН ГЛАВНОГО |
00:44:05 |
Помогите, помогите! |
00:44:07 |
Помогите мне! |
00:44:10 |
Держись, Кьелль. |
00:44:13 |
Да, он тебе ничего не сделает. |
00:44:42 |
Эй, кто там? |
00:45:08 |
Полный отпад. |
00:45:48 |
Эй, ребята, видели газету? О вас на |
00:46:12 |
Где он? |
00:46:14 |
Он что, наверху? |
00:46:17 |
Хансен, передай ему, что с меня довольно. |
00:46:20 |
Сначала он выставил меня дурой, |
00:46:24 |
а сейчас бросил ребенка на |
00:46:27 |
Ивонн, прошу тебя... |
00:46:32 |
И прямо сейчас. Как раз и вещи уже собраны. |
00:46:46 |
Глава полиции Копенгагена не сомневается, что... |
00:46:50 |
...за этим преступлением стоит |
00:46:54 |
Преступники проявили |
00:46:57 |
которые трудно предположить у кого-либо |
00:47:02 |
Кто это написал? |
00:47:05 |
Некий...Бертельсен. |
00:47:08 |
Что он может об этом знать? |
00:47:10 |
Сукин сын. |
00:47:12 |
У них всегда лишь иностранцы в |
00:47:15 |
Не принимай близко к сердцу, Эгон. |
00:47:19 |
Пошли, ребята. За работу. |
00:47:34 |
Где он? |
00:47:36 |
Наверху? |
00:47:38 |
Да вот он идет. |
00:47:42 |
Привет, Улла. |
00:47:44 |
Не беспокойся, всё под контролем. |
00:47:48 |
Улла, какого... |
00:47:51 |
Что случилось? |
00:47:54 |
Всё твоя вина. |
00:47:57 |
Они сказали, что я нарушила контракт. |
00:48:00 |
Потребовали деньги назад и забрали шубку. |
00:48:03 |
Все пропало! |
00:48:06 |
Не понимаю, как это могло... |
00:48:08 |
Всё ты понимаешь. Это было в тот вечер. |
00:48:12 |
Так это не моя вина. |
00:48:14 |
Автоспуск не сработал. |
00:48:22 |
Прошу. |
00:48:23 |
Я думаю, нам всем причитается. |
00:48:28 |
Ваше здоровье! |
00:48:34 |
А тебе Ивонн просила передать кое-что. |
00:48:37 |
Да? |
00:48:39 |
Что такое? |
00:48:43 |
Этого не может быть. |
00:48:45 |
Она что, меня бросила? |
00:48:49 |
Что же мне теперь делать? |
00:48:53 |
Коляску?! |
00:49:03 |
За ними! |
00:49:10 |
Попались. |
00:49:14 |
Стойте! Именем короля! |
00:49:30 |
Где они? - Чего изволите? |
00:49:32 |
Так, один Ольсен, что еще? |
00:49:57 |
Станция, станция. |
00:50:00 |
Вы не одолжите мне 25 эре? |
00:50:02 |
На Центральный вокзал уже не |
00:50:05 |
Как она могла так поступить? |
00:50:08 |
Хватит уже ныть. Будь мужчиной. |
00:50:11 |
Не давай ей себя тиранить. |
00:50:13 |
Скажи ей всё, что думаешь. |
00:50:15 |
Бедные ребята. Нельзя |
00:50:18 |
Надо что-то делать. Пошли, девочки. |
00:50:23 |
Не плачь, все образуется. |
00:50:27 |
Ну... тогда поезжай за ним. |
00:50:44 |
Я их преследую, сэр. Им не уйти, сэр. |
00:50:49 |
Отлично. Схватите этих мерзавцев, |
00:50:53 |
А с настоящим тоже все отлично. |
00:50:54 |
У нас уже есть один подозреваемый. |
00:50:58 |
Не совсем негр. Но, так скажем, темнокожий. |
00:51:23 |
Прибавь, Бенни! |
00:51:26 |
Бензина хоть хватит? |
00:51:29 |
Так заправь. |
00:51:38 |
Полный бак. |
00:51:51 |
Отлично. |
00:51:54 |
Что? А, да... |
00:51:59 |
У вас тут есть телефон? |
00:52:23 |
Эй, стойте, остановитесь! |
00:52:39 |
Вот они. |
00:53:03 |
Быстрее давай! |
00:53:23 |
Шеф, шеф...? |
00:53:41 |
Привет. У вас проблемы? Нужна помощь? |
00:53:45 |
Премного благодарен. Я никогда |
00:53:48 |
Я живу тут неподалеку. |
00:53:53 |
Это ерунда. Сейчас попробую завести. |
00:54:00 |
Я просто восхищен. Огромное вам спасибо. |
00:54:10 |
Вот они. |
00:54:25 |
Ну, что опять? |
00:54:28 |
Бензина нет! |
00:54:30 |
Ты же только что заправлялся. |
00:54:40 |
Именем короля! |
00:54:41 |
Но это не они. |
00:54:42 |
Хорошо, что вы пришли. |
00:54:49 |
Да? |
00:54:51 |
Да... |
00:54:53 |
Да? Да... |
00:54:57 |
О.К., установим блок-посты. Какой номер? |
00:55:01 |
Мерседес AL 24 834. Да, 34. Отлично. Конец связи. |
00:55:06 |
Поехали. Быстро. |
00:55:07 |
Мы не можем остановиться на |
00:55:10 |
Исключено, нет времени. |
00:56:10 |
Берегитесь! Вас менты ищут! |
00:56:12 |
Алло, говорит Мортенсен. Прекрасно. |
00:56:16 |
Вот как, машина была пуста? |
00:56:19 |
Пошлите туда людей. Я, к сожалению, |
00:56:22 |
Их надо арестовать любой |
00:56:26 |
Все. |
00:56:29 |
Поезжайте и возьмите их. |
00:56:31 |
Они опасны. Так что запомните: сначала |
00:56:54 |
Это овца, а не... |
00:56:56 |
Ну, же, Бенни, давай! |
00:57:00 |
Как мы здорово вас нагнали. |
00:57:02 |
Бенни, Улла просила тебе сказать, |
00:57:05 |
Вы серьезно? |
00:58:01 |
Что старик сказал? |
00:58:04 |
Сначала стрелять, а потом спрашивать. |
00:59:15 |
Попались, голубчики! Именем |
00:59:19 |
Все, что вы скажете, может |
00:59:24 |
Растяпы. Со мной играть вздумали? |
00:59:33 |
Н2, Н2, дайте управление. Шефа |
00:59:45 |
Алло, алло, сэр? Это Мортенсен. |
00:59:48 |
Я хотел вам сообщить, что только что арес... |
01:00:02 |
Это один из наших. Расступитесь! |
01:00:10 |
Вероятно, дежурный патруль. |
01:00:15 |
Вот они. Перекрыть шоссе! |
01:00:27 |
Сэр, мы задержали весьма |
01:00:30 |
Ехал на машине, предназначенной для проституции. |
01:00:33 |
Да еще, вдобавок, и без глушителя. |
01:00:36 |
Он утверждает, что знает вас лично, сэр. |
01:00:38 |
Какая дерзость! Ну-ка, дайте ему трубку. |
01:00:40 |
Алло. Как, это вы, Мортенсен? В чем дело? |
01:00:44 |
Вас самого арестовали |
01:00:46 |
Я, значит, все должен делать один? |
01:00:48 |
Впрочем, это уже неважно. |
01:00:50 |
А вы выпутывайтесь самостоятельно. Все. |
01:00:53 |
Откройте. |
01:01:23 |
Давай, мам. |
01:01:34 |
Эй, постойте, остановитесь! |
01:01:36 |
Что вы сказали? |
01:01:39 |
У вас имеется багажная квитанция? |
01:01:42 |
Багажная квит... а, нет, мы никуда не |
01:01:46 |
Тогда я не отдам. |
01:01:48 |
Но она действительно наша. |
01:01:50 |
Я не могу отдать ее без багажной квитанции. |
01:01:54 |
Надо найти Ивонн. |
01:02:28 |
Малыш мой любимый, это ты? |
01:02:31 |
Смотрите дети, папа пришел! |
01:02:34 |
Ты сможешь меня простить? |
01:02:37 |
Какое счастье, что наш |
01:02:41 |
Сейчас мы все вместе поедем к бабушке. |
01:02:47 |
Дорогая, у тебя, случайно, нет квитанции? |
01:02:51 |
Квитанции? |
01:02:52 |
А зачем тебе? |
01:02:56 |
Для других? |
01:03:01 |
Так ты из-за этого приехал? |
01:03:04 |
Да-а-а, именно так. |
01:03:06 |
А я, несчастная, проплакала несколько часов. |
01:03:09 |
И я тоже... |
01:03:11 |
Ты, наконец, появляешься и лишь для того, |
01:03:14 |
Мы будем миллионерами. Полетим на Майорку. |
01:03:17 |
Могу я взглянуть на ваши билеты? |
01:03:23 |
Я? У меня нет денег. Может, моя жена... |
01:03:26 |
Какая еще жена? Я не знаю этого мужчину. |
01:03:29 |
Но как же так, дорогая... |
01:03:31 |
Утверждает, что он миллионер, а у |
01:03:34 |
Ты не можешь так говорить. Биргер, |
01:03:44 |
Если у вас нет действительного билета, |
01:03:50 |
Запрещается ехать в поезде без билета. |
01:03:55 |
А теперь что? |
01:03:59 |
Ни за что. У меня есть план. |
01:04:02 |
Бенни, вы с Кьеллем забираетесь в багажный вагон. |
01:06:00 |
Алло, алло! |
01:06:35 |
Сэр, это Мортенсен. |
01:06:37 |
Я только хотел ска...сэр, тут поезд! |
01:07:04 |
Эй, стойте, остановитесь, именем короля! |
01:07:33 |
ПЕРЕВОЗКА ФОРТЕПИАНО |
01:07:43 |
Давай быстрее! |
01:07:48 |
Да прибавь уже, наконец! |
01:07:52 |
У меня уже на вас на всех зла не хватает! |
01:07:55 |
Что ты ко мне пристал? Это разве моя вина? |
01:07:57 |
Я сдаюсь. У меня жена и дети. Такая |
01:08:04 |
Именем... короля... |
01:08:08 |
Надоели мне эти глупости. Надо о |
01:08:10 |
Ты всегда будешь только болтать, дилетант. |
01:08:12 |
Я буду отцом. Это ответственность. |
01:08:14 |
"Отцом он будет" - ты для |
01:08:17 |
Тогда сам вези это старое дерьмо. |
01:08:21 |
Езжай, кретин! |
01:08:28 |
Помогите! |
01:08:37 |
На помощь! Спасите! |
01:09:09 |
А вот и паром. |
01:09:14 |
Мы не можем сейчас сдаваться. |
01:09:18 |
Это наш единственный шанс. То, о чем |
01:09:21 |
Все наши испытания, страдания, пот, |
01:09:27 |
Мы все сделали вместе, в согласии и единстве. |
01:09:31 |
Мы не можем допустить, чтобы |
01:09:34 |
Когда награда уже находится в наших |
01:09:41 |
Смотрите. |
01:11:05 |
Бенни, пойдем домой. Я сняла квартиру |
01:11:57 |
Мортенсен, я вами очень разочарован. |
01:12:00 |
Ваши донесения были нелогичными, |
01:12:02 |
А сейчас вы утверждаете, что |
01:12:06 |
В жизни не слышал подобного вздора. |
01:12:08 |
Вы тратите время на разную ерунду, |
01:12:12 |
Дело с порнографией я тоже завершил. |
01:12:14 |
Мортенсен, вы немедленно |
01:12:16 |
... и приступаете к несению уличной патрульной службы. |
01:12:19 |
Это дело я также возьму на себя. |
01:12:37 |
Да, это полиция. |
01:12:39 |
Что вы говорите? Для развозки фортепиано? |
01:12:41 |
Я подумал, это странно, что он |
01:12:45 |
Может, машина в угоне? |
01:12:46 |
Он говорит, что ему нужен билет на паром. |
01:12:50 |
Через 7 минут? Я сейчас буду. |
01:13:04 |
За ним! Взять его живым или мертвым! |
01:13:44 |
Здравствуйте. Я нашел пакет. |
01:14:19 |
Я хотел бы получить расписку на случай |
01:14:55 |
ДВА ГОДА СПУСТЯ |
01:15:12 |
ПРЕСТУПЛЕНИЕ СЕБЯ НЕ ОКУПАЕТ |
01:15:30 |
Да-да, пять за крону. Чудесные, я |
01:15:32 |
ЗАКОН - ОСНОВА ГОСУДАРСТВА |
01:15:38 |
Бежим! |
01:15:53 |
Перевод и субтитры - Tweed |