Om Shanti Om

es
00:04:24 Oh heroe de reparto, que estas
00:04:27 Que haces?
00:04:29 Si yo fuera el director,
00:04:40 Hey, tu heroe!
00:04:41 Quien?
00:04:43 Si, tu?
00:04:44 Es este el jacket de tu padre que te pusiste
00:04:48 Por que mencionas tu
00:04:51 Era tu padre raj kapoor?
00:04:53 El que podia detener el filme.
00:04:57 Chintuji me dio el jacket
00:05:00 Nadie puede convertirse en heroe
00:05:03 Debe haber mucha apariencia.
00:05:05 Dame mi jacket.
00:05:07 Has hecho un desastre
00:05:13 Mira a este tio del vestuario.
00:05:14 No le hagas caso. El es solo un borracho
00:05:21 Superestrella!
00:05:23 Me convertire en un heroe?
00:05:24 Por que no?
00:05:25 Tu seguramente seras un heroe.
00:05:27 Mi madre dice lo mismo
00:05:29 la madre de Keshtu mukherjee
00:05:32 Realmente?
00:05:34 Pero tu, tu te convertiras
00:05:37 Porque yo, pappu master, digo...
00:05:40 que tu vas a ser un gran heroe.
00:05:43 Tu lo tienes todo,
00:05:50 y un talento extremo
00:05:52 Pero aqui solo hay una cosa
00:05:59 Y que es eso?
00:06:00 Tu nombre.
00:06:03 Mi nombre?
00:06:04 OM Prakash Makhija
00:06:06 tu cuenta de atrazo es de dos meses
00:06:08 Yo lo hare...
00:06:10 En esta vida o en la otra?
00:06:11 Tus rollitos tampoco son
00:06:14 Haz estado vendiendo esto
00:06:15 Ya veras pappu.
00:06:19 Hare que este negocio cierre.
00:06:21 Recuerda mi nombre.
00:06:23 Om Prakash Makhija.
00:06:28 Solo "om prakash" puede hacer el trabajo.
00:06:30 Pero ese "makhija"...
00:06:34 Realmente?
00:06:36 Mira quien viene.
00:06:39 Ven aqui.
00:06:41 Cual es tu nombre?
00:06:42 Govind ahuja.
00:06:47 Que clase de nombre es ese?
00:06:48 No puedes conseguir un trabajo
00:06:50 Haz una cosa. Cambia tu nombre
00:06:53 raj kiran, algo como eso.
00:06:55 Ya veras a los productores
00:06:57 Y que si solo uso "govinda"?
00:06:59 Trata con eso.
00:07:03 Estas en lo cierto pappu.
00:07:06 Mu padre no tenia otro
00:07:08 Hay muchas grandes estrellas en la industria.
00:07:13 Y que escogio...
00:07:24 Aqui viene nuestro favorito.
00:07:26 Rajesh Kapoor.
00:07:39 Este es el nombre de un heroe.
00:07:41 el nombre tiene peso.
00:07:43 Ahora haz una cosa. Remueve este
00:07:46 ponle kumar, kapoor, khanna
00:07:48 Entonces veras. Como la suerte
00:07:52 Ok
00:07:55 Tu sabes...
00:07:58 que dira mama?
00:08:02 No...
00:08:07 Oh Señor,
00:08:08 que estoy escuchando.
00:08:10 My amado hijo,
00:08:12 My om,
00:08:13 quiere cambiar su nombre.
00:08:15 Yo pregunto, que hay de mal
00:08:19 Recordamos al señor
00:08:22 Removemos la oscuridad
00:08:25 Y con "makhija"
00:08:26 removemos las moscas
00:08:29 Puedo vivir con "om" y con "prakash"
00:08:33 pero con "makhija" como nombre,
00:08:35 Nunca...
00:08:37 Tu lo seras mi hijo.
00:08:39 Ciertamente te convertira en un heroe
00:08:42 Es lo que mi corazon dice.
00:08:44 El corazon de una madre lo dice.
00:08:45 Al caraja con el corazon de una madre.
00:08:48 No puedo ser un heroe en
00:08:51 Morire, haciendo trabajos como un
00:08:57 Como papa.
00:09:02 Oh padre de om prakash!
00:09:03 Que bueno que estas muerto
00:09:06 Dioses!
00:09:09 Ahora entiendo esto, porque tu
00:09:11 Que es esto?
00:09:14 Tu sabes. Asif me llamo.
00:09:17 Para una prueba de pantalla.
00:09:19 Si no estuvieras en mi vientre
00:09:21 Mughal-e-azam's anarkali no hubiese sido madhubala sino bela makhija.
00:09:25 Tu madre.
00:09:27 Madhu lo controlo bien.
00:09:30 Pero si yo fuese anarkali...
00:09:32 entonces no seria mughal-e-azam
00:09:35 Flop-e-azam mama.
00:09:36 La verdad es...
00:09:40 Papa era un junior artist tambien.
00:09:43 Y tal vez yo sere
00:09:47 Dejame a solas.
00:09:50 Om, detente.
00:09:52 Hice kheer. (leche dulce)
00:09:53 Estupido, esta loco.
00:09:56 Que pasa mummy?
00:09:58 Mira, pappu, tu estupido amigo
00:10:01 Nisiquiera se quedo por un poco de kheer.
00:10:03 Nisiquiera por kheer?
00:10:06 Entonces debe haber ido
00:10:10 Novia?
00:10:12 Shanti estas bien?
00:10:15 Todo bien?
00:10:17 Tu sabes porque siempre voy a ti.
00:10:20 Porque eres mi fortaleza.
00:10:23 Eres mi corage, mi inspiracion,
00:10:24 Eres mi ruta y
00:10:27 Tu....
00:10:31 espero que no te estes
00:10:37 Tu lo sabes.
00:10:38 Que tan buen actor soy.
00:10:39 Mama y Pappu dicen tambien
00:10:42 Pero yo quiero convertirme en una
00:10:45 Que yo pueda pararme a tu lado.
00:10:49 hey..
00:10:54 Gracias.
00:10:55 Esa es tu mejor cualidad.
00:10:58 tu nunca te aburres.
00:11:01 Tu sigues sonriendo.
00:11:02 Se que eras la chica soñada
00:11:05 Pero sabes una cosa.
00:11:07 Nadie te amara mas que yo
00:11:10 Y si...
00:11:11 Si tu en vez de ser shanti priya
00:11:14 fueras shanti priya super
00:11:16 te seguiria amando asi.
00:11:19 Y vas a ver.
00:11:23 y ese dia no esta lejos, mi amigo.
00:11:26 Pappu, mama, cuando vinieron?
00:11:28 Porque no dices nada?
00:11:29 No senti la necesidad.
00:11:31 Dejame ver a mi yerna.
00:11:34 Si es una joya.
00:11:37 Mama, tu eres demasiado.
00:11:38 Por favor perdoname por lo de hoy.
00:11:42 Hable lo que no debia por ira.
00:11:43 No, mi hijo.
00:11:48 Tu cara sera puesta
00:11:51 Es lo que dice mi corazon.
00:11:53 Lo que el corazon de una madre dice...
00:11:55 que llovieron por 25 semanas.
00:11:56 Callate.
00:11:57 Los corazones de las madres
00:12:00 Si.
00:12:01 Toma hijo, este es un hilo
00:12:06 Baba va a cumplir
00:12:09 Pronto vas a conocer a shanti.
00:12:11 En verdad?
00:12:13 Y esto puede ser
00:12:16 Esta noche.
00:12:18 Que hay esta noche.
00:13:01 Me toco.
00:13:02 Como me veo?
00:13:13 Cuando van a anunciar
00:13:16 Las buenas nuevas vienen la
00:13:19 Estoy seguro, como el año anterior,
00:13:22 Yo obtendre el premio al mejor
00:13:27 Ella pregunta, acerca
00:13:30 Que otra noticia buena?
00:13:34 Oh! Bebe?
00:13:40 Ahora aqui viene,
00:13:45 La Chica soñada ella misma.
00:13:48 Shanti priya.
00:13:54 En esta noche tengo mucha suerte
00:14:02 Aquella a quien todos desean esta junto a mi
00:14:11 Tengo tanto que decir y aun me pregunto......
00:14:18 Debería expresar aquello que
00:14:27 Hay algo especial en tus ojos
00:14:34 Hay algo especial en tus ojos
00:14:43 Tu aliento es el viento que hace mi corazon
00:14:51 La luz que emana de ti
00:15:03 Hace parecer a la luz de la luna una palida
00:15:13 Tus ojos han creado un tumulto tal en mi corazon...
00:15:20 Que todo lo que quiero por ahora es
00:15:30 Que estas haciendo.
00:15:33 Haz hecho bien leon.
00:15:38 Te quedaras parado aqui?
00:15:40 Pero quien nos dejara entrar?
00:15:43 Aqui estan los boletos.
00:15:45 El truco funciono hoy.
00:15:47 Pero estos son...
00:15:48 Lo se. Los deslice
00:15:51 Vamos.
00:15:56 Sr. Manoj kumar...
00:15:58 Salve madre india.
00:16:18 Ramesh babu, tu no puedes entender
00:16:23 Es la bendicion de DIOS, un poquito
00:16:26 Pushpaa!
00:16:27 Es el orgullo de la mujer
00:16:34 Es el sueño de cada mujer
00:16:45 O pushpaa!
00:16:49 No hagas eso.
00:16:50 Mira alrededor.
00:16:53 nos dara una paliza.
00:16:54 No, el sr. manoj kumar is un
00:16:57 Señora, creame,
00:17:02 Seguridad, chequeelo.
00:17:03 Aqui esta mi licencia de conducir.
00:17:10 Estas mintiendo...
00:18:01 Como pueden mis ojos encontrarse
00:18:05 Como puedo yo no estar
00:18:10 Como puedo yo no sentirme timida...
00:18:16 Te lo estoy diciendo, no me toques mi amor
00:18:28 mi belleza de ojos timidos...
00:18:33 Tengo tanto amor por ti...
00:18:37 Esta inquietud demanda
00:18:42 La belleza de tu juventud
00:18:46 Tus miembros son como flores, tan coloridos...
00:18:51 Yo quiero ser parte de esos colores, mi dulce...
00:18:56 Hay belleza en tu color, y calor en tu belleza...
00:19:00 Tu calor es unico, mi amor...
00:19:05 Porque eres tan timida con tu amado?
00:19:10 Dejame tocarte mi amor...
00:19:46 Moviendome de esta manera
00:19:49 Mi cuerpo es como un intoxicante...
00:19:55 Yo miro dentro de sus ojos y entro en sus sueños...
00:19:59 Como si estuviera hecha para permanecer
00:20:04 Pues reside en mi corazon, quien te detiene?
00:20:08 Pero dejame explicarte mis deseos...
00:20:13 Porque eres tan timida con tu amado?
00:20:16 Dejame tocarte mi amor...
00:20:57 Como puede un chica tomar tales chances?
00:21:02 Como puede ella hacer un rey a su amante...?
00:21:06 Como puedo llevar tu corona de amor...?
00:21:12 Porque tu mandas en mi corazon mi amor...
00:21:25 mi belleza de ojos timidos...
00:21:30 Tengo tanto amor por ti...
00:21:34 Esta inquietud demanda
00:21:38 La belleza de tu juventud
00:21:42 Tus canciones son mis amigas, tus canciones
00:21:47 Tu amor es mi victoria, cariño
00:21:51 En mi victoria esta mi derrota, en mi derrota
00:21:56 En mi amor aceptacion, mi amor...
00:22:01 Olvida todo lo demas...
00:22:06 Dejame tocarte mi amor...
00:22:11 Como puedo yo no sentirme timida...
00:22:15 Te lo digo, no me toques mi amor...
00:23:07 ramesh babu, tu no puedes entender el
00:23:11 Es la bendicion de DIOS, un poquito
00:23:14 Grandioso!
00:23:15 Es el orgullo de la mujer
00:23:19 Grandioso!
00:23:20 Es el sueño de cada mujer
00:23:25 Grandioso...
00:23:29 Maravilloso.
00:23:32 El premio filmfare de este año sera
00:23:37 Si, pero si el jurado de los premios estuviera
00:23:42 En Verdad?
00:23:44 Obtendre un premio
00:23:47 claro.
00:23:52 Cuando sea una estrella
00:23:55 Lo haras.
00:23:57 Ahora mismo, pertenece
00:24:01 un dia sera mio.
00:24:03 Rajesh kapoor vive como un hombre pobre.
00:24:07 Yo vivire con estilo.
00:24:08 Estilo!
00:24:10 Van a haber 15-16 carros importados.
00:24:12 Habran de 50-60 sirvientes.
00:24:15 Y habra un cuarto con una cama
00:24:20 Con Estilo.
00:24:21 Cuando me levante en la mañana,
00:24:24 antes de poner el pie en el
00:24:29 pondra sandalias en mis pies.
00:24:34 Y sabes que hara el
00:24:36 El me pondra un traje de seda
00:24:42 Y el tercero, se parara en
00:24:45 Que paso?
00:24:47 Me has hecho llorar?
00:24:50 Obtendras el premio filmfare
00:24:58 prensa
00:25:06 Tambien escribi un discurso
00:25:09 Lo digo aqui?
00:25:18 Damas y Caballeros.
00:25:21 Me he esforzado mucho
00:25:27 Y todo ha conspirado para que
00:25:38 No pude entender nada.
00:25:41 Deberia hacerlo simple?
00:25:45 Damas y Caballeros.
00:25:49 Se dice, que si tu sinceramente quieres
00:25:53 el universo entero comienza a mover
00:26:01 Ustedes todos han hecho
00:26:04 Gracias.
00:26:06 Muchas gracias.
00:26:07 Me siento como
00:26:13 He creido hoy que...
00:26:16 como en nuestras peliculas, nuestras vidas...
00:26:20 tambien llegan justo al final.
00:26:26 Finales Felices.
00:26:29 Si todo no esta bien.
00:26:32 Entonces no es el final.
00:26:35 La pelicula aun no se ha acabado.
00:26:43 Los amo,
00:26:46 Callate.
00:26:49 Te amo hombre.
00:26:50 Vete de aqui.
00:26:52 Miralo, que dice?
00:26:55 Hey borracho! No sabes quien es el?
00:26:58 Quien eres?
00:27:00 El es la superestrella om.
00:27:02 tu no lo reconociste, el
00:27:05 Y yo soy dara singh.
00:27:31 Has venido mi hijo?
00:27:36 Si.
00:27:38 Tenia miedo.
00:27:39 Oh mi madre de pelicula!
00:27:43 de que hay que tener miedo?
00:27:45 no importa que tarde.
00:27:48 Pero yo vendre.
00:27:50 A ti.
00:27:51 Ven aca, refrescate,
00:27:57 No, ya yo cene.
00:27:59 Y bebida tambien.
00:28:04 Perdoname hoy.
00:28:06 Lo siento.
00:28:07 Como tu siempre dices,
00:28:12 que luna?
00:28:14 La luna del cielo.
00:28:21 Como tu siempre dices
00:28:24 que esta luna no es una luna,
00:28:26 que lo has visto para mi.
00:28:29 Hoy he tocado ese sueño.
00:28:34 Con estas mismas manos.
00:28:36 De verdad?
00:28:37 Cierto.
00:28:39 Mi principe.
00:28:40 Ahora vete a la cama, no tienes que
00:28:48 El maquillista me pego el bigote tan fuerte
00:28:51 Como voy a decir mis dialogos.
00:28:53 Lo bueno es que nadie te
00:28:56 Ves, por eso es que me
00:28:57 Es impresionante, eres
00:28:59 Director asistente.
00:29:00 Debo yo hacerlo todo?
00:29:02 Director asistente, averigue
00:29:06 Y cuales son mis dialogos.
00:29:08 La escena es, que va
00:29:11 Accion.
00:29:13 tu dialogo es "correr".
00:29:15 y despues?
00:29:18 eso es todo?
00:29:21 solo "correr"
00:29:22 Que trapo de dialogo.
00:29:24 Trapo?
00:29:25 Grandioso, que dialogo?
00:29:27 Creo el pasillo explotara.
00:29:30 Pero deberia haber dialogos
00:29:34 Los dialogos heroicos seran
00:29:36 Que no eres tu. Ya hay un heroe
00:29:43 Llama al productor.
00:29:51 Vicky sandu...
00:29:55 Ves los problemas con la heroina.
00:29:58 La escena esta lista y ella dice
00:30:01 Me pregunta a mi,
00:30:04 Me dice que solo trabajara
00:30:07 Llama al señor Mukesh.
00:30:10 Que esta pasando?
00:30:11 Es lo mismo. La heroina
00:30:14 Tal vez no le pagaron en la
00:30:17 No, es el filme de mukesh mehra.
00:30:19 Sea grande o pequeño el productor.
00:30:22 Esas estrellas viven tratando
00:30:25 Que dices?
00:30:26 Nuestra shanti no es asi.
00:30:28 Si, incluso mukesh mehra
00:30:33 "Bali umar ko salaam"
00:30:35 shanti tenia solo 16 años
00:30:41 El señor mukesh ha vuelto.
00:30:54 Ahora vean, el rodaje comienza
00:31:00 El señor mukesh es apuesto.
00:31:02 Que personalidad.
00:31:03 Es especial.
00:31:07 Porque no se convierte en
00:31:09 Es muy inteligente.
00:31:24 Nunca habiamos sido bandidos
00:31:27 Es por el señor mukesh.
00:31:32 Estas teniendo mucha toz.
00:31:34 shanti estara lista en 10 minutos,
00:31:37 Muy bien, problema resuelto.
00:31:38 Es malo para mi creatividad.
00:31:42 No llores por cada pequeña cosa.
00:31:45 Es bombay, es asi aqui.
00:31:47 La escena completa
00:31:51 Por supuesto, he puesto
00:31:54 Una angulo rayo satyakit.
00:31:55 una angulo bimal roy,
00:31:57 y una angulo guru dutt.
00:31:59 Pon una angulo manmohan desai,
00:32:02 Entendido?
00:32:18 Te tomo mucho.
00:32:19 Por cierto que haras despues
00:32:21 Suicidio.
00:32:23 Tambien estoy listo para morir.
00:32:30 Señor, usted esta en medio del campo.
00:32:42 Sirju.-
00:32:46 Corre
00:32:49 Corre
00:32:54 corre
00:33:01 Sirju, es tu toma.
00:33:03 Salta al fuego.
00:33:04 El fuego esta muy caliente,
00:33:07 Que diablos pasa?
00:33:10 Señor, corte la escena,
00:33:12 No, no cortare hasta que
00:33:14 El productor me pidio que
00:33:16 Alguien ayudeme.
00:33:20 En la filmacion de madre india
00:33:23 Luego ambos se casaron.
00:33:25 Pero yo ya estoy casado
00:33:28 Ayuda!
00:33:31 Shanti esta sola ahi,
00:33:33 Si te importa tanto ve tu
00:33:42 Alguien diga "corte".
00:33:44 Alguien salte al fuego.
00:35:10 Doctor puede usted reducir su tarifa?
00:35:16 Es doloroso?
00:35:19 Mira estoy hablandote a ti.
00:35:21 Si algo te pasara a ti, que le diria
00:35:24 Mirame Te estoy hablando!
00:35:27 Pero shanti estaba en llamas...
00:35:29 Habian muchos para salvarla.
00:35:31 Quien te iba a salvar a ti?
00:35:33 Te sigo hablando, mirame.
00:35:35 Entonces por que te mueves
00:35:36 Callate.
00:35:37 Gracias a DIOS que solo
00:35:40 Si tu cara se hubiese quemado,
00:35:42 una superestrella, pero
00:35:44 trabajar en peliculas de horror.
00:35:46 Tendria...
00:35:50 Que pudo haber pasado?
00:35:53 Me hubiese quemado, morir.
00:35:58 No pense en nada en ese momento.
00:36:01 Solo vi una pared de fuego
00:36:06 Sabes, si se requiere,
00:36:08 no 10 veces, no cientos pero
00:36:11 en los fuegos que este atrapada shanti.
00:36:17 En frente de la vida de shanti,
00:36:23 Nada importa.
00:36:27 Ahora mira.
00:36:29 Mira aqui.
00:36:32 Por que haces asi?
00:36:40 He conocido mucha gente.
00:36:43 Pero nadie hizo algo como esto.
00:36:47 Eso que hiciste por mi,
00:36:49 Soy un extraño para ti.
00:36:52 Pero para mi, eres una parte de mi mismo.
00:36:54 que sin ella estoy incompleto.
00:36:56 Cual es tu nombre?
00:37:00 Mi nombre es el que siempre
00:37:02 OM
00:37:04 antes que shanti y despues de shanti.
00:37:06 Mira, se que no eres mudo.
00:37:10 Si no me dices tu nombre como
00:37:15 OM
00:37:16 shanti
00:37:21 creo que te he visto antes
00:37:23 Si, quizas en la premiere de
00:37:26 En posters.
00:37:27 Lo has visto en los posters de sus
00:37:30 Madras raja
00:37:31 es una estrella saliente del sur,
00:37:34 Quien es omoswami?
00:37:35 Tu, quien mas
00:37:36 El tiene los pies bien en la tierra.
00:37:40 Quien creeria que su filme de lista
00:37:43 En serio?
00:37:44 En serio.
00:37:45 Ya veras, shanti ji.
00:37:47 Muy pronto dominaras toda la industria
00:37:51 En verdad?
00:37:52 Por supuesto.
00:37:57 Por cierto, te has ganado
00:37:59 No una admiradora, una amiga shanti ji.
00:38:03 No shanti ji, entonces, solo shanti.
00:38:08 Puedo irme?
00:38:10 OKAY
00:38:16 Hay una regla en la amistad
00:38:18 No lo siento, no Gracias.
00:38:24 Es esto un dialogo de una pelicula?
00:38:26 No todavia. El escribe sus propios dialogos.
00:38:33 Madam, no lo siento, no gracias.
00:38:37 Hijo, que haces ahi?
00:38:41 Papa, escribia dialogos.
00:39:22 WOW, ese si actua bien!
00:39:24 WOW, ese si actua bien!
00:39:53 WOW, ese si actua bien!
00:39:55 WOW, ese si actua bien!
00:40:03 Tigre.
00:40:07 Tifre...
00:40:10 Oh tu gato malo.
00:40:12 Tu gato gordo.
00:40:13 Tu gato viralata.
00:40:17 Toma!
00:40:18 Toma!
00:40:19 Toma...
00:40:22 Quien es tu papi ahora?
00:40:25 Quieres decir perdon?
00:40:27 Minino, Minino.
00:40:29 Has ido a londres?
00:40:30 a ver a la reina.
00:40:32 Ve a ver a la reina.
00:40:38 encuentrala.
00:40:41 Vas a volar.
00:40:53 Oh que bien vuelas.
00:40:55 Oh que bien vuelas.
00:41:08 Tu viralata!
00:41:11 Corten.
00:41:16 Que gran actor.
00:41:17 Que gran actor.
00:41:18 Hey tu vete y recuerda tu linea.
00:41:19 Gabru, esta ella viniendo?
00:41:20 Si ella viene aqui
00:41:21 Solo a dar autografos.
00:41:22 Si eso hago.
00:41:23 Si si ve.
00:41:26 Naran lalla. Shiva ji ganeshan.
00:41:28 Kamla hassan.
00:41:30 autografo por favor
00:41:34 Oh shanti.
00:41:37 TU, cuando llegaste aqui?
00:41:41 Justo ahora.
00:41:45 Gracias.
00:41:48 No es una gran toma
00:41:49 Tu ve mi proxima toma de muerte.
00:41:51 Actuo mi muerte muy real.
00:41:54 En el punto.
00:41:57 Yo en el punto.
00:41:59 Y lo mas importante.
00:42:01 En la pelicula que muero yo.
00:42:03 Se vuelve un gran exito.
00:42:04 4 veces me estoy muriendo en esta pelicula.
00:42:06 4 veces.
00:42:07 Es doble rol señor.
00:42:07 Es doble rol.
00:42:08 Hermanos gemelos.
00:42:10 Antes del intervalo el villano nos mata.
00:42:13 Pero despues del intervalo nacemos de nuevo.
00:42:15 Y en el climax nosotros matamos
00:42:20 Ves.
00:42:25 Yo estoy viendo esto de morir 4
00:42:28 Gracias.
00:42:29 Me gusta todo acerca de las peliculas.
00:42:32 accion, luces, disfraces, autografos.
00:42:40 Te aburro?
00:42:42 No nada.
00:42:46 Bien.
00:42:49 Que te gusta a ti de las tomas?
00:42:53 Cuando recojen.
00:42:54 Quien dijo que recojan?
00:42:56 Hey encuentren al que dijo que recojan?
00:42:58 El receso se acaba ahora.
00:42:59 Shiva vengan todos.
00:43:01 Señor entra adentro por favor?
00:43:04 Vengan vengan.
00:43:11 Hombre facil.
00:43:13 Dame la mirada.
00:43:14 Es mia.
00:43:18 No es realmente mio.
00:43:22 Por favor perdoname shanti.
00:43:27 Te estoy mintiendo.
00:43:29 Pero que puedo hacer?
00:43:30 Eres la estrella mas grande.
00:43:34 Y yo, yo solo soy una estrella junior.
00:43:36 Quien dice eso que eres un
00:43:41 Om saltaste en fuego por mi.
00:43:46 Eres un heroe.
00:43:49 Y si puedo hacer algo por ti.
00:43:53 Es mi placer.
00:43:55 Pero no puedo brincar al fuego.
00:43:57 No no.
00:44:01 Tu puedes hacerlo pero.
00:44:03 Es como saltar al fuego hacia ti.
00:44:11 Hermano, porque presiento que ella
00:44:15 Lo siento tambien.
00:44:17 Solo bromeo ella vendra.
00:44:20 Lo has arreglado?
00:44:22 Si esta bien.
00:44:23 Y como esto, ella puede olvidarlo.
00:44:26 Buena suerte.
00:44:28 Que promesa has hecho?
00:44:31 Tienes que completarlo.
00:44:35 Aunque el mundo te detenga.
00:44:39 Hermana.
00:44:40 Quien es om prakash?
00:44:41 Si tu quieres dar entonces soy yo.
00:44:43 No, shanti me mando aqui.
00:44:46 Ella esta muy triste como para venir.
00:44:51 Has visto pappu.
00:44:53 Rompe mi corazon con estilo.
00:44:55 Dejame.
00:44:56 Solo pedi una tarde.
00:44:58 No romper alguna montaña.
00:44:59 Ve y dile.
00:45:04 Que no haga esto con nadie.
00:45:08 Es mi corazon no un bangle.
00:45:14 Tu dices tu mismo.
00:45:28 Me lo han dicho.
00:45:30 Tu tenias que venir.
00:45:31 Pero el me dice que que
00:45:32 Que tonterias dices?
00:45:36 Cortalo, cortalo.
00:45:39 Como no voy a venir.
00:45:42 Y vale mucho.
00:45:49 Me dijiste que no
00:45:52 No lo ignores.
00:46:38 Habiendote encontrado, pienso que me he perdido yo...
00:46:42 Incluso si pudiera, no sabria que decir...
00:46:47 Habiendote encontrado, pienso que me he perdido yo...
00:46:52 Incluso si pudiera, no sabria que decir...
00:46:57 No existen palabras en ningun lenguaje
00:47:02 Que pueda usar para describirte...
00:47:07 Si yo dijera que una belleza como tu
00:47:12 No puede ser encontrada en el mundo entero
00:47:17 Este cumplido, en verdad, no seria nada
00:47:22 Habiendote encontrado, pienso que me he perdido yo...
00:47:50 Tu estilo travieso y tu gracia...
00:47:56 Se derrama de tu cara
00:48:01 Tu nube espesa de cabellos...
00:48:05 Descansa en tus hombros con orgullo...
00:48:10 Tu bufanda flota en el aire como otra nube...
00:48:16 Tu brazos llenos de luz de luna...
00:48:20 luz de luna de belleza
00:48:26 Si dijera que todo este esplendor
00:48:30 No puede ser encontrado nunca mas en ningun lugar
00:48:35 Este cumplido, en verdad, no seria nada...
00:48:40 Habiendote encontrado, pienso que me he perdido yo...
00:48:53 Es tu generosidad...
00:48:59 Que nos ha llevado a esta historia...
00:49:08 Es tu generosidad...
00:49:14 Que nos ha llevado a esta historia...
00:49:19 Ahora nuestros caminos son el mismo
00:49:24 Donde estes, ahi estare
00:49:29 Si dijera, mi alma gemela...
00:49:34 Que eres una ninfa del cielo, un hada
00:49:39 Este cumplido, en verdad, no seria nada
00:50:08 Conoces a om?
00:50:08 No recuerdo cuando estaba
00:50:11 Pero no como yo.
00:50:12 Has visto el septimo cielo?
00:50:15 Aqui en la tierra.
00:50:20 Asi que no debes molestarte nunca?
00:50:22 casi nunca.
00:50:25 Y si lo hago.
00:50:27 Entonces veo tu foto.
00:50:29 Porque es el nombre de la felicidad para mi
00:50:32 El latir de cada uno.
00:50:34 Todo el mundo la amo.
00:50:44 Pero el amor del mundo
00:50:48 Es suficiente tener amor de uno solo.
00:50:55 Solo pon tu mano a la vez.
00:50:58 Tu tienes tu deseo.
00:51:02 Es lo tuyo obtener, cada placer
00:51:06 Justo cuando muestras el tuyo.
00:51:09 Entonces ya no encuentras la felicidad.
00:51:12 La felicida te encuentra a ti.
00:51:15 ¿Verdad?
00:51:17 Si.
00:51:23 Lo conseguiré om.
00:51:28 Pongo mi mano.
00:51:31 Y seré feliz.
00:51:38 Y seré el rey del mundo.
00:51:58 Hermano...
00:52:01 hey ¿por que estas bailando tanto?
00:52:04 cortalo!
00:52:08 Om
00:52:09 Y ella tambien
00:52:11 Hermana, ella esta enferma.
00:52:12 Dejalo todo y tomalo.
00:52:13 Me tengo que ir
00:52:14 Adonde vas?
00:52:15 Tu cuñada esta siendo filmada
00:52:22 Mejor... mas mejor...
00:52:23 Dejame por siempre sack.
00:52:26 Si te dejamos de una vez por todas,
00:52:36 Fantastico.
00:52:39 Buena toma.
00:53:08 Dejalo hombre.
00:53:09 Ellos son justo asi.
00:53:18 Parese aqui.
00:53:22 Hola madam.
00:53:25 Shanti.
00:53:28 Ella me conoce.
00:53:29 Ahi esta la sala de maquillaje
00:53:30 Soy una estrella tambien.
00:53:31 Entre.
00:53:32 Hola señor.
00:53:50 El estaba aqui ahora.
00:54:05 Tu callate por el amor de Dios.
00:54:07 Porque debo callarme?
00:54:09 Porque siempre haces lo tuyo.
00:54:11 Ves esta revista mukesh.
00:54:14 Es cierto que te casas con la hija de
00:54:17 Y tu obtienes el estudio
00:54:20 Son escritos y esos chismes
00:54:23 Sabes por que?
00:54:24 Porque nosotros vamos a
00:54:28 om shanti om.
00:54:29 Soy el productor.
00:54:30 Y tu eres la heroina.
00:54:31 Y mithal es el hombre
00:54:35 Ella da sus 4 millones
00:54:38 Ahora deja de comportarte como
00:54:40 Y ve a filmar.
00:54:41 Que es lo que pasa para
00:54:42 Solo piensas en las
00:54:44 Te casas con la hija de mithal
00:54:47 Pero eso complacera al sr. Mehra.
00:54:50 Como puedes casarte?
00:54:52 Si ya estas casado.
00:54:55 Conmigo.
00:54:58 Shanti por favor.
00:55:00 Lo digo en voz baja o
00:55:03 Por que no entiendes?
00:55:05 Por que TU no entiendes mahesh?
00:55:07 Hace dos años de nuestro casamiento
00:55:11 Pero para mi es muy importante
00:55:18 Te loo digo el dia que salgas
00:55:25 Entonces om shanti om se termina.
00:55:28 Porque nadie medara un centavo por la pelicula
00:55:33 Tu fe terminara con todo shanti.
00:55:37 No solo tu carrera
00:55:39 mi futuro tambien.
00:55:42 Tu eres mi futuro mukesh.
00:55:44 Yo soy tu esposa.
00:55:47 Debes aceptarme
00:55:50 Y tengo los derechos para hacerlo.
00:55:54 Y quiero mi derecho hoy.
00:55:59 Haz esto para merecerme feliz.
00:56:00 Que es esta basura shanti.
00:56:02 Tienes que hacer om shanti om.
00:56:04 Esta pelicula comienza pronto.
00:56:06 Despues en unos meses les decimos
00:56:09 Todo el mundo sabra en unos meses.
00:56:14 Que quieres decir?
00:56:17 Quiero decir,
00:56:21 Y tu seras padre mukesh.
00:56:28 Que.
00:56:31 Estas embarazada?
00:56:37 Fantastico.
00:56:38 Por que no me dijiste antes?
00:56:39 Cierto.
00:56:41 No estoy ni muerto ni vivo...
00:56:54 Oh Señor, que hago?
00:56:59 Los corazones se rompieron antes de unirse, las
00:57:07 Que ha escrito el destino para mi?
00:57:14 Las lagrimas llueven sin una mirada tuya...
00:57:21 Incluso la naturaleza se conmisera conmigo
00:57:28 Como paso las noches sin ti?
00:57:35 No estoy vivo ni muerto....
00:57:49 Cuando un sueño se rompe en un instante...
00:57:53 El mundo parece un lugar vacio...
00:57:57 Cuando no queda amante
00:58:00 El mundo parece un lugar vacio
00:58:04 Por que esto sucede?
00:58:10 Cuando el corazon gime...
00:58:17 Los vientos soplan solos, el mundo se siente vacio...
00:58:23 Cuando un sueño se rompe en un instante...
00:58:25 El mundo parece un lugar vacio
00:58:29 Cuando no queda quien amar...
00:58:32 El mundo parece un lugar vacio,
00:58:41 Shanti estas hecha de verdad.
00:58:46 Haz escogido tu felicidad...
00:58:48 Pero no creas que mi corazon esta roto.
00:58:52 No...
00:58:54 Estoy feliz.
00:58:56 Estoy feliz!
00:58:57 Porque.
00:58:59 Tu estas feliz.
00:59:03 Pero.
00:59:05 Decirle al sr. Mehra que lo dejo justo ahora.
00:59:09 Solo por ti.
00:59:13 Si lo consigo en la proxima vida
00:59:29 Ya te aburriste.
00:59:32 Gracias.
01:01:01 Mukesh.
01:01:04 A donde me has traido.
01:01:05 No quiero ver ningun set.
01:01:07 A mostrarte nuestro set shanti.
01:01:09 Es verdad?
01:01:19 Es hermoso mukesh.
01:01:22 Ven.
01:01:26 El set mas grande de las peliculas de india.
01:01:30 Pero ahora no hay nada
01:01:33 De hecho se destruira dentro de
01:01:36 Porque este fil era hecho para ti.
01:01:41 Pero nadie puedo tomar
01:01:45 Y hay una gran fiesta antes.
01:01:50 Para nuestro casamiento.
01:01:53 Es cierto mukesh?
01:01:54 Claro, claro.
01:01:56 Nuestros invitados vienen aqui.
01:01:59 Y hay una orquesta de 40 piezas
01:02:03 Y hay una gran fuente donde corre
01:02:08 Y aqui en la sombra de esta bella
01:02:12 Es el lugar de nuestra boda, donde
01:02:17 Antes que todos.
01:02:18 No lo creo.
01:02:27 Mukesh no pense que me amabas tanto.
01:02:31 Lamento no haber creido en ti.
01:02:33 No, yo lamento que confiaras en mi.
01:02:39 Si no puedes hacer esto, entonces
01:02:43 Pero me he visto como el mas
01:02:48 Pero ahora ese sueño
01:02:51 Rompere tu confianza.
01:02:53 Me lastimas mukesh.
01:02:56 Piensas en esto.
01:03:00 Por que hacer todo esto?
01:03:03 Todo sali perfectamente.
01:03:04 Tambien tenemos el dinero de mithal.
01:03:06 Ibas a ser la mas grande
01:03:09 Y yo seria el mas grande productor.
01:03:11 Ahora tu escuhame.
01:03:16 NO me casare contigo y no
01:03:21 Pero solo hay una manera.
01:03:26 Por tu culpa debo destruir el set
01:03:29 Lo siento.
01:03:31 He decidido quemarlo.
01:03:34 Pero no puede ser quemado solo.
01:03:38 Aqui la causa se quema con el.
01:03:44 TU!
01:03:46 Lo siento shanti.
01:03:48 Pero.
01:03:51 Esto se acabo.
01:03:57 No... mukesh.
01:04:06 No....
01:04:12 no... mukesh.
01:04:16 Mukesh.
01:04:23 Mukesh...
01:04:49 Abrelo.
01:04:54 Por favor abre.
01:04:58 Por favor no no.
01:05:00 mukesh.
01:05:23 shanti.
01:05:30 om ayudame a salir.
01:05:38 Miren que ella no pueda salir.
01:07:40 Shanti.
01:07:41 om... om...
01:07:50 om...
01:07:53 shanti...
01:07:57 om...
01:11:01 felicidades sr. kapoor,
01:11:22 Que paso doctor?
01:11:24 Sr. Kapoor me temo.
01:11:26 Que son malas noticias.
01:11:28 Ese hombre que vino con usted.
01:11:30 No pudimos salvarlo.
01:11:33 Oh mi DIOS.
01:11:36 Que pasa ahora nasir.
01:11:38 No se preocupe señor.
01:11:40 Fue un accidente.
01:11:42 El doctor dice que estaba
01:11:45 Pero nasir y que sobre su familia?
01:11:48 Soy su secretaria,
01:12:18 Hoy es el cumpleaños de Om kapoor,
01:12:22 Y sus fans estan aqui para desearle
01:12:25 Un feliz cumpleaños.
01:12:28 Tendria un cuarto maravilloso,
01:12:31 con una cama redonda,
01:12:33 y me levantare en las mañanas,
01:12:39 un sirviente me traera sandalias de seda
01:12:44 Cuando salga afuera, usando
01:12:49 el otro sirviente me servira
01:13:36 la superestrella om kapoor, cuyo nick es O.K.
01:13:41 hola papa!
01:13:42 Feliz Cumpleaños
01:13:59 aqui viene la superestrella, om kapoor.
01:14:07 El esta solo 4 horas tarde,
01:14:21 señor autografo,
01:14:25 el es muy pequeño en vida real,
01:14:34 papa, son las 4,
01:14:38 - Parece que voy a tener un ataque,
01:14:46 listo señor,
01:14:47 Si señor,
01:14:47 Ande digame la escena!
01:14:49 Como puede ver esto es una escena climax
01:14:51 y en esta nuestra actriz
01:14:54 casarse con nuestro villano, ranbheer
01:14:57 eso si es jevi babe,
01:14:59 Jevi?
01:15:01 Usted siga hablando y yo sigo hablando
01:15:03 señor raj, significa que su corazon se esta rompiendo!
01:15:09 El quiere decir actriz, pero no puede
01:15:10 Porque?
01:15:11 Correcto señor,
01:15:12 Recuerdas la escena de la muerte de tu madre!
01:15:14 Asi que tambien hay una madre
01:15:15 Si en la escena de la muerte de tu madre
01:15:18 Que perdiste tu voz por siempre.
01:15:20 En este punto, por ultima vez,
01:15:24 Pero no la puedes ver,
01:15:25 Porque tambien eres ciego,
01:15:27 asi que soy ciego tambien,
01:15:28 No señor usted no
01:15:29 Yo no?
01:15:30 La musica de fondo comienza, y tu
01:15:32 y natasha se da la vuelta y te ve,
01:15:35 y natasha me ve,
01:15:36 pero natasha era ciega...
01:15:38 no, pero yo era mudo.
01:15:39 Si usted es mudo,
01:15:40 Y tambien ciego, asi que cuando natasha le dice...
01:15:43 por favor detente raj,
01:15:44 usted no se detiene,
01:15:50 de fondo la boda de natasha y en el fondo
01:15:54 Ok, ahora estoy enojado,
01:15:56 voz, un segundo...
01:15:59 natasha, yo quiero decirte, que quiero
01:16:03 pero estoy maldito, no puedo levantarme
01:16:06 y mis dos manos estan mochas.-
01:16:09 Wow mis dos manos estan mochadas.
01:16:11 Que diablos es esto.
01:16:12 En esta pelicula, hay alguna parte del
01:16:17 Claro, como usted puede ver, su dolido corazon.
01:16:19 No me dolera el corazon pero definitivamente
01:16:21 este filme va a tener criticas
01:16:23 y tambien premios,
01:16:25 Pero te digo algo,
01:16:27 Este filme se fue,
01:16:28 Usted esta muerto!
01:16:30 A menos,
01:16:32 a menos, que piense en algo como lo es usual!
01:16:34 En esta situacion, debe haber una cancion
01:16:43 debe haber algo doloroso qawali,
01:16:45 pero ya lo he hecho...
01:16:46 rock doloroso... no no....
01:16:47 Creo que debe ser doloroso...
01:16:53 DISCO!
01:16:54 Pero señor si el no tiene mano, ojos ni orejas,
01:16:55 como puede el hacer disco.
01:16:57 Idiota! Secuencia de sueños,
01:16:58 OK puede hacerlo todo!
01:17:00 Vamos chicas,
01:17:03 Y escuchen, la actriz esta muy mal!
01:17:05 Es ella tu novia?
01:17:06 No señor, es de el,
01:17:08 papa! debes cambiarla!
01:17:09 Traigan 4 o 5 chicas item, detras de ella,
01:17:11 Te lo digo, tu filme va a ser
01:17:14 Vamos!
01:17:15 Animate!
01:17:17 Y recojan!
01:17:37 Que belleza, que bella hada...
01:17:41 Uso su magia en mi
01:17:43 Se llevo mi sueño con ella
01:17:45 Y llenó mi corazon de inquietud...
01:17:48 Que belleza, que bella hada...
01:17:50 Uso su magia en mi
01:17:52 Se llevo mi sueño con ella....
01:17:55 Y llenó mi corazon de inquietud...
01:17:57 Yo soy una pobre, desdichada alma y ella es la flama...
01:18:02 Mi corazon esta en fuego con la fiebre disco!
01:18:06 Mi corazon esta en fuego con la fiebre disco!
01:18:11 Mi corazon esta en fuego con la fiebre disco!
01:18:29 Tu me vuelves loca, loca con tu amor
01:18:36 Sere tuya para siempre porque bebe
01:18:44 Era primavera, la estacion de las flores...
01:18:51 Era la estacion de los suspiros...
01:18:59 Era primavera, la estacion de las flores...
01:19:05 Era la estacion de los suspiros...
01:19:09 Que locura habia en nuestros sueños...
01:19:13 Como explicar, la juventud en mi...
01:19:17 Las ascuas de dolor, - quemadas estan!
01:19:20 Cuando el globo de nuestros sueños - se revento!
01:19:23 Asi que vague por Londres, Paris, New York,
01:19:27 Mi corazon esta en fuego con la fiebre disco!
01:19:40 fiebre disco, vamos vamonos!
01:19:52 FIEBRE DISCO, VAMOS!
01:20:03 Cada momento quise que mis deseos se cumplieran...
01:20:09 Cada momento poniendo a prueba mi corage...
01:20:17 Cada momento quise que mis deseos se cumplieran...
01:20:21 Cada momento poniendo a prueba mi corage...
01:20:25 La nube de la buena fortuna, llovio en mi!
01:20:30 La ducha me dejo sientiendome inquieto y entusiasta...
01:20:33 Luego mi amada, su corazon - se fue!
01:20:38 Ella se fue y rompio mi corazon,
01:20:43 Mi corazon esta en fuego con la fiebre disco!
01:20:51 Que belleza, que bella hada...
01:20:54 Uso su magia en mi
01:20:56 Se llevo mi sueño con ella....
01:20:59 Y llenó mi corazon de inquietud...
01:21:01 Yo soy una pobre, desdichada alma y ella es la flama...
01:21:06 Mi corazon esta en fuego con la fiebre disco!
01:21:41 Corten la escena!
01:21:50 Quien trajo el fuego!
01:21:51 No saben que le teme al fuego.
01:21:52 miedo al fuego, no lo sabia!
01:21:54 Llevenme a casa.
01:21:58 Recojan!
01:22:02 Por favor todos, estoy ok!
01:22:07 Mi hijo!
01:22:07 Om mi hijo!
01:22:09 Adonde fuiste!
01:22:12 Sabes todo, lo que he esperdo
01:22:15 Manwar!
01:22:16 Hey seguridad!
01:22:17 Cuando vas a volver a casa?
01:22:19 Dimelo,
01:22:21 Om!
01:22:22 dejame!
01:22:24 dejame!
01:22:27 Quien es esa vieja?
01:22:29 Ella llega a cada estudio!
01:22:31 Me siento preocupado por ella!
01:22:32 Ella esta loca,
01:22:33 piensa que tu eres
01:22:35 Hey muchacho yo soy una estrella, y todas
01:22:37 eso es bueno, pero esto no!
01:22:38 Asegurate de que no pase de neuvo!
01:22:39 Podrias ser herido!
01:22:41 Muevete maldicion!
01:22:54 Pappu, el me dejo de nuevo,
01:22:58 Porque te molestas?
01:23:00 Ese no es tu Om!
01:23:01 El es om kapoor!
01:23:02 Solo su cara se parece a tu om!
01:23:04 No pappu, el es mi om.
01:23:06 mi hijo om!
01:23:07 Hola, es mi hijo om!
01:23:11 Claro y amitabh bachan es mi padre,
01:23:18 Hay muchas razones de desmayos
01:23:20 pero el no tiene nindguna,
01:23:23 cancela todas las citas de ese productor
01:23:28 y dale todas las citas a nuestro
01:23:30 Los superheroes estan de moda!
01:23:31 Yo les doy la cita, pero como pueden
01:23:35 Callate!
01:23:36 Si no hay set, entonces
01:23:39 Todo esta ok contigo ok
01:23:42 y por favor entra esto en tu nariz!
01:23:44 Metelo en tu nariz!
01:23:45 Metelo en tu nariz!
01:23:47 Vamos!
01:23:53 Vamos,
01:23:53 en tu nariz!
01:23:54 vamos!
01:23:56 Dale!
01:23:58 No estornudo ok!
01:24:00 Despues de esto vas a tratar con otros hoyos!
01:24:03 He conducido por una hora!
01:24:04 Donde esta ese maldito lugar?
01:24:06 Puedes llegar a la casa?
01:24:07 Vamos a organizarnos cerca de la casa,
01:24:09 pero dijiste, que hacerlo en un lugar real!
01:24:11 En tan poco tiempo, este local esta listo!
01:24:13 Que hay de bueno en este local,
01:24:14 excepto que es china!
01:24:17 Este estudio esta completamente quemado!
01:24:21 Entonces por que lo hacemos aqui!
01:24:23 Es perfecto de acuerdo con lo que el
01:24:25 El queria ruinas!
01:24:27 No hay tal lugar, peor que este!
01:24:29 Que?
01:24:31 Escuche que hace 30 años, aqui
01:24:34 Era un gran set, pero el incendio
01:24:38 Y todas las cosas se quemaron!
01:24:39 La pelicula fue prohibida, en el
01:24:42 pero junto con el, el estudio
01:24:45 Es un lugar de mala suerte!
01:24:46 Que gran local!
01:24:48 Es de mala suerte!
01:24:49 El estudio se desperdicio,
01:24:50 la pelicula quedo prohibida!
01:24:52 Bien heho anwar!
01:24:53 Bien hecho idiota!
01:25:23 Anwar hemos venido aqui antes?
01:25:26 De nunguna manera!
01:25:27 Nadie viene aqui!
01:25:29 Es el primer rodaje aqui
01:25:38 2 meses de cuenta,
01:25:44 Estrella!
01:25:46 Cara!
01:25:50 Como puedo ser una estrella
01:25:56 Hey, adonde vas,
01:25:59 ahi, esta el salon de maquillaje de las estrellas
01:26:06 Bienvenido señor!
01:26:07 Hey, que local mas bueno,
01:26:09 Este viejo y salvaje lugar!
01:26:13 Anwar! Ven conmigo te mostrare el salon
01:26:16 En este edificio, en el segundo piso!
01:26:18 Correcto!
01:26:20 Como lo sabes?
01:26:22 Vamos, enseñenos los cuartos
01:26:23 vamos!
01:26:58 Quien! Chico aterrador!
01:27:00 Señor la toma no es aqui!
01:27:01 Es por alla!
01:27:04 Si si!
01:27:15 DIOS! que bueno estoy
01:27:18 babes, que clase de disfraz es este!
01:27:19 Parece torturarme,
01:27:24 Y cual es la razon de usar este
01:27:27 Hey eres un superheroe,
01:27:28 Rescatas el amor,
01:27:29 Mohabbat man!
01:27:32 Me siento mas como imbecilman!
01:27:34 Spiderman & superman solian
01:27:38 Tu tienes un rol doble!
01:27:41 Se reconoce a un verdader osuperheroe
01:27:46 Hey que buena idea!
01:27:47 Es mi ultima toma,
01:27:49 Porque ustedes saben, no hago segundas
01:27:51 Porque cuando ok da una toma
01:27:56 Accion!
01:28:00 Mohabbatman, salvame!
01:28:02 Mohabbat-man! Al rescate
01:28:04 Uri baba!
01:28:07 Salavame!
01:28:32 Mohabbat man, al rescate!
01:28:34 Vamos baby,
01:28:35 Uri baba
01:28:42 uri baba
01:28:43 Que dices baby!
01:28:45 Si!
01:28:46 Vamos a bailar
01:29:02 Eres tu?
01:29:04 Que pasa con mohabbat man?
01:29:09 Que pescado!
01:29:13 Voy a chequear con el chico
01:29:20 No lo creo!
01:29:27 Hey heroe, traeme un cafe!
01:29:57 Quien esta ahi?
01:30:03 Hola!
01:30:07 Alguien aqui?
01:31:47 Señor!
01:31:51 Señor, que hace usted aqui?
01:32:28 Quien ganara el premio al
01:32:30 Yo se que se lo llevara om kapoor,
01:32:33 Que dices!
01:32:34 Om Kapoor es simplemente WOW!
01:32:37 Algun Estupido,
01:32:40 OK!
01:32:42 OK!
01:32:44 Buenas dams y caballeros!
01:32:46 Bienvenidos a los premios filmfare!
01:32:48 Estoy aqui para protestar
01:32:53 OM Kapoor! Quien es ese?
01:32:54 Chunkey pandey va a ganar
01:32:57 OK
01:32:58 QUE OK?
01:33:01 OK!
01:33:09 Por supuesto que sera mi hijo
01:33:12 Yo creo que me lo llevare yo!
01:33:15 OM y yo... no podemos hablar en camara
01:33:19 solo somos buenos amigos!
01:33:20 Om Kapoor y yo, que puedo decir?
01:33:23 Solo somos buenos amigos
01:33:25 Om kapoor y yo,
01:33:27 Om kapoor y yo, nosotros
01:33:30 Yo creo que se lo debe llevar om Kapoor!
01:33:33 Om kapoor quien?
01:33:34 Ok!
01:33:37 Este año los nominados al mejor actor
01:33:41 Nominados a mejor actor!
01:33:44 Abhishek bachan, en Dhoom 5
01:33:48 Esta vez el no es un policia!
01:33:55 Esta vez el no esta con una Chiaca!
01:33:59 Esta vez el no va a perder!
01:34:07 Que?
01:34:17 Om kapoor en
01:34:21 n.r. I
01:34:32 Rahul, debe haber escuchado este nombre!
01:34:48 Om kapoor una vez mas en
01:35:02 Rahul, debo haber escuchado este nombre!
01:35:19 Ashay kumar en, el regreso del khiladi!
01:36:13 Eso eso, de tomas maneras!
01:36:15 Para presentar el premio al mjor actor
01:36:24 Buenas noches, damas y caballeros!
01:36:26 Buenas noches, damas y caballeros!
01:36:28 - Subtítulo no traducido -
01:36:36 el es un buen actor y que
01:36:49 y el ganador es,
01:36:50 Y el ganador es,
01:36:52 OM KAPOOR!
01:37:00 Soy el mejor!
01:37:07 Porque te ries tanto!
01:37:08 Porque te ries tanto!
01:37:13 Ese es mi premio,
01:37:14 Trampa!
01:37:15 Estos premios son un fraude!
01:37:25 Yo tendre el premio?
01:37:26 Claro que si!
01:37:34 Tomalo de mi esta botella
01:37:37 para mi!
01:38:04 Solo quiero decir!
01:38:14 Me he esforzado mucho
01:38:20 Y todo ha conspirado para que
01:38:27 Se dice, que si tu sinceramente quieres
01:38:36 hoy Ustedes todos han hecho
01:38:40 Gracias!
01:38:42 Muchas gracias!
01:38:44 Estoy muy agradecido por todos,
01:38:46 Porque hicieron mi sueño realidad,
01:38:49 Me siento como
01:38:55 Tambien me he dado cuenta hoy que...
01:39:01 que como en nuestras peliculas, en nuestras vidas...
01:39:05 Todo se pone mas bueno al final,
01:39:09 Ustedes saben,
01:39:14 Y si las cosas no se ponen mas buenas,
01:39:20 entonces ese no es el final!
01:39:24 Quiere decir que todavia que hay mas pelicula!
01:39:42 Om!
01:39:48 Ven que esta fiesta es para ti!
01:39:54 Estas bien?
01:39:57 Papa! No lo se!
01:39:58 Pensaba...
01:40:00 Y si no fuera tu hijo,
01:40:03 Si yo no fuera Om Kapoor,
01:40:04 Si fuera un om ordinario,
01:40:07 Nunca pudiese tener todo esto!
01:40:10 Este estrellato, nombre, y debe haber una botella
01:40:21 Quiero prometerte hoy papa,
01:40:23 Que trabajare fuerte,
01:40:26 tratare de ser un mejor actor,
01:40:30 Y si no eso, al menos
01:40:35 Si!
01:40:36 Om! Estoy muy orgulloso de ti!
01:40:45 Esta fiesta es para ti,
01:40:49 Y preparate para la sorpresa!
01:40:52 Damas y Caballeros!
01:40:54 Esto es para mi querido amigo
01:40:55 y mi actor favorito,
01:40:57 Om Kapoor!
01:40:59 OK!
01:41:01 Te amamos!
01:41:17 Mira esta noche, esta al borde de la locura...
01:41:23 Las historias, son creadas en noches como estas...
01:41:27 Mira esta noche, esta al borde de la locura...
01:41:32 Las historias, son creadas en noches como estas...
01:41:36 Todo esta tan bello, tan encantador...
01:41:40 Tantas estrellas han descendido a la tierra...
01:41:44 ya no queda cordura...
01:41:46 Solo nosotros, nuestros corazones, nuestros amantes...
01:41:48 Lo que hay es completa locura en el aire...
01:41:53 No hay guía ni lider...
01:41:55 Nadie puede ser acusado de eso...
01:41:57 Lo que hay es completa locura en el aire...
01:42:02 Todas las chicas picantes manos arriba
01:42:10 Todos los chicos cheveres
01:44:20 La noche es apasionante, pulsando con excitación...
01:44:24 Su intoxicación es profunda y fuerte
01:44:28 La noche es apasionante, pulsando con excitación...
01:44:32 Su intoxicación es profunda y fuerte
01:44:37 Vestidos de seda fluyendo...
01:44:40 Respiros lentos alternandose...
01:44:43 Esas son las señales...
01:44:45 ya no queda cordura...
01:44:47 Solo nosotros, nuestros corazones, nuestros amantes...
01:44:49 Lo que hay es completa locura en el aire...
01:44:54 No hay guía ni lider...
01:44:56 Nadie puede ser acusado de eso...
01:44:58 Lo que hay es completa locura en el aire...
01:45:03 Lo que hay es completa locura en el aire...
01:45:12 Todos los chicos cheveres
01:47:04 Todas las chicas picantes manos arriba
01:47:12 Todos los chicos cheveres
01:47:39 En realidad se puede encontrar mucha paz aqui...
01:47:44 Pero este corazon se ha vuelto loco...
01:47:48 En realidad se puede encontrar mucha paz aqui...
01:47:52 Pero este corazon se ha vuelto loco...
01:47:57 Llena cada momento de tus sueños...
01:48:01 Y dile a todos
01:48:03 Los secretos de la vida...
01:48:05 ya no queda cordura...
01:48:07 Solo nosotros, nuestros corazones, nuestros amantes...
01:48:09 Lo que hay es completa locura en el aire...
01:48:14 No hay guía ni lider...
01:48:16 Nadie puede ser acusado de eso...
01:48:18 Lo que hay es completa locura en el aire...
01:48:23 Todas las chicas picantes manos arriba
01:48:32 Todos los chicos cheveres
01:48:42 Todas las chicas picantes manos arriba
01:48:49 Todos los chicos cheveres
01:48:58 Todas las chicas picantes manos arriba
01:50:22 Om, conoce a mi amigo mukesh mehra!
01:50:25 El mejor productor de nuestro tiempo,
01:50:28 Ha estado en Hollywood por los utimos
01:50:30 El acaba de volver, quiere hacer una
01:50:35 Que bien mukesh!
01:50:37 Llamame mike!
01:50:38 Todos en hollywood lo hacen!
01:50:47 Vamos Om estrecha tu mano!
01:50:49 Es fantastico!
01:50:57 Fantastico!
01:50:59 Vamos a celebrar!
01:51:23 Om!
01:51:30 Has vuelto!
01:51:39 Si mama!
01:51:41 Te tomo mucho tiempo!
01:51:43 Tenia miedo!
01:51:47 Muy firme!
01:51:50 De que hay que preocuparse
01:51:56 No importa cuanto tome,
01:51:59 Debo volver a casa!
01:52:04 Muy bien!
01:52:07 Entonces porque me dejaste sola!
01:52:10 Por favor perdoname por hoy!
01:52:16 No podia reconocerte!
01:52:24 Pero tu me reconociste a mi
01:52:27 realmente, solo una madre puede tener tal corazon!
01:52:34 Mi hijo, mi heroe!
01:52:37 My omii!
01:52:47 Omi!
01:53:04 Te has vuelto viejo,
01:53:06 Si
01:53:09 tu sigues igual
01:53:14 y te convertiste en una estrella!
01:53:17 Recuerdo que dijiste, poner el
01:53:24 Has visto pappu!
01:53:25 Te dije, que mi hijo
01:53:31 Dime que no me dejaras de nuevo!
01:53:34 No, yo no te dejare!
01:53:36 No ire a ningun lugar,
01:53:38 y en este tiempo, todo saldra bien
01:53:43 Verdad!
01:53:44 Verdad!
01:53:51 Nadie esta de acuerdo con esta historia!
01:53:54 A veces, la verdad es diferente de las historias!
01:53:58 No podemos propbar nada anadie!
01:54:00 Ese sinverguenza se salvara de nuevo,
01:54:02 No encontramos el cuerpo de shanti ahi om!
01:54:05 No pudimos encontrate a ti tambien!
01:54:09 Si quieres algo con todo tu corazon,
01:54:11 el mundo entero hace un esfuerzo para
01:54:20 Eso es lo que solias decir!
01:54:22 Ese mukesh mehra piensa que...
01:54:25 el esta totalmente a salvo,
01:54:26 No hay testigo, no evidencia, pero...
01:54:29 ese es el juego de la naturaleza,
01:54:33 que DIOS me lo trajo una vez
01:54:36 mi visita a ese estudio,
01:54:38 mi reconocimiento de mi mismo,
01:54:39 el encontrarme con mama,
01:54:40 encontrarme contigo no es una coincidendcia,
01:54:42 no es una coincidencia,
01:54:44 no... no!
01:54:45 alguien mas escribe esta historia!
01:54:50 Y esta vez, el final de esta historia,
01:54:55 esta en nuestras manos,
01:55:01 no puedo olvidar, los gritos de shanti,
01:55:05 no pude salvarla en ese tiempo,
01:55:07 porque estaba amarrado,
01:55:09 era nadie,
01:55:10 pero esta vez las mesas estan diferentes!
01:55:12 Y mukesh mehra debe ser castigado!
01:55:15 Este tiempo, sera la justicia para shanti!
01:55:19 Ella tendra justicia,
01:55:19 y esta vez, todo va a estar bien,
01:55:23 porque, la pelicula aun esta corriendo!
01:55:28 Aun corre, mi amigo!
01:55:33 Quieres hacer el "remake" de la
01:55:35 es ridiculo,
01:55:36 es en serio mukesh!
01:55:37 tu sabes mukesh,
01:55:38 Me han ofrecio de 4 a 5 scripts diariamente,
01:55:44 pero om shanti om, ese es cool,
01:55:47 tiene emocion, drama, accion, romamnce,
01:55:50 Estoy seguro que va a ser un
01:55:52 Reencarnacion, quien va a creer
01:55:59 No importa si alguien lo cree o no
01:56:01 tu solo tienes que creer
01:56:06 como un creador,
01:56:07 Tienes que en el script mukesh!
01:56:10 Llamame mike,
01:56:12 todos en hollywood lo hacen,
01:56:14 mukesh se convirtio en mike,
01:56:17 Y ese climax del filme, nunca
01:56:21 Ese proyecto estaba maldito!
01:56:23 Terrible maldicion!
01:56:24 Que maldicion!
01:56:25 Maldicion solo para la compañia
01:56:28 que te dio 4 veces el valor del estudio
01:56:32 Y tu te casaste con la hija de
01:56:38 Fuiste a Hollywood,
01:56:39 Tienes millones de dolares,
01:56:41 y no haz hecho ni una toma,
01:56:42 y om shanti om se convirtio en la mas grande
01:56:45 donde esta la terrible maldicion mike?
01:56:51 Sabes mucho de mi om!
01:56:54 No!
01:56:55 Llamame OK!
01:56:57 Todos en Bollywood lo hacen,
01:57:00 entiendo, si!
01:57:02 Y tambien se,
01:57:04 que paso un incidente en tu set, con tu
01:57:07 Sha...
01:57:10 Shanti que?
01:57:11 Shanti priya
01:57:13 Que paso?
01:57:15 Que paso con shanti priya!
01:57:19 Ella...
01:57:21 ella desaparecio!
01:57:24 Trate mucho para encontrarla,
01:57:27 pero se fue!
01:57:28 SE FUE
01:57:32 dicen que puedes encontrarte con DIOS
01:57:37 parece que no tenias intenciones
01:57:46 es broma, calmate!
01:57:49 Hey vete de aqui!
01:57:54 Estas bien?
01:57:55 No no estoy ok!
01:57:57 No estoy ok!
01:58:00 Me asusta el fuego!
01:58:04 Me asusta el fuego mike!
01:58:12 Hablando en serio, si quieres hacer algun trabajo conmigo,
01:58:16 debe ser om shanti om, de otra manera
01:58:23 Sabes, eres muy terco OK!
01:58:25 Lo se!
01:58:27 Me gusta eso!
01:58:30 Me voy a America por un mes,
01:58:32 encuentras tu actriz,
01:58:37 entonces filmamos!
01:58:43 Entiendes!
01:58:44 Entendido! Mike!
01:58:46 Y...
01:58:47 No te preocupes sobre el climax
01:58:50 Yo escribira la historia del climax
01:58:54 Salud! Por un nuevo comienzo!
01:58:55 No no... por un nuevo final!
01:59:09 Un "poquito de sindur", toma cinco
01:59:13 Que sabes tu del valor de un
01:59:16 Que sabes tu del valor de un
01:59:20 Que sabes tu del valor de un
01:59:26 Que sabes tu "Yoguesh"
01:59:27 No yogesj, ramesh...ramesh... ahora dilo!
01:59:30 Un "chutki"
01:59:31 Cual es el precio de un "chutki"
01:59:36 Dilo educadamente...
01:59:37 Que sabes tu del valor de un
01:59:42 Bendicion de Ishwer(DIOS)....
01:59:44 ishwer.... QUE?
01:59:46 matame, matame....
01:59:49 La corona de Suhagan...
01:59:52 un "chutki"....
01:59:58 Que mas?
02:00:01 Es el sueño de toda mujer un "chutki sindur"
02:00:05 dilo...
02:00:06 un "chutki sindur"
02:00:18 tia a quien dejaste entrar?
02:00:19 A quien llamas tia, viejo?
02:00:28 Yo haria esto yo misma, si fuera 15/20 años
02:00:33 Ok omi, nuestra ultima participante.
02:00:37 SI, pero ninguna como shanti
02:00:42 encontraremos una definitivamente.
02:00:43 No tenemos suficiente tiempo pappu.
02:00:45 Mukesh mehra regresara en pocos dias,
02:00:55 Perdon.
02:00:56 No, el no esta aqui.
02:00:58 Es tiempo de recojer, ven para
02:01:02 mañama? pero el guardia
02:01:08 Vine desde bangalore por esto
02:01:20 Soy una enorme fan de O.K.
02:01:25 Yo solo!
02:01:28 Pappu por favor enciende las luces.
02:03:37 Papa... el heroe esta aqui!
02:03:40 apahij pyar imagen 3 toma 1
02:03:52 Excusen me, una mas,
02:04:38 Que sabes tu del valor de un
02:04:42 Las bendiciones de DIOS son un "chutki sindur"
02:04:47 Las bendiciones de DIOS son un "chutki sindur"
02:04:52 La corona de suhagan... un "poquito de sindur"
02:04:58 La corona de suhagan... un "poquito de sindur"
02:05:09 Porque te ries? Es esto una broma,
02:05:14 Ella no es como shanti.
02:05:23 Pero puedes intentar,
02:05:33 La hiciste llorar!
02:05:39 Om. Todos estamos esforzandonos, pero ella
02:05:44 Que plan? Eso solo sucedera si mukesh
02:05:49 Ella solo se ve como shanti, mukesh
02:05:57 Om. Entonces debemos decirle todo,
02:06:02 Antes de actuar, ella debe entender a shanti,
02:06:10 om shanti om es historia de mi vida,
02:06:19 Por eso no puedes ser shanti si no
02:06:28 Pero que diria,
02:06:37 Nisiquiera tu.
02:06:39 Yo? tu saltas de un piso 50 y quedas parado
02:06:48 Tu salvas una heroina de 100 villanos
02:06:54 Tu vuelas, caminas en agua yo lo creo todo,
02:07:15 Aun hay tiempo.
02:08:15 Mami?
02:08:27 En tan corto tiempo tienes el script y
02:08:33 Mi gente han organizado una ceremonia
02:08:37 esta ceremonia, estos rezos... son todos necesarios?
02:08:46 No creo en esto tampoco, por eso debmos hacer algo diferente
02:09:31 De todos los lugares buscaste este lugar?
02:09:35 Tu sabes... si es el lugar donde el fuego
02:09:42 Lo se todo,
02:09:49 Empezar una historia desde el mismo lugar
02:09:58 señor, porque empezo om shanti om, si nosotros no empezamo entonces como terminara?
02:10:06 Y ese es el director de este filme.
02:10:13 Debiste preguntarmelo antes.
02:10:19 Hay muchas cosas adelante que no esperabas.
02:10:26 Puedes llamarlo mukesh mehra.
02:10:33 La heroina de la pelicula, cual es su nombre?
02:10:44 Te gustara, ella es muy sexy.
02:10:57 No...no... ella es la mama de dolly.
02:11:02 Cual es su nombre?
02:11:09 Baby estaba tan entusiasmada que no dormia, cuando mencione los circulos ella se clamaba.
02:11:17 Yo nunca comprometo mi siesta de belleza.
02:11:21 Si podemos ver eso.
02:11:26 Baby?
02:11:59 Babt respetuasamente saludalo.
02:12:05 Pappu, vamos al set esta mama lista?
02:12:09 Si mami esta lista, pero esta sobreactuando...
02:12:12 Ese es un problema de familia.
02:12:17 Hey mami, moviendonos.
02:12:18 Que movida no entiendes, dejame entrar en
02:12:23 Muevanse, muevanse todo esta listo aqui.
02:12:26 Olvide mi linea.
02:12:29 Necesito una cola de caballo com la de mike
02:12:36 Que pasa mikey?
02:12:38 Por que pusiste el set aqui?
02:12:40 Te dije acerca del circulo de la vida....
02:12:57 No vallan adentro!
02:13:02 Ella los espera.
02:13:11 Quien?
02:13:14 Shanti...
02:13:19 no llores acuerdade de tu lapiz de ojos,
02:13:24 Hay alguien adentro?
02:13:33 Buen set mikey?
02:14:00 El es el villano de nuestra pelicula como tu.
02:14:04 Tiempo de romper el COCO.
02:14:13 Tomalo por shanti,
02:14:20 Se rompera en el primer golpe o no es buena señal.
02:14:30 No se rompio...no hay problema,
02:14:40 Mala suerte dejame hacerlo.
02:14:49 No hay problema mickey, quien no rompe los cocos en hollywood.
02:15:00 Pero aqui nosotros rompemos un coco
02:15:21 En este momento un tributo a la actriz
02:15:33 Yo pienso que donde sea que este
02:15:55 Ahora le pido a dolly que encienda
02:16:02 Ven dolly, me movere aqui.
02:16:15 Presionando este boton se encendera una
02:16:18 Si eso no sucede...
02:16:40 No funciona, que paso.
02:16:59 Alguien ayude con este fuego.
02:17:08 No vayas adentro...
02:17:12 wow mami que buena actuacion,
02:17:19 Aqui esta la pestaña falsa de mi.
02:17:24 Fue divertido verdad?
02:17:27 No...la gran diversion es mañana.
02:17:31 Conoces el plan?
02:17:34 Que si cometo un error,
02:17:39 Vamos a discutir el plan una vez mas.
02:17:43 Todos estaran ahi mañana
02:17:47 Baby no mandes mensajitos, practica
02:17:50 mukesh mehra tambien.
02:17:56 Madam su escena esta lista,
02:17:59 No la suya, la de dolly madam.
02:18:02 Le enviare un sms a mukesh del celular de dolly.
02:18:10 Escribire "ven al cuarto de maquillaje solo"
02:18:20 Y lo conozco, el ira de inmediato.
02:18:28 Pappu el ya viene, lleva a sandy
02:18:43 Donde esta la mama de dolly. Kamani jee?
02:18:47 Adonde?
02:18:50 Donde esta ella...
02:19:11 Kamani jee.
02:19:12 Kamani jee.
02:19:16 Porque el me esta siguiendo?
02:19:21 Dejaste este compacto de maquillaje, he
02:19:26 Por que tu, pudiste enviarlo con
02:19:33 Kamani jee, un minuto ven aqui.
02:19:38 Que haces?
02:19:39 El compacto fue una excusa en realidad
02:19:48 Por que?
02:19:49 Porque siempre me han gustado las mujeres
02:20:06 Cuando te vi por primera vez, supe que
02:20:13 pero nunca pense que tan rapido,
02:20:20 Podria llevarte alla.
02:20:39 Mikey! Hay alguien aqui.
02:20:44 Mikey parece como si hubieras visto un
02:20:47 Te lo dije baby que no te quitaras el
02:20:59 Que estas haciendo kamani jee,
02:21:09 Viste a alguien entrar o salir,
02:21:19 por cierto mikey que estas haciendo
02:21:21 Si... que hacias?
02:21:24 Buscaba el baño,
02:21:27 La proxima vez, ve a mi cuarto verde
02:21:31 Que dijiste kamani jee?
02:21:42 Como te sientes, digo no estas viniendo
02:21:52 Los productores tienen otros trabajos tambien
02:21:57 Si claro, estoy aqui.
02:22:00 Comenzamos con las escenas?
02:22:03 Proyectador pon el rodante numero 9.
02:22:06 Te sorprenderas.
02:22:13 No sabia ramesh, que me amabas tanto,
02:22:20 Perdoname ramesh, no confie en ti.
02:22:23 Vas a llegar de alla en un vestido de novia
02:22:33 La has visto?
02:22:44 Las bendiciones de Dios son un "chutki sindur"
02:22:50 no bebas mikey, creo que
02:22:53 El sueño de cada mujer un "chutki sindur"
02:23:01 apaguen el proyector, enciendan las luces
02:23:04 nadie esta en la pantalla, es dolly.
02:23:11 Pongan este carril de nuevo.
02:23:15 Mira ahora, no hay nadie.
02:23:18 Las bendiciones de DIOS son un "chutki sindur"
02:23:24 el sueño de cada mujer es un "chutki sindur"
02:23:31 ves todo esta bien.
02:23:33 Como pudo esto pasar?
02:23:35 Que pudo pasar?
02:23:37 Lo juro O.K. ella estaba aqui. Yo la vi.
02:23:41 Aqui, alla, donde esta esa chica que ves
02:23:44 En los sets, en el salon de maquillaje y
02:23:47 Sabes todos dicen que estas perdiendo la cordura.
02:23:54 Si la prensa se entera de esto...
02:24:01 y que estoy enojado, esto manejando todo
02:24:07 Y en este enojo, no se que te pasara.
02:24:15 No se lo que esta pasando, pienso
02:24:23 Me voy en el vuelo de mañana en la noche.
02:24:31 No. Mikey no te puedes ir, osea en 2 dias
02:24:35 Debes quedarte para eso.
02:24:37 No. O.K. No puedo quedarme, debo volver.
02:24:41 Tu puedes manejar con el lanzamiento de
02:24:47 En el show, la prensa, la tv y todos
02:24:51 Si el productor no esta ahi, como se vera.
02:24:52 Y yo no soy tu sirviente, no puedo
02:25:07 Una cosa mas, puedo hacer 10 peliculas mas.
02:25:10 Y el dinero que te dio el mercado para
02:25:15 Estaras en el camino mikey.
02:25:19 No puedes hacerlo.
02:25:25 Puedo hacerlo y lo hare.
02:25:28 Si quieres que esto se haga, ven al
02:25:47 Te has vuelto loco om, como podemos
02:25:51 Este plan era para dentro de 3 semanas.
02:25:53 Estabas ahi pappu, no tenia opcion,
02:25:57 Crei que el lanzamiento de la musica lo detendria.
02:25:59 Pero como vamos a terminar este plan en
02:26:02 Hay mas trabajo que hacer en el set, artistas,
02:26:07 nisiquiera sandy esta lista.
02:26:10 Lo intentare om. Pero y si cometo un
02:26:13 No errores sandy.
02:26:21 Debemos hacerle creer a mukesh
02:26:33 Tienes que asustarlo hasta que el diga la verdad.
02:26:36 Verdad! Tendo dudas de tus planes.
02:26:39 Asustalo como una pelicula de terror.
02:26:47 Si realmente necesitas algo,
02:26:56 el definitivamente vendra,
02:27:01 Ve pappu preparalo todo,
02:27:08 Porque la pelicula aun no se acaba.
02:28:02 Escuchen todos ustedes,
02:28:09 Que aquellos que aman pierden su vida...
02:28:16 Unos que aman asi, realmente desaparecen,
02:28:24 Vengan y escuchen.....
02:28:30 Cuenta la historia que habia un joven
02:28:45 Ella era famosa en todo
02:28:59 Su historia es lo que todos llaman om shanti om
02:29:38 El joven anheló y deseó...
02:29:45 encontrar en ella amor en todo su esplendor...
02:29:52 El joven anheló y deseó...
02:29:59 encontrar en ella amor en todo su esplendor...
02:30:06 El no se dio cuenta de lo tonto que fue...
02:30:10 Penso que la arena era agua...
02:30:13 Cómo y por qué, pasó en la historia...
02:30:20 la historia va, que esos ojos y corazon,
02:30:34 Los sueños del ignorante muchacho
02:30:48 Esta historia de sueños destrozados
02:31:31 Escuchen todos ustedes,
02:31:38 Uno que rie mucho, llora mucho tambien...
02:31:46 Loca de amor, la belleza fue traicionada
02:31:53 Vengan y escuchen...
02:31:59 La historia va que la joven, estaba enamorada
02:32:13 Dandole su corazon a un hombre despiadado,
02:32:28 El cuento de esta injusticia es lo que todos
02:32:41 Por qué un asesino no entiende?
02:32:45 un crimen no puede ser ocultado...
02:32:48 La mancha no puede ser borrada...
02:32:52 Aún permanece en sus manos...
02:32:56 Cuando la hermosa chica era asesinada...
02:32:59 Habia alguien ahi para ayudarla...
02:33:03 Pero el no pudo...
02:33:06 Y lloró su cadaver...
02:33:10 Y lloró su cadaver...
02:33:17 La historia va, que aquel que conocio al asesino,
02:33:32 Su manera de decirle al asesino que
02:33:44 Es esta historia de renacimiento y destino,
02:33:58 Aquella que llaman om shanti om...
02:35:05 Las visitas vendran en una sabana de flores
02:35:10 Habran una orquesta de 40/30 personas
02:35:17 Habra un fuente de la que caiga champaña
02:35:23 Y el lugar de la boda sera justo debajo de esta
02:35:29 Quien eres y como sabes todo esto?
02:35:32 Si tienes que discutir esto con shanti en persona.
02:35:38 Si pero hay alguien mas que tambien te vio cometer tu gran pecado.
02:35:51 Ese fui yo mukesh.
02:35:53 No, como pudo esto ocurrir?
02:35:59 Eso es imposible pero verdad.
02:36:09 Era un artista junior en tus grandes peliculas,
02:36:20 Pero peleare por su justicia.
02:36:22 Seras castigado, mukesh
02:36:27 sandy es tu turno, ya sabes que hacer?
02:36:29 Si, pero tengo miedo.
02:36:32 No es el tiempo de tener miedo, es tiempo
02:36:48 Asi que me vas a encarcelar, diciendo
02:36:57 ok dejame confesarlo yo mismo, porque. Quien
02:37:07 En que estabas pensado, planeaste todo esto
02:37:16 Tu sabes, los fantasmas no se hieren,
02:37:24 El lo sabe todo detente, shanti.
02:37:31 Pappu, la puerta esta trabada.
02:37:39 La corte pedira evidencia, y tu no la tienes.
02:37:43 Porque si mate a shanti, donde esta su cuerpo?
02:37:47 Hasta hoy nadie a encontrado su cuerpo.
02:37:57 Y si n evidencia, nisiquiera DIOS
02:38:02 Yo dare la evidencia mukesh.
02:38:13 Si estaba esperando por ti, ya no tienes que hacer
02:38:17 Deten esta mierdo o yo!
02:38:19 O que, vas a matarme?
02:38:24 Cuantas veces me vas a matar?
02:38:27 Callense ambos, no tengo que escuchar
02:38:30 Tienes que escuchar, escucha cuidadosamente,
02:38:34 Cuando el fuego se extinguio tu volviste mukesh.
02:38:39 si. Y.........?
02:38:40 A enterrar mi cuerpo.
02:38:42 Esto es mierda.
02:38:43 Yo estaba viva mukesh, aun respiraba.
02:38:46 Como sabes esto?
02:38:47 Y me enterraste viva.
02:38:49 Como sabes todo esto?
02:38:50 Aqui debajo de esta lampara,
02:38:53 donde tu?
02:38:54 Si la corte necesita evidencia?
02:38:58 Nada se encontrara aqui,
02:39:01 El cuerpo de shanti sera encontrado
02:39:03 Callate, no hay nada debajo de la lampara.
02:39:07 El que tu enterraste esa noche.
02:39:08 No hay nada aqui.
02:40:37 No. Om tu no lo mates.
02:40:42 No. el va a morir de mi mano,
02:41:34 Om...omi...
02:42:02 Y tu me enterraste viva.
02:42:05 El cuerpo de shanti esta debajo de la lampara.
02:42:33 Om... lo siento....
02:43:06 La pelicula aun continua mi amigo!