Ant Bully The

ru
00:01:11 ГРОЗА МУРАВЬЕВ
00:01:37 Вот оно! Шпиндель,
00:01:50 Эй, эй!
00:01:52 - Что?
00:01:55 Эй! Да что ты делаешь?
00:01:57 Да, это спальная комната.
00:02:01 Не заставляй меня подниматься!
00:02:03 Простите, но мне нужен последний
00:02:08 Что более важно:
00:02:09 Окончание работы всей моей жизни
00:02:15 Включая и вас, ребята.
00:02:17 - или ваш сон?
00:02:19 - Сон. Я собираюсь спать.
00:02:22 Что ж, я попытаюсь быть потише.
00:02:25 Клактиль!
00:02:29 Все, я поднимаюсь к тебе!
00:02:34 Огненные кристаллы.
00:02:37 Наконец-то. Последний ингредиент.
00:02:44 Я в отпуске.
00:02:49 - Нет, прекрати!
00:02:52 В собачку.
00:02:58 Это Уничтожитель!
00:03:05 Классные трусы.
00:03:08 И чистый разрыв.
00:03:09 - Чистый разрыв. Прекрасный клин.
00:03:11 Чувак, перестань - у меня
00:03:14 И что же ты собираешься
00:03:16 - Потому что я большой, а ты нет.
00:03:21 - Он большой, а ты маленький.
00:03:26 Прекрати все за мной повторять.
00:03:29 Я просто добавил выразительности.
00:03:31 Чувак, что ты такой злобный?
00:03:50 Уничтожитель.
00:04:05 Зок?
00:04:07 Вода!
00:04:09 - Зок.
00:04:11 Здесь небезопасно.
00:04:12 Но я всегда хотела посмотреть
00:04:15 Я слышала, они умеют
00:04:17 Они совсем не как мы.
00:04:25 Что же вы собираетесь делать,
00:04:28 Потому что я большой, а вы нет.
00:04:32 Уходи, чудовище, или я использую
00:04:40 Силу, которую еще нужно
00:04:51 Привет!
00:04:53 Мы не желаем вам зла.
00:04:56 - Замечательно.
00:04:57 Башмак!
00:05:05 - Пожалуйста, иди с миром!
00:05:13 - Ты в порядке?
00:05:18 Лукас.
00:05:20 Орешек, пора идти в дом.
00:05:28 Орешек.
00:05:31 Думаю, я сумела пробиться
00:05:34 - Как ты думаешь?
00:05:38 Не забудь полить двор!
00:05:39 Тиффани, Лукас, мы уходим.
00:05:42 Лукас? Все номера на холодильнике.
00:05:44 - Отлично! Дополнительная игра.
00:05:49 Что ты тут делаешь?
00:05:53 - Ты в порядке, дорогой?
00:05:55 - Я просто играл с друзьями.
00:05:58 - Может, нам не следует уезжать.
00:06:02 Мы отправляемся в Пуэрто Валларта.
00:06:04 И я собираюсь провести
00:06:09 Не отменяйте отпуск
00:06:12 - Я сам решу свои проблемы.
00:06:16 Это как-то связано с тем, что я
00:06:19 Нет!
00:06:20 Не нужно стыдиться того,
00:06:23 Что? Прекрати, мама!
00:06:25 У меня нет проблем, кроме того, что
00:06:28 - Орешек!
00:06:31 Уезжайте и оставьте меня в покое.
00:06:38 Я, Зок, называю элементы:
00:06:41 Ветер, что дует,
00:06:46 Своей великой силой
00:06:50 Клактиль.
00:06:55 Это было прекрасно, милый.
00:06:57 Мне понравились дымовые
00:07:01 Ты...
00:07:03 ...камень.
00:07:05 Думаю, у камней нет детей, милый.
00:07:08 - Теперь точно не будет.
00:07:12 Хова, зелье должно поменять цвет.
00:07:14 А оно не меняет цвет.
00:07:17 Я называю элементы:
00:07:20 Преобразуй мое зелье и клактиль.
00:07:25 Клактиль, клактиль...
00:07:29 - Может, ты произносишь это не так.
00:07:32 - Я сам это придумал!
00:07:35 Хова, возможно, ты не заметила...
00:07:37 ...но нас сегодня чуть не раздавили,
00:07:41 Я на волосок от решения
00:07:45 ...а ты говоришь, что мне нужно-
00:07:47 - Ничего, ничего я не делаю.
00:07:49 - Нет.
00:07:51 - Нет причин для паники.
00:07:54 - Я просто иду к тебе.
00:07:56 Щекотно?
00:07:59 Почему ты смеешься?
00:08:01 Не заставляй меня делать клактиль.
00:08:03 Я рад, что у вас двоих
00:08:08 - Глава Совета.
00:08:10 Как мило с вашей стороны...
00:08:14 Простите.
00:08:16 Да, я вижу.
00:08:19 Ну, мы - Чем я могу служить?
00:08:22 Зок, нападения Уничтожителя
00:08:26 Запасы еды упали
00:08:28 Совет надеялся, что у тебя
00:08:34 Отбиваться!
00:08:37 Но тысячи муравьев
00:08:39 Возможно, если удастся установить
00:08:43 Отличная идея.
00:08:46 Здравствуй, Уничтожитель.
00:08:50 Пусть твои ноги отдохнут
00:08:52 Ладно, лад-
00:08:53 Иногда ты просто как жук-вонючка.
00:08:56 Зок, война с человеком-
00:09:01 Волшебнику неведомы такие слова.
00:09:10 - Неважно.
00:09:13 Я люблю вас.
00:09:17 Слушайтесь бабушку, дети.
00:09:19 Ладно, пока. Веселитесь.
00:09:22 Не беспокойтесь, все под контролем.
00:09:30 Помогите, пожалуйста.
00:09:32 По-моему, твоя очередь.
00:09:34 Зубы в траве.
00:09:38 Моммо, вот твои-
00:09:42 Предупреждаю нападение
00:09:46 Спасибо.
00:09:49 Чертов газон
00:09:52 Видишь? Воздушный поток.
00:09:57 Сводит их с ума. А если попытаются
00:10:03 ...эти детки меня разбудят.
00:10:06 - Нужно готовиться. Скажи друзьям.
00:10:10 А кто будет присматривать
00:10:12 ...и зубы станут выпадать,
00:10:16 - Лукас.
00:10:21 - Спокойной ночи, Моммо.
00:10:24 Не давай клопам кусать тебя...
00:10:27 ...или лезть в уши и откладывать
00:10:44 - Танцуй, Пукас.
00:10:48 Думай быстрее!
00:10:50 ЗЛАЯ БОМБА
00:11:10 Клактиль.
00:11:15 Ты...
00:11:17 Зок, прошу тебя, не перед Шпинделем.
00:11:21 Прости.
00:11:23 Должно быть, я что-то пропустил.
00:11:27 Погоди. Трещина.
00:11:29 Точно! Дефективные кристаллы.
00:11:33 Оберну-ка я их в вязкую смесь.
00:11:36 Шпиндель! Камедь.
00:11:46 Клактиль.
00:11:52 Точно. Работает!
00:11:57 Хвала Матери! Да! Да! Да!
00:12:02 Нет!
00:12:05 - Зок.
00:12:08 Шпиндель, дай мне зелье. Быстрее.
00:12:40 Привет.
00:12:44 Да, я был примерно твой ровесник,
00:12:49 Веселые были времена, братишка.
00:12:54 - Кто вы?
00:12:58 Из фирмы уБилс-паразитов.
00:13:00 уБилс-паразитов
00:13:01 Истребитель, радикал,
00:13:04 Ты ведь парнишка Никлов, верно?
00:13:06 Твой отец попросил моих услуг...
00:13:09 ...но забыл подписать
00:13:11 Занятой человек. Полный мыслей.
00:13:14 Так что он сказал поговорить с тобой...
00:13:17 - Лукас.
00:13:20 Сказал: "Пусть мой сын Лукас
00:13:24 ...если я вдруг забуду до отъезда.
00:13:28 Это цитата.
00:13:31 Ну, не знаю.
00:13:35 Рекомендации?
00:13:37 Вот, например.
00:13:40 Не думаю, что мне
00:13:43 Не думаешь, что тебе следует?
00:13:47 А кто тогда думает за тебя?
00:13:51 Мамочка, мамочка, мамочка,
00:13:53 Я маленький ребенок,
00:13:56 Пожалуйста, вытри мне зад.
00:13:58 Подотри его. Пожалуйста, подотри.
00:14:03 - Давайте свой дурацкий договор.
00:14:07 Вы хотите наслаждаться
00:14:10 Просто распишитесь здесь
00:14:14 Это я написал.
00:14:17 Лукас Никл
00:14:30 - Ты в порядке?
00:14:32 Шпиндель? Шпиндель?
00:14:36 Шпиндель. Ты спас его.
00:14:40 Иди же сюда.
00:14:42 Кто-то сегодня получит корень
00:14:45 - Ладно, ладно.
00:14:49 Шпиндель, свет.
00:14:58 - Мать, помоги нам.
00:15:02 Напасть без провокаций,
00:15:05 ...просто потому, что они могут, это-
00:15:10 Что же нам делать?
00:15:13 Мы погибли.
00:15:16 Нет. Мы спасены.
00:15:19 Вот наше спасение.
00:15:22 Зелье?
00:15:24 Что же именно оно делает?
00:16:49 Летучие лягушки.
00:16:57 Эй. Эй. Эй.
00:17:03 КАРТОФЕЛЬНЫЕ ЧИПСЫ
00:17:16 Человек. Иди с нами.
00:17:25 Кшш! Кшш! Убирайтесь. Уходите.
00:17:27 У меня вентилятор. Я ветреная.
00:17:31 Я ветреная.
00:17:37 Эй?
00:17:39 Эй?
00:17:41 Эй?
00:17:47 Сканируем. Сканируем. Сканируем.
00:17:51 Стойте! Да прекратите же! Вы!
00:17:54 Что ты делаешь не в постели,
00:18:07 Кто вы? Что вы со мной делаете?
00:18:37 Мерзость. Прекратите.
00:18:56 Опустите меня! Стойте. Опустите.
00:19:04 Опустите меня.
00:19:11 Что это? Он воняет.
00:19:12 - Это же человек.
00:19:18 О, Боже.
00:19:20 - Так, Орешек, сюда.
00:19:23 - Что это?
00:19:24 - Не трогайте!
00:19:25 - Ткните в него.
00:19:28 - У него скелет внутри.
00:19:39 Куда вы меня ведете? Помогите!
00:19:44 Кто вы? Что вы со мной сделали?
00:19:49 Человек...
00:19:51 ...тебя привели к Совету...
00:19:54 ...чтобы судить за преступления
00:19:58 Прочтите обвинения.
00:20:00 "Это чудовище,
00:20:02 ...далее называемый
00:20:06 ...умышленно, злонамеренно
00:20:08 ...уничтожил склады с запасами еды...
00:20:11 ...затопил все нижние
00:20:14 ...и намочил колонию
00:20:19 Да ладно вам, мне приперло!
00:20:22 Приговор человеку вынесет...
00:20:26 ...сама королева.
00:20:37 Приветствую вас, дети мои...
00:20:41 ...и нашего необычного гостя...
00:20:45 ...человека, который угрожает самому
00:20:50 Погодите секунду! Стойте, стойте!
00:20:53 Откуда мне было знать, что у муравьев
00:20:58 - Вы же горстка глупых муравьев.
00:21:01 - Бросить его в яму!
00:21:04 Нет, погодите.
00:21:08 Этого человека нужно изучить!
00:21:10 - А потом мы съедим его.
00:21:12 Съесть! Съесть! Съесть!
00:21:15 Порядок. Порядок.
00:21:18 Успокойтесь, расслабьтесь.
00:21:20 Сегодня у нас есть выбор.
00:21:24 Мы можем уничтожить этого человека
00:21:29 Или мы можем изменить
00:21:34 ...и, возможно, создать более
00:21:39 Я приговариваю этого человека
00:21:44 ...чтобы он учился нашей жизни.
00:21:50 - Что?
00:21:54 А что, если он не станет муравьем?
00:21:58 Ну, то есть - подумайте!
00:22:00 Это было бы прискорбно.
00:22:04 Но- Но кто будет
00:22:08 - Я.
00:22:10 Решено.
00:22:12 Продолжим работу.
00:22:16 И все?
00:22:19 Я хочу домой.
00:22:20 Погодите. Это бесчеловечно.
00:22:23 Именно.
00:22:28 Эй, Орешек.
00:22:31 Уничтожитель?
00:22:33 Эй. Нам нужно идти.
00:22:36 Пора начать твое обучение.
00:22:39 Где ты?
00:22:45 Ладно, ладно. Это просто.
00:22:47 Нужно лишь пробежать мимо
00:22:50 - ... и не быть при этом съеденным.
00:22:53 Есть миллион вещей,
00:22:55 Когда тебя вывели? Ты - ?
00:22:59 И как вы различаете?
00:23:00 Это -? А, вот как?
00:23:03 Эй, прекрати подглядывать.
00:23:07 Я бы на твоем месте не стала.
00:23:11 Ты меня съешь.
00:23:13 Ну, раз уж ты упомянул,
00:23:16 ...но я обещала королеве, что не съем.
00:23:20 Поклянись от чистого сердца.
00:23:21 Что? А, ладно.
00:23:23 Клянусь от чистого сердца,
00:23:25 Я сказал - от сердца, а не от зада.
00:23:28 Я так и сделала.
00:23:30 Видишь? Вот еще раз.
00:23:32 Странный обычай.
00:23:33 Я все равно не пойду.
00:23:35 - Орешек, тебе нужно-
00:23:38 Лукас.
00:23:40 Ладно, Лукас. Ты слышал королеву.
00:23:43 Ты должен стать муравьем,
00:23:46 И как же я должен это сделать?
00:23:48 Нужно найти свое место в колонии.
00:24:00 Итак, Лукас, у тебя есть
00:24:04 Могу сделать так, что у сестры
00:24:06 Что ж, будешь
00:24:10 Инструктор - моя подруга.
00:24:12 Она будет рада помочь.
00:24:14 Орешек? Уничтожитель?
00:24:17 Я из-за тебя должна была
00:24:19 Я все потеряла.
00:24:21 Все утро потратила на перестройку.
00:24:23 Хова, не говори мне,
00:24:28 Это Лукас.
00:24:31 Почему он весь в мусоре? Он псих?
00:24:35 Нет, нет. Он называет
00:24:38 Они считают нужным
00:24:41 Он мужского рода.
00:24:44 Ладно, Лукас,
00:24:47 - Да ладно! Это нечестно!
00:24:49 Эй, эй! Тишина!
00:24:51 И втяни грудную клетку.
00:24:54 Как и все в колонии, добыча
00:24:58 В этом задании каждая команда
00:25:04 ...достать сладкий камень
00:25:08 Нельзя оставлять ни одного муравья.
00:25:11 Первая вернувшаяся команда
00:25:12 Вопросы?
00:25:18 - Привет, детка.
00:25:21 Не правда ли, что
00:25:25 ...ведут волнующую жизнь,
00:25:30 - Фугакс!
00:25:33 ...просто гуляют и подбирают палочки.
00:25:38 Вопросы есть?
00:25:40 - Сэр?
00:25:42 А какие приключения?
00:25:44 Рад, что ты спросил.
00:25:46 - Фугакс!
00:25:49 В моих путешествиях я заходил
00:25:56 То есть на улицу?
00:25:58 Нет. Великий плоский камень...
00:26:01 ...по которому люди ездят
00:26:06 На машинах.
00:26:08 Я тебя спрашивал?
00:26:10 - Кто его звал, он все нам портит.
00:26:14 Уничтожитель?
00:26:22 Так, есть еще какие-то-?
00:26:27 Есть другие вопросы
00:26:31 Да. Что такое сладкий камень?
00:26:34 Вперед.
00:26:42 - Мост.
00:26:43 Мост. Ура!
00:26:45 Идем, Орешек.
00:26:46 Привет! Я могу и сам это сделать.
00:26:53 Эй, ребята, он вроде мертв.
00:26:56 Я не мертв.
00:26:58 - Лестница.
00:27:00 - Вперед.
00:27:03 Не нужна мне ваша помощь.
00:27:05 Мне нужна ваша помощь!
00:27:07 Пока, неудачники.
00:27:10 Идем.
00:27:14 - Отлично.
00:27:17 Из-за тебя мы проиграем.
00:27:18 Эй! У меня только две ноги.
00:27:21 Давай, двуногий, давай!
00:27:24 Вперед, Лукас.
00:27:25 - Пружина.
00:27:27 Ура.
00:27:31 Тайм-аут!
00:27:33 Я не думаю, что могу сделать-
00:27:35 Вот так.
00:27:38 - Отпустите меня!
00:27:41 Мне плохо.
00:27:43 Не отпускай.
00:27:45 - Я отпускаю.
00:27:50 Он отпустил.
00:27:57 - Леденец?
00:28:00 Отличная идея.
00:28:02 Катапульта, ура.
00:28:12 - Молодец, Лукас. Хорошая работа.
00:28:14 - Давай, мы проигрываем. Скорее.
00:28:18 - Мы выиграли?
00:28:19 Нужно отнести
00:28:22 Давай, скорее.
00:28:25 Поторопись, Орешек.
00:28:27 Да уж, конечно.
00:28:30 Скорее, Лукас, ползи по стене.
00:28:32 Ползи скорее, Орешек.
00:28:34 Они нагоняют.
00:28:35 Пока, неудачник.
00:28:37 Ползи по стене.
00:28:39 Давай. Ползи по стене.
00:28:41 Скорее.
00:28:44 Забудьте. Нечестная игра.
00:28:46 - Лестница.
00:28:48 Давай, давай. Скорее.
00:28:52 Мы это сделали. Да, есть. Отлично.
00:28:54 Красные круты.
00:28:58 Победила красная команда.
00:28:59 Отлично. Мы сделали это.
00:29:04 Спасибо, что пытался.
00:29:18 Лукас, ты отлично справился, правда.
00:29:20 Тебе просто нужно найти муравья
00:29:23 Представь себя с шестью ногами.
00:29:25 - Потом, если ты -
00:29:27 Посмотри на меня.
00:29:30 Лукас, быть муравьем - это больше,
00:29:34 Или поднимать в 10 раз больше
00:29:37 ...это быть частью колонии. Не думать
00:29:40 - Осторожнее.
00:29:43 Я пытаюсь тебе помочь.
00:29:45 Думаешь, мне это легко?
00:29:46 Помогать Уничтожителю?
00:29:49 Тогда беспокойся о себе,
00:29:53 О, Лукас.
00:29:55 Муравьи совсем не такие.
00:29:56 О, Хова, а я такой.
00:30:00 Что ж, если б я только могла-
00:30:04 Только могла что?
00:30:06 Алло! Земля - женщине-муравью.
00:30:09 Ты уже говоришь наполовину
00:30:11 Они идут. Беги!
00:30:15 Эй! Эй, что такое?
00:30:22 - Они гонятся за стаей.
00:30:27 Эй, полегче, детка.
00:30:29 Легче.
00:30:33 В укрытие.
00:30:37 Скажите королеве, что я ее люблю.
00:30:41 Мы отрезаны.
00:30:46 Вперед, братья,
00:30:57 Беги к траве.
00:31:00 Занять атакующую позицию.
00:31:01 Заряжай.
00:31:05 - Вражеский огонь.
00:31:09 - Вот это должно ужалить.
00:31:12 Моя очередь.
00:31:14 - Спасибо.
00:31:16 Не знаю.
00:31:18 Давай!
00:31:20 Занять позиции. Приготовиться.
00:31:24 Струя.
00:31:34 Не надо, пожалуйста.
00:31:38 Не желаете волшебства?
00:31:39 Клактиль.
00:31:46 Ты выглядишь аппетитно.
00:31:47 Оставь его в покое.
00:31:51 Хова? Быстро, с дороги.
00:31:54 Шевелитесь.
00:31:55 - Хова.
00:31:57 Все - в траву.
00:31:59 Не стой там просто так - помоги ей.
00:32:02 Лукас, беги.
00:32:04 Что ты делаешь?
00:32:10 Все в траву.
00:32:35 Ты где...
00:32:37 ...маленький жучок?
00:32:52 ЗЛАЯ БОМБА
00:32:58 Скорее, зажигайся, пожалуйста.
00:33:03 Зажигайся. Скорее.
00:33:15 Хова, пригнись.
00:33:17 Зок.
00:33:24 Нет!
00:33:27 Стой, эй! Нет, нет.
00:33:38 Огонь!
00:33:48 - Что это было?
00:33:50 Уходим.
00:34:03 Они уходят.
00:34:04 Мы - Мы победили.
00:34:09 Ура Уничтожителю.
00:34:11 Орешек! Орешек!
00:34:13 Блестяще. Гениально.
00:34:15 Лукас сделал:
00:34:16 И потом... они все улетели.
00:34:19 Теперь я знаю, почему
00:34:21 У него мозг размером с орешек.
00:34:24 Лукас-Уничтожитель.
00:34:26 Беру назад все слова,
00:34:29 Ты нас спас.
00:34:31 Спасибо тебе, Лукас.
00:34:33 Да, чего уж там.
00:34:37 Он спас нас.
00:34:39 Это было так очевидно,
00:34:43 Хвала Уничтожителю.
00:34:45 Проснитесь. Он спасал себя.
00:34:49 А мы просто-
00:34:50 Просто оказались на пути.
00:34:53 Зок. С тобой все в порядке?
00:34:55 - Нет, я-
00:34:57 Я в порядке. В порядке.
00:34:58 - Ты ранен.
00:35:01 Зок, у тебя есть сок юкки?
00:35:03 У Лукаса ожог. Бедный малыш.
00:35:07 Это - наш враг.
00:35:10 Они не спасают муравьев,
00:35:13 Он чуть не убил меня.
00:35:17 Или тебе это неважно?
00:35:28 Ты любишь, я люблю
00:35:31 Обед подан.
00:35:33 А я - десерт.
00:35:35 А у меня диета. Дураков переношу
00:35:37 Знаешь, тебе так хорошо.
00:35:40 Лукас, над чем ты работаешь?
00:35:41 Над очками.
00:35:45 Отличная медвяная роса.
00:35:49 Лукас, ты должен попробовать.
00:35:54 Давай.
00:36:01 Отлично.
00:36:02 На вкус как жвачка
00:36:11 Быстро расправился. Добавки?
00:36:13 Да, продолжай носить.
00:36:30 Бери, пока горячие.
00:36:34 Ого, я не знал, что люди
00:36:37 - Прикольно.
00:36:39 ...съел слишком много медвяной росы.
00:36:47 Вот, съешь это.
00:36:48 Тебе станет лучше.
00:36:51 А это откуда взялось?
00:36:54 Это алка-корень.
00:36:55 Зок обнаружил, что он изгоняет зло
00:37:00 Он великий волшебник.
00:37:02 Он меня ненавидит.
00:37:04 Да, ненавидит, верно?
00:37:06 Да он просто насквозь
00:37:08 Просто невероятно,
00:37:10 Ладно, простите.
00:37:12 У Зока проблемы с гневом,
00:37:16 ...но он настоящий муравей.
00:37:17 Снаружи твердый,
00:37:21 Дай ему время, Лукас.
00:37:41 Хвала Матери.
00:37:43 Хвала Матери.
00:37:46 Спасибо.
00:37:48 Кстати, о какой матери
00:37:51 Это королева?
00:37:52 Нет, Лукас, Мать Муравьев.
00:37:54 Королева королев.
00:37:56 Она дала жизнь первой колонии.
00:37:59 Всем муравьям.
00:38:02 Идем. Пришло время тебе увидеть.
00:38:20 Это - Комната Веков.
00:38:27 А это что?
00:38:29 Они рассказывают историю
00:38:32 Весьма прикольно.
00:38:45 Это - изображение Матери Муравьев.
00:38:52 Говорят, однажды она вернется...
00:38:55 ...и медвяная роса будет
00:38:59 И мы никогда больше
00:39:02 Вы хотите, чтобы теплые
00:39:05 Да. Это будет благословенный день.
00:39:09 Прости, просто это так прекрасно.
00:39:12 А это что такое?
00:39:14 Это зло.
00:39:17 Облакодув.
00:39:19 Это старинный рисунок,
00:39:22 Никто точно не знает, что это, но
00:39:27 Думаю, это просто сказка, которой
00:39:32 Нет, это же истребитель.
00:39:35 Я- Я должен отменить его.
00:39:36 Я должен немедленно
00:39:38 Но ты же еще не муравей.
00:39:39 - Я ненадолго.
00:39:41 Гнездо людей строго запрещено.
00:39:44 Что ж...
00:39:46 ...колонии нужна еда, верно?
00:39:49 Еда?
00:39:50 Да, сладкие камни.
00:39:53 - Разных цветов и вкусов.
00:39:57 Даже зеленые есть?
00:39:58 Тебе понадобится разведчик.
00:40:01 Нет. Ты ни за что не сможешь
00:40:02 - Я пойду.
00:40:06 Надеюсь, там есть и красные.
00:40:12 Большое гнездо.
00:40:14 Его, наверное, строили тысячи людей.
00:40:17 - Что это?
00:40:19 Дверь? Фантастика!
00:40:22 Все ваши гости проходят под дверью?
00:40:24 Вообще-то, ребята, вы - первые
00:40:28 Мы - первые?
00:40:30 Крила, мы первые проходим
00:40:32 - Круто.
00:40:35 ...все это сделано из ваших
00:40:38 Мило.
00:40:41 Зачем мама постелила
00:40:44 Понадобятся дни, чтобы
00:40:47 Плохо дело.
00:40:50 Теперь нужно вернуться домой,
00:40:56 Нет.
00:40:59 Подождите.
00:41:04 Идем.
00:41:06 Это называется "парение".
00:41:09 Ты когда-нибудь это пробовал?
00:41:12 Я играл в видеоигру.
00:41:13 По моей команде все прыгают.
00:41:20 Сейчас.
00:41:24 Простите, это и была команда?
00:41:27 - Я иду.
00:41:29 За королеву и колонию.
00:41:32 Боже.
00:41:39 - Клоун.
00:41:45 Это Гавайи.
00:41:47 Так есть вулканы и танцовщицы
00:41:51 И я поймал рыбу.
00:41:53 Это пирамиды. Ненастоящие, конечно.
00:41:56 Настоящие гораздо больше. Моммо
00:41:59 Это моя бабушка.
00:42:10 Это твои соседи по гнезду?
00:42:12 Да, это моя семья.
00:42:14 А кто королева?
00:42:16 Моя сестра думает, что она.
00:42:19 Что-то не так?
00:42:21 Ничего. Просто, ну...
00:42:25 Я должен был попрощаться
00:42:28 Я иногда бываю настоящим дураком.
00:42:32 - Лукас, у тебя лицо течет.
00:42:35 А, нет, все нормально.
00:42:37 Люди делают так, когда им грустно?
00:42:40 У них течет с лица?
00:42:42 Когда муравьи грустят,
00:43:04 Лукас, это- Это-
00:43:07 Это прекрасно!
00:43:09 ЛЕДЕНЦЫ
00:43:10 Сладкие камни, идите к папочке!
00:43:30 Красный.
00:43:31 Что ты делаешь?
00:43:34 Вообще-то это довольно просто,
00:43:37 Я ненавижу красные.
00:43:39 А я люблю красные.
00:43:41 - Ненавижу их.
00:43:42 - Ненавижу, ненавижу, ненавижу.
00:43:44 - Признай, что я привлекателен.
00:43:47 Ты так и дразнишь меня,
00:43:50 Ты хочешь милого разговора?
00:43:52 Я тебе дам милый разговор.
00:43:54 Ну-ка, бери красный,
00:43:57 Они мне нужны.
00:44:00 Что мы делаем?
00:44:02 Ничего, ничего.
00:44:06 уБилс-паразитов
00:44:23 - Моммо, я вернулась!
00:44:27 - Тиффани.
00:44:29 - Скорее!
00:44:30 Оставляем красные!
00:44:32 Фугакс!
00:44:36 Дурачок, ты там?
00:44:38 Эй!
00:44:40 Перекрестный огонь!
00:44:42 Этот ребенок и его глупые видеоигры.
00:44:50 Что он делает?
00:44:51 Прыгает. Туда-сюда,
00:44:54 Это тема разведчиков.
00:44:56 Ладно, скорее. Еще один раз.
00:44:58 Мне нужна семерка.
00:45:02 - Привет, как твои дела?
00:45:06 Королевство Пиццы. Слава Королю.
00:45:08 Не хотите ли попробовать новую
00:45:12 Алло! Это Лукас Никл!
00:45:14 Мне нужно отменить мой заказ!
00:45:19 Что?
00:45:20 Вы не хотите заказывать?
00:45:24 Пожалуйста, отмените договор!
00:45:26 - Не нужен истребитель!
00:45:32 Да. Не нужен истребитель.
00:45:35 Я отменяю договор.
00:45:37 Что? Вы - Вы хотите отменить?
00:45:40 Кто это?
00:45:41 Билл, это ты, чувак?
00:45:43 Ты меня подловил! Поймал, чувак.
00:45:48 Какое облегчение.
00:45:49 Так, Лукас, я не поняла большей части
00:45:52 Что такое "истребитель"?
00:45:54 Не беспокойся.
00:46:05 Прячься!
00:46:10 Это Тифф. Привет, мам.
00:46:13 Да, все нормально.
00:46:17 Он в своей комнате играет...
00:46:19 - ... в свои дурацкие видеоигры.
00:46:21 Сделаю. Сделаю. Хорошо, мама.
00:46:24 Я тоже обнимаю телефон. Пока.
00:46:34 Вы, должно быть, королева Тиффани.
00:46:36 Позвольте представить-
00:46:50 Вспомни тренировки.
00:46:54 О, нет. Нет, нет, нет! Мать!
00:46:58 Извините. Неправильно набран номер..
00:47:01 Алло?
00:47:04 Тиффани, нет! Ты раздавишь Лукаса.
00:47:06 Алло. Все в порядке.
00:47:09 О чем ты говоришь?
00:47:10 Лукас! Отпустите его. Вам нужна я.
00:47:13 Вернитесь. Возьмите меня. Лукас!
00:47:21 Верните Лукаса,
00:47:24 О, Лукас. Лукас.
00:47:26 - Ладно, Моммо.
00:47:28 Пойдем, поищем другие зубы.
00:47:49 Хова, где ты?
00:48:03 Хова? Хова! Ты в порядке?
00:48:07 В порядке ли мы? Конечно.
00:48:10 Мы в порядке. Все хорошо, глупыш.
00:48:13 Эй, подожди, подожди.
00:48:15 Зок! Зок, угадай, что мы делали?
00:48:17 Мы были на Гавайях.
00:48:20 Мы летали без крыльев.
00:48:21 Сначала это было так:
00:48:23 А потом - так:
00:48:25 Разумеется, все были перепуганы,
00:48:28 Мы были внутри гнезда людей.
00:48:30 Гнездо людей? Это же запрещено!
00:48:33 Верно, верно.
00:48:35 Но гнездо было полно
00:48:38 Просто куча.
00:48:39 Но королева Тиффани начала нас бить,
00:48:43 ...и вот мы здесь.
00:48:46 Кто рассказал вам о сладких камнях?
00:48:50 - Лукас, разумеется.
00:48:55 Приветик. Как дела?
00:48:59 - Ничего.
00:49:01 Хорошо, когда все ничего.
00:49:03 Слушай, я хотел тебе кое-что
00:49:09 Знаешь, что это?
00:49:11 Зелье, которое снова
00:49:15 Я хотел, чтобы ты посмотрел
00:49:19 Потому что ты видишь его
00:49:23 Что ты хочешь сказать?
00:49:25 А то, что я никогда и ни за что
00:49:30 Никогда. Ты - угроза
00:49:35 Особенно Хове.
00:49:37 Я бы никогда не сделал ничего,
00:49:40 Я просто- Я-
00:49:43 Я хочу вернуться домой.
00:49:45 Тогда я бы на твоем месте...
00:49:47 ...поискал помощь в другом месте,
00:49:54 Ничего.
00:50:07 Боль, боль! Невыносимая.
00:50:09 Убейте меня, избавьте от мучений!
00:50:10 Сиди спокойно, большая куколка.
00:50:12 Я еще даже не дотронулась до тебя.
00:50:16 Будь со мной понежнее.
00:50:26 - Где Лукас?
00:50:29 - Нет.
00:50:34 Наверное, он где-то разрушает еще
00:50:38 Ты же знаешь, какие они.
00:50:40 Зок, что ты сделал?
00:50:42 - Я? А что я сделал?
00:50:45 Ушел.
00:50:46 - Он вел вас в ловушку, Хова.
00:50:50 Он вел нас к еде.
00:50:53 - От чего? От чего, Хова?
00:50:55 Ах, вот как!
00:50:57 А я-то зря забеспокоился.
00:50:59 Ты ослеплена им, Хова.
00:51:01 Нет, это ты слеп.
00:51:03 Ты так поглощен своей
00:51:06 - ... что видишь только то, что хочешь.
00:51:10 Зок, я вижу юную куколку, человека,
00:51:14 ...становится частью этой колонии,
00:51:17 - Невозможно.
00:51:20 "Волшебник не знает таких слов".
00:51:23 Не тот муравей, которого я люблю.
00:51:26 Хова!
00:51:28 Я сделал это для тебя, для колонии.
00:51:31 Ты сделал это для себя.
00:51:33 Хова, я...
00:51:37 Один он ночью не справится.
00:51:39 Фугакс, у тебя нога сломана.
00:51:41 Да, но у меня есть еще пять хороших.
00:51:43 Очень хороших.
00:51:45 Думаю, он пытался защитить нас
00:51:49 Увидимся, Зок.
00:52:13 Возможно, Зок прав.
00:52:15 Теперь я никогда не вернусь домой.
00:52:20 Привет! Хороший вечерок, верно?
00:52:23 Можно присесть?
00:52:25 Конечно.
00:52:26 Спасибо. Люблю воду! Жук, который
00:52:30 Какая ирония! Я жук-
00:53:08 Привет, Лукас.
00:53:11 Кто-нибудь знает, что значит это...?
00:53:15 Кажется, я только что сам понял.
00:53:18 Жаба!
00:53:22 Сюда!
00:53:30 Никогда не оставляй меня больше.
00:53:32 - Но Зок сказал мне-
00:53:38 Лукас, скорее.
00:53:45 Ползи! Ты можешь это сделать.
00:53:49 Я муравей. Ладно, я муравей.
00:53:51 - Он сумел. Он сумел.
00:53:54 Он не сумел.
00:54:05 Держись!
00:54:08 Хова?
00:54:12 Лукас!
00:54:27 Мы прокатились по глотке
00:54:31 Эй, весельчак,
00:54:32 Простите, мне очень жаль.
00:54:34 Ну, чем занимаетесь, ребята?
00:54:36 Я - светлячок. Я свечу.
00:54:39 Великолепно!
00:54:40 Ты начинаешь меня раздражать.
00:54:47 Фу, мерзость.
00:54:50 Ты прекратишь есть, толстяк?
00:54:53 Здесь уже колики начинаются.
00:54:55 Не беспокойтесь. Боюсь, что мы
00:54:59 Вечно ты пессимистично настроен.
00:55:01 Почему ты не можешь быть более-
00:55:05 Вот об этом и говорю!
00:55:06 Ленни всегда улыбается-
00:55:12 Выпустите меня! Выпустите!
00:55:14 - Я не хочу быть жабьим дерьмом!
00:55:17 - Понравилось?
00:55:19 Там, откуда это пришло,
00:55:21 Мне нравится- Как тебя зовут?
00:55:23 Опять он за свое.
00:55:26 Стоп! Вернись!
00:55:28 - Хова!
00:55:30 Хова, его больше нет.
00:55:33 Жаба, давай сюда. Я здесь!
00:55:36 - Зок!
00:55:37 Я такой вкусный - съешь меня.
00:55:39 Зок, ты с ума сошел?
00:55:41 - Он свихнулся.
00:55:46 Никакие отношения этого не стоят.
00:55:54 Конечно, почему бы и нет? Заходи.
00:55:57 - Добро пожаловать в рай.
00:56:01 Я пришел уж точно не с заднего хода.
00:56:03 Добро пожаловать! Располагайтесь,
00:56:06 Кто это? Твой муравей?
00:56:07 Зок, ты спятил. Ты внутри лягушки,
00:56:10 Что ты делаешь? Это невозможно!
00:56:12 "Послушай себя, Зок.
00:56:15 И кто же ты теперь?"
00:56:19 Чудак.
00:56:21 Что она в тебе видит?
00:56:23 - Что она в тебе видит?
00:56:29 Не я.
00:56:31 - Эй, это же...
00:56:37 - О, нет.
00:56:42 Думаю, тебе лучше это отпустить.
00:56:44 Нет уж! Чтобы ты за это
00:56:47 - Руки наверх.
00:56:54 Ого, это было здорово!
00:56:56 Мы твои должники!
00:56:59 Я свободен! Я свободен!
00:57:04 Черт.
00:57:09 Эй, Зок, спасибо.
00:57:12 Муравей жертвует собой ради друзей.
00:57:16 - Я думал, ты меня ненавидишь.
00:57:33 Ладно, разобьем лагерь
00:57:36 Давай, Фугакс. Поищем пропитание.
00:57:38 Прости, но я этим не занимаюсь.
00:57:41 Я разведаю, где еда.
00:57:44 Ладно, идем.
00:57:46 Зок, побудь с Лукасом.
00:57:48 Он сегодня многое пережил.
00:57:49 - Хова, пожалуйста, не проси меня-
00:57:52 В нем полно доброты.
00:57:54 В нем есть муравей.
00:57:57 Посмотри, он все пытается.
00:58:00 Давай. Ты можешь это сделать.
00:58:02 - Сконцентрируйся.
00:58:06 Думай, как муравей.
00:58:11 Да, получается.
00:58:15 Тьфу ты.
00:58:26 Забавно.
00:58:27 Небо выглядит точно таким же.
00:58:30 Все остальное совсем другое...
00:58:33 ...но небо то же, и те же звезды.
00:58:38 Почему ты все время это делаешь?
00:58:40 - Ты болен?
00:58:45 - Я просто устал.
00:58:48 - Муравьи не зевают?
00:58:55 Так этот ваш город - он как гнездо?
00:58:59 Ну, да. Вроде того.
00:59:02 И все живущие в нем люди - братья...
00:59:05 ...работают вместе на благо
00:59:08 Ну, не совсем.
00:59:10 Понимаешь, там больше такого,
00:59:15 Но это так примитивно.
00:59:18 И как же все происходит?
00:59:19 Некоторые работают вместе.
00:59:21 Некоторые. Почему не все?
00:59:24 Наверное, потому, что все разные.
00:59:27 Но именно это и делает
00:59:29 Добытчики, разведчики, трутни,
00:59:33 ...все разные, но все -
00:59:36 Именно в этом мы, муравьи,
00:59:40 Из-за того, что я разный,
00:59:42 - Почему?
00:59:45 Некоторые люди предпочитают бить
00:59:49 Как ты предпочитаешь бить муравьев.
00:59:53 Наверное, я не думал, что я делаю.
00:59:56 Так много произошло с тех пор.
01:00:01 Наверное, иногда я тоже
01:00:07 Наверное, в этом мы схожи.
01:00:14 Спокойной ночи, Лукас.
01:00:16 Спокойной ночи, Зок.
01:00:57 - Что случилось?
01:00:59 - Что такое? Что случилось?
01:01:01 - Кого ее?
01:01:03 Она пришла! Она здесь!
01:01:07 Смотрите! Смотрите!
01:01:14 Ну, ничего себе.
01:01:17 Действительно, существует-
01:01:21 Нет.
01:01:32 Облакодув.
01:01:34 Но я же отменил договор.
01:01:38 Слава Матери!
01:01:39 - Слава Матери!
01:01:41 Пожалуйста, все - успокойтесь!
01:01:49 Послушайте меня!
01:01:52 - Это Облакодув!
01:01:56 Он пришел, чтобы уничтожить
01:01:59 Как же мы можем бороться с ним?
01:02:01 Его волшебство очень сильно.
01:02:05 Распрыскиватели.
01:02:07 Яды.
01:02:10 Вот это то, что надо.
01:02:11 Пестициды.
01:02:14 Серные бомбы.
01:02:22 Откуда тебе столько известно
01:02:25 Потому что...
01:02:28 - Потому что я вызвал его сюда.
01:02:31 Я знал. Я же говорил.
01:02:32 - Охрана, уведите этого человека.
01:02:36 - Хова!
01:02:40 - Нет!
01:02:42 Точно! Зок, ты уменьшил меня, ты
01:02:48 Мы можем зарядить эти штуки и:
01:02:51 Прямо в ухо!
01:02:54 Да. Да, возможно.
01:02:56 Но Облакодув возвышается
01:02:59 Как мы сможем подойти к нему?
01:03:01 У меня есть идея.
01:03:02 Зок, ты доверишься этому человеку?
01:03:16 Эй, там!
01:03:18 Нам нужно поговорить.
01:03:21 Покажите себя.
01:03:24 Мы внизу. Эй!
01:03:34 Так, так, так.
01:03:38 - Привет.
01:03:40 Послушайте меня.
01:03:43 Здесь истребитель. Он несет с собой
01:03:47 ...если мы не сможем
01:03:49 Облака смерти?
01:03:52 Ладно, поедим.
01:03:56 Стой за мной.
01:04:10 Сэр, восточное гнездо
01:04:15 Облако приближается.
01:04:18 Облако!
01:04:33 Что вы придумали?
01:04:41 Помните, у вас будет
01:04:44 Не стреляйте, пока не увидите
01:04:49 - Понятно.
01:04:51 - Готов лететь.
01:04:55 Зок! Можно мне поменяться?
01:04:58 Ладно, парни. Заводите.
01:05:06 Полетели.
01:05:27 Выглядит весело. Поможем, а?
01:05:31 Хорошо. Я все равно живу
01:05:34 Тебе повезло.
01:05:45 Первая волна, в атаку!
01:05:53 Вы хотите разборку, да?
01:05:56 Вперед!
01:05:58 Я захожу.
01:06:09 Я не могу пробиться.
01:06:12 Черт побери. Наушники!
01:06:37 За королеву и колонию!
01:06:42 Да.
01:06:45 Почему мы остановились?
01:06:48 О, боже. Как больно.
01:06:52 Пока-пока.
01:07:00 Нужно приземлиться на него.
01:07:08 Он перезаряжается! Это наш шанс.
01:07:16 Затянитесь!
01:07:21 Зок!
01:07:32 - Добро пожаловать на скальп.
01:07:36 - Попробуйте тоже.
01:07:40 Пальцы!
01:07:42 Он снова чешется!
01:07:44 - В подмышку!
01:07:53 Оставь моих друзей в покое!
01:08:02 Не трогай нос.
01:08:10 - Подбросить?
01:08:31 Нет.
01:08:33 Хова, ты в порядке?
01:08:37 Что?
01:08:40 Спокойной ночи.
01:08:42 Бежим!
01:08:48 Давай, вставай!
01:08:51 Со мной покончено,
01:08:59 Беги! Беги!
01:09:03 Лукас, давай же.
01:09:05 Спасайся.
01:09:20 Мы, муравьи, не такие.
01:09:26 Скорее.
01:09:42 Лукас? Лукас!
01:09:48 Лукас!
01:09:56 Ты сделал это. Ты это сделал!
01:09:59 Вот это муравей.
01:10:01 Прошу прощения.
01:10:02 Спасибо, парень.
01:10:14 О, да!
01:10:16 - Наше оружие бесполезно.
01:10:23 Погодите. Выстрел.
01:10:28 Ладно, что теперь?
01:10:31 Ну, не знаю - я раньше
01:10:35 - Забавно, не правда ли?
01:10:37 Смотри, вот и проход внутрь.
01:10:43 Вы хотите наслаждаться
01:10:47 Позовите уБилс-паразитов
01:10:57 Мне кажется, мы должны здесь
01:11:02 Смотри, это выглядит уязвимым.
01:11:05 Идеально.
01:11:11 Смотри, а вот и выход.
01:11:14 Поцелуем этого человека
01:11:19 Приготовьтесь, мистер Билс!
01:11:46 Нет, нет, нет.
01:11:48 Стойте. Убирайтесь от меня.
01:11:58 Вам меня не истребить.
01:12:00 Да. Я - Стэн Билс!
01:12:03 О, нет, нет, нет!
01:12:07 Слава Матери!
01:12:15 Лукас! Лукас! Лукас!
01:12:26 В этот день я больше не вижу
01:12:31 ...я вижу единую колонию.
01:12:34 Нет больше Лукаса Уничтожителя...
01:12:37 ...есть Рокай Муравей.
01:12:44 Добро пожаловать в колонию.
01:12:47 Ну, не прекрасно ли это?
01:12:51 - Рокай?
01:12:54 Имя волшебника.
01:12:55 Рокай заслужил свою свободу.
01:13:00 А мы заслужили друга.
01:13:04 Помни о нас.
01:13:10 Эй, Лукас-
01:13:12 То есть, Рокай. Послушай, когда
01:13:16 ...не подбросишь ли нам иногда
01:13:19 Ну, красных, желательно.
01:13:22 Красных? Я думал,
01:13:25 Ну да, но, кажется, они мне
01:13:31 Мне будет не хватать тебя, двуногий.
01:13:34 Называть человека "другом".
01:13:37 Я думал, это невозможно.
01:13:39 Но, Зок, волшебник
01:13:43 Очень правильно.
01:13:45 Вот.
01:13:47 Но выпей его только
01:13:50 Я все еще считаю, что нужно было
01:13:53 Я мягкий и сочный.
01:13:55 Но я обещала королеве, что не съем.
01:13:58 Я буду скучать по тебе, Хова.
01:14:00 Мы тоже будем по тебе скучать,
01:14:03 Клянемся от чистого сердца.
01:14:04 Клянемся от чистого сердца!
01:14:16 Он вернулся. Он вернулся!
01:14:19 Он же в чем мать родила.
01:14:27 На этот раз я вас поймала.
01:14:29 НИКЛ
01:14:37 Привет, Тифф. Все в порядке?
01:14:39 А где Лукас?
01:14:41 Все еще в своей комнате,
01:14:44 Мама, привет, мама!
01:14:46 - Лукас, что такое?
01:14:50 До свидания.
01:14:52 До свидания, Орешек. Ой, прости,
01:14:56 Да ничего. Я не против.
01:14:59 Дом, милый дом.
01:15:02 Эти чемоданы для меня муй гранде,
01:15:04 Как насчет открыть мне эль дверь?
01:15:06 Я тебя не понимаю, милый.
01:15:08 - Да, дорогая, пуэрта-
01:15:11 - Дверь, дверь!
01:15:16 Эй, Пукас! Где был?
01:15:20 - Кажется, нужно поиграть в собачку.
01:15:25 Он сказал в собачку.
01:15:26 Прекрати повторять все за мной.
01:15:31 Прекратить повторять
01:15:35 Так, все. Может, с тобой
01:15:38 Как насчет оставить его в покое?
01:15:41 Что? Может, заставишь меня?
01:15:44 Ах да, верно. Ты не можешь.
01:15:49 Потому что я большой,
01:15:53 Да, я маленький. Мы все маленькие.
01:15:59 Думаешь, эти глупые неудачники
01:16:02 Я могу делать с ними, что угодно,
01:16:07 Это же касается и тебя, Пукас.
01:16:11 В собачку!
01:16:15 Я сказал - в собачку!
01:16:19 - Вы его слышали.
01:16:26 Нет! Не бейте меня! Мамочка!
01:16:31 Ребята, пойдемте, поиграем?
01:16:33 Да, круто. Пойдем, Лукас.
01:16:35 Я вас догоню. Сначала
01:16:38 Да, отлично!
01:16:41 Да!
01:16:44 Они быстро растут.
01:16:47 - Что?
01:16:50 О, нет. Зок.
01:16:51 Зок! Подожди, подожди!
01:16:55 Давай.
01:16:57 Прекрати! Я серьезно...
01:17:05 Сладкие камни!
01:25:17 Адаптация: