On the Other Hand Death

gr
00:00:03 [
00:00:03 [ G
00:00:03 [ GM
00:00:03 [ GMT
00:00:03 [ GMTe
00:00:03 [ GMTea
00:00:04 [ GMTeam
00:00:04 [ GMTeam-
00:00:04 [ GMTeam-m
00:00:04 [ GMTeam-mo
00:00:04 [ GMTeam-mov
00:00:04 [ GMTeam-movi
00:00:05 [ GMTeam-movie
00:00:05 [ GMTeam-movies
00:00:05 [ GMTeam-movies ]
00:00:10 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
00:01:14 Αστυνομία! Ψηλά τα χέρια!
00:01:15 Πέσε κάτω τώρα.
00:01:19 Μείνε ακίνητος.
00:01:21 Αστυνομία. Συλλαμβάνεσαι.
00:01:23 Νομίζω ότι έχει γίνει κάποιο λάθος.
00:01:26 Όντως έχει γίνει κάποιο
00:01:27 ιδιωτικέ ντετέκτιβ Ντόναλντ
00:01:30 και μόλις το έκανες εσύ.
00:04:39 Τί συμβαίνει;
00:04:44 Ξανάρθαν.
00:04:46 Τί κάνεις;
00:04:47 Είναι τα παιδιά του Καρλ Ντιμ.
00:04:50 Θα τους κάνω να χεστούν
00:04:52 Ντόροθι, περίμενε. Μη.
00:04:53 Ντόροθι..
00:04:54 Ντόροθι, μη πας κάτω... Ντορ...
00:04:56 Περίμενε. Για όνομα του Θεού.
00:05:02 Γύρνα πίσω
00:05:04 Σταμάτα. Μην το κάνεις.
00:05:07 Τζόι Ντιμς;
00:05:10 Κάλεσε το 100.
00:05:17 Τρέχα, κωλόπαιδο, το καλό
00:05:21 Αν ξανάρθεις, θα σου σπάσω τα δόντια
00:05:23 που θα δαγκώσεις
00:05:25 την επόμενη φορά που θα χέσεις!
00:05:33 Όχι
00:05:37 Όχι
00:05:42 .Ω...
00:05:47 Το έσκασε.
00:05:48 .Ω...
00:05:51 Θεέ μου, σκατά.
00:05:54 Δεν πειράζει.
00:05:56 Όλα θα πάνε καλά. Θα τον πιάσουμε.
00:05:58 Δεν θα σταματήσει ποτέ.
00:05:59 Όχι. Δεν πρόκειται να σταματήσει
00:06:00 Θα σταματήσει.
00:06:04 Θα σταματήσει.
00:06:11 Εντάξει, λοιπόν, Στρέιτσι.
00:06:13 Ας τα πούμε άλλη μια φορά.
00:06:15 Ποιός σε προσέλαβε;
00:06:16 Μήπως θες να στο πω στα Ρώσικα
00:06:19 Γιατί με τα Αγγλικά δεν βγάζουμε
00:06:22 Ο σύζυγός σου.
00:06:23 Δεν είμαι παντρεμένη.
00:06:24 Τί λες;!
00:06:26 Δεν θες να με τσαντίσεις,
00:06:28 Ίσως έχεις τινάξει στον αέρα
00:06:29 μια μυστική έρευνα
00:06:32 ΟΚ. Ένας τύπος ήρθε στο γραφείο μου.
00:06:34 Μου είπε ότι είναι ο άντρας σου
00:06:36 και θέλει να σε παρακολουθήσω
00:06:37 ότι τον απατάς.
00:06:38 Και πώς θα ερχόσουν
00:06:40 - Είπε ότι θα μου τηλεφωνούσε. -
00:06:42 Θα πλήρωνε μετρητά.
00:06:43 Και αυτό δεν σε έβαλε σε υποψίες;
00:06:46 Τί να πω, τα μετρητά δεν παλεύονται.
00:06:48 Α.
00:06:49 Καλημέρα, Στρέιτσι.
00:06:51 Μια χαρά σε βλέπω, όπως πάντα.
00:06:52 Το ξενοδοχείο εδώ είναι καλό,
00:06:55 62 Ξέρεις, θα μου έκανες
00:06:58 αν μετακόμιζες κάπου
00:07:01 Έλα τώρα, Μπέιλι, θα σου έλειπαν
00:07:03 ανάμεσά μας, έτσι δεν είναι;
00:07:04 Εντάξει, κυρίες μου, αρκετά
00:07:06 Ακούστε τί θα κάνετε.
00:07:08 Μόλις ο πελάτης σου
00:07:11 εσύ θα επικοινωνήσεις με τον Μπέιλυ.
00:07:13 Θέλω να ξέρω ποιος είναι
00:07:16 Και γω το ίδιο.
00:07:17 Δεν μου αρέσει να μου λένε ψέμματα.
00:07:19 Θα σου αρέσει ακόμη λιγότερο
00:07:21 αν σκατώσεις την έρευνά μου.
00:07:23 Ξέρεις που θα με βρεις.
00:07:27 Είναι τόσο ευχάριστη.
00:07:28 Είναι καινούργια. Θα τη συνηθίσεις.
00:07:30 Λοιπόν, πώς έμπλεξες σε όλο αυτό;
00:07:33 Δεν ξέρω.
00:07:34 Αλλά σκοπεύω να μάθω.
00:07:39 Ναι. Με συγχωρείς αγάπη μου.
00:07:42 Δεν ήθελα να σε ξυπνήσω,
00:07:43 και έτσι είπα να πάω
00:07:45 Σε συγχωρώ.
00:07:46 Αρκεί να μην αργήσεις να έρθεις
00:07:47 στη συνεδρίαση του
00:07:48 Στη συνεδρίαση του σχολικού
00:07:51 Πες μου ότι δεν το ξέχασες.
00:07:52 Ο ’ντριου ΜακΓουίρτερ μας ζήτησε
00:07:54 να πάμε και να συμπαρασταθούμε
00:07:55 στη βιβλιοθηκάριο.
00:07:56 Ο ’ντριου...
00:07:59 Ο ’ντριου.
00:08:00 Από το πανεπιστήμιο;
00:08:01 Α. Ο "Πρώτος" ’ντριου.
00:08:03 Αυτός που μετακόμισε στην Καλιφόρνια
00:08:04 όταν τον παράτησες.
00:08:05 Δεν τον παράτησα. Απλά εμείς...
00:08:08 Εμείς... χαθήκαμε.
00:08:09 Τέλος πάντων, ήρθε να δει
00:08:11 και του υποσχέθηκα ότι
00:08:13 Εξάλλου, θέλει πολύ
00:08:15 Α, ξέρεις, κι εγώ...
00:08:16 θέλω να τον γνωρίσω. Μόνο που...
00:08:18 Ξέρεις, μόλις ανέλαβα μια
00:08:19 Είμαι πηγμένος.
00:08:22 Ε...
00:08:23 Αγάπη μου; Εμπρός;
00:08:28 Είσαι ένας κακός και πανούργος
00:08:30 Και γω σ' αγαπάω.
00:08:32 Να περάσω να σε πάρω στις 3;
00:08:33 Ναι.
00:08:42 ’ργησες.
00:08:43 Για ποιο πράγμα;
00:08:44 Για τη συνάντηση με το προσωπικό.
00:08:46 Ελπίζω να μην τους έστησα πολύ.
00:08:51 Πρώτο θέμα.
00:08:53 Επικοινώνησα με τις Αρχές για την
00:08:56 Μέχρι στιγμής, έχω καλύψει τους 5
00:08:58 ως ασκούμενος βοηθός ντετέκτιβ.
00:09:00 Ποιός σου είπε ότι είσαι βοηθός
00:09:02 Εσύ μου έδωσες προαγωγή.
00:09:04 Μου έδωσες και μια μικρή άσκση.
00:09:05 Είμαι και γαμώ τα αφεντικά.
00:09:07 Αλλά χρειάζομαι ακόμη
00:09:09 εκπαίδευσης για να δικαιούμαι
00:09:11 Και γω χρειάζομαι κάποιον να κάνει
00:09:12 αρχειοθέτηση και να
00:09:14 άρα...
00:09:15 Σωστά.
00:09:16 Γιατί το τηλέφωνο χτυπάει ασταμάτητα
00:09:17 και έχουμε ένα σωρό νέες υποθέσεις.
00:09:19 Επιβεβαίωσες τα στοιχεία
00:09:20 μας ανέθεσε να ακολουθήσουμε
00:09:22 Αμέ. Όνομα, διευθυνση και τηλέφωνο
00:09:25 Και πώς θα λάβει την αναφορά μου;
00:09:28 Μέσω e-mail;
00:09:30 ’φησε το e-mail του;
00:09:31 Εμπρός. 21ος αιώνας
00:09:35 Μάλιστα. Αυτό είναι καλό.
00:09:36 Στείλε του ένα μήνυμα,
00:09:37 μήπως μπορέσουμε να τον
00:09:38 Και αν δεν απαντήσει;
00:09:40 Δεν μπορεί να κρύβεται για πάντα.
00:09:51 Στα καλύτερα μέρη με πας.
00:09:54 ’λλη μια φορά να γκρινιάξεις και
00:09:56 Αυτό ακούγεται πολύ πιο ενδιαφέρον.
00:09:57 Είμαστε εδώ για να εκφράσουμε
00:09:59 Κοίτα, η άλλη πλευρά
00:10:01 Αναρωτιέμαι αν τα ποτά είναι
00:10:03 Ντόναλντ!
00:10:04 Και έχω υπηρετήσει ως σύμβουλος
00:10:07 σε αυτό το σχολείο
00:10:09 και ξέρω πότε ένας μαθητής
00:10:11 περνάει κάποια κρίση.
00:10:12 Αυτή η γυναίκα προωθεί
00:10:16 Έδωσε στο γιο μου το τηλέφωνο μιας
00:10:17 οργάνωσης που στρατολογεί
00:10:19 και του είπε να τηλεφωνήσει.
00:10:20 Του έδωσα το τηλέφωνο
00:10:22 που είναι μια γραμμή πρόληψης
00:10:24 για ομοφυλόφιλους και νέους
00:10:26 Στα μέρη μας αυτή είναι
00:10:28 που θα την πάρει ο γονιός
00:10:29 και όχι μια λεσβία.
00:10:30 - Παρακαλώ, μπορούμε να...
00:10:32 με την οικογένεια αυτή
00:10:33 δύο φορές, εκθέτοντας
00:10:36 Και μεις σου είπαμε να κοιτάς
00:10:38 Και αυτή είναι η δουλειά μου.
00:10:41 Αν προσφέρουν πόπκορν
00:10:43 θα αρχίσω να το διασκεδάζω πολύ.
00:10:45 Δεν είναι αστείο.
00:10:46 Ο ’ντριου είπε ότι ψάχνουν
00:10:49 για ... για να την απολύσουν
00:10:52 ότι είναι λεσβία, εδώ και δύο
00:10:54 Καλά.
00:10:56 Ποιός είναι;
00:10:58 Πού είναι ο πρώην;
00:10:59 Δεν είμαι σίγουρος
00:11:01 Μάλλον θα είναι...
00:11:03 καραφλός... και γεματούλης.
00:11:06 Ηρέμησε λίγο, εντάξει;
00:11:08 - Τί, είσαι και συ ένας από αυτούς;
00:11:10 - Ναι, είμαι.
00:11:13 Καταλαβαίνουμε ότι είναι
00:11:16 και θα το σκεφτούμε
00:11:20 Μέχρι τότε,
00:11:21 θέτουμε την κυρία Φίσερ
00:11:23 - σε άδεια μετ΄αποδοχών.
00:11:25 Τί;
00:11:26 Λύεται η συνεδρίαση.
00:11:31 Θέλω ένα ποτό.
00:11:32 Δεν μπορούν να το κάνουν αυτό.
00:11:33 Αυτό... είναι διάκριση, δεν είναι;
00:11:36 Ναι, μπορούν, τουλάχιστον μέχρι
00:11:38 ’ντριου.
00:11:41 Τιμ. Γεια.
00:11:43 - Χάρηκα που σε είδα.
00:11:45 - Και αυτός πρέπει να είναι ο Ντον
00:11:47 Χάρηκα για τη γνωριμία.
00:11:48 Έχω ακούσει τόσα για σένα.
00:11:50 Ο τυχερός άντρας που αποκατάστησε
00:11:53 Θέλω να πιστεύω ότι ήταν
00:11:57 Όλη αυτή η υπόθεση είναι απίστευτη.
00:11:59 Δεν ξέρω αν σου λέει κάτι, αλλά
00:12:00 αυτό είναι άδικο.
00:12:02 Μη στενοχωριέσαι. Δεν έχουμε καν
00:12:04 ’ντριου, έχω κορακιάσει.
00:12:07 Ντόροθυ, Ήντιθ,
00:12:09 και ο σύντροφός του ο Ντον Στρέιτσι.
00:12:11 - Χάρηκα. - Γεια, Ντον. Χάρηκα για
00:12:13 - Χάρηκα για τη γνωριμία.
00:12:14 Μακάρι οι περιστάσεις να ήταν
00:12:16 Ναι.
00:12:17 Δεν νομίζω ότι θα είμαστε
00:12:19 η πιο ευχάριστη παρέα.
00:12:21 αλλά αν θέλετε να έρθετε σπίτι
00:12:22 με τον ’ντριου για ένα ποτό ...
00:12:23 Ή δέκα.
00:12:25 Σκοπεύω να κατεβάσω καμιά δεκαριά.
00:12:27 Κάνετε κέφι παιδιά;
00:12:28 - Ε...
00:12:40 Μ΄αρέσει η διακόσμηση.
00:12:42 Έχει ένα αστικό στυλ.
00:12:46 Παριστάνεις τον έξυπνο;
00:12:47 Λίγο.
00:12:50 Μερικοί από τους καλύτερους
00:12:53 Τότε θα τα πάμε μια χαρά.
00:12:55 Τους βρήκε η αστυνομία
00:12:58 Ναι.
00:12:59 Καλά.
00:13:00 Εδώ είναι το Χόλις, δεν βρίσκεσαι
00:13:05 Τουλάχιστον, τη σήμερον ημέρα
00:13:07 ότι δεν το έκανε η αστυνομία.
00:13:13 Αυτό είναι βαλς.
00:13:15 Ένα μαρτίνι θα πρέπει να φτιάχνεται
00:13:23 Ξέρεις, είναι απλώς παιδιά
00:13:26 Αλλά δεν μου το κάνει πιο εύκολο
00:13:28 Μπορώ επίσης να ζητήσω
00:13:31 Αυτό θα ήταν πολύ καλό.
00:13:32 Εϊμαι σίγουρος ότι μπορούμε
00:13:35 από την Οργάνωση Trevor Project.
00:13:36 Θα διερευνήσω επίσης
00:13:37 θα ήθελε να ασχοληθεί με το θέμα.
00:13:39 - Όχι, όχι. 240 ’ντριου,
00:13:40 Ευχαριστώ, αλλά μπορώ
00:13:43 Πάντα μπορούσες.
00:13:45 Θα ήταν όμως πιο εύκολο,
00:13:46 αν δεν επέλεγες πότε θα παλέψεις.
00:13:53 Δεν επιλέγουμε εμείς τις μάχες μας,
00:13:56 Αυτές διαλέγουν εμάς.
00:13:57 Και δεν έχω καμία πρόθεση
00:13:58 να κάνω πίσω, έστω και λίγο.
00:14:00 Αν δεν ήσουν τόσο σκληρή
00:14:01 όταν πηγαινα εδώ στο σχολείο,
00:14:03 δεν θα ήμουν ούτε στο μισό
00:14:04 Ήσουν η σχολική σύμβουλος
00:14:06 Εδώ που τα λέμε...
00:14:07 δεν είχες ανάγκη από συμβουλές,
00:14:11 Ο ’ντριου ήξερε πάντα τι ήθελε.
00:14:13 Ξέρεις, ο ’ντριου ήταν αυτός
00:14:14 που με έκανε να ενδιαφερθώ
00:14:16 Αφού τελείωσα με το σχολείο
00:14:18 και πήγα στο πανεπιστήμιο,
00:14:19 δεν είχα ιδέα τί ήθελα να κάνω.
00:14:21 Ήσουν καλό παιδί, ε;
00:14:24 Όχι πάντα.
00:14:26 Κόφτο.
00:14:31 Τότε, να ζήσουν τα παλιόπαιδα, ε;
00:14:34 Και τα παλιοκόριτσα.
00:14:36 Σ' αυτό θα συμφωνήσω.
00:14:38 Εντάξει.
00:14:40 Κάτω!
00:14:42 Περίμενε!
00:14:44 Ντον!
00:14:46 Έι, μαλάκα!
00:14:47 Σε βλέπω, καθήκι!
00:14:50 Έλα εδώ!
00:15:07 Είστε όλοι καλά;
00:15:08 Ναι, ναι. Όλοι είναι καλά.
00:15:10 - Μήπως... μήπως είδες ποιός ήταν;
00:15:12 Ένα σου λέω όμως, δεν μου μοιάζει
00:15:25 Ω θεέ μου..
00:15:30 Δεν πειράζει.
00:15:37 Καλημέρα!
00:15:40 Βρήκες τίποτε
00:15:41 γι΄αυτόν το μυστηριώδη πελάτη μας;
00:15:43 Δεν ξέρω. Μετράει η φωτογραφία του;
00:15:46 Βρήκες τη φωτογραφία του;
00:15:47 Θυμήθηκα ότι υπάρχει
00:15:50 στο πάρκινγκ, και επικοινώνησα
00:15:51 με τον υπεύθυνο ασφαλείας
00:15:55 Κένυ Κουόν...
00:15:57 άψογη δουλειά.
00:15:59 Δεν έχω μόνο πρόσωπο
00:16:01 Έχω και μυαλό, επίσης.
00:16:06 Απάντησε.
00:16:08 "Θα βρίσκομαι στην Ταιβάν
00:16:11 Παρακαλώ, στείλε μου με mail
00:16:13 Καλά, στείλε του ένα μήνυμα.
00:16:15 Πες απλά ότι όλα είναι καλά.
00:16:17 Τίποτε ύποπτο.
00:16:19 Έτσι θα διατηρήσουμε
00:16:20 Μα νόμιζα ότι έπρεπε να ενημερώσεις
00:16:22 αμέσως μόλις ερχόσουν σε επαφή
00:16:24 Θα ενημερώσω. Αργά ή γρήγορα.
00:16:27 Πρώτα, θέλω να μάθω τί πράγμα
00:16:30 Αν καταλάβουμε ποιος είναι
00:16:32 ίσως αυτό να μας οδηγήσει
00:16:34 Και γιατί σε νοιάζει; Έχουμε ήδη
00:16:36 Δεν μου αρέσει να με κοροϊδεύουν.
00:16:38 Για έλεγξε ξανά τις σημειώσεις μου
00:16:39 από την παρακολούθησης
00:16:41 Ϊσως μπορείς να συμπεράνεις
00:16:43 Καταλαβαίνεις ότι έτσι είναι
00:16:44 σαν να πηγαίνουμε γυρεύοντας.
00:16:46 Δεν επιλέγουμε τις μάχες μας, Κένυ.
00:16:48 Αυτές επιλέγουν εμάς.
00:16:54 Πού πας;
00:16:55 Πάω στο Χόλις,
00:16:57 να δω αν μπορώ να βοηθήσω αυτές τις
00:16:58 να βρουν ποιος τις παρενοχλεί.
00:17:00 Τί γλυκό...
00:17:02 Ο Ιδιωτικός Ντετέκτιβ Ντόναλντ
00:17:03 βρίσκει το χρόνο παρά το φορτωμένο
00:17:06 να σώσει δύο αβοηθήτες γριούλες.
00:17:08 Το καλύτερο που έχουμε να κάνουμε
00:17:10 Τότε θα κερδίσουν!
00:17:12 - Και λοιπόν;
00:17:13 Και λοιπόν; Ίσως έτσι κερδίσουμε
00:17:15 Ίσως θα μπορούσαμε να πάμε στο
00:17:17 και να ανοίξουμε μια πανσιόν.
00:17:18 Ή .. Θα μπορούσαμε να πάρουμε
00:17:20 - ή θα μπορούσαμε να πάμε στην
00:17:21 Σου το είπα ήδη,
00:17:22 όταν είναι να κάνουμε κάποιο
00:17:25 θα το κάνουμε όπως θέλουμε εμείς
00:17:27 και όχι γιατί κάποιο γαμημένο τομάρι
00:17:30 μας ανάγκασε να φύγουμε
00:17:32 Ωραία. Κάνε ό,τι θες.
00:17:35 Ωω!
00:17:36 Μίλα της, μπορείς, σε παρακαλώ;
00:17:37 Α! Πάντα κρατάς τα χαρτιά σου
00:17:40 Πάντα αυτό κάνεις.
00:17:43 Ό,τι κι αν γίνει, δεν φεύγω
00:17:44 αν δεν βρούμε την άκρη.
00:17:46 ’ντριου, έχεις τη δική σου ζωή.
00:17:48 Έχεις τη δουλειά σου στο Σαν
00:17:49 Δεν μπορείς έτσι απλά να τα
00:17:51 Έχω ήδη πάρει δύο εβδομάδες άδεια.
00:17:53 Και θα κοιμάμαι κάθε βράδι εδώ
00:17:54 μέχρι να σιγουρευτώ ότι θα είστε
00:17:56 Ω...
00:17:59 Μου έλειψες τόσο πολύ.
00:18:01 Και είσαι τόσο μακριά. Θεέ μου.
00:18:04 Και ο Ντον προσφέρθηκε
00:18:08 Ναι, αν δεν έχεις πρόβλημα,
00:18:10 θα ήθελα να σου κάνω κάποιες
00:18:11 ερωτήσεις για να δω
00:18:13 Και πρώτα πρώτα,
00:18:15 Τί ξέρεις να μου πεις γι' αυτόν;
00:18:18 Είναι... είναι μισαλλόδοξος.
00:18:20 Είναι ηλίθιος.
00:18:21 Δεν νομίζω ότι έχει την παραμικρή
00:18:23 του πόσο κοντά είναι ο γιός του στο
00:18:27 Αλλά, για όνομα του Θεού,
00:18:27 δεν νομίζω ότι είναι ικανός
00:18:29 Δεν θα το έλεγα αυτό "μικρό".
00:18:31 Είμαι...απόλυτα σίγουρη
00:18:33 ότι ο ένοχος έιναι ο Τζόι Ντιμς
00:18:35 Και το είπα στην αστυνομία αυτό.
00:18:37 Με έχει βρίσει κατάμουτρα
00:18:39 που δεν θα το πιστέψεις.
00:18:40 Μάλιστα. Πού μπορώ να βρω
00:18:57 Τί θα θέλατε;
00:18:59 Μένει εδώ ο Τζόι Ντιμς;
00:19:02 Ποιός ρωτάει;
00:19:04 Λέγομαι Ντόναλντ Στρέιτσι. Εϊμαι
00:19:09 Τί θέλετε από το γιο μου;
00:19:11 Γνωρίζετε την Ντόροθι Φίσερ
00:19:15 Λέμε μια καλημέρα,
00:19:18 Έχουν κάποια προβλήματα
00:19:21 Βανδαλισμοί, συνθήματα στους
00:19:23 Και κατηγορείς τον Τζόι ότι είναι
00:19:27 Φαίνεται ότι έχουν ανταλλάξει.
00:19:28 μερικές κουβέντες μεταξύ τους.
00:19:29 Ο Τζόι δεν έχει καμιά σχέση με αυτό.
00:19:32 Τον αναθρέψαμε σωστά ώστε
00:19:34 Ωραία. Τότε μπορώ να μιλήσω μαζί
00:19:37 Δεν νομίζω, δεν νομίζω ότι έχει
00:19:42 Και αν γυρεύεις και άλλους
00:19:44 που έχουν άχτι αυτές τις δύο
00:19:45 υπάρχουν αρκετοί
00:19:46 που έχουν μεγαλύτερο πρόβλημα
00:19:49 Και ποιοί είναι αυτοί;
00:19:50 Όλοι οι γείτονές τους
00:19:55 Δεν σου το είπαν αυτό;
00:19:57 Πώς τους εκνεύρισαν όλους
00:19:59 Δεχτήκατε όλοι προσφορές
00:20:03 Αυτό ακριβώς είναι που
00:20:05 Τα κάνουν να φαίνονται
00:20:06 σα να έχουν όλα να κάνουν
00:20:09 Ενώ στην πραγματικότητα
00:20:15 Ας μιλήσουμε για σένα.
00:20:18 Δεν αφήνω το θυμό στην καρδιά μου
00:20:21 - Στρέικι;
00:20:23 Ντον. Λοιπόν, Ντον...
00:20:24 ’κου.
00:20:26 Ο Θεός θέλησε να μείνω εδώ
00:20:28 και εγώ δεν έχω πρόβλημα
00:20:31 Τώρα, αν μου επιτρέπεις,
00:20:33 - Χάρηκα που τα είπαμε.
00:20:35 Καλή σας ημέρα.
00:21:48 Μίλησες με τον Τζόι;
00:21:49 Όχι.
00:21:51 Κόλλησα στον μπαμπά αρκούδο.
00:21:55 Δεν μου είπες ότι σου έκαναν
00:21:59 Α. Ναι.
00:22:00 Πριν από μερικούς μήνες.
00:22:02 Απ' ότι φαίνεται, οι δυο σας
00:22:03 έχετε τσαντίσει αρκετούς
00:22:05 Όχι "οι δυο σας". Η Ντόροθι.
00:22:06 Ούτε καν που το σκέφτηκε.
00:22:11 Εσύ ήθελες να πουλήσετε;
00:22:14 Ήταν πολλά τα λεφτά.
00:22:15 Και επίσης, θα ήθελα να
00:22:17 να αποκτήσουμε νέες παραστάσεις.
00:22:19 Για να είμαι ειλικρινής,πάντα
00:22:21 Όμως, η Ντόροθι δέχθηκε
00:22:24 έπρεπε να βρούμε
00:22:25 και από τότε μένουμε εδώ.
00:22:32 Δεν φαίνεσαι και πολύ
00:22:34 Η Ντόροθι λατρεύει αυτό το σπίτι.
00:22:36 Εγώ λατρεύω την Ντόροθι.
00:22:37 Αλλά δεν ήταν όλα ρόδινα, ξέρεις.
00:22:39 Όταν πρωτοήρθαμε, οι γείτονες
00:22:43 Ήμασταν τελείως απομονωμένες.
00:22:45 Ήταν μοναχικά, ε;
00:22:47 Ναι. Η λέξη "Μοναχικά" τα λέει όλα.
00:22:50 "Αόρατες," λέει επίσης πολλά.
00:22:52 Αλλά πάντοτε είχαμε η μία την άλλη.
00:22:54 Χμ;
00:22:57 Χμ;
00:23:00 Και τα πράγματα καλυτερεύουν
00:23:03 Ναι, μάλλον.
00:23:06 ’ρα, λοιπόν..
00:23:08 τα προβλήματα με
00:23:09 δεν ξεκίνησαν προτού γίνει
00:23:11 ό,τι έγινε με την προσφορά
00:23:14 Λες να έχουν σχέση μεταξύ τους;
00:23:15 Δεν ξέρω.
00:23:17 Ίσως ήταν σύμπτωση.
00:23:18 Δεν είμαι φαν των συμπτώσεων.
00:23:20 Ποιός ήταν αυτός που σας πρότεινε
00:23:23 Κάποιος κτηματομεσίτης.
00:23:26 Θα ήθελα να του μιλήσω.
00:23:29 Εντάξει.
00:23:30 ¨Εχω την κάρτα του επάνω.
00:23:39 Νομίζει ότι το έκοψα.
00:23:40 Α.
00:25:02 Αν δεν διεκδικήσουμε ισότητα,
00:25:05 Κανείς δεν πρόκειται να
00:25:07 Αυτό που θέλω να πω είναι ότι
00:25:09 έγινε πραγματικότητα
00:25:11 όχι, με μεγάλες, ανατρεπτικές
00:25:14 Εν τω μεταξύ, υποτίθεται ότι
00:25:16 με το να είμαστε πολίτες
00:25:18 Ντον, εσύ τί νομίζεις;
00:25:19 Προσπαθώ να μη νομίζω.
00:25:22 Δεν σε περίμενα τόσο νωρίς.
00:25:25 ΟΙ κακοί έλειπαν.
00:25:26 Κάτι μυρίζει υπέροχα.
00:25:27 Ναι, το αγόρασα στο δρόμο,
00:25:29 Ξέρω αυτό το καταπλητικό μαγαζάκι
00:25:31 - Κάνουν τα καλύτερα ινδικά
00:25:34 Ο Ντον δεν είναι και ο μεγαλύτερος
00:25:36 Ναι αλλά τώρα έχουμε επισκέπτη.
00:25:41 Αλήθεια τώρα, Ντον,
00:25:42 δεν νομίζεις ότι ο καλύτερος τρόπος
00:25:43 για να αλλάξει η κοινωνία
00:25:46 Ο Ντον συμφωνεί με μένα.
00:25:47 Κάθε αλλαγή που διαρκεί
00:25:50 Βασικά, συμφωνώ και με τους δυο σας.
00:25:51 Θέλω να πω, ναι, μερικές φορές
00:25:54 μια αργή διαδικασία είναι
00:25:55 ο πιο αποτελεσματικός τρόπος για να
00:25:56 κάτι δραματικό, μια έκρηξη
00:25:58 είναι αυτό που χρειάζεται.
00:26:05 Αλλά έχεις δίκιο,
00:26:10 ’ντριου, δεν είπες ότι θα έμενες
00:26:12 με την Ντόροθι και την Ήντιθ σήμερα;
00:26:14 Ναι. Δεν το πιστεύω ότι
00:26:16 Ξέρεις πως περνά η ώρα
00:26:18 όταν συζητάς για κοινωνικά θέματα.
00:26:21 Λοιπόν, Ντον, έχεις καμιά ένδειξη
00:26:23 Όχι, όχι ακόμη.
00:26:25 Αυτά τα πράγματα παίρνουν χρόνο.
00:26:27 - Ισχύει ακόμη το γεύμα για Δευτέρα;
00:26:29 Θα σε ξεναγήσω στο Κεντρικό
00:26:30 Μόλις εγκαταστήσαμε
00:26:31 μια νέα βάση διασταύρωσης δεδομένων
00:26:33 στη βιβλιοθήκη των κοινωνικών
00:26:36 Το ραντεβού έκλεισε.
00:26:41 ’ντι, χάρηκα που σε είδα.
00:26:43 Ευχαριστώ για το φαγητό.
00:26:45 Ευχαρίστησή μου. Την επόμενη φορά
00:26:46 Ξέρω αυτότ ο εκπληκτικό μαγαζί,
00:26:48 Τα λέμε παιδιά.
00:26:49 Γεια!
00:26:53 Είναι καλό παιδί.
00:26:55 Τον πάω.
00:26:59 Ναι. Ναι, ναι ναι ναι ναι
00:27:05 Ξέρω τι κάνεις.
00:27:06 Μμ;
00:27:09 Το ό,τι συμφωνείς μαζί του;
00:27:12 Το ότι ξαφνικά
00:27:16 Ζηλεύεις.
00:27:17 Ζηλεύω;
00:27:18 Αχά. Χρησιμοποιείς
00:27:20 Σαν να κάνεις προειδοποιητική
00:27:22 για να εμποδίσεις τις παλιές σπίθες
00:27:24 Μμμ.
00:27:26 Αγάπη μου, είσαι τρελός.
00:27:30 Σ' αγαπάω, αλλά είσαι τρελός.
00:27:32 Δεν ζηλεύω.
00:27:37 - Γιατί όχι;
00:27:44 Γιατί δεν ζηλεύεις;
00:27:45 Εννοώ, αν ερχόμουν σπίτι
00:27:47 και σε έβρισκα να έχεις
00:27:49 με έναν πρώην γκόμενο
00:27:50 καθώς τρώτε ινδικό φαγητό
00:27:51 ξέρεις τί θα έκανα;
00:27:52 Ναι. Θα έπαιρνες ένα πιάτο
00:27:53 και θα μας έκανες παρέα, όπως
00:27:56 Δίκιο έχεις. Έτσι θα έκανα.
00:27:59 Κάπως απογοητευτικό, δεν είναι;
00:28:03 Όχι, δεν είναι απογοητευτικό.
00:28:07 Ο ’ντριου ΜακΓουίρτερ είναι
00:28:09 Είναι ένας έξυπνος, επιτυχημένος,
00:28:13 συμπαθητικός άνδρας.
00:28:15 Πολύ πιθανόν να του αρέσουν κι
00:28:16 εκείνου οι περίεργες εκκλησιαστικές
00:28:18 που ακούς και συ.
00:28:19 Όχι. Ο ’ντριου μου τις γνώρισε.
00:28:21 Ναι.
00:28:22 Βλέπεις; Μοιάζετε τόσο πολύ.
00:28:24 Ίσως γι' αυτό χωρίσατε
00:28:25 Όταν γυρίζω κάθε βράδι
00:28:26 να βρίσκω κάποιον ακριβώς
00:28:27 και το ίδιο δεν θες και εσύ.
00:28:29 Όχι. Γι' αυτό είμαστε τέλεια μαζί.
00:28:30 Μμ. Ακριβώς.
00:28:33 Και πάλι, θα ήταν όμορφα
00:28:38 Μα νιώθω.
00:28:39 Αλήθεια;
00:28:40 Ναι.
00:28:42 Ζηλεύω που σε φιλάει στο χέρι.
00:28:44 Αλήθεια;
00:28:45 Έχω πρασινίσει από τη ζήλεια.
00:28:46 Βράζω από το κακό μου.
00:28:48 Βράζεις;
00:28:49 Ναι. Και υπάρχει μόνο ένας τρόπος
00:28:51 για να επανορθώσεις.
00:28:54 Αλήθεια;
00:29:00 Δεν θα άρεσε καθόλου
00:29:04 Ναι!
00:30:12 Έχεις τρελαθεί τελείως;
00:30:20 Θα έπρεπε να το δοκιμάσεις.
00:30:21 Μπά, όχι.
00:30:23 Δυστυχώς, δεν έχω μαγιό.
00:30:25 Δεν πειράζει. Ούτε εγώ.
00:30:35 Ευχαριστώ.
00:30:36 Ήλπιζα ότι θα μπορούσαμε
00:30:39 Α, δεν ξέρω. Αυτό...
00:30:42 - Όχι.
00:30:43 - Κανείς δεν μπορεί να μας δει εδώ.
00:30:45 Κάτι τρέχει.
00:30:47 Ω Θεέ μου, ώστε έσεις παιδιά
00:30:51 Ναι. Είμαστε.
00:30:53 Αλήθεια; Κρίμα. Θα είχε πλάκα.
00:30:58 Να το κάνουμε συνήθεια
00:31:01 Θα μπορούσες να πεις ότι είναι
00:31:05 Το συνηθίζεις αυτό και με τον
00:31:07 Δεν χρειάζεται να ανησυχείς γι'
00:31:09 Ο Τιμ και εγώ τα μπλέξαμε
00:31:10 και αυτό ήταν πάρα πολλά χρόνια
00:31:12 ’λλωστε, πάντα ήταν
00:31:13 κάτι σαν τον καλύτερο φίλο μου,
00:31:16 - Βοήθεια!
00:31:17 - Βοήθεια
00:31:19 ’νοιξε το λάστιχο, Ντόροθι!
00:31:21 ...το γαμημένο το λάστιχο!
00:31:23 Πρόσεξε να μην μπερδευτεί!
00:31:26 Κάνε πίσω!
00:31:29 Έχεις πυροσβστήρα;
00:31:33 Κάποιος είναι μέσα. Γρήγορα!
00:31:35 Τί είναι αυτό;
00:31:41 Ω
00:31:47 Υποτίθεται ότι δεν θα πηγαινες
00:31:53 Ω!
00:31:54 Ω, Θεέ μου!
00:31:57 ’κου!
00:32:02 Θεέ μου.
00:32:03 - Ω
00:32:05 Βγες έξω.
00:32:10 Είναι νεκρός;
00:32:12 Ναι, είναι νεκρός.
00:32:15 Απ' ότι φαίνεται χρησιμοποιήσε
00:32:20 για να ξεκινήσει η φωτιά.
00:32:21 Πιθανότατα ζαλίστηκε από
00:32:25 Νομίζεις ότι αυτός είναι ο υπεύθυνος
00:32:27 Εϊναι δύσκολο να πω ποιος είναι
00:32:30 Και ποιός ακριβώς είπαμε ότι είσαι;
00:32:31 Είναι οικογενειακός φίλος, Ρεγκ.
00:32:34 Μάλιστα, Καλά, άκου τώρα.
00:32:36 Θα χρειαστούμε επίσημες καταθέσεις
00:32:38 και μόλις αναγνωρίσουμε τον τύπο,
00:32:40 θα ακολουθήσουν και άλλες ερωτήσεις,
00:32:42 Τώρα, εν τω μεταξύ,
00:32:44 φαίνεται ότι λύθηκε
00:32:45 το πρόβλημα με τους βανδαλισμούς.
00:32:47 Σου το είπα ότι έπρεπε να φύγουμε.
00:32:49 Δεν θέλω να μείνω εδώ.
00:32:50 Ήντιθ.
00:32:53 Έχω ζήσει σ΄αυτό το σπίτι για 35
00:32:56 και δεν σκοπεύω να κάτσω
00:32:58 Να δεις, πότε το ξανάκουσα αυτό;
00:33:00 - Α, ναι.
00:33:01 Χθες.
00:33:04 'Ηντιθ, Ήντιθ, περίμενε.
00:33:06 Αυτό δεν είναι φρέσκια μπογιά,
00:33:08 Όχι, αυτό είναι από την πρώτη φορά.
00:33:10 Όλα τα άλλα τα καθάρισα.
00:33:12 Απλά δεν πρόλαβα να το κάνω
00:33:42 Τί θες εδώ;
00:33:45 Εδώ είναι το γραφείο μου.
00:33:46 Σωστά!
00:33:47 Το γραφείο σου που δεν έρχεσαι
00:33:51 Τί κάνεις;
00:33:52 Ήμουν εδώ όλη νύχτα...
00:33:53 ψάχνοντας διάφορες βάσεις
00:33:55 Βρήκες τίποτε ενδιαφέρον;
00:33:56 Είναι αυτό που δεν βρήκα
00:33:58 που είναι πιο ενδιαφέρον
00:34:00 Λοιπόν...
00:34:03 Βρήκα κάτι ενδιαφέροντα πράγματα
00:34:07 Τοποθετήθηκε σε μια αναπτυξιακή
00:34:09 που ανήκει σε έναν κύριο
00:34:12 Στάσου. Την παρακολουθούσα
00:34:14 Και δεν κατάφερα τίποτε.
00:34:15 Έχω τις πηγές μου στην αστυνομία.
00:34:17 Πηγές;
00:34:19 Για την ακρίβεια, κάποτε έβγαινα
00:34:20 Το σεξ ήταν σπουδαίο,
00:34:23 Το κλειδί για τις χειροπέδες.
00:34:24 Μάλιστα. Δύο πράγματα
00:34:25 Πρώτον, δες αν μπορείς να βρεις
00:34:26 τί δουλειές είχαν αναλάβει.
00:34:28 Δεύτερον, παρακολούθησε λίγο
00:34:31 Ίσως μπορείς να την παρακολουθήσεις.
00:34:32 Εγώ;
00:34:34 Επιτέλους, θα κάνω δουλειά
00:34:36 Εμένα με έχει δει και με ξέρει,
00:34:39 Μπορείς να τα φέρεις εις πέρας;
00:34:40 Σε παρακαλώ, παρακολουθούσα
00:34:41 αυτόν τον σέξι μπάρμαν
00:34:43 για τρεις μήνες. Είμαι
00:34:44 Εντάξει, Κένυ, αλλά μην πλησιάσεις
00:34:46 Θέλω μόνο να ξέρω τί κάνει,
00:34:49 Τα λέμε αργότερα.
00:34:50 Εγώ έχω κάποιους τύπους που πρέπει
00:34:52 Τουλάχιστον, είναι κάτι
00:35:00 Νομίζεις ότι αυτός είναι ο τύπος
00:35:02 Έτσι νομίζει ο σερίφης.
00:35:04 Θα περάσω από το γραφείο του
00:35:05 για να δω τί μπορώ να βρω.
00:35:06 Δόξα τω Θεώ, κανείς δεν πληγώθηκε.
00:35:10 Ναι.
00:35:11 Τιμ, έχω τον ’ντριου
00:35:13 στη γραμμή δύο.
00:35:14 Ευχαριστώ. Θα μιλήσω.
00:35:16 Με καλεί ο ’ντριου
00:35:17 με καλεί μάλλον για το γεύμα
00:35:19 Θες να έρθεις και συ;
00:35:22 Ναι, αγάπη μου, ο ’ντριου, ε...
00:35:26 Συγνώμη. Όχι, δεν θέλω.
00:35:27 Πες του... Δως του τα χαιρετίσματά
00:35:32 Θα του τα δώσω.
00:35:33 Σ' αγαπώ.
00:35:35 Και γω..
00:36:18 Τη στιγμή ακριβώς που..
00:37:03 Τώρα τι κάνουμε; Περιμένουμε εδώ;
00:37:35 Είχε πλάκα.
00:38:24 Στρέιτσι;
00:38:25 Πήρα μια κλήση να έρθω εδώ.
00:38:27 - Εσύ το έκανες αυτό;
00:38:28 Φοβόμουν ότι δεν θα απαντούσες.
00:38:30 - Και είχες απόλυτο δίκιο.
00:38:32 - Έλα τώρα.
00:38:33 Τι μπορεί να έχεις που θέλω;
00:38:35 Τη διεύθυνση e-mail του τύπου
00:38:36 που μου ανέθεσε να παρακολουθήσω
00:38:38 Υποτίθεται ότι θα με ενημέρωνες
00:38:40 Αυτό κάνω. Έρχομαι σε επαφή μαζί
00:38:42 Στρέιτσι, δεν χωρά
00:38:44 Αν έχεις κρίσιμες πληροφορίες
00:38:46 θα μου τις δώσεις τώρα αμέσως.
00:38:47 Αυτό σκοπεύω να κάνω.
00:38:48 Μόνο που χρειάζομαι την αναφορά
00:38:50 - Τι.. Στρέιτσι!
00:38:52 Ένας άνθρωπος αγνώστων
00:38:53 στη διάρκεια μιας φωτιάς
00:38:54 Ιδού η διεύθυνση e-mail που θες.
00:38:56 Χρησιμοποίησέ την για να
00:38:58 Είμαστε στην ίδια πλευρά.
00:39:00 Όχι..
00:39:05 Κουνήσου.
00:39:24 Ορίστε.
00:39:27 Με συγχωρείς.
00:39:29 - Ο πατέρας μου τους έπεισε να
00:39:31 - Εγώ φταίω.
00:39:32 ’κουσέ με.
00:39:34 Δεν φταις εσύ. Καταλαβαίνεις;
00:39:37 Αυτό που περνάω εγώ δεν έχει
00:39:41 Αυτό που έχει σημασία
00:39:45 Δεν το αντέχω άλλο κα Φίσερ.
00:39:48 ΣΚέφτονται να με διώξουν.
00:39:52 - Θα τους μιλήσω.
00:39:54 Καλά,ε, θα κάνω άλλη μια προσπάθεια.
00:39:57 Και θα συνεχίσω μέχρι να ακούσουν.
00:39:59 Τί λες;
00:40:00 Το υπόσχομαι.
00:40:17 - Τζόνας.
00:40:20 Απλά ... κουβεντιάζαμε.
00:40:21 Ίσως θα ήθελες να μιλήσεις
00:40:23 Όχι, δεν θέλω να ακούσω καμία
00:40:24 Ντέρεκ, μπες στο αμάξι.
00:40:25 - Τώρα!
00:40:28 Καταλαβαίνω πόσο δυσκολο είναι
00:40:31 - να το αντιμετωπίσεις αυτό.
00:40:33 Απλά τον έχεις μπερδέψει, αυτό
00:40:34 Έχεις δίκιο. Εϊναι μπερδεμένος.
00:40:36 Πολύ, πολύ μπερδεμένος.
00:40:38 Και αν δεν έχει την βοήθεια
00:40:40 Θα έχει βοήθεια, μόνο δεν
00:40:43 Τζόνας, είναι ο γιος σου.
00:40:45 Για το Θεο, δεν καταλαβαίνεις ότι
00:40:46 οι ανάγκες του είναι
00:40:48 Αγαπώ το γιό μου
00:40:49 Τον μεγάλωσα μόνος μου
00:40:52 αν παραμείνω αδιάφορος
00:40:54 - τι είναι καλύτερο για το παιδί
00:40:55 Μάζεψε τα χέρια σου!
00:40:59 - Μη με αγγίζεις.
00:41:00 Σταματήστε!
00:41:01 Σταματήστε και οι δύο,
00:41:02 για όνομα του Θεού!
00:41:05 Το μόνο καλό απ' όλη αυτήν την
00:41:08 είναι ότι τώρα είναι σιγουρο ότι θα
00:41:11 Ίσως καταλάβεις επιτέλους,
00:41:12 ότι κανείς δεν σε θέλει εδώ στο
00:41:24 Θεέ μου.
00:41:27 - Είσαι καλά;
00:41:28 Ναι.
00:41:31 Ένα έχω να σου πω,
00:41:32 οι συναντήσεις δασκάλων-γονέων
00:41:34 - με τότε που ήμουν παιδί.
00:41:37 Λυπάμαι πολύ.
00:41:38 - Είσαι καλά;
00:41:40 Έλα, πάμε μέσα
00:41:41 - να σου βάλω πάγο.
00:41:58 Ορίστε.
00:42:00 Σου έφερα παγάκια.
00:42:02 Ξέρεις, έκανα ό,τι μπορούσα
00:42:05 για να κάνω...
00:42:06 τον πατέρα του Ντέρεκ να ακούσει,
00:42:10 Δεν μπορείς να του σώσεις όλους,
00:42:13 ’κου, δεν είναι στο χαρακτήρα μου
00:42:15 να τα παρατάω.
00:42:17 Καταλαβαίνω τι θες να πεις.
00:42:21 Και παρεμπιπτόντως, κοίταζα
00:42:22 τους τίτλους ιδιοκτησίας
00:42:24 για τα ακίνητα στην Οδό Μουν,
00:42:26 και παρατήρησησα ότι η Ήντιθ
00:42:31 Ποτέ δεν ήταν.
00:42:32 Όταν τη γνώρισα, δεν είχε καθόλου
00:42:33 και η τράπεζε επέμεινε να υπάρχει
00:42:37 Δεν το άλλαξες ποτέ αυτό.
00:42:40 Η Ήντιθ είναι στη διαθήκη μου.
00:42:45 Την έχω φροντίσει.
00:42:46 Έχει καμιά σημασία αυτό;
00:42:50 Από περιέργεια ρωτάω.
00:42:54 Πες μου για πέρσι....
00:42:56 στο σχολείο, όταν αποκάλυψες
00:42:58 Θα πρέπει να ήταν πολύ δύσκολα.
00:43:01 Ναι.
00:43:04 Ήταν κόλαση τότε,
00:43:06 αλλά το ξεπεράσαμε.
00:43:10 Μου φαίνεται πολύ σημαντική απόφαση
00:43:11 για να την πάρεις τόσο αργά στη ζωή
00:43:14 Τόσο αργά στη ζωή μου;
00:43:15 Με άλλα λόγια, θες να πεις
00:43:17 για να αποκαλύπτεσαι τώρα";
00:43:19 Αυτό θες να πεις;
00:43:20 Όχι, θέλω να πω ότι κάτι πρέπει
00:43:24 Ας πούμε,...
00:43:27 ...ότι ξόδεψα πολλά χρόνια
00:43:28 από τη ζωή μου παριστάνοντας
00:43:33 και τελικά βαρέθηκα.
00:43:35 Και αποφάσια ότι, "Στο διάολο
00:43:39 Μπορώ να είμαι μόνο αυτό που είμαι".
00:43:44 Σε σχέση με τον τύπο στο στάβλο.
00:43:48 Τον αναγνωρίσατε;
00:43:49 Όχι, όχι. Δεν τον έχουν αναγνωρίσει
00:43:53 Υπήρχε κάτι ενδιαφέρον
00:43:56 ένα αμβλύ τραύμα, στο πίσω μέρος
00:43:58 Νομίζουν ότι κάποιο δοκάρι έπεσε
00:44:02 Και εσύ δεν το πιστεύεις αυτό;
00:44:05 Δεν είδα κανένα δοκάρι να βρίσκεται
00:44:08 και ένα τέτοιο τραύμα δεν
00:44:11 Θα μπορούσε να έχει συμβεί
00:44:14 Νομίζεις ότι ήταν φόνος;
00:44:16 Το πιο πιθανό, νομίζω, είναι
00:44:18 πως τίποτε δεν έχει τελειώσει,
00:44:19 και θέλω εσύ και η Ήντιθ
00:44:21 να είστε πάρα πολύ προσεκτικές.
00:44:27 Με συγχωρείς.
00:44:28 Πρέπει να απαντήσω.
00:44:32 Ναι, Κένυ
00:44:33 Πρέπει να έρθεις εδω.
00:44:35 Παρακολουθείς τη μπατσίνα, σωστά;
00:44:36 Είναι σε ένα καφενείο, στη γωνία,
00:44:37 των οδών Κέμπριτζ και Σάιλο
00:44:39 Και δεν είναι μόνη της.
00:44:40 Ποιός είναι μαζί της;
00:44:42 Δεν θα το πιστέψεις.
00:44:43 Ο τύπος με τον οποίο πίνει ένα
00:44:46 αυτήν ακριβώς τη στιγμή,
00:44:48 που μας ανέθεσε να την
00:44:53 Μόλις μας τέλειωσε η Ταϊβάν.
00:44:55 Εντάξει, Κέννυ, ξεκινάω να έρθω.
00:44:57 Μην τη χάσεις από τα μάτια σου
00:44:58 Σε παρακαλώ. Είμαι σωστός χαμαιλέων.
00:45:09 Πρέπει να πηγαίνω. Όμως...
00:45:11 νομίζω ότι πρέπει να μιλήσω
00:45:13 Ναι... Θα γυρίσει όπου νά'ναι.
00:45:16 Θα της τηλεφωνήσω αργότερα.
00:45:20 Τέλεια. Ευχαριστώ.
00:45:22 Εγώ ευχαριστώ.
00:46:06 Καλή δουλειά.
00:46:07 Εσύ ακολούθησε τη γυναίκα.
00:46:09 Γιατί να μην πάρω εγώ τον άντρακλα;
00:46:10 Κάνε ό,τι σου λένε.
00:46:48 Φίλε, μπορείς να μετακινήσεις
00:46:52 Στρέιτσι, παλιοκαθήκι!
00:46:53 Χάρη στις φωτογραφίες που μου
00:46:55 έξω από το στριπτιζάδικο,
00:46:56 ο πατέρας μου μου έκοψε τη
00:46:59 Θα βαρέσω κανόνι!
00:47:01 Θα έπρεπε να σε μηνύσω, Στρέιτσι!
00:47:02 Όταν τελειώσω μαζί σου,
00:47:04 δεν θα σου έχει μείνει ούτε
00:47:43 Κένυ. Ναι.
00:47:44 Πες μου ότι παρακολουθείς ακόμη
00:47:46 Ναι. Την έχω.
00:47:47 Ωραία. Πού είσαι;
00:47:49 Είναι στην Αναπτυξιακή
00:47:50 Έρχομαι.
00:48:09 Καλέ ψιτ!
00:48:16 Εγώ είμαι.
00:48:18 Αν κάνεις κανένα σχόλιο του τύπου
00:48:20 Θα παραιτηθώ.
00:48:21 Αυτό θα ήταν πολύ εύκολο.
00:48:22 Θα ήθελα να σε δω να προσπαθείς
00:48:24 σε ένα κτίριο σαν κι αυτό.
00:48:25 Ήθελες να κάνεις πρακτική εξάσκηση.
00:48:27 Πού είναι;
00:48:28 Είναι μέσα στο γραφείο.
00:48:30 Εμφανίζεται με το ίδιο όνομα
00:48:31 που μας έδωσε ο τύπος...
00:48:33 Αλλά ακόμη δεν έχω καταλάβει
00:48:36 Υπάρχει ένα κόλπο που πάντα πιάνει.
00:48:39 Τράβα ρώτα την.
00:48:45 Γεια σας.
00:48:46 - Καλησπέρα. Μπορώ να βοηθήσω σε
00:48:48 Ψάχνω για την Ελίζαμπεθ.
00:48:49 - Την Ελίζαμπεθ Γκαστόν;
00:48:53 Και ποιος τη ζητεί;
00:48:54 Είμαι ο Μπερν Γκαστόν
00:48:55 ο πρώην άντρας της.
00:49:02 Κυρία Γκαστόν, είναι εδώ ο Μπερν
00:49:13 - Τί θες εδώ;
00:49:15 Γεια σου, γλυκειά μου, με συγχωρείς.
00:49:16 Δεν ήθελα να μπουκάρω έτσι,
00:49:18 αλλά πάλι δεν πλήρωσες τη μηνιαία
00:49:20 - και δεν ήξερα τί να κάνω.
00:49:22 Γιατί δεν πάμε στο γραφείο μου,
00:49:23 να το συζητήσουμε, Μπερν;
00:49:24 Εντάξει.
00:49:27 Ευχαριστώ.
00:49:34 Πώπω! Νομίζω ότι πρέπει να μιλήσουμε
00:49:37 της μηνιαίας διατροφής.
00:49:38 Το ξέρεις ότι θα μπορούσα να
00:49:40 λόγω της ανάμειξής σου στην
00:49:42 Χαλάρωσε. Βασικά, ήρθα να σου πω ότι
00:49:43 που μου ανέθεσε να σε παρακολουθώ.
00:49:44 Μόλις ήπιες καφέ μαζί του
00:49:46 - Είσαι σίγουρος;
00:49:49 Νομίζω επίσης ότι ίσως εμπλέκεται
00:49:52 ’κου, δεν ξέρω τι ψάχνεις εδώ,
00:49:53 αλλά νομίζω ότι κάποιος ίσως
00:49:54 Δολοφονήθηκε; Ποιός;
00:49:55 Γιατί δεν κάνουμε ανταλλαγή
00:49:57 - Τί ψάχνεις εσύ;
00:49:59 και να σε στείλω πάλι
00:50:01 με το που θα βγεις από το κτίριο;
00:50:02 Αν δεν θες να απαντήσεις
00:50:04 θα αρχίσω να περιφέρομαι εδώ μέσα,
00:50:05 μέχρι να βρω κάποιον που θα μου
00:50:08 Είναι μια υπόθεση για απάτη.
00:50:11 Πριν ένα χρόνο εμφανίστηκε
00:50:13 και μας είπε ότι ο Κρέιν Στέρτζις
00:50:14 εξαγόραζε τους επιτρόπους των
00:50:16 Έχει αποκτήσει πολλά ακίνητα
00:50:18 γνωρίζοντας ότι θα μπορούσε
00:50:20 και να τα μετατρέψει σε εμπορικά
00:50:22 Δεν μου φαίνεται λόγος ικανός
00:50:24 Αστειεύεσαι;
00:50:25 Έχει περίπου 40 εκατομμύρια
00:50:26 για να σκοτώσει κάποιον, για κάθε
00:50:28 Ο Στέρτζις έχει τρία
00:50:30 που βρίσκονται στο στάδιο
00:50:33 Ενταξει, λοιπόν, με ποιόν
00:50:37 Λέγεται Πήτερ Γκάριτυ.
00:50:38 Είναι κτηματομεσίτης.
00:50:40 Συγκεντρώνει ακίνητα
00:50:43 Και ποιό ήταν το αντικείμενο
00:50:46 Με βολιδοσκοπεί για να διαπιστώσει
00:50:48 εξακολουθεί να ενδιαφέρεται
00:50:49 για το έργο του Εμπορικού Κέντρου
00:50:51 Το έργο πάγωσε πριν από κανά δυό
00:50:53 Γιατί κάποιος από τους ιδιοκτήτες
00:50:55 Εντάξει, η σειρά σου τώρα.
00:50:57 Δεν τον έχουν αναγνωρίσει ακόμη.
00:50:58 ’κου, ρώτα τον Μπέιλυ.
00:51:00 Κάποιος απανθρακώθηκε χτες
00:51:02 Είναι βέβαιο ότι κάποιος προσπαθεί
00:51:03 - Ελίζαμπεθ
00:51:05 Μωρό μου, μου έλειψες!
00:51:06 Φεν το καταλαβαίνεις;
00:51:08 Γιατί με κατηγορείς γι' αυτό;
00:51:09 Σε θέλω πίσω.
00:51:10 Μπερν... - Τη βρίσκεις με αυτό
00:51:12 - Να με βλέπεις να σε ικετεύω;
00:51:18 Αυτή η γυναίκαι είναι ότι καλύτερο
00:51:19 μου έτυχε ποτέ.
00:51:24 Είναι ο πρώην μου.
00:51:26 Είναι λίγο μαλάκας.
00:51:33 Αυτό είναι τρελό.
00:51:34 Είσαι ο μόνος σύνδεσμος
00:51:35 με ό,τι συμβαίνει στο Χόλις.
00:51:36 Ζήτησες από τον Τίμοθυ
00:51:39 Για συμπαράσταση.
00:51:40 Τί συμβαίνει, Ντον;
00:51:42 Δεν νομίζω να πιστεύεις ότι
00:51:43 - είχε καμία σχέση μ' αυτό;
00:51:46 Ξέρεις ποιός είναι ο Πήτερ Γκάριτυ,
00:51:48 Λυπάμαι. Δεν ξέρω.
00:51:50 Είναι ένας κτηματομεσίτης.
00:51:52 Ο ίδιος που προσπάθησε να πείσει
00:51:53 την Ντόροθι και την
00:51:54 Με προσέλαβε επίσης
00:51:56 ’ρα, αν δεν του έδωσες εσύ το όνομά
00:51:58 Ιδέα δεν έχω. Ίσως θα έπρεπε
00:52:03 ’ντριου, άκου. Αν είσαι
00:52:06 με οποιονδήποτε τρόπο,
00:52:09 Τώρα αμέσως.
00:52:11 Ένας άνθρωπος δολοφονήθηκε.
00:52:12 Η Ντόροθι και η Ήντιθ
00:52:14 Ντον, άκου, αν αυτό έχει να κάνει
00:52:19 Τον φίλησες;
00:52:22 Είχα σκοπό να στο πω.
00:52:23 Τον φίλησες.
00:52:25 Αυτός με φίλησε.
00:52:28 Θε...
00:52:29 Τίμοθυ, σε παρακαλώ...
00:52:34 Έι
00:52:36 Έι
00:52:45 Το σταμάτησα αμέσως.
00:52:48 Κα το έκανα πολύ σαφές
00:52:51 Αλήθεια;
00:52:53 Ναι.
00:52:54 Γιατί δεν μου το είπες;
00:52:56 Το είχα σκοπό.
00:52:58 Μετά ξέσπασε η φωτιά.
00:53:02 Όχι. Ξέρεις ποιό είναι το πρόβλημα,
00:53:05 Είναι φίλος σου.
00:53:07 Τον έχεις σε μεγάλη εκτίμηση;
00:53:09 Τον θαυμάζεις. Είναι φανερό.
00:53:10 Και μέχρι πριν απο λίγες ώρες,
00:53:12 δεν ήθελα να αλλάξεις γνώμη.
00:53:15 Το έκανες για μένα, βρε;
00:53:18 Ναι
00:53:21 Έχεις κάτι..
00:53:24 ...κάτι που λατρεύω
00:53:26 να θεωρείς ότι οι άνθρωποι
00:53:29 Είναι ένα από τα πιο αγαπημένα μου
00:53:31 Εγώ δεν το έχω.
00:53:34 Και ελπίζω να κάνω λάθος, Τιμ.
00:53:38 Αλλά κάτι δεν μου πάει καλά.
00:53:42 Μόνο για ένα πράγμα είμαι
00:53:46 Εντάξει;
00:53:48 Εντάξει.
00:53:57 Θα σου τηλεφωνήσω.
00:54:00 Γεια.
00:54:04 Τέλος το διάλειμμα. Πίσω στη
00:54:06 Δεν έχει να δείτε τίποτε εδώ.
00:54:11 Κένυ είσαι σίγουρος;
00:54:12 Έλεγξες όλα τα αρχεία του κράτους;
00:54:16 Ναι, δεν ξέρω.
00:54:17 ’λλα πρόκειται να μάθω.
00:54:18 Ευχαριστώ, Κένυ.
00:54:34 Έλεγε, "Η αγάπη μας θα είναι
00:54:37 Το χαράξαμε στο ξύλο
00:54:38 όταν ξαναχτίσαμε τον παλιό σταύλο,
00:54:41 Είναι ότι πιο κοντινό δώσαμε ποτέ
00:54:44 Μπορεί, αλλά αυτά δεν είναι
00:54:47 Είναι;
00:54:51 Έψαξα όλα τα διαθέσιμα αρχεία.
00:54:53 Πριν το 1972 δεν υπήρχες.
00:54:56 Πράγμα που εξηγεί τις φωτογραφίες
00:54:58 Της Ντόροθι ξεκινούν από τη γέννησή
00:54:59 Οι δικές σου ξεκινούν απ' όταν
00:55:01 Και τώρα μπορείς να είσαι
00:55:04 "Δεν μπορείς να κρυφτείς";
00:55:06 Αυτό δεν γράφτηκε από κάποιον
00:55:08 Απευθύνονταν σε κάποιον
00:55:13 Όλοι έχουμε μυστικά, έτσι δεν είναι;
00:55:18 Ποιά είσαι;
00:55:21 Την αλήθεια.
00:55:26 Λώρα Γουίτακερ.
00:55:29 Έχω χρόνια να πω αυτό το όνομα.
00:55:32 Αυτή ήμουν...
00:55:34 Η Λώρα Γουίτακερ.
00:55:37 Και τι συνέβη στη Λώρα Γουίτακερ;
00:55:42 Αυτή...
00:55:45 Αυτή...
00:55:47 σκότωσε κάποιον.
00:55:49 Σκότωσα έναν άνθρωπο...
00:55:52 έναν καλό άνθρωπο που ήταν φίλος
00:55:54 Τον έλεγαν Μιχάλη
00:55:57 Είμασταν νέοι ακτιβιστές
00:56:00 όταν ζούσα στο Μανχάταν,
00:56:03 τότε που νόμιζα ότι το να αγωνίζεσαι
00:56:06 Είχαμε χάσει και οι δύο αδέρφια
00:56:10 Δεν ξέρεις τί ήταν να γνωρίζεις
00:56:11 πόσο μεγάλο λάθος ήταν ο πόλεμος
00:56:17 Θα ήθελες και συ να κάνεις
00:56:22 Αποφασίσαμε να βάλουμε βόμβα
00:56:27 Ένα χτύπημα ενάντια στην εξουσία.
00:56:29 Γνωρίζαμε ότι το κτίριο ήταν άδειο.
00:56:31 Τοποθετήσαμε τα εκρηκτικά.
00:56:32 Όλα πήγαιναν μια χαρά.
00:56:34 Αλλά τότε, την τελευταία στιγμή
00:56:37 ...ανακαλύψαμε ότι ήταν μέσα
00:56:41 Τρέξαμε και οι δύο πίσω.
00:56:44 Όλους, εκτός...
00:56:49 Εκτός από τον Μιχάλη.
00:56:56 Η έκρηξη έγινε θέμα στις ειδήσεις
00:57:01 Μετά από αυτό κρύφτηκα.
00:57:02 ’λλαξες την ταυτότητά σου.
00:57:04 Όταν έφτασα πια στο ’λμπανυ,
00:57:05 Λεγόμουν ήδη Ήντιθ Στρονγκ, και...
00:57:09 ...η Λώρα Γουίτακερ.
00:57:13 Η Ντόροθι δεν ξέρει τίποτε
00:57:15 Όχι. Έχεις σκοπό να της το πεις εσύ;
00:57:17 Σε παρακαλώ. Δεν μπορείς να το
00:57:19 Θα της ραγίσει την καρδιά.
00:57:22 Ποιό πράγμα, η αλήθεια
00:57:24 ότι δεν την εμπιστευόσουν αρκετά
00:57:30 Τώρα, κάποιος άλλο το έχει μάθει.
00:57:33 Μήπως φαντάζεσαι ποιός μπορεί να
00:57:35 Όχι. Αυτός ο άνθρωπος μου
00:57:39 όταν η Ντόροθι ήταν στη δουλειά.
00:57:41 Με προειδοποίησε ότι θα πήγαινε
00:57:43 και θα τους έλεγε
00:57:44 Τί ήθελε;
00:57:45 Ήθελε να πουλήσουμε το σπίτι.
00:57:47 Προσπάθησα να την πείσω να πουλήσει,
00:57:48 αλλά ούτε που ήθελε να το σκεφτεί.
00:57:52 Εσύ οργάνωσες τους βανδαλισμούς;
00:57:54 Όχι. Όχι όλους.
00:57:56 ’κου. Με όλα αυτά τα τρελά
00:57:57 που συνέβαιναν στο σχολείο,
00:57:59 σκέφτηκα ότι...
00:58:00 - Ήθελα,...ήθελα μόνο εμείς...
00:58:02 Να ξεφύγουμε από δω, να..
00:58:03 να ξαναγίνουν όλα όπως ήταν πριν.
00:58:05 Ποιόν; Ποιόν έβαλες να το κάνει;
00:58:07 Τον Τζόι. Τον Τζόι Ντιμς. Αλλά δεν
00:58:10 οι βανδαλισμοί...
00:58:12 η ... η φωτιά.
00:58:13 Αυτός... αυτός ο κακόμοιρος ο
00:58:15 Νομίζεις ότι ο Τζόι Ντίμς
00:58:15 εξακολουθεί να βρίσκεται
00:58:16 Δεν ξέρω. Ελπίζω πως όχι.
00:58:20 Ήντι!
00:58:23 Ερχόμαστε!
00:58:24 ’ντριου! Τον χτυπάνε!
00:58:30 Το έλαβα στο mail μου.
00:58:31 Σας παρακαλώ, σταματήστε
00:58:33 Ώχ/’χ...
00:58:37 500.000 ΔΟΛΑΡΙΑ ΤΑ ΜΕΣΑΝΥΧΤΑ.
00:58:38 ΑΝΑΜΕΝΕ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΑΝ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
00:58:41 Θεέ μου. Δεν θα τον σκοτώσουν.
00:58:44 Όχι. Θα τον βρούμε.
00:58:46 Μα δεν έχω 500.000 δολάρια.
00:58:50 Ναι, άλλα έχεις το σπίτι.
00:58:51 Το σπίτι δεν αξίζει 500.000 δολάρια!
00:58:54 Δεν είναι το σπίτι,
00:58:56 Πάω και στοίχημα ότι ο τύπος
00:58:57 να πουλήσετε πριν μερικούς μήνες θα
00:58:59 έδινε τα πάντα για τον
00:59:00 Γι' αυτό γίνονται όλα.
00:59:03 Θα τα έκανε αυτά για ένα σπίτι;
00:59:06 Μιλάμε για μια υπόθεση
00:59:07 Κάποιος θέλει να εξασφαλίσει
00:59:10 Δεν γίνεται να τη γλυτώσουν
00:59:12 Δεν μπορώ να διακινδυνεύσω
00:59:15 ... αν ειναι το σπίτι που θέλει
00:59:17 τότε θα πουλήσουμε το σπίτι.
00:59:20 Ντόροθι.
00:59:23 Όχι. Πρέπει να καλέσουμε
00:59:25 Όχι!
00:59:27 Όχι....Είδες τί έλεγε το μήνυμα.
00:59:31 Ξέρουν τί πρέπει να κάνουν
00:59:34 Και συ το ίδιο, έτσι δεν είναι;
00:59:38 Σε παρακαλώ. Βοήθησέ μας.
00:59:42 Εντάξει.
00:59:44 Αλλά αν είναι να το κάνουμε,
00:59:50 Περιμένετε.
01:00:15 - Έι
01:00:16 Μόνο χτυπημένος απ' ότι φαίνεται.
01:00:18 Θα μπορέσεις να τους δώσεις
01:00:19 Ίσως, αν βιαστώ. Αλλά έχουν
01:00:22 - Αμφιβάλλω αν θα τον αφήσουν να
01:00:24 Όποιος έβαλε φωτιά στο σταύλο
01:00:26 Αν μπορέσω να βρω ποιός είναι
01:00:27 μέχρι τα μεσάνυχτα...
01:00:29 Εσείς οι δύο μείνετε
01:00:30 να είναι η Ντόροθι και
01:00:31 - Ενάξει;
01:00:34 Μην κάνεις καμιά τρέλα.
01:00:35 Πότε κάνω τρέλες;
01:00:36 Συχνά.
01:00:40 Κένυ, θέλω να κάνεις κάτι ακόμη,
01:00:47 Περιμένεις αλήθεια να συμφωνήσω
01:00:49 Νομίζεις ότι ο Στέρτζις μπορεί να
01:00:51 μισό εκατομμύριο δολάρια
01:00:53 Δεν θα έχει πρόβλημα.
01:00:54 Αλλά θα πρέπει να τον πείσω
01:00:57 Η Ντόροθι Φίσερ υπέγραψε συμβόλαιο.
01:00:59 Μεταβίβασε την ιδιοκτησία
01:01:00 στον Κρέιν Στέρτζις
01:01:03 Αυτό είναι αντίγραφο. Το πρωτότυπο
01:01:06 Δεν ξέρω.
01:01:08 Έχουμε και οι δύο να κερδίσουμε
01:01:10 Αν ο Κρέιν Στέρτζις είναι μπλεγμένος
01:01:11 σίγουρα έχει να κερδίσει
01:01:13 Μπορείς να τον πιάσεις για κάτι
01:01:16 Εντάξει, αλλά θα πρέπει να βιαστώ.
01:01:18 Έχω μόνο μισή ώρα να βρω κάποιον
01:01:20 στην τράπεζα πριν κλείσουν.
01:01:21 Εντάξει. Τηλεφώνησέ μου όταν τα
01:01:24 - Θα μου πάρει λίγες ώρες.
01:01:25 Έχω να σταματήσω κάπου.
01:03:02 - Στρέιτσι.
01:03:04 Αναγνώρισαν τον τύπο στο σταύλο.
01:03:07 Είπα να δούμε μήπως σου λέει
01:03:09 ’σε με να μαντέψω.
01:03:10 Λίο Κόλτερ, ιδιωτικός ντετέκτιβ.
01:03:12 Πού στο διάολο το ήξερες;
01:03:14 Ο Κόλτερ συνεργαζόταν με έναν τύπο
01:03:16 Είναι κτηματομεσίτης.
01:03:18 Ο Γκάριτυ είναι ο ίδιος που μου
01:03:19 ανέθεσε να παρακολουθώ
01:03:21 Οπότε, γιατί γίνονται όλα αυτά;
01:03:23 Για τα χρήματα. Για τί άλλο;
01:03:25 Πιστεύω ότι ο Κόλτερ πέθανε
01:03:27 Δηλαδή, θεωρείς ότι τον σκότωσε
01:03:30 Δεν γνωρίζω ακόμη.
01:03:32 Αλλά νομίζω ότι μόλις βρήκα
01:03:34 Μάλιστα.
01:03:35 Πρέπει να ειδοποιήσεις τον σερίφη
01:03:37 και να του πεις ό,τι ξέρεις.
01:03:38 Ναι, γιατί βοήθησε
01:03:41 Με συγχωρείς επιθεωρητά. Πρέπει
01:04:01 - Πού είναι;
01:04:03 Μην με πυροβολήσετε!
01:04:05 Πού είναι ο ’ντριου ΜακΓουίρτερ;
01:04:06 Ποιός;
01:04:07 Μην παίζεις μαζί μου.
01:04:08 Μα το Θεό, δεν ξέρω για ποιον μιλάς.
01:04:11 Σε είδα στο σπίτι της Ντόροθι Φίσερ
01:04:15 Καλά, πέταξα ένα τούβλο,
01:04:17 Και έγραψα συνθήματα στο σταύλο,
01:04:18 Απλά προσπαθούσα να τις τρομάξω!
01:04:20 Για τί με προσέλαβες να παρακολουθώ
01:04:22 Γιατί αυτή είναι που έκλεισε όλες
01:04:23 τις συμφωνίες για
01:04:24 Προσπάθησα, λοιπόν να δω αν υπάρχει
01:04:26 Γιατί; Για να την έκβιάσεις όπως
01:04:29 Ήθελα μόνο να είμαι σίγουρος.
01:04:30 ¨Ηθελα να εξασφαλίσω ότι θα πίεζε
01:04:33 Ποιός σου είπε να με προσλάβεις;
01:04:34 Κανείς! Εντάξει;
01:04:35 Σε βρήκα, όπως βρήκα
01:04:37 Για πόσο βλάκα με περνάς;
01:04:39 Καλά! Εντάξει!
01:04:42 Σε είδα στο εξώφυλο εκείνου
01:04:43 ξέρεις.. αυτό για τους γκέι.
01:04:45 Υπέθεσε ότι επειδή είσαι γκέι,
01:04:46 θα μπορούσες να μπεις
01:04:47 χωρίς η τύπισα η Γκαστόν
01:04:49 Κατάλαβες; Επειδή...
01:04:50 Επειδή οι γυναίκες εμπιστεύονται
01:04:52 Ξέρεις πού είναι ο φίλος σου
01:04:55 Ορκίζομαι στο Θεό, δεν ξέρω.
01:04:56 Προσπάθησα να επικοινωνήσω μαζί του.
01:04:58 Είναι νεκρός. Αν δεν αρχίσεις να
01:05:27 Ναι, Μπέιλυ
01:05:29 Λοιπόν, τα βρήκες τα λεφτά;
01:05:32 Ωραία. Πάω και γω προς τα κει λοιπόν
01:05:35 και θα κάνω την ανταλλαγή
01:05:38 Ωραία. Έχω να κάνω ακόμη μια στάση.
01:05:40 Θα τα πούμε στης Ντόροθι Φίσερ,
01:05:41 στην οδό Μουν σε μια ώρα και θα έχω
01:05:46 Ωραία.
01:06:18 Τί θες;
01:06:19 Ήσουν εδώ όλη τη νύχτα κύριε Ντιμς;
01:06:21 - Και τί σε νοιάζει εσένα;
01:06:23 Σου είπα ήδη.
01:06:25 Δεν ξέρουμε τίποτε για ό,τι
01:06:27 Κάνεις λάθος, λοιπόν, γιατί
01:06:29 ότι ο Τζόι όντως μπήκε
01:06:31 - Όχι. Δεν το έκανε.
01:06:34 αν επίσης διέπραξε εμπρησμό
01:06:36 και αν προσπάθησε
01:06:38 Ποιός νομίζεις ότι είσαι
01:06:40 που έρχεσαι εδώ
01:06:41 Εγώ ψάχνω απλώς να βρω την αλήθεια,
01:06:43 Οπότε είτε θα μιλήσω
01:06:44 είτε θα έρθει εδώ η αστυνομία
01:06:46 Ε, λοιπόν, δεν είναι εδώ,
01:06:47 και δεν ξέρει τίποτε για όλα αυτά.
01:06:48 Ξέρεις κάτι;
01:06:50 Ας ψάξουμε να δούμε πόσο
01:06:52 Γιατί ξέρω με σιγουριά
01:06:53 ότι το συμβόλαιο που υπέγραψες
01:06:55 που σημαίνει ότι σε δύο ημέρες
01:06:58 για να πουλήσεις την ιδιοκτησία σου
01:06:59 Και αυτό μου φαίνεται ότι
01:07:00 Και γω ξέρεις τί λέω;
01:07:02 Ότι αυτές οι δύο γυναίκες αξίζαν
01:07:05 Αυτή είναι η μόνη μας ευκαιρία
01:07:07 και να ζήσουμε σαν άνθρωποι, για
01:07:09 Νόμιζα ότι ο Θεός ήθελε να είσαι
01:07:12 Ίσως να το ήθελε για λίγο.
01:07:15 Αλλά μας ήλθε η σωτηρία
01:07:17 από τους καλόύς ανθρώπους
01:07:19 Και αυτές οι δύο σχεδόν
01:07:21 Καληνύχτα.
01:08:47 Έι!
01:08:48 Σκατά!
01:08:56 Ει, παιδιά!
01:08:57 Λυπάμαι γι' αυτό.
01:08:59 Ώραίο μέρος. Ρομαντικό.
01:09:01 Τί σκατά γυρεύεις εδώ;
01:09:03 Έι, Ντέρεκ, είμαι ο Ντον.
01:09:05 Δεν συστηθήκαμε
01:09:07 όταν μου σύστησαν τον πατέρα σου.
01:09:08 Και γαμώ τους τύπους.
01:09:10 Δεν πρέπει... δεν πρέπει να πεις
01:09:13 Χαλάρωσε, εντάξει;
01:09:15 Δεν δίνω δεκάρα τί κάνετε
01:09:18 Τζόι, πρέπει να μου πεις την αλήθεια
01:09:21 Είχες καμία σχέση με τη φωτιά
01:09:23 στο σταύλο της Ντόροθι και της
01:09:24 Όχι. Δεν έκανα τίποτε.
01:09:26 Αλλά κάτι έκανες.
01:09:27 Διέρρηξες το σπίτι τους,
01:09:29 και έγραψες συνθήματα
01:09:32 Μόνο και μόνο γιατι αυτή μου το
01:09:34 - Εσύ το έκανες;
01:09:35 Δεν είχες καμία σχέση με τη φωτιά;
01:09:37 Όχι.
01:09:38 Γιατί έκανες τους βανδαλισμούς
01:09:41 Η άλλη κυρία ήθελε να τους κάνω.
01:09:42 Καταλαβαίνω ότι μπορεί
01:09:45 να παρασύρθηκες λίγο, έτσι;
01:09:46 Ή και λίγο παραπάνω
01:09:48 Θέλω να φύγουν, εντάξει;
01:09:49 Τζόι!
01:09:54 Όλα ήταν καλά μεταξύ μας,
01:09:55 πριν να αρχίσεις να μιλάς μαζί της.
01:09:57 Η κα Φίσερ με βοηθούσε
01:09:59 Αλλά ήμασταν μια χαρά. Κανείς δεν
01:10:01 Προσέξαμε ώστε να μην καταλάβει
01:10:04 Ναι, προσέξαμε.
01:10:05 Και έχει αρχίσει να με τρελαίνει
01:10:07 Να κρυβόμαστε όλη την ώρα,
01:10:08 να λέμε ψέμματα σε όλους;
01:10:10 Προσπαθούσα να σου πω
01:10:12 με κάνει να νιώθω, αλλά...
01:10:14 ποτέ δεν ήθελες να ακούσεις.
01:10:16 Ξέρεις κάτι; Δεν χρειάζεται πλέον
01:10:19 Θα πρέπει να το διαλύσουμε.
01:10:22 Τί;
01:10:24 Σου είπα να της πεις να το βουλώσει,
01:10:25 αλλά αυτή συνέχιζε να πιέζει
01:10:28 θέλω να φύγει.
01:10:31 Ει Τζόι! Πρέπει να σου πω.
01:10:34 ότι χάρη σε κάποιους ανθρώπους
01:10:36 σε αρκετά μέρη πλέον
01:10:37 εσείς οι δύο δεν θα χρειαζόταν να
01:10:39 Δεν ξέρεις το Χόλις, φίλε.
01:10:41 Ίσως όχι, αλλά ξέρω
01:10:42 πολλά άλλα μέρη σαν αυτό..
01:10:45 Γνωρίζω πως είναι, εντάξει; Εϊναι
01:10:49 Αλλά σου υπόσχομαι,
01:10:51 αν προσέξετε ο ένας τον άλλον
01:10:55 σου υπόσχομαι ότι πάντα θα έχετε
01:11:00 Κατάλαβες; Ανεξάρτητα από το
01:11:03 Εντάξει;
01:11:59 Έι.
01:12:01 Έβαλα τα αυτοκίνητα από πίσω,
01:12:02 Ωραία. Βρήκες αυτό που σου ζήτησα;
01:12:04 Ναι.
01:12:05 Ένιωσα λίγο περίεργα πάντως,
01:12:06 να ψαχουλεύω τα προσωπικά τους
01:12:08 Αυτά έχει η δουλειά,
01:12:12 Τί θα κάνεις, λοιπόν;
01:12:18 Το σύμβουλο ζευγαριών.
01:12:24 Ήρθες.
01:12:26 Όλα αυτά είναι πολύ παράξενα,
01:12:28 να καθόμαστε έτσι, μέσα στο σκοτάδι.
01:12:29 Το σπίτι πρέπει να φαίνεται άδειο.
01:12:30 Κένυ, πρόσεχέ τες.
01:12:31 Λάβαμε κι άλλο e-mail.
01:12:32 Θέλουν να φέρει τα λεφτά η Ντόροθι
01:12:34 στην παλιά γέφυρα Χάμπτον, τα
01:12:35 Δεν νομίζω ότι θα είμαστε συνεπείς
01:12:37 σ' αυτό το ραντεβού.
01:12:38 Γιατί;
01:12:39 - Βρήκες τον ’ντριου;
01:12:40 Και αυτά που βρίσκω
01:12:42 πολύ πιο δύσκολη, και ειλικρινά
01:12:44 βαρέθηκα εσάς τις δύο
01:12:47 Ιδιαίτερα εσύ, Ντόροθι.
01:12:48 Τί είναι αυτά που λες;
01:12:50 Μιλάω για την υποθήκη
01:12:53 Ή μήπως καλύτερα να πω "υποθήκες";
01:12:54 Τρεις κιόλας.
01:12:55 Δεν είχες δικαίωμα να ψάξεις
01:12:58 Τί; Δεν είναι δυνατόν!
01:13:00 Ντοροθι, τί συμβαίνει;
01:13:02 Σήκωνε 10.000$ το μήνα, μετρητά
01:13:05 εδώ και ενάμιση χρόνο.
01:13:06 10.000$ το μήνα;
01:13:09 Σε εκβιάζουν, έτσι δεν είναι;
01:13:12 Μα γιατί;
01:13:13 Ώστε εσύ... Ήντιθ, η Ντόροθι ξέρει
01:13:16 Ξέρρει ποιά είσαι στ' αλήθεια.
01:13:25 Ένας φάκελος ήρθε στο σχολείο.
01:13:28 και ήταν γεμάτος με αποκόμματα...
01:13:33 ...για τη βομβιστική ενέργεια
01:13:39 Και είχαν φωτογραφίες σου
01:13:44 Τα μαλιά σου ήταν αλλιώς,
01:13:48 αλλά,...
01:13:50 Θα αναγνώριζα αυτό το πρόσωπο
01:13:53 Ντοτ.
01:13:57 Και είπαν ότι,
01:14:02 ότι θα πηγαιναν στην αστυνομία
01:14:04 αν δεν πλήρωνα.
01:14:06 Γιατί δεν μου το είπες;
01:14:09 Γιατί τράβαγα όλα αυτά τα λεφτά
01:14:12 και πίστευα ότι θα έλεγες όχι.
01:14:14 πίστευα ότι θα προτιμούσες τη
01:14:17 να βάλεις σε κίνδυνο το σπίτι.
01:14:25 Δεν μπορούσα να σε χάσω.
01:14:27 Δεν θα δεχόμουν.
01:14:28 Δεν θα δεχόμουν να σε χάσω.
01:14:31 Ντόροθι...
01:14:33 Με συγχωρείς.
01:14:36 Θα έπρεπε να στο πω εδώ και χρόνια.
01:14:39 Μακάρι να το είχα κάνει.
01:14:42 Νόμιζα ότι θα με μισούσες.
01:14:45 Θα σε μισούσα;
01:14:47 Πώς θα μπορούσα να σε μισήσω;
01:14:48 Είσαι ο έρωτας της ζωής μου.
01:14:50 Θα ...θα έκανα τα πάντα για σένα.
01:14:55 Ήντι, έχω κουράστεί με όλα
01:15:00 Κάποιος είναι έξω.
01:15:02 Ωραία, αυτή είναι μια γυναίκα
01:15:04 με 500.000 δολάρια
01:15:06 Επόμενο βήμα.. ό,τι κι αν γίνει έξω,
01:15:08 θα μείνετε όλοι μέσα και έτσι
01:15:11 - Καταλάβατε;
01:15:12 Τίμοθυ.
01:15:13 Μέσα.
01:15:43 Πολύς μπελάς για ένα τόσο παλιό
01:15:45 Ξέρεις τι λένε, σπίτι είναι εκεί
01:15:48 Πού είναι οι γυναίκες;
01:15:49 Εϊναι ασφαλείς, στο σπίτι μου.
01:15:50 Τα έφερες;
01:15:52 Μισό εκατομμύριο δολάρια.
01:15:53 Έχεις τον τίτλο ιδιοκτησίας;
01:15:54 Ώστε ο Στέρτζις συμφώνησε, ε;
01:15:56 Για να εξασφαλίσει μια συμφωνία
01:15:59 Σαν τρελός συμφώνησε .
01:16:05 Ο Γκάριτυ είναι εδώ και μας
01:16:08 Στην πραγματικότητα, δούλευες μαζί
01:16:11 για να στήσετε τις συμφωνίες
01:16:14 Το συζητήσαμε.
01:16:15 Απ΄ότι καταλαβαίνω, ο τίτλος
01:16:18 είναι το τελευταίο κομμάτι του παζλ,
01:16:19 - Έτσι δεν είναι;
01:16:21 Εντάξει. Έχω να σου κάνω
01:16:23 Μια και όλες οι άλλες συμφωνίες
01:16:24 σε λιγότερο από δυο μέρες
01:16:26 τί θα έλεγες αν εσύ και γω
01:16:28 Θα κλείναμε τις άλλες συμφωνίες
01:16:29 θα κάναμε την ανταλλαγή,
01:16:30 και θα πουλάγαμε τα πάντα στον
01:16:32 Και θα γίνουμε εκατομμυριούχοι.
01:16:34 Και βγάζουμε έξω από τη συμφωνία
01:16:35 Ναι.
01:16:36 Όχι!
01:16:38 Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό.
01:16:40 Αυτή τη συμφωνία την έκανα εγώ!
01:16:41 Θεέ μου. Τί συμβαίνει;
01:16:43 Κένυ, κάλεσε την αστυνομία.
01:16:45 Έχεις ιδέα πόσο σκληρά δούλεψα
01:16:48 Πήτερ, στη θέσου θα κατέβαζα το
01:16:50 Δώσε μου τον τίτλο τώρα!
01:16:52 Αστυνομία. Κατέβασε το όπλο.
01:16:57 Έχω κι άλλα άσχημα νέα για σένα,
01:16:59 Δεν είναι μόνο αστυνομικός,
01:17:01 αλλά επίσης, σκότωσε και τον φίλο
01:17:02 και προσπάθησε να σκοτώσει και σένα,
01:17:03 σήμερα στο γραφείο σου.
01:17:04 Εγώ;
01:17:05 Ναι. Βλέπεις, το όλο πράγμα
01:17:07 σχετικά με τις ανταλλαγές και
01:17:09 Η Αστυφύλαξ Σάντερ το σκέφτηκε πριν
01:17:10 Και σχεδόν τα κατάφερε,
01:17:12 - Έτσι δεν είναι;
01:17:15 Δεν μπορούσες να αντισταθείς,
01:17:17 Ο Γκάριτυ εμφανίζεται με αυτή
01:17:19 Πόσο σκόπευες να πουλήσεις
01:17:20 5, 10 εκατομμύρια δολάρια;
01:17:22 Δώσε μου τον τίτλο.
01:17:23 Ο Γκάριτυ και ο Κόλτερ είναι
01:17:25 Μόνο εσύ είσαι πρόθυμη
01:17:28 Δεν έπρεπε να ανακατευτείς.
01:17:31 Έπρεπε να ανακατευτώ.
01:17:32 Ποιός άλλος θα αναλάμβανε τα λύτρα;
01:17:34 Ο ’ντριου το ήξερε αυτό.
01:17:35 Γι' αυτό έβαλες τον φίλο μου
01:17:37 να με φέρει σε κείνη τη συνάντηση.
01:17:38 Έτσι δεν είναι ’ντριου;
01:17:44 Όλα θα ήταν πολύ πιο εύκολα.
01:17:46 Ναι, αλλά δεν έπρεπε να με
01:17:48 Βλέπεις, στην αρχή δεν μπορούσα
01:17:50 γιατί κάποιος να εκβιάσει
01:17:52 Και τότε κατάλαβα ότι
01:17:54 Εσύ ήθελες τα λεφτά, ’ντριου
01:17:55 Εσύ ήθελες να συγκεντρώσεις
01:17:56 και να τις πουλήσεις στον Στέρτζις
01:17:58 Ήταν αναπόφευκτο ότι αυτά
01:18:00 Γιατί να μη συνεργαστείτε
01:18:02 Και όλοι παίρνουν αυτό που θέλου,
01:18:04 Μέχρι τη στιγμή που αυτή εδώ η μικρή
01:18:09 Ξέρετε κάτι; Είστε όλοι ένοχοι.
01:18:11 Εγώ θα πάρω τα λεφτά μου και θα
01:18:14 - Ούτε να το σκέφτεσαι!
01:18:18 Κένυ, πέφτουν πυροβολισμοί!
01:18:57 Παράτα τα, ’ντριου!
01:19:11 Δεν μπορούσες απλά να παραδώσεις
01:19:15 Γιατί, τα $10,000 το μήνα
01:19:17 δεν ήταν αρκετά;
01:19:20 Πώς έμαθες για το παρελθόν
01:19:22 Μιλάει πολύ όταν πίνει.
01:19:26 Ένα βράδι, κατέρρευσε.
01:19:27 Είπε ότι έκανε κάποια
01:19:30 Κάθαρμα. Σε εμπιστευόντουσαν.
01:19:32 Ναι το έχω αυτό.
01:19:34 Ναι, εγώ όμως όχι.
01:19:39 Όχι πια.
01:19:41 Ωραία.
01:19:43 35 χρόνια στο Γυναικείο Πρωτάθλημα
01:19:46 επιτέλους αποδίδουν.
01:19:51 Έι...
01:19:55 Εντάξει. Είσαι έτοιμος;
01:19:56 Κάντε στην άκρη. Κάντε στην άκρη.
01:19:58 Ήταν μέρος του κόλπου, Μπέιλυ.
01:20:00 Να τα πεις στο δικαστήριο.
01:20:04 Θα έχω πολλή χαρτούρα
01:20:07 Ναι, έτσι γίνεται συνήθως μ΄αυτόν.
01:20:10 Το μόνο που δεν έχω καταλάβει ακόμη
01:20:12 είναι γιατί ανέθεσε στον Γκάριτυ
01:20:15 Αυτό μάλλον ήταν σύμπτωση.
01:20:16 Όπως λες και συ,
01:20:18 Κένυ!
01:20:20 Έι, Ήντι, όλα θα πάνε καλα.
01:20:23 Θα είμαι δίπλα σου
01:20:26 Μην ανησυχείς.
01:20:33 Κάποια μέρα, όταν θα έχω γεράσει
01:20:36 Ελπίζω να έχω και γω μια τέτοια
01:20:40 Ναι
01:20:44 Τί;
01:20:46 Για καλό το είπα!
01:21:07 Δεν έχω να σου πω τίποτε.
01:21:08 Κοίτα, ξεκινήσαμε άσχημα.
01:21:10 Και γιατί να μη συνεχίσουμε έτσι;
01:21:24 Τί στο διάολο είναι αυτά;
01:21:25 Είναι φωτογραφίες από τη νεκροψία.
01:21:27 Αυτοκτονίες εφήβων.
01:21:31 Ο γιος σου ικετεύει
01:21:38 Είναι το αγόρι μου.
01:21:44 Ναι, το ξέρω.
01:21:50 Τί είναι αυτό;
01:21:51 Είναι η Οργάνωση Trevor Project.
01:21:54 Μερικές φορές οι γονείς
01:21:56 όσο και τα παιδιά που αντιμετωπίζουν
01:22:13 Τί ήθελε, πατέρα;
01:22:20 Παιδί μου.
01:22:37 Γυμνός;
01:22:39 Ήθελες να σου πω όλη την ιστορία.
01:22:41 Όχι, πλέον.
01:22:44 Αυτό είναι δικιά σου επιλογή,
01:22:46 αλλά εγώ δεν σου κρατάω
01:22:48 Ποτέ πια.
01:22:50 Υποθέτω ότι εγώ και ο ’ντριου
01:22:53 Όχι. Δόξα το Θεό.
01:22:55 Εσύ μου αρέσεις πιο πολύ.
01:23:00 Νομίζεις ότι ή Ήντιθ
01:23:02 Έτσι νομίζω.
01:23:03 Πιστεύω ότι με μια ομολογία
01:23:05 θα κάνει μάλλον 6 μήνες,
01:23:06 και μετά 1 ή δύο χρόνια κατ' οίκον
01:23:08 Θα τα καταφέρει.
01:23:10 - Με την Ντόροθι δίπλα της;
01:23:11 - Και η Ντόροθι επέστρεψε στη
01:23:14 Τα παιδιά τη χρειάζονται.
01:23:16 Και αυτή τα χρειάζεται.
01:23:19 Νομίζεις ότι θα είμαστε ακόμη μαζί
01:23:21 μετά από 40 χρόνια;
01:23:24 Ναι.
01:23:25 Θα είαμστε.
01:23:27 Εσύ ακόμη θα γκρινιάζεις
01:23:30 Αφού φλέρταρες
01:23:32 με εκείνο τον επίδοξο παράνομο
01:23:34 Δεν φλέρταρα.
01:23:35 Συζητάγαμε.
01:23:37 Με την πλάτη σου σε μένα.
01:23:39 Για περίπου 30 δευτερόλεπτα.
01:23:40 Ίσως.
01:23:42 Τίποτε περισσότερο όμως.
01:23:43 - Πώς το ξέρεις;
01:23:45 Αφού είχες κατεβάσει 14 μαρτίνι.
01:23:47 Πώς μπορούσες να το ξέρεις;
01:23:48 Ήμουν τρομοκρατημένος. Τί ήθελες
01:23:50 Τίποτε.
01:23:51 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ