On the Other Hand Death
|
00:00:03 |
[ |
00:00:03 |
[ G |
00:00:03 |
[ GM |
00:00:03 |
[ GMT |
00:00:03 |
[ GMTe |
00:00:03 |
[ GMTea |
00:00:04 |
[ GMTeam |
00:00:04 |
[ GMTeam- |
00:00:04 |
[ GMTeam-m |
00:00:04 |
[ GMTeam-mo |
00:00:04 |
[ GMTeam-mov |
00:00:04 |
[ GMTeam-movi |
00:00:05 |
[ GMTeam-movie |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies |
00:00:05 |
[ GMTeam-movies ] |
00:00:10 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ |
00:01:14 |
Αστυνομία! Ψηλά τα χέρια! |
00:01:15 |
Πέσε κάτω τώρα. |
00:01:19 |
Μείνε ακίνητος. |
00:01:21 |
Αστυνομία. Συλλαμβάνεσαι. |
00:01:23 |
Νομίζω ότι έχει γίνει κάποιο λάθος. |
00:01:26 |
Όντως έχει γίνει κάποιο |
00:01:27 |
ιδιωτικέ ντετέκτιβ Ντόναλντ |
00:01:30 |
και μόλις το έκανες εσύ. |
00:04:39 |
Τί συμβαίνει; |
00:04:44 |
Ξανάρθαν. |
00:04:46 |
Τί κάνεις; |
00:04:47 |
Είναι τα παιδιά του Καρλ Ντιμ. |
00:04:50 |
Θα τους κάνω να χεστούν |
00:04:52 |
Ντόροθι, περίμενε. Μη. |
00:04:53 |
Ντόροθι.. |
00:04:54 |
Ντόροθι, μη πας κάτω... Ντορ... |
00:04:56 |
Περίμενε. Για όνομα του Θεού. |
00:05:02 |
Γύρνα πίσω |
00:05:04 |
Σταμάτα. Μην το κάνεις. |
00:05:07 |
Τζόι Ντιμς; |
00:05:10 |
Κάλεσε το 100. |
00:05:17 |
Τρέχα, κωλόπαιδο, το καλό |
00:05:21 |
Αν ξανάρθεις, θα σου σπάσω τα δόντια |
00:05:23 |
που θα δαγκώσεις |
00:05:25 |
την επόμενη φορά που θα χέσεις! |
00:05:33 |
Όχι |
00:05:37 |
Όχι |
00:05:42 |
.Ω... |
00:05:47 |
Το έσκασε. |
00:05:48 |
.Ω... |
00:05:51 |
Θεέ μου, σκατά. |
00:05:54 |
Δεν πειράζει. |
00:05:56 |
Όλα θα πάνε καλά. Θα τον πιάσουμε. |
00:05:58 |
Δεν θα σταματήσει ποτέ. |
00:05:59 |
Όχι. Δεν πρόκειται να σταματήσει |
00:06:00 |
Θα σταματήσει. |
00:06:04 |
Θα σταματήσει. |
00:06:11 |
Εντάξει, λοιπόν, Στρέιτσι. |
00:06:13 |
Ας τα πούμε άλλη μια φορά. |
00:06:15 |
Ποιός σε προσέλαβε; |
00:06:16 |
Μήπως θες να στο πω στα Ρώσικα |
00:06:19 |
Γιατί με τα Αγγλικά δεν βγάζουμε |
00:06:22 |
Ο σύζυγός σου. |
00:06:23 |
Δεν είμαι παντρεμένη. |
00:06:24 |
Τί λες;! |
00:06:26 |
Δεν θες να με τσαντίσεις, |
00:06:28 |
Ίσως έχεις τινάξει στον αέρα |
00:06:29 |
μια μυστική έρευνα |
00:06:32 |
ΟΚ. Ένας τύπος ήρθε στο γραφείο μου. |
00:06:34 |
Μου είπε ότι είναι ο άντρας σου |
00:06:36 |
και θέλει να σε παρακολουθήσω |
00:06:37 |
ότι τον απατάς. |
00:06:38 |
Και πώς θα ερχόσουν |
00:06:40 |
- Είπε ότι θα μου τηλεφωνούσε. - |
00:06:42 |
Θα πλήρωνε μετρητά. |
00:06:43 |
Και αυτό δεν σε έβαλε σε υποψίες; |
00:06:46 |
Τί να πω, τα μετρητά δεν παλεύονται. |
00:06:48 |
Α. |
00:06:49 |
Καλημέρα, Στρέιτσι. |
00:06:51 |
Μια χαρά σε βλέπω, όπως πάντα. |
00:06:52 |
Το ξενοδοχείο εδώ είναι καλό, |
00:06:55 |
62 Ξέρεις, θα μου έκανες |
00:06:58 |
αν μετακόμιζες κάπου |
00:07:01 |
Έλα τώρα, Μπέιλι, θα σου έλειπαν |
00:07:03 |
ανάμεσά μας, έτσι δεν είναι; |
00:07:04 |
Εντάξει, κυρίες μου, αρκετά |
00:07:06 |
Ακούστε τί θα κάνετε. |
00:07:08 |
Μόλις ο πελάτης σου |
00:07:11 |
εσύ θα επικοινωνήσεις με τον Μπέιλυ. |
00:07:13 |
Θέλω να ξέρω ποιος είναι |
00:07:16 |
Και γω το ίδιο. |
00:07:17 |
Δεν μου αρέσει να μου λένε ψέμματα. |
00:07:19 |
Θα σου αρέσει ακόμη λιγότερο |
00:07:21 |
αν σκατώσεις την έρευνά μου. |
00:07:23 |
Ξέρεις που θα με βρεις. |
00:07:27 |
Είναι τόσο ευχάριστη. |
00:07:28 |
Είναι καινούργια. Θα τη συνηθίσεις. |
00:07:30 |
Λοιπόν, πώς έμπλεξες σε όλο αυτό; |
00:07:33 |
Δεν ξέρω. |
00:07:34 |
Αλλά σκοπεύω να μάθω. |
00:07:39 |
Ναι. Με συγχωρείς αγάπη μου. |
00:07:42 |
Δεν ήθελα να σε ξυπνήσω, |
00:07:43 |
και έτσι είπα να πάω |
00:07:45 |
Σε συγχωρώ. |
00:07:46 |
Αρκεί να μην αργήσεις να έρθεις |
00:07:47 |
στη συνεδρίαση του |
00:07:48 |
Στη συνεδρίαση του σχολικού |
00:07:51 |
Πες μου ότι δεν το ξέχασες. |
00:07:52 |
Ο ’ντριου ΜακΓουίρτερ μας ζήτησε |
00:07:54 |
να πάμε και να συμπαρασταθούμε |
00:07:55 |
στη βιβλιοθηκάριο. |
00:07:56 |
Ο ’ντριου... |
00:07:59 |
Ο ’ντριου. |
00:08:00 |
Από το πανεπιστήμιο; |
00:08:01 |
Α. Ο "Πρώτος" ’ντριου. |
00:08:03 |
Αυτός που μετακόμισε στην Καλιφόρνια |
00:08:04 |
όταν τον παράτησες. |
00:08:05 |
Δεν τον παράτησα. Απλά εμείς... |
00:08:08 |
Εμείς... χαθήκαμε. |
00:08:09 |
Τέλος πάντων, ήρθε να δει |
00:08:11 |
και του υποσχέθηκα ότι |
00:08:13 |
Εξάλλου, θέλει πολύ |
00:08:15 |
Α, ξέρεις, κι εγώ... |
00:08:16 |
θέλω να τον γνωρίσω. Μόνο που... |
00:08:18 |
Ξέρεις, μόλις ανέλαβα μια |
00:08:19 |
Είμαι πηγμένος. |
00:08:22 |
Ε... |
00:08:23 |
Αγάπη μου; Εμπρός; |
00:08:28 |
Είσαι ένας κακός και πανούργος |
00:08:30 |
Και γω σ' αγαπάω. |
00:08:32 |
Να περάσω να σε πάρω στις 3; |
00:08:33 |
Ναι. |
00:08:42 |
’ργησες. |
00:08:43 |
Για ποιο πράγμα; |
00:08:44 |
Για τη συνάντηση με το προσωπικό. |
00:08:46 |
Ελπίζω να μην τους έστησα πολύ. |
00:08:51 |
Πρώτο θέμα. |
00:08:53 |
Επικοινώνησα με τις Αρχές για την |
00:08:56 |
Μέχρι στιγμής, έχω καλύψει τους 5 |
00:08:58 |
ως ασκούμενος βοηθός ντετέκτιβ. |
00:09:00 |
Ποιός σου είπε ότι είσαι βοηθός |
00:09:02 |
Εσύ μου έδωσες προαγωγή. |
00:09:04 |
Μου έδωσες και μια μικρή άσκση. |
00:09:05 |
Είμαι και γαμώ τα αφεντικά. |
00:09:07 |
Αλλά χρειάζομαι ακόμη |
00:09:09 |
εκπαίδευσης για να δικαιούμαι |
00:09:11 |
Και γω χρειάζομαι κάποιον να κάνει |
00:09:12 |
αρχειοθέτηση και να |
00:09:14 |
άρα... |
00:09:15 |
Σωστά. |
00:09:16 |
Γιατί το τηλέφωνο χτυπάει ασταμάτητα |
00:09:17 |
και έχουμε ένα σωρό νέες υποθέσεις. |
00:09:19 |
Επιβεβαίωσες τα στοιχεία |
00:09:20 |
μας ανέθεσε να ακολουθήσουμε |
00:09:22 |
Αμέ. Όνομα, διευθυνση και τηλέφωνο |
00:09:25 |
Και πώς θα λάβει την αναφορά μου; |
00:09:28 |
Μέσω e-mail; |
00:09:30 |
’φησε το e-mail του; |
00:09:31 |
Εμπρός. 21ος αιώνας |
00:09:35 |
Μάλιστα. Αυτό είναι καλό. |
00:09:36 |
Στείλε του ένα μήνυμα, |
00:09:37 |
μήπως μπορέσουμε να τον |
00:09:38 |
Και αν δεν απαντήσει; |
00:09:40 |
Δεν μπορεί να κρύβεται για πάντα. |
00:09:51 |
Στα καλύτερα μέρη με πας. |
00:09:54 |
’λλη μια φορά να γκρινιάξεις και |
00:09:56 |
Αυτό ακούγεται πολύ πιο ενδιαφέρον. |
00:09:57 |
Είμαστε εδώ για να εκφράσουμε |
00:09:59 |
Κοίτα, η άλλη πλευρά |
00:10:01 |
Αναρωτιέμαι αν τα ποτά είναι |
00:10:03 |
Ντόναλντ! |
00:10:04 |
Και έχω υπηρετήσει ως σύμβουλος |
00:10:07 |
σε αυτό το σχολείο |
00:10:09 |
και ξέρω πότε ένας μαθητής |
00:10:11 |
περνάει κάποια κρίση. |
00:10:12 |
Αυτή η γυναίκα προωθεί |
00:10:16 |
Έδωσε στο γιο μου το τηλέφωνο μιας |
00:10:17 |
οργάνωσης που στρατολογεί |
00:10:19 |
και του είπε να τηλεφωνήσει. |
00:10:20 |
Του έδωσα το τηλέφωνο |
00:10:22 |
που είναι μια γραμμή πρόληψης |
00:10:24 |
για ομοφυλόφιλους και νέους |
00:10:26 |
Στα μέρη μας αυτή είναι |
00:10:28 |
που θα την πάρει ο γονιός |
00:10:29 |
και όχι μια λεσβία. |
00:10:30 |
- Παρακαλώ, μπορούμε να... |
00:10:32 |
με την οικογένεια αυτή |
00:10:33 |
δύο φορές, εκθέτοντας |
00:10:36 |
Και μεις σου είπαμε να κοιτάς |
00:10:38 |
Και αυτή είναι η δουλειά μου. |
00:10:41 |
Αν προσφέρουν πόπκορν |
00:10:43 |
θα αρχίσω να το διασκεδάζω πολύ. |
00:10:45 |
Δεν είναι αστείο. |
00:10:46 |
Ο ’ντριου είπε ότι ψάχνουν |
00:10:49 |
για ... για να την απολύσουν |
00:10:52 |
ότι είναι λεσβία, εδώ και δύο |
00:10:54 |
Καλά. |
00:10:56 |
Ποιός είναι; |
00:10:58 |
Πού είναι ο πρώην; |
00:10:59 |
Δεν είμαι σίγουρος |
00:11:01 |
Μάλλον θα είναι... |
00:11:03 |
καραφλός... και γεματούλης. |
00:11:06 |
Ηρέμησε λίγο, εντάξει; |
00:11:08 |
- Τί, είσαι και συ ένας από αυτούς; |
00:11:10 |
- Ναι, είμαι. |
00:11:13 |
Καταλαβαίνουμε ότι είναι |
00:11:16 |
και θα το σκεφτούμε |
00:11:20 |
Μέχρι τότε, |
00:11:21 |
θέτουμε την κυρία Φίσερ |
00:11:23 |
- σε άδεια μετ΄αποδοχών. |
00:11:25 |
Τί; |
00:11:26 |
Λύεται η συνεδρίαση. |
00:11:31 |
Θέλω ένα ποτό. |
00:11:32 |
Δεν μπορούν να το κάνουν αυτό. |
00:11:33 |
Αυτό... είναι διάκριση, δεν είναι; |
00:11:36 |
Ναι, μπορούν, τουλάχιστον μέχρι |
00:11:38 |
’ντριου. |
00:11:41 |
Τιμ. Γεια. |
00:11:43 |
- Χάρηκα που σε είδα. |
00:11:45 |
- Και αυτός πρέπει να είναι ο Ντον |
00:11:47 |
Χάρηκα για τη γνωριμία. |
00:11:48 |
Έχω ακούσει τόσα για σένα. |
00:11:50 |
Ο τυχερός άντρας που αποκατάστησε |
00:11:53 |
Θέλω να πιστεύω ότι ήταν |
00:11:57 |
Όλη αυτή η υπόθεση είναι απίστευτη. |
00:11:59 |
Δεν ξέρω αν σου λέει κάτι, αλλά |
00:12:00 |
αυτό είναι άδικο. |
00:12:02 |
Μη στενοχωριέσαι. Δεν έχουμε καν |
00:12:04 |
’ντριου, έχω κορακιάσει. |
00:12:07 |
Ντόροθυ, Ήντιθ, |
00:12:09 |
και ο σύντροφός του ο Ντον Στρέιτσι. |
00:12:11 |
- Χάρηκα. - Γεια, Ντον. Χάρηκα για |
00:12:13 |
- Χάρηκα για τη γνωριμία. |
00:12:14 |
Μακάρι οι περιστάσεις να ήταν |
00:12:16 |
Ναι. |
00:12:17 |
Δεν νομίζω ότι θα είμαστε |
00:12:19 |
η πιο ευχάριστη παρέα. |
00:12:21 |
αλλά αν θέλετε να έρθετε σπίτι |
00:12:22 |
με τον ’ντριου για ένα ποτό ... |
00:12:23 |
Ή δέκα. |
00:12:25 |
Σκοπεύω να κατεβάσω καμιά δεκαριά. |
00:12:27 |
Κάνετε κέφι παιδιά; |
00:12:28 |
- Ε... |
00:12:40 |
Μ΄αρέσει η διακόσμηση. |
00:12:42 |
Έχει ένα αστικό στυλ. |
00:12:46 |
Παριστάνεις τον έξυπνο; |
00:12:47 |
Λίγο. |
00:12:50 |
Μερικοί από τους καλύτερους |
00:12:53 |
Τότε θα τα πάμε μια χαρά. |
00:12:55 |
Τους βρήκε η αστυνομία |
00:12:58 |
Ναι. |
00:12:59 |
Καλά. |
00:13:00 |
Εδώ είναι το Χόλις, δεν βρίσκεσαι |
00:13:05 |
Τουλάχιστον, τη σήμερον ημέρα |
00:13:07 |
ότι δεν το έκανε η αστυνομία. |
00:13:13 |
Αυτό είναι βαλς. |
00:13:15 |
Ένα μαρτίνι θα πρέπει να φτιάχνεται |
00:13:23 |
Ξέρεις, είναι απλώς παιδιά |
00:13:26 |
Αλλά δεν μου το κάνει πιο εύκολο |
00:13:28 |
Μπορώ επίσης να ζητήσω |
00:13:31 |
Αυτό θα ήταν πολύ καλό. |
00:13:32 |
Εϊμαι σίγουρος ότι μπορούμε |
00:13:35 |
από την Οργάνωση Trevor Project. |
00:13:36 |
Θα διερευνήσω επίσης |
00:13:37 |
θα ήθελε να ασχοληθεί με το θέμα. |
00:13:39 |
- Όχι, όχι. 240 ’ντριου, |
00:13:40 |
Ευχαριστώ, αλλά μπορώ |
00:13:43 |
Πάντα μπορούσες. |
00:13:45 |
Θα ήταν όμως πιο εύκολο, |
00:13:46 |
αν δεν επέλεγες πότε θα παλέψεις. |
00:13:53 |
Δεν επιλέγουμε εμείς τις μάχες μας, |
00:13:56 |
Αυτές διαλέγουν εμάς. |
00:13:57 |
Και δεν έχω καμία πρόθεση |
00:13:58 |
να κάνω πίσω, έστω και λίγο. |
00:14:00 |
Αν δεν ήσουν τόσο σκληρή |
00:14:01 |
όταν πηγαινα εδώ στο σχολείο, |
00:14:03 |
δεν θα ήμουν ούτε στο μισό |
00:14:04 |
Ήσουν η σχολική σύμβουλος |
00:14:06 |
Εδώ που τα λέμε... |
00:14:07 |
δεν είχες ανάγκη από συμβουλές, |
00:14:11 |
Ο ’ντριου ήξερε πάντα τι ήθελε. |
00:14:13 |
Ξέρεις, ο ’ντριου ήταν αυτός |
00:14:14 |
που με έκανε να ενδιαφερθώ |
00:14:16 |
Αφού τελείωσα με το σχολείο |
00:14:18 |
και πήγα στο πανεπιστήμιο, |
00:14:19 |
δεν είχα ιδέα τί ήθελα να κάνω. |
00:14:21 |
Ήσουν καλό παιδί, ε; |
00:14:24 |
Όχι πάντα. |
00:14:26 |
Κόφτο. |
00:14:31 |
Τότε, να ζήσουν τα παλιόπαιδα, ε; |
00:14:34 |
Και τα παλιοκόριτσα. |
00:14:36 |
Σ' αυτό θα συμφωνήσω. |
00:14:38 |
Εντάξει. |
00:14:40 |
Κάτω! |
00:14:42 |
Περίμενε! |
00:14:44 |
Ντον! |
00:14:46 |
Έι, μαλάκα! |
00:14:47 |
Σε βλέπω, καθήκι! |
00:14:50 |
Έλα εδώ! |
00:15:07 |
Είστε όλοι καλά; |
00:15:08 |
Ναι, ναι. Όλοι είναι καλά. |
00:15:10 |
- Μήπως... μήπως είδες ποιός ήταν; |
00:15:12 |
Ένα σου λέω όμως, δεν μου μοιάζει |
00:15:25 |
Ω θεέ μου.. |
00:15:30 |
Δεν πειράζει. |
00:15:37 |
Καλημέρα! |
00:15:40 |
Βρήκες τίποτε |
00:15:41 |
γι΄αυτόν το μυστηριώδη πελάτη μας; |
00:15:43 |
Δεν ξέρω. Μετράει η φωτογραφία του; |
00:15:46 |
Βρήκες τη φωτογραφία του; |
00:15:47 |
Θυμήθηκα ότι υπάρχει |
00:15:50 |
στο πάρκινγκ, και επικοινώνησα |
00:15:51 |
με τον υπεύθυνο ασφαλείας |
00:15:55 |
Κένυ Κουόν... |
00:15:57 |
άψογη δουλειά. |
00:15:59 |
Δεν έχω μόνο πρόσωπο |
00:16:01 |
Έχω και μυαλό, επίσης. |
00:16:06 |
Απάντησε. |
00:16:08 |
"Θα βρίσκομαι στην Ταιβάν |
00:16:11 |
Παρακαλώ, στείλε μου με mail |
00:16:13 |
Καλά, στείλε του ένα μήνυμα. |
00:16:15 |
Πες απλά ότι όλα είναι καλά. |
00:16:17 |
Τίποτε ύποπτο. |
00:16:19 |
Έτσι θα διατηρήσουμε |
00:16:20 |
Μα νόμιζα ότι έπρεπε να ενημερώσεις |
00:16:22 |
αμέσως μόλις ερχόσουν σε επαφή |
00:16:24 |
Θα ενημερώσω. Αργά ή γρήγορα. |
00:16:27 |
Πρώτα, θέλω να μάθω τί πράγμα |
00:16:30 |
Αν καταλάβουμε ποιος είναι |
00:16:32 |
ίσως αυτό να μας οδηγήσει |
00:16:34 |
Και γιατί σε νοιάζει; Έχουμε ήδη |
00:16:36 |
Δεν μου αρέσει να με κοροϊδεύουν. |
00:16:38 |
Για έλεγξε ξανά τις σημειώσεις μου |
00:16:39 |
από την παρακολούθησης |
00:16:41 |
Ϊσως μπορείς να συμπεράνεις |
00:16:43 |
Καταλαβαίνεις ότι έτσι είναι |
00:16:44 |
σαν να πηγαίνουμε γυρεύοντας. |
00:16:46 |
Δεν επιλέγουμε τις μάχες μας, Κένυ. |
00:16:48 |
Αυτές επιλέγουν εμάς. |
00:16:54 |
Πού πας; |
00:16:55 |
Πάω στο Χόλις, |
00:16:57 |
να δω αν μπορώ να βοηθήσω αυτές τις |
00:16:58 |
να βρουν ποιος τις παρενοχλεί. |
00:17:00 |
Τί γλυκό... |
00:17:02 |
Ο Ιδιωτικός Ντετέκτιβ Ντόναλντ |
00:17:03 |
βρίσκει το χρόνο παρά το φορτωμένο |
00:17:06 |
να σώσει δύο αβοηθήτες γριούλες. |
00:17:08 |
Το καλύτερο που έχουμε να κάνουμε |
00:17:10 |
Τότε θα κερδίσουν! |
00:17:12 |
- Και λοιπόν; |
00:17:13 |
Και λοιπόν; Ίσως έτσι κερδίσουμε |
00:17:15 |
Ίσως θα μπορούσαμε να πάμε στο |
00:17:17 |
και να ανοίξουμε μια πανσιόν. |
00:17:18 |
Ή .. Θα μπορούσαμε να πάρουμε |
00:17:20 |
- ή θα μπορούσαμε να πάμε στην |
00:17:21 |
Σου το είπα ήδη, |
00:17:22 |
όταν είναι να κάνουμε κάποιο |
00:17:25 |
θα το κάνουμε όπως θέλουμε εμείς |
00:17:27 |
και όχι γιατί κάποιο γαμημένο τομάρι |
00:17:30 |
μας ανάγκασε να φύγουμε |
00:17:32 |
Ωραία. Κάνε ό,τι θες. |
00:17:35 |
Ωω! |
00:17:36 |
Μίλα της, μπορείς, σε παρακαλώ; |
00:17:37 |
Α! Πάντα κρατάς τα χαρτιά σου |
00:17:40 |
Πάντα αυτό κάνεις. |
00:17:43 |
Ό,τι κι αν γίνει, δεν φεύγω |
00:17:44 |
αν δεν βρούμε την άκρη. |
00:17:46 |
’ντριου, έχεις τη δική σου ζωή. |
00:17:48 |
Έχεις τη δουλειά σου στο Σαν |
00:17:49 |
Δεν μπορείς έτσι απλά να τα |
00:17:51 |
Έχω ήδη πάρει δύο εβδομάδες άδεια. |
00:17:53 |
Και θα κοιμάμαι κάθε βράδι εδώ |
00:17:54 |
μέχρι να σιγουρευτώ ότι θα είστε |
00:17:56 |
Ω... |
00:17:59 |
Μου έλειψες τόσο πολύ. |
00:18:01 |
Και είσαι τόσο μακριά. Θεέ μου. |
00:18:04 |
Και ο Ντον προσφέρθηκε |
00:18:08 |
Ναι, αν δεν έχεις πρόβλημα, |
00:18:10 |
θα ήθελα να σου κάνω κάποιες |
00:18:11 |
ερωτήσεις για να δω |
00:18:13 |
Και πρώτα πρώτα, |
00:18:15 |
Τί ξέρεις να μου πεις γι' αυτόν; |
00:18:18 |
Είναι... είναι μισαλλόδοξος. |
00:18:20 |
Είναι ηλίθιος. |
00:18:21 |
Δεν νομίζω ότι έχει την παραμικρή |
00:18:23 |
του πόσο κοντά είναι ο γιός του στο |
00:18:27 |
Αλλά, για όνομα του Θεού, |
00:18:27 |
δεν νομίζω ότι είναι ικανός |
00:18:29 |
Δεν θα το έλεγα αυτό "μικρό". |
00:18:31 |
Είμαι...απόλυτα σίγουρη |
00:18:33 |
ότι ο ένοχος έιναι ο Τζόι Ντιμς |
00:18:35 |
Και το είπα στην αστυνομία αυτό. |
00:18:37 |
Με έχει βρίσει κατάμουτρα |
00:18:39 |
που δεν θα το πιστέψεις. |
00:18:40 |
Μάλιστα. Πού μπορώ να βρω |
00:18:57 |
Τί θα θέλατε; |
00:18:59 |
Μένει εδώ ο Τζόι Ντιμς; |
00:19:02 |
Ποιός ρωτάει; |
00:19:04 |
Λέγομαι Ντόναλντ Στρέιτσι. Εϊμαι |
00:19:09 |
Τί θέλετε από το γιο μου; |
00:19:11 |
Γνωρίζετε την Ντόροθι Φίσερ |
00:19:15 |
Λέμε μια καλημέρα, |
00:19:18 |
Έχουν κάποια προβλήματα |
00:19:21 |
Βανδαλισμοί, συνθήματα στους |
00:19:23 |
Και κατηγορείς τον Τζόι ότι είναι |
00:19:27 |
Φαίνεται ότι έχουν ανταλλάξει. |
00:19:28 |
μερικές κουβέντες μεταξύ τους. |
00:19:29 |
Ο Τζόι δεν έχει καμιά σχέση με αυτό. |
00:19:32 |
Τον αναθρέψαμε σωστά ώστε |
00:19:34 |
Ωραία. Τότε μπορώ να μιλήσω μαζί |
00:19:37 |
Δεν νομίζω, δεν νομίζω ότι έχει |
00:19:42 |
Και αν γυρεύεις και άλλους |
00:19:44 |
που έχουν άχτι αυτές τις δύο |
00:19:45 |
υπάρχουν αρκετοί |
00:19:46 |
που έχουν μεγαλύτερο πρόβλημα |
00:19:49 |
Και ποιοί είναι αυτοί; |
00:19:50 |
Όλοι οι γείτονές τους |
00:19:55 |
Δεν σου το είπαν αυτό; |
00:19:57 |
Πώς τους εκνεύρισαν όλους |
00:19:59 |
Δεχτήκατε όλοι προσφορές |
00:20:03 |
Αυτό ακριβώς είναι που |
00:20:05 |
Τα κάνουν να φαίνονται |
00:20:06 |
σα να έχουν όλα να κάνουν |
00:20:09 |
Ενώ στην πραγματικότητα |
00:20:15 |
Ας μιλήσουμε για σένα. |
00:20:18 |
Δεν αφήνω το θυμό στην καρδιά μου |
00:20:21 |
- Στρέικι; |
00:20:23 |
Ντον. Λοιπόν, Ντον... |
00:20:24 |
’κου. |
00:20:26 |
Ο Θεός θέλησε να μείνω εδώ |
00:20:28 |
και εγώ δεν έχω πρόβλημα |
00:20:31 |
Τώρα, αν μου επιτρέπεις, |
00:20:33 |
- Χάρηκα που τα είπαμε. |
00:20:35 |
Καλή σας ημέρα. |
00:21:48 |
Μίλησες με τον Τζόι; |
00:21:49 |
Όχι. |
00:21:51 |
Κόλλησα στον μπαμπά αρκούδο. |
00:21:55 |
Δεν μου είπες ότι σου έκαναν |
00:21:59 |
Α. Ναι. |
00:22:00 |
Πριν από μερικούς μήνες. |
00:22:02 |
Απ' ότι φαίνεται, οι δυο σας |
00:22:03 |
έχετε τσαντίσει αρκετούς |
00:22:05 |
Όχι "οι δυο σας". Η Ντόροθι. |
00:22:06 |
Ούτε καν που το σκέφτηκε. |
00:22:11 |
Εσύ ήθελες να πουλήσετε; |
00:22:14 |
Ήταν πολλά τα λεφτά. |
00:22:15 |
Και επίσης, θα ήθελα να |
00:22:17 |
να αποκτήσουμε νέες παραστάσεις. |
00:22:19 |
Για να είμαι ειλικρινής,πάντα |
00:22:21 |
Όμως, η Ντόροθι δέχθηκε |
00:22:24 |
έπρεπε να βρούμε |
00:22:25 |
και από τότε μένουμε εδώ. |
00:22:32 |
Δεν φαίνεσαι και πολύ |
00:22:34 |
Η Ντόροθι λατρεύει αυτό το σπίτι. |
00:22:36 |
Εγώ λατρεύω την Ντόροθι. |
00:22:37 |
Αλλά δεν ήταν όλα ρόδινα, ξέρεις. |
00:22:39 |
Όταν πρωτοήρθαμε, οι γείτονες |
00:22:43 |
Ήμασταν τελείως απομονωμένες. |
00:22:45 |
Ήταν μοναχικά, ε; |
00:22:47 |
Ναι. Η λέξη "Μοναχικά" τα λέει όλα. |
00:22:50 |
"Αόρατες," λέει επίσης πολλά. |
00:22:52 |
Αλλά πάντοτε είχαμε η μία την άλλη. |
00:22:54 |
Χμ; |
00:22:57 |
Χμ; |
00:23:00 |
Και τα πράγματα καλυτερεύουν |
00:23:03 |
Ναι, μάλλον. |
00:23:06 |
’ρα, λοιπόν.. |
00:23:08 |
τα προβλήματα με |
00:23:09 |
δεν ξεκίνησαν προτού γίνει |
00:23:11 |
ό,τι έγινε με την προσφορά |
00:23:14 |
Λες να έχουν σχέση μεταξύ τους; |
00:23:15 |
Δεν ξέρω. |
00:23:17 |
Ίσως ήταν σύμπτωση. |
00:23:18 |
Δεν είμαι φαν των συμπτώσεων. |
00:23:20 |
Ποιός ήταν αυτός που σας πρότεινε |
00:23:23 |
Κάποιος κτηματομεσίτης. |
00:23:26 |
Θα ήθελα να του μιλήσω. |
00:23:29 |
Εντάξει. |
00:23:30 |
¨Εχω την κάρτα του επάνω. |
00:23:39 |
Νομίζει ότι το έκοψα. |
00:23:40 |
Α. |
00:25:02 |
Αν δεν διεκδικήσουμε ισότητα, |
00:25:05 |
Κανείς δεν πρόκειται να |
00:25:07 |
Αυτό που θέλω να πω είναι ότι |
00:25:09 |
έγινε πραγματικότητα |
00:25:11 |
όχι, με μεγάλες, ανατρεπτικές |
00:25:14 |
Εν τω μεταξύ, υποτίθεται ότι |
00:25:16 |
με το να είμαστε πολίτες |
00:25:18 |
Ντον, εσύ τί νομίζεις; |
00:25:19 |
Προσπαθώ να μη νομίζω. |
00:25:22 |
Δεν σε περίμενα τόσο νωρίς. |
00:25:25 |
ΟΙ κακοί έλειπαν. |
00:25:26 |
Κάτι μυρίζει υπέροχα. |
00:25:27 |
Ναι, το αγόρασα στο δρόμο, |
00:25:29 |
Ξέρω αυτό το καταπλητικό μαγαζάκι |
00:25:31 |
- Κάνουν τα καλύτερα ινδικά |
00:25:34 |
Ο Ντον δεν είναι και ο μεγαλύτερος |
00:25:36 |
Ναι αλλά τώρα έχουμε επισκέπτη. |
00:25:41 |
Αλήθεια τώρα, Ντον, |
00:25:42 |
δεν νομίζεις ότι ο καλύτερος τρόπος |
00:25:43 |
για να αλλάξει η κοινωνία |
00:25:46 |
Ο Ντον συμφωνεί με μένα. |
00:25:47 |
Κάθε αλλαγή που διαρκεί |
00:25:50 |
Βασικά, συμφωνώ και με τους δυο σας. |
00:25:51 |
Θέλω να πω, ναι, μερικές φορές |
00:25:54 |
μια αργή διαδικασία είναι |
00:25:55 |
ο πιο αποτελεσματικός τρόπος για να |
00:25:56 |
κάτι δραματικό, μια έκρηξη |
00:25:58 |
είναι αυτό που χρειάζεται. |
00:26:05 |
Αλλά έχεις δίκιο, |
00:26:10 |
’ντριου, δεν είπες ότι θα έμενες |
00:26:12 |
με την Ντόροθι και την Ήντιθ σήμερα; |
00:26:14 |
Ναι. Δεν το πιστεύω ότι |
00:26:16 |
Ξέρεις πως περνά η ώρα |
00:26:18 |
όταν συζητάς για κοινωνικά θέματα. |
00:26:21 |
Λοιπόν, Ντον, έχεις καμιά ένδειξη |
00:26:23 |
Όχι, όχι ακόμη. |
00:26:25 |
Αυτά τα πράγματα παίρνουν χρόνο. |
00:26:27 |
- Ισχύει ακόμη το γεύμα για Δευτέρα; |
00:26:29 |
Θα σε ξεναγήσω στο Κεντρικό |
00:26:30 |
Μόλις εγκαταστήσαμε |
00:26:31 |
μια νέα βάση διασταύρωσης δεδομένων |
00:26:33 |
στη βιβλιοθήκη των κοινωνικών |
00:26:36 |
Το ραντεβού έκλεισε. |
00:26:41 |
’ντι, χάρηκα που σε είδα. |
00:26:43 |
Ευχαριστώ για το φαγητό. |
00:26:45 |
Ευχαρίστησή μου. Την επόμενη φορά |
00:26:46 |
Ξέρω αυτότ ο εκπληκτικό μαγαζί, |
00:26:48 |
Τα λέμε παιδιά. |
00:26:49 |
Γεια! |
00:26:53 |
Είναι καλό παιδί. |
00:26:55 |
Τον πάω. |
00:26:59 |
Ναι. Ναι, ναι ναι ναι ναι |
00:27:05 |
Ξέρω τι κάνεις. |
00:27:06 |
Μμ; |
00:27:09 |
Το ό,τι συμφωνείς μαζί του; |
00:27:12 |
Το ότι ξαφνικά |
00:27:16 |
Ζηλεύεις. |
00:27:17 |
Ζηλεύω; |
00:27:18 |
Αχά. Χρησιμοποιείς |
00:27:20 |
Σαν να κάνεις προειδοποιητική |
00:27:22 |
για να εμποδίσεις τις παλιές σπίθες |
00:27:24 |
Μμμ. |
00:27:26 |
Αγάπη μου, είσαι τρελός. |
00:27:30 |
Σ' αγαπάω, αλλά είσαι τρελός. |
00:27:32 |
Δεν ζηλεύω. |
00:27:37 |
- Γιατί όχι; |
00:27:44 |
Γιατί δεν ζηλεύεις; |
00:27:45 |
Εννοώ, αν ερχόμουν σπίτι |
00:27:47 |
και σε έβρισκα να έχεις |
00:27:49 |
με έναν πρώην γκόμενο |
00:27:50 |
καθώς τρώτε ινδικό φαγητό |
00:27:51 |
ξέρεις τί θα έκανα; |
00:27:52 |
Ναι. Θα έπαιρνες ένα πιάτο |
00:27:53 |
και θα μας έκανες παρέα, όπως |
00:27:56 |
Δίκιο έχεις. Έτσι θα έκανα. |
00:27:59 |
Κάπως απογοητευτικό, δεν είναι; |
00:28:03 |
Όχι, δεν είναι απογοητευτικό. |
00:28:07 |
Ο ’ντριου ΜακΓουίρτερ είναι |
00:28:09 |
Είναι ένας έξυπνος, επιτυχημένος, |
00:28:13 |
συμπαθητικός άνδρας. |
00:28:15 |
Πολύ πιθανόν να του αρέσουν κι |
00:28:16 |
εκείνου οι περίεργες εκκλησιαστικές |
00:28:18 |
που ακούς και συ. |
00:28:19 |
Όχι. Ο ’ντριου μου τις γνώρισε. |
00:28:21 |
Ναι. |
00:28:22 |
Βλέπεις; Μοιάζετε τόσο πολύ. |
00:28:24 |
Ίσως γι' αυτό χωρίσατε |
00:28:25 |
Όταν γυρίζω κάθε βράδι |
00:28:26 |
να βρίσκω κάποιον ακριβώς |
00:28:27 |
και το ίδιο δεν θες και εσύ. |
00:28:29 |
Όχι. Γι' αυτό είμαστε τέλεια μαζί. |
00:28:30 |
Μμ. Ακριβώς. |
00:28:33 |
Και πάλι, θα ήταν όμορφα |
00:28:38 |
Μα νιώθω. |
00:28:39 |
Αλήθεια; |
00:28:40 |
Ναι. |
00:28:42 |
Ζηλεύω που σε φιλάει στο χέρι. |
00:28:44 |
Αλήθεια; |
00:28:45 |
Έχω πρασινίσει από τη ζήλεια. |
00:28:46 |
Βράζω από το κακό μου. |
00:28:48 |
Βράζεις; |
00:28:49 |
Ναι. Και υπάρχει μόνο ένας τρόπος |
00:28:51 |
για να επανορθώσεις. |
00:28:54 |
Αλήθεια; |
00:29:00 |
Δεν θα άρεσε καθόλου |
00:29:04 |
Ναι! |
00:30:12 |
Έχεις τρελαθεί τελείως; |
00:30:20 |
Θα έπρεπε να το δοκιμάσεις. |
00:30:21 |
Μπά, όχι. |
00:30:23 |
Δυστυχώς, δεν έχω μαγιό. |
00:30:25 |
Δεν πειράζει. Ούτε εγώ. |
00:30:35 |
Ευχαριστώ. |
00:30:36 |
Ήλπιζα ότι θα μπορούσαμε |
00:30:39 |
Α, δεν ξέρω. Αυτό... |
00:30:42 |
- Όχι. |
00:30:43 |
- Κανείς δεν μπορεί να μας δει εδώ. |
00:30:45 |
Κάτι τρέχει. |
00:30:47 |
Ω Θεέ μου, ώστε έσεις παιδιά |
00:30:51 |
Ναι. Είμαστε. |
00:30:53 |
Αλήθεια; Κρίμα. Θα είχε πλάκα. |
00:30:58 |
Να το κάνουμε συνήθεια |
00:31:01 |
Θα μπορούσες να πεις ότι είναι |
00:31:05 |
Το συνηθίζεις αυτό και με τον |
00:31:07 |
Δεν χρειάζεται να ανησυχείς γι' |
00:31:09 |
Ο Τιμ και εγώ τα μπλέξαμε |
00:31:10 |
και αυτό ήταν πάρα πολλά χρόνια |
00:31:12 |
’λλωστε, πάντα ήταν |
00:31:13 |
κάτι σαν τον καλύτερο φίλο μου, |
00:31:16 |
- Βοήθεια! |
00:31:17 |
- Βοήθεια |
00:31:19 |
’νοιξε το λάστιχο, Ντόροθι! |
00:31:21 |
...το γαμημένο το λάστιχο! |
00:31:23 |
Πρόσεξε να μην μπερδευτεί! |
00:31:26 |
Κάνε πίσω! |
00:31:29 |
Έχεις πυροσβστήρα; |
00:31:33 |
Κάποιος είναι μέσα. Γρήγορα! |
00:31:35 |
Τί είναι αυτό; |
00:31:41 |
Ω |
00:31:47 |
Υποτίθεται ότι δεν θα πηγαινες |
00:31:53 |
Ω! |
00:31:54 |
Ω, Θεέ μου! |
00:31:57 |
’κου! |
00:32:02 |
Θεέ μου. |
00:32:03 |
- Ω |
00:32:05 |
Βγες έξω. |
00:32:10 |
Είναι νεκρός; |
00:32:12 |
Ναι, είναι νεκρός. |
00:32:15 |
Απ' ότι φαίνεται χρησιμοποιήσε |
00:32:20 |
για να ξεκινήσει η φωτιά. |
00:32:21 |
Πιθανότατα ζαλίστηκε από |
00:32:25 |
Νομίζεις ότι αυτός είναι ο υπεύθυνος |
00:32:27 |
Εϊναι δύσκολο να πω ποιος είναι |
00:32:30 |
Και ποιός ακριβώς είπαμε ότι είσαι; |
00:32:31 |
Είναι οικογενειακός φίλος, Ρεγκ. |
00:32:34 |
Μάλιστα, Καλά, άκου τώρα. |
00:32:36 |
Θα χρειαστούμε επίσημες καταθέσεις |
00:32:38 |
και μόλις αναγνωρίσουμε τον τύπο, |
00:32:40 |
θα ακολουθήσουν και άλλες ερωτήσεις, |
00:32:42 |
Τώρα, εν τω μεταξύ, |
00:32:44 |
φαίνεται ότι λύθηκε |
00:32:45 |
το πρόβλημα με τους βανδαλισμούς. |
00:32:47 |
Σου το είπα ότι έπρεπε να φύγουμε. |
00:32:49 |
Δεν θέλω να μείνω εδώ. |
00:32:50 |
Ήντιθ. |
00:32:53 |
Έχω ζήσει σ΄αυτό το σπίτι για 35 |
00:32:56 |
και δεν σκοπεύω να κάτσω |
00:32:58 |
Να δεις, πότε το ξανάκουσα αυτό; |
00:33:00 |
- Α, ναι. |
00:33:01 |
Χθες. |
00:33:04 |
'Ηντιθ, Ήντιθ, περίμενε. |
00:33:06 |
Αυτό δεν είναι φρέσκια μπογιά, |
00:33:08 |
Όχι, αυτό είναι από την πρώτη φορά. |
00:33:10 |
Όλα τα άλλα τα καθάρισα. |
00:33:12 |
Απλά δεν πρόλαβα να το κάνω |
00:33:42 |
Τί θες εδώ; |
00:33:45 |
Εδώ είναι το γραφείο μου. |
00:33:46 |
Σωστά! |
00:33:47 |
Το γραφείο σου που δεν έρχεσαι |
00:33:51 |
Τί κάνεις; |
00:33:52 |
Ήμουν εδώ όλη νύχτα... |
00:33:53 |
ψάχνοντας διάφορες βάσεις |
00:33:55 |
Βρήκες τίποτε ενδιαφέρον; |
00:33:56 |
Είναι αυτό που δεν βρήκα |
00:33:58 |
που είναι πιο ενδιαφέρον |
00:34:00 |
Λοιπόν... |
00:34:03 |
Βρήκα κάτι ενδιαφέροντα πράγματα |
00:34:07 |
Τοποθετήθηκε σε μια αναπτυξιακή |
00:34:09 |
που ανήκει σε έναν κύριο |
00:34:12 |
Στάσου. Την παρακολουθούσα |
00:34:14 |
Και δεν κατάφερα τίποτε. |
00:34:15 |
Έχω τις πηγές μου στην αστυνομία. |
00:34:17 |
Πηγές; |
00:34:19 |
Για την ακρίβεια, κάποτε έβγαινα |
00:34:20 |
Το σεξ ήταν σπουδαίο, |
00:34:23 |
Το κλειδί για τις χειροπέδες. |
00:34:24 |
Μάλιστα. Δύο πράγματα |
00:34:25 |
Πρώτον, δες αν μπορείς να βρεις |
00:34:26 |
τί δουλειές είχαν αναλάβει. |
00:34:28 |
Δεύτερον, παρακολούθησε λίγο |
00:34:31 |
Ίσως μπορείς να την παρακολουθήσεις. |
00:34:32 |
Εγώ; |
00:34:34 |
Επιτέλους, θα κάνω δουλειά |
00:34:36 |
Εμένα με έχει δει και με ξέρει, |
00:34:39 |
Μπορείς να τα φέρεις εις πέρας; |
00:34:40 |
Σε παρακαλώ, παρακολουθούσα |
00:34:41 |
αυτόν τον σέξι μπάρμαν |
00:34:43 |
για τρεις μήνες. Είμαι |
00:34:44 |
Εντάξει, Κένυ, αλλά μην πλησιάσεις |
00:34:46 |
Θέλω μόνο να ξέρω τί κάνει, |
00:34:49 |
Τα λέμε αργότερα. |
00:34:50 |
Εγώ έχω κάποιους τύπους που πρέπει |
00:34:52 |
Τουλάχιστον, είναι κάτι |
00:35:00 |
Νομίζεις ότι αυτός είναι ο τύπος |
00:35:02 |
Έτσι νομίζει ο σερίφης. |
00:35:04 |
Θα περάσω από το γραφείο του |
00:35:05 |
για να δω τί μπορώ να βρω. |
00:35:06 |
Δόξα τω Θεώ, κανείς δεν πληγώθηκε. |
00:35:10 |
Ναι. |
00:35:11 |
Τιμ, έχω τον ’ντριου |
00:35:13 |
στη γραμμή δύο. |
00:35:14 |
Ευχαριστώ. Θα μιλήσω. |
00:35:16 |
Με καλεί ο ’ντριου |
00:35:17 |
με καλεί μάλλον για το γεύμα |
00:35:19 |
Θες να έρθεις και συ; |
00:35:22 |
Ναι, αγάπη μου, ο ’ντριου, ε... |
00:35:26 |
Συγνώμη. Όχι, δεν θέλω. |
00:35:27 |
Πες του... Δως του τα χαιρετίσματά |
00:35:32 |
Θα του τα δώσω. |
00:35:33 |
Σ' αγαπώ. |
00:35:35 |
Και γω.. |
00:36:18 |
Τη στιγμή ακριβώς που.. |
00:37:03 |
Τώρα τι κάνουμε; Περιμένουμε εδώ; |
00:37:35 |
Είχε πλάκα. |
00:38:24 |
Στρέιτσι; |
00:38:25 |
Πήρα μια κλήση να έρθω εδώ. |
00:38:27 |
- Εσύ το έκανες αυτό; |
00:38:28 |
Φοβόμουν ότι δεν θα απαντούσες. |
00:38:30 |
- Και είχες απόλυτο δίκιο. |
00:38:32 |
- Έλα τώρα. |
00:38:33 |
Τι μπορεί να έχεις που θέλω; |
00:38:35 |
Τη διεύθυνση e-mail του τύπου |
00:38:36 |
που μου ανέθεσε να παρακολουθήσω |
00:38:38 |
Υποτίθεται ότι θα με ενημέρωνες |
00:38:40 |
Αυτό κάνω. Έρχομαι σε επαφή μαζί |
00:38:42 |
Στρέιτσι, δεν χωρά |
00:38:44 |
Αν έχεις κρίσιμες πληροφορίες |
00:38:46 |
θα μου τις δώσεις τώρα αμέσως. |
00:38:47 |
Αυτό σκοπεύω να κάνω. |
00:38:48 |
Μόνο που χρειάζομαι την αναφορά |
00:38:50 |
- Τι.. Στρέιτσι! |
00:38:52 |
Ένας άνθρωπος αγνώστων |
00:38:53 |
στη διάρκεια μιας φωτιάς |
00:38:54 |
Ιδού η διεύθυνση e-mail που θες. |
00:38:56 |
Χρησιμοποίησέ την για να |
00:38:58 |
Είμαστε στην ίδια πλευρά. |
00:39:00 |
Όχι.. |
00:39:05 |
Κουνήσου. |
00:39:24 |
Ορίστε. |
00:39:27 |
Με συγχωρείς. |
00:39:29 |
- Ο πατέρας μου τους έπεισε να |
00:39:31 |
- Εγώ φταίω. |
00:39:32 |
’κουσέ με. |
00:39:34 |
Δεν φταις εσύ. Καταλαβαίνεις; |
00:39:37 |
Αυτό που περνάω εγώ δεν έχει |
00:39:41 |
Αυτό που έχει σημασία |
00:39:45 |
Δεν το αντέχω άλλο κα Φίσερ. |
00:39:48 |
ΣΚέφτονται να με διώξουν. |
00:39:52 |
- Θα τους μιλήσω. |
00:39:54 |
Καλά,ε, θα κάνω άλλη μια προσπάθεια. |
00:39:57 |
Και θα συνεχίσω μέχρι να ακούσουν. |
00:39:59 |
Τί λες; |
00:40:00 |
Το υπόσχομαι. |
00:40:17 |
- Τζόνας. |
00:40:20 |
Απλά ... κουβεντιάζαμε. |
00:40:21 |
Ίσως θα ήθελες να μιλήσεις |
00:40:23 |
Όχι, δεν θέλω να ακούσω καμία |
00:40:24 |
Ντέρεκ, μπες στο αμάξι. |
00:40:25 |
- Τώρα! |
00:40:28 |
Καταλαβαίνω πόσο δυσκολο είναι |
00:40:31 |
- να το αντιμετωπίσεις αυτό. |
00:40:33 |
Απλά τον έχεις μπερδέψει, αυτό |
00:40:34 |
Έχεις δίκιο. Εϊναι μπερδεμένος. |
00:40:36 |
Πολύ, πολύ μπερδεμένος. |
00:40:38 |
Και αν δεν έχει την βοήθεια |
00:40:40 |
Θα έχει βοήθεια, μόνο δεν |
00:40:43 |
Τζόνας, είναι ο γιος σου. |
00:40:45 |
Για το Θεο, δεν καταλαβαίνεις ότι |
00:40:46 |
οι ανάγκες του είναι |
00:40:48 |
Αγαπώ το γιό μου |
00:40:49 |
Τον μεγάλωσα μόνος μου |
00:40:52 |
αν παραμείνω αδιάφορος |
00:40:54 |
- τι είναι καλύτερο για το παιδί |
00:40:55 |
Μάζεψε τα χέρια σου! |
00:40:59 |
- Μη με αγγίζεις. |
00:41:00 |
Σταματήστε! |
00:41:01 |
Σταματήστε και οι δύο, |
00:41:02 |
για όνομα του Θεού! |
00:41:05 |
Το μόνο καλό απ' όλη αυτήν την |
00:41:08 |
είναι ότι τώρα είναι σιγουρο ότι θα |
00:41:11 |
Ίσως καταλάβεις επιτέλους, |
00:41:12 |
ότι κανείς δεν σε θέλει εδώ στο |
00:41:24 |
Θεέ μου. |
00:41:27 |
- Είσαι καλά; |
00:41:28 |
Ναι. |
00:41:31 |
Ένα έχω να σου πω, |
00:41:32 |
οι συναντήσεις δασκάλων-γονέων |
00:41:34 |
- με τότε που ήμουν παιδί. |
00:41:37 |
Λυπάμαι πολύ. |
00:41:38 |
- Είσαι καλά; |
00:41:40 |
Έλα, πάμε μέσα |
00:41:41 |
- να σου βάλω πάγο. |
00:41:58 |
Ορίστε. |
00:42:00 |
Σου έφερα παγάκια. |
00:42:02 |
Ξέρεις, έκανα ό,τι μπορούσα |
00:42:05 |
για να κάνω... |
00:42:06 |
τον πατέρα του Ντέρεκ να ακούσει, |
00:42:10 |
Δεν μπορείς να του σώσεις όλους, |
00:42:13 |
’κου, δεν είναι στο χαρακτήρα μου |
00:42:15 |
να τα παρατάω. |
00:42:17 |
Καταλαβαίνω τι θες να πεις. |
00:42:21 |
Και παρεμπιπτόντως, κοίταζα |
00:42:22 |
τους τίτλους ιδιοκτησίας |
00:42:24 |
για τα ακίνητα στην Οδό Μουν, |
00:42:26 |
και παρατήρησησα ότι η Ήντιθ |
00:42:31 |
Ποτέ δεν ήταν. |
00:42:32 |
Όταν τη γνώρισα, δεν είχε καθόλου |
00:42:33 |
και η τράπεζε επέμεινε να υπάρχει |
00:42:37 |
Δεν το άλλαξες ποτέ αυτό. |
00:42:40 |
Η Ήντιθ είναι στη διαθήκη μου. |
00:42:45 |
Την έχω φροντίσει. |
00:42:46 |
Έχει καμιά σημασία αυτό; |
00:42:50 |
Από περιέργεια ρωτάω. |
00:42:54 |
Πες μου για πέρσι.... |
00:42:56 |
στο σχολείο, όταν αποκάλυψες |
00:42:58 |
Θα πρέπει να ήταν πολύ δύσκολα. |
00:43:01 |
Ναι. |
00:43:04 |
Ήταν κόλαση τότε, |
00:43:06 |
αλλά το ξεπεράσαμε. |
00:43:10 |
Μου φαίνεται πολύ σημαντική απόφαση |
00:43:11 |
για να την πάρεις τόσο αργά στη ζωή |
00:43:14 |
Τόσο αργά στη ζωή μου; |
00:43:15 |
Με άλλα λόγια, θες να πεις |
00:43:17 |
για να αποκαλύπτεσαι τώρα"; |
00:43:19 |
Αυτό θες να πεις; |
00:43:20 |
Όχι, θέλω να πω ότι κάτι πρέπει |
00:43:24 |
Ας πούμε,... |
00:43:27 |
...ότι ξόδεψα πολλά χρόνια |
00:43:28 |
από τη ζωή μου παριστάνοντας |
00:43:33 |
και τελικά βαρέθηκα. |
00:43:35 |
Και αποφάσια ότι, "Στο διάολο |
00:43:39 |
Μπορώ να είμαι μόνο αυτό που είμαι". |
00:43:44 |
Σε σχέση με τον τύπο στο στάβλο. |
00:43:48 |
Τον αναγνωρίσατε; |
00:43:49 |
Όχι, όχι. Δεν τον έχουν αναγνωρίσει |
00:43:53 |
Υπήρχε κάτι ενδιαφέρον |
00:43:56 |
ένα αμβλύ τραύμα, στο πίσω μέρος |
00:43:58 |
Νομίζουν ότι κάποιο δοκάρι έπεσε |
00:44:02 |
Και εσύ δεν το πιστεύεις αυτό; |
00:44:05 |
Δεν είδα κανένα δοκάρι να βρίσκεται |
00:44:08 |
και ένα τέτοιο τραύμα δεν |
00:44:11 |
Θα μπορούσε να έχει συμβεί |
00:44:14 |
Νομίζεις ότι ήταν φόνος; |
00:44:16 |
Το πιο πιθανό, νομίζω, είναι |
00:44:18 |
πως τίποτε δεν έχει τελειώσει, |
00:44:19 |
και θέλω εσύ και η Ήντιθ |
00:44:21 |
να είστε πάρα πολύ προσεκτικές. |
00:44:27 |
Με συγχωρείς. |
00:44:28 |
Πρέπει να απαντήσω. |
00:44:32 |
Ναι, Κένυ |
00:44:33 |
Πρέπει να έρθεις εδω. |
00:44:35 |
Παρακολουθείς τη μπατσίνα, σωστά; |
00:44:36 |
Είναι σε ένα καφενείο, στη γωνία, |
00:44:37 |
των οδών Κέμπριτζ και Σάιλο |
00:44:39 |
Και δεν είναι μόνη της. |
00:44:40 |
Ποιός είναι μαζί της; |
00:44:42 |
Δεν θα το πιστέψεις. |
00:44:43 |
Ο τύπος με τον οποίο πίνει ένα |
00:44:46 |
αυτήν ακριβώς τη στιγμή, |
00:44:48 |
που μας ανέθεσε να την |
00:44:53 |
Μόλις μας τέλειωσε η Ταϊβάν. |
00:44:55 |
Εντάξει, Κέννυ, ξεκινάω να έρθω. |
00:44:57 |
Μην τη χάσεις από τα μάτια σου |
00:44:58 |
Σε παρακαλώ. Είμαι σωστός χαμαιλέων. |
00:45:09 |
Πρέπει να πηγαίνω. Όμως... |
00:45:11 |
νομίζω ότι πρέπει να μιλήσω |
00:45:13 |
Ναι... Θα γυρίσει όπου νά'ναι. |
00:45:16 |
Θα της τηλεφωνήσω αργότερα. |
00:45:20 |
Τέλεια. Ευχαριστώ. |
00:45:22 |
Εγώ ευχαριστώ. |
00:46:06 |
Καλή δουλειά. |
00:46:07 |
Εσύ ακολούθησε τη γυναίκα. |
00:46:09 |
Γιατί να μην πάρω εγώ τον άντρακλα; |
00:46:10 |
Κάνε ό,τι σου λένε. |
00:46:48 |
Φίλε, μπορείς να μετακινήσεις |
00:46:52 |
Στρέιτσι, παλιοκαθήκι! |
00:46:53 |
Χάρη στις φωτογραφίες που μου |
00:46:55 |
έξω από το στριπτιζάδικο, |
00:46:56 |
ο πατέρας μου μου έκοψε τη |
00:46:59 |
Θα βαρέσω κανόνι! |
00:47:01 |
Θα έπρεπε να σε μηνύσω, Στρέιτσι! |
00:47:02 |
Όταν τελειώσω μαζί σου, |
00:47:04 |
δεν θα σου έχει μείνει ούτε |
00:47:43 |
Κένυ. Ναι. |
00:47:44 |
Πες μου ότι παρακολουθείς ακόμη |
00:47:46 |
Ναι. Την έχω. |
00:47:47 |
Ωραία. Πού είσαι; |
00:47:49 |
Είναι στην Αναπτυξιακή |
00:47:50 |
Έρχομαι. |
00:48:09 |
Καλέ ψιτ! |
00:48:16 |
Εγώ είμαι. |
00:48:18 |
Αν κάνεις κανένα σχόλιο του τύπου |
00:48:20 |
Θα παραιτηθώ. |
00:48:21 |
Αυτό θα ήταν πολύ εύκολο. |
00:48:22 |
Θα ήθελα να σε δω να προσπαθείς |
00:48:24 |
σε ένα κτίριο σαν κι αυτό. |
00:48:25 |
Ήθελες να κάνεις πρακτική εξάσκηση. |
00:48:27 |
Πού είναι; |
00:48:28 |
Είναι μέσα στο γραφείο. |
00:48:30 |
Εμφανίζεται με το ίδιο όνομα |
00:48:31 |
που μας έδωσε ο τύπος... |
00:48:33 |
Αλλά ακόμη δεν έχω καταλάβει |
00:48:36 |
Υπάρχει ένα κόλπο που πάντα πιάνει. |
00:48:39 |
Τράβα ρώτα την. |
00:48:45 |
Γεια σας. |
00:48:46 |
- Καλησπέρα. Μπορώ να βοηθήσω σε |
00:48:48 |
Ψάχνω για την Ελίζαμπεθ. |
00:48:49 |
- Την Ελίζαμπεθ Γκαστόν; |
00:48:53 |
Και ποιος τη ζητεί; |
00:48:54 |
Είμαι ο Μπερν Γκαστόν |
00:48:55 |
ο πρώην άντρας της. |
00:49:02 |
Κυρία Γκαστόν, είναι εδώ ο Μπερν |
00:49:13 |
- Τί θες εδώ; |
00:49:15 |
Γεια σου, γλυκειά μου, με συγχωρείς. |
00:49:16 |
Δεν ήθελα να μπουκάρω έτσι, |
00:49:18 |
αλλά πάλι δεν πλήρωσες τη μηνιαία |
00:49:20 |
- και δεν ήξερα τί να κάνω. |
00:49:22 |
Γιατί δεν πάμε στο γραφείο μου, |
00:49:23 |
να το συζητήσουμε, Μπερν; |
00:49:24 |
Εντάξει. |
00:49:27 |
Ευχαριστώ. |
00:49:34 |
Πώπω! Νομίζω ότι πρέπει να μιλήσουμε |
00:49:37 |
της μηνιαίας διατροφής. |
00:49:38 |
Το ξέρεις ότι θα μπορούσα να |
00:49:40 |
λόγω της ανάμειξής σου στην |
00:49:42 |
Χαλάρωσε. Βασικά, ήρθα να σου πω ότι |
00:49:43 |
που μου ανέθεσε να σε παρακολουθώ. |
00:49:44 |
Μόλις ήπιες καφέ μαζί του |
00:49:46 |
- Είσαι σίγουρος; |
00:49:49 |
Νομίζω επίσης ότι ίσως εμπλέκεται |
00:49:52 |
’κου, δεν ξέρω τι ψάχνεις εδώ, |
00:49:53 |
αλλά νομίζω ότι κάποιος ίσως |
00:49:54 |
Δολοφονήθηκε; Ποιός; |
00:49:55 |
Γιατί δεν κάνουμε ανταλλαγή |
00:49:57 |
- Τί ψάχνεις εσύ; |
00:49:59 |
και να σε στείλω πάλι |
00:50:01 |
με το που θα βγεις από το κτίριο; |
00:50:02 |
Αν δεν θες να απαντήσεις |
00:50:04 |
θα αρχίσω να περιφέρομαι εδώ μέσα, |
00:50:05 |
μέχρι να βρω κάποιον που θα μου |
00:50:08 |
Είναι μια υπόθεση για απάτη. |
00:50:11 |
Πριν ένα χρόνο εμφανίστηκε |
00:50:13 |
και μας είπε ότι ο Κρέιν Στέρτζις |
00:50:14 |
εξαγόραζε τους επιτρόπους των |
00:50:16 |
Έχει αποκτήσει πολλά ακίνητα |
00:50:18 |
γνωρίζοντας ότι θα μπορούσε |
00:50:20 |
και να τα μετατρέψει σε εμπορικά |
00:50:22 |
Δεν μου φαίνεται λόγος ικανός |
00:50:24 |
Αστειεύεσαι; |
00:50:25 |
Έχει περίπου 40 εκατομμύρια |
00:50:26 |
για να σκοτώσει κάποιον, για κάθε |
00:50:28 |
Ο Στέρτζις έχει τρία |
00:50:30 |
που βρίσκονται στο στάδιο |
00:50:33 |
Ενταξει, λοιπόν, με ποιόν |
00:50:37 |
Λέγεται Πήτερ Γκάριτυ. |
00:50:38 |
Είναι κτηματομεσίτης. |
00:50:40 |
Συγκεντρώνει ακίνητα |
00:50:43 |
Και ποιό ήταν το αντικείμενο |
00:50:46 |
Με βολιδοσκοπεί για να διαπιστώσει |
00:50:48 |
εξακολουθεί να ενδιαφέρεται |
00:50:49 |
για το έργο του Εμπορικού Κέντρου |
00:50:51 |
Το έργο πάγωσε πριν από κανά δυό |
00:50:53 |
Γιατί κάποιος από τους ιδιοκτήτες |
00:50:55 |
Εντάξει, η σειρά σου τώρα. |
00:50:57 |
Δεν τον έχουν αναγνωρίσει ακόμη. |
00:50:58 |
’κου, ρώτα τον Μπέιλυ. |
00:51:00 |
Κάποιος απανθρακώθηκε χτες |
00:51:02 |
Είναι βέβαιο ότι κάποιος προσπαθεί |
00:51:03 |
- Ελίζαμπεθ |
00:51:05 |
Μωρό μου, μου έλειψες! |
00:51:06 |
Φεν το καταλαβαίνεις; |
00:51:08 |
Γιατί με κατηγορείς γι' αυτό; |
00:51:09 |
Σε θέλω πίσω. |
00:51:10 |
Μπερν... - Τη βρίσκεις με αυτό |
00:51:12 |
- Να με βλέπεις να σε ικετεύω; |
00:51:18 |
Αυτή η γυναίκαι είναι ότι καλύτερο |
00:51:19 |
μου έτυχε ποτέ. |
00:51:24 |
Είναι ο πρώην μου. |
00:51:26 |
Είναι λίγο μαλάκας. |
00:51:33 |
Αυτό είναι τρελό. |
00:51:34 |
Είσαι ο μόνος σύνδεσμος |
00:51:35 |
με ό,τι συμβαίνει στο Χόλις. |
00:51:36 |
Ζήτησες από τον Τίμοθυ |
00:51:39 |
Για συμπαράσταση. |
00:51:40 |
Τί συμβαίνει, Ντον; |
00:51:42 |
Δεν νομίζω να πιστεύεις ότι |
00:51:43 |
- είχε καμία σχέση μ' αυτό; |
00:51:46 |
Ξέρεις ποιός είναι ο Πήτερ Γκάριτυ, |
00:51:48 |
Λυπάμαι. Δεν ξέρω. |
00:51:50 |
Είναι ένας κτηματομεσίτης. |
00:51:52 |
Ο ίδιος που προσπάθησε να πείσει |
00:51:53 |
την Ντόροθι και την |
00:51:54 |
Με προσέλαβε επίσης |
00:51:56 |
’ρα, αν δεν του έδωσες εσύ το όνομά |
00:51:58 |
Ιδέα δεν έχω. Ίσως θα έπρεπε |
00:52:03 |
’ντριου, άκου. Αν είσαι |
00:52:06 |
με οποιονδήποτε τρόπο, |
00:52:09 |
Τώρα αμέσως. |
00:52:11 |
Ένας άνθρωπος δολοφονήθηκε. |
00:52:12 |
Η Ντόροθι και η Ήντιθ |
00:52:14 |
Ντον, άκου, αν αυτό έχει να κάνει |
00:52:19 |
Τον φίλησες; |
00:52:22 |
Είχα σκοπό να στο πω. |
00:52:23 |
Τον φίλησες. |
00:52:25 |
Αυτός με φίλησε. |
00:52:28 |
Θε... |
00:52:29 |
Τίμοθυ, σε παρακαλώ... |
00:52:34 |
Έι |
00:52:36 |
Έι |
00:52:45 |
Το σταμάτησα αμέσως. |
00:52:48 |
Κα το έκανα πολύ σαφές |
00:52:51 |
Αλήθεια; |
00:52:53 |
Ναι. |
00:52:54 |
Γιατί δεν μου το είπες; |
00:52:56 |
Το είχα σκοπό. |
00:52:58 |
Μετά ξέσπασε η φωτιά. |
00:53:02 |
Όχι. Ξέρεις ποιό είναι το πρόβλημα, |
00:53:05 |
Είναι φίλος σου. |
00:53:07 |
Τον έχεις σε μεγάλη εκτίμηση; |
00:53:09 |
Τον θαυμάζεις. Είναι φανερό. |
00:53:10 |
Και μέχρι πριν απο λίγες ώρες, |
00:53:12 |
δεν ήθελα να αλλάξεις γνώμη. |
00:53:15 |
Το έκανες για μένα, βρε; |
00:53:18 |
Ναι |
00:53:21 |
Έχεις κάτι.. |
00:53:24 |
...κάτι που λατρεύω |
00:53:26 |
να θεωρείς ότι οι άνθρωποι |
00:53:29 |
Είναι ένα από τα πιο αγαπημένα μου |
00:53:31 |
Εγώ δεν το έχω. |
00:53:34 |
Και ελπίζω να κάνω λάθος, Τιμ. |
00:53:38 |
Αλλά κάτι δεν μου πάει καλά. |
00:53:42 |
Μόνο για ένα πράγμα είμαι |
00:53:46 |
Εντάξει; |
00:53:48 |
Εντάξει. |
00:53:57 |
Θα σου τηλεφωνήσω. |
00:54:00 |
Γεια. |
00:54:04 |
Τέλος το διάλειμμα. Πίσω στη |
00:54:06 |
Δεν έχει να δείτε τίποτε εδώ. |
00:54:11 |
Κένυ είσαι σίγουρος; |
00:54:12 |
Έλεγξες όλα τα αρχεία του κράτους; |
00:54:16 |
Ναι, δεν ξέρω. |
00:54:17 |
’λλα πρόκειται να μάθω. |
00:54:18 |
Ευχαριστώ, Κένυ. |
00:54:34 |
Έλεγε, "Η αγάπη μας θα είναι |
00:54:37 |
Το χαράξαμε στο ξύλο |
00:54:38 |
όταν ξαναχτίσαμε τον παλιό σταύλο, |
00:54:41 |
Είναι ότι πιο κοντινό δώσαμε ποτέ |
00:54:44 |
Μπορεί, αλλά αυτά δεν είναι |
00:54:47 |
Είναι; |
00:54:51 |
Έψαξα όλα τα διαθέσιμα αρχεία. |
00:54:53 |
Πριν το 1972 δεν υπήρχες. |
00:54:56 |
Πράγμα που εξηγεί τις φωτογραφίες |
00:54:58 |
Της Ντόροθι ξεκινούν από τη γέννησή |
00:54:59 |
Οι δικές σου ξεκινούν απ' όταν |
00:55:01 |
Και τώρα μπορείς να είσαι |
00:55:04 |
"Δεν μπορείς να κρυφτείς"; |
00:55:06 |
Αυτό δεν γράφτηκε από κάποιον |
00:55:08 |
Απευθύνονταν σε κάποιον |
00:55:13 |
Όλοι έχουμε μυστικά, έτσι δεν είναι; |
00:55:18 |
Ποιά είσαι; |
00:55:21 |
Την αλήθεια. |
00:55:26 |
Λώρα Γουίτακερ. |
00:55:29 |
Έχω χρόνια να πω αυτό το όνομα. |
00:55:32 |
Αυτή ήμουν... |
00:55:34 |
Η Λώρα Γουίτακερ. |
00:55:37 |
Και τι συνέβη στη Λώρα Γουίτακερ; |
00:55:42 |
Αυτή... |
00:55:45 |
Αυτή... |
00:55:47 |
σκότωσε κάποιον. |
00:55:49 |
Σκότωσα έναν άνθρωπο... |
00:55:52 |
έναν καλό άνθρωπο που ήταν φίλος |
00:55:54 |
Τον έλεγαν Μιχάλη |
00:55:57 |
Είμασταν νέοι ακτιβιστές |
00:56:00 |
όταν ζούσα στο Μανχάταν, |
00:56:03 |
τότε που νόμιζα ότι το να αγωνίζεσαι |
00:56:06 |
Είχαμε χάσει και οι δύο αδέρφια |
00:56:10 |
Δεν ξέρεις τί ήταν να γνωρίζεις |
00:56:11 |
πόσο μεγάλο λάθος ήταν ο πόλεμος |
00:56:17 |
Θα ήθελες και συ να κάνεις |
00:56:22 |
Αποφασίσαμε να βάλουμε βόμβα |
00:56:27 |
Ένα χτύπημα ενάντια στην εξουσία. |
00:56:29 |
Γνωρίζαμε ότι το κτίριο ήταν άδειο. |
00:56:31 |
Τοποθετήσαμε τα εκρηκτικά. |
00:56:32 |
Όλα πήγαιναν μια χαρά. |
00:56:34 |
Αλλά τότε, την τελευταία στιγμή |
00:56:37 |
...ανακαλύψαμε ότι ήταν μέσα |
00:56:41 |
Τρέξαμε και οι δύο πίσω. |
00:56:44 |
Όλους, εκτός... |
00:56:49 |
Εκτός από τον Μιχάλη. |
00:56:56 |
Η έκρηξη έγινε θέμα στις ειδήσεις |
00:57:01 |
Μετά από αυτό κρύφτηκα. |
00:57:02 |
’λλαξες την ταυτότητά σου. |
00:57:04 |
Όταν έφτασα πια στο ’λμπανυ, |
00:57:05 |
Λεγόμουν ήδη Ήντιθ Στρονγκ, και... |
00:57:09 |
...η Λώρα Γουίτακερ. |
00:57:13 |
Η Ντόροθι δεν ξέρει τίποτε |
00:57:15 |
Όχι. Έχεις σκοπό να της το πεις εσύ; |
00:57:17 |
Σε παρακαλώ. Δεν μπορείς να το |
00:57:19 |
Θα της ραγίσει την καρδιά. |
00:57:22 |
Ποιό πράγμα, η αλήθεια |
00:57:24 |
ότι δεν την εμπιστευόσουν αρκετά |
00:57:30 |
Τώρα, κάποιος άλλο το έχει μάθει. |
00:57:33 |
Μήπως φαντάζεσαι ποιός μπορεί να |
00:57:35 |
Όχι. Αυτός ο άνθρωπος μου |
00:57:39 |
όταν η Ντόροθι ήταν στη δουλειά. |
00:57:41 |
Με προειδοποίησε ότι θα πήγαινε |
00:57:43 |
και θα τους έλεγε |
00:57:44 |
Τί ήθελε; |
00:57:45 |
Ήθελε να πουλήσουμε το σπίτι. |
00:57:47 |
Προσπάθησα να την πείσω να πουλήσει, |
00:57:48 |
αλλά ούτε που ήθελε να το σκεφτεί. |
00:57:52 |
Εσύ οργάνωσες τους βανδαλισμούς; |
00:57:54 |
Όχι. Όχι όλους. |
00:57:56 |
’κου. Με όλα αυτά τα τρελά |
00:57:57 |
που συνέβαιναν στο σχολείο, |
00:57:59 |
σκέφτηκα ότι... |
00:58:00 |
- Ήθελα,...ήθελα μόνο εμείς... |
00:58:02 |
Να ξεφύγουμε από δω, να.. |
00:58:03 |
να ξαναγίνουν όλα όπως ήταν πριν. |
00:58:05 |
Ποιόν; Ποιόν έβαλες να το κάνει; |
00:58:07 |
Τον Τζόι. Τον Τζόι Ντιμς. Αλλά δεν |
00:58:10 |
οι βανδαλισμοί... |
00:58:12 |
η ... η φωτιά. |
00:58:13 |
Αυτός... αυτός ο κακόμοιρος ο |
00:58:15 |
Νομίζεις ότι ο Τζόι Ντίμς |
00:58:15 |
εξακολουθεί να βρίσκεται |
00:58:16 |
Δεν ξέρω. Ελπίζω πως όχι. |
00:58:20 |
Ήντι! |
00:58:23 |
Ερχόμαστε! |
00:58:24 |
’ντριου! Τον χτυπάνε! |
00:58:30 |
Το έλαβα στο mail μου. |
00:58:31 |
Σας παρακαλώ, σταματήστε |
00:58:33 |
Ώχ/’χ... |
00:58:37 |
500.000 ΔΟΛΑΡΙΑ ΤΑ ΜΕΣΑΝΥΧΤΑ. |
00:58:38 |
ΑΝΑΜΕΝΕ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΑΝ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ |
00:58:41 |
Θεέ μου. Δεν θα τον σκοτώσουν. |
00:58:44 |
Όχι. Θα τον βρούμε. |
00:58:46 |
Μα δεν έχω 500.000 δολάρια. |
00:58:50 |
Ναι, άλλα έχεις το σπίτι. |
00:58:51 |
Το σπίτι δεν αξίζει 500.000 δολάρια! |
00:58:54 |
Δεν είναι το σπίτι, |
00:58:56 |
Πάω και στοίχημα ότι ο τύπος |
00:58:57 |
να πουλήσετε πριν μερικούς μήνες θα |
00:58:59 |
έδινε τα πάντα για τον |
00:59:00 |
Γι' αυτό γίνονται όλα. |
00:59:03 |
Θα τα έκανε αυτά για ένα σπίτι; |
00:59:06 |
Μιλάμε για μια υπόθεση |
00:59:07 |
Κάποιος θέλει να εξασφαλίσει |
00:59:10 |
Δεν γίνεται να τη γλυτώσουν |
00:59:12 |
Δεν μπορώ να διακινδυνεύσω |
00:59:15 |
... αν ειναι το σπίτι που θέλει |
00:59:17 |
τότε θα πουλήσουμε το σπίτι. |
00:59:20 |
Ντόροθι. |
00:59:23 |
Όχι. Πρέπει να καλέσουμε |
00:59:25 |
Όχι! |
00:59:27 |
Όχι....Είδες τί έλεγε το μήνυμα. |
00:59:31 |
Ξέρουν τί πρέπει να κάνουν |
00:59:34 |
Και συ το ίδιο, έτσι δεν είναι; |
00:59:38 |
Σε παρακαλώ. Βοήθησέ μας. |
00:59:42 |
Εντάξει. |
00:59:44 |
Αλλά αν είναι να το κάνουμε, |
00:59:50 |
Περιμένετε. |
01:00:15 |
- Έι |
01:00:16 |
Μόνο χτυπημένος απ' ότι φαίνεται. |
01:00:18 |
Θα μπορέσεις να τους δώσεις |
01:00:19 |
Ίσως, αν βιαστώ. Αλλά έχουν |
01:00:22 |
- Αμφιβάλλω αν θα τον αφήσουν να |
01:00:24 |
Όποιος έβαλε φωτιά στο σταύλο |
01:00:26 |
Αν μπορέσω να βρω ποιός είναι |
01:00:27 |
μέχρι τα μεσάνυχτα... |
01:00:29 |
Εσείς οι δύο μείνετε |
01:00:30 |
να είναι η Ντόροθι και |
01:00:31 |
- Ενάξει; |
01:00:34 |
Μην κάνεις καμιά τρέλα. |
01:00:35 |
Πότε κάνω τρέλες; |
01:00:36 |
Συχνά. |
01:00:40 |
Κένυ, θέλω να κάνεις κάτι ακόμη, |
01:00:47 |
Περιμένεις αλήθεια να συμφωνήσω |
01:00:49 |
Νομίζεις ότι ο Στέρτζις μπορεί να |
01:00:51 |
μισό εκατομμύριο δολάρια |
01:00:53 |
Δεν θα έχει πρόβλημα. |
01:00:54 |
Αλλά θα πρέπει να τον πείσω |
01:00:57 |
Η Ντόροθι Φίσερ υπέγραψε συμβόλαιο. |
01:00:59 |
Μεταβίβασε την ιδιοκτησία |
01:01:00 |
στον Κρέιν Στέρτζις |
01:01:03 |
Αυτό είναι αντίγραφο. Το πρωτότυπο |
01:01:06 |
Δεν ξέρω. |
01:01:08 |
Έχουμε και οι δύο να κερδίσουμε |
01:01:10 |
Αν ο Κρέιν Στέρτζις είναι μπλεγμένος |
01:01:11 |
σίγουρα έχει να κερδίσει |
01:01:13 |
Μπορείς να τον πιάσεις για κάτι |
01:01:16 |
Εντάξει, αλλά θα πρέπει να βιαστώ. |
01:01:18 |
Έχω μόνο μισή ώρα να βρω κάποιον |
01:01:20 |
στην τράπεζα πριν κλείσουν. |
01:01:21 |
Εντάξει. Τηλεφώνησέ μου όταν τα |
01:01:24 |
- Θα μου πάρει λίγες ώρες. |
01:01:25 |
Έχω να σταματήσω κάπου. |
01:03:02 |
- Στρέιτσι. |
01:03:04 |
Αναγνώρισαν τον τύπο στο σταύλο. |
01:03:07 |
Είπα να δούμε μήπως σου λέει |
01:03:09 |
’σε με να μαντέψω. |
01:03:10 |
Λίο Κόλτερ, ιδιωτικός ντετέκτιβ. |
01:03:12 |
Πού στο διάολο το ήξερες; |
01:03:14 |
Ο Κόλτερ συνεργαζόταν με έναν τύπο |
01:03:16 |
Είναι κτηματομεσίτης. |
01:03:18 |
Ο Γκάριτυ είναι ο ίδιος που μου |
01:03:19 |
ανέθεσε να παρακολουθώ |
01:03:21 |
Οπότε, γιατί γίνονται όλα αυτά; |
01:03:23 |
Για τα χρήματα. Για τί άλλο; |
01:03:25 |
Πιστεύω ότι ο Κόλτερ πέθανε |
01:03:27 |
Δηλαδή, θεωρείς ότι τον σκότωσε |
01:03:30 |
Δεν γνωρίζω ακόμη. |
01:03:32 |
Αλλά νομίζω ότι μόλις βρήκα |
01:03:34 |
Μάλιστα. |
01:03:35 |
Πρέπει να ειδοποιήσεις τον σερίφη |
01:03:37 |
και να του πεις ό,τι ξέρεις. |
01:03:38 |
Ναι, γιατί βοήθησε |
01:03:41 |
Με συγχωρείς επιθεωρητά. Πρέπει |
01:04:01 |
- Πού είναι; |
01:04:03 |
Μην με πυροβολήσετε! |
01:04:05 |
Πού είναι ο ’ντριου ΜακΓουίρτερ; |
01:04:06 |
Ποιός; |
01:04:07 |
Μην παίζεις μαζί μου. |
01:04:08 |
Μα το Θεό, δεν ξέρω για ποιον μιλάς. |
01:04:11 |
Σε είδα στο σπίτι της Ντόροθι Φίσερ |
01:04:15 |
Καλά, πέταξα ένα τούβλο, |
01:04:17 |
Και έγραψα συνθήματα στο σταύλο, |
01:04:18 |
Απλά προσπαθούσα να τις τρομάξω! |
01:04:20 |
Για τί με προσέλαβες να παρακολουθώ |
01:04:22 |
Γιατί αυτή είναι που έκλεισε όλες |
01:04:23 |
τις συμφωνίες για |
01:04:24 |
Προσπάθησα, λοιπόν να δω αν υπάρχει |
01:04:26 |
Γιατί; Για να την έκβιάσεις όπως |
01:04:29 |
Ήθελα μόνο να είμαι σίγουρος. |
01:04:30 |
¨Ηθελα να εξασφαλίσω ότι θα πίεζε |
01:04:33 |
Ποιός σου είπε να με προσλάβεις; |
01:04:34 |
Κανείς! Εντάξει; |
01:04:35 |
Σε βρήκα, όπως βρήκα |
01:04:37 |
Για πόσο βλάκα με περνάς; |
01:04:39 |
Καλά! Εντάξει! |
01:04:42 |
Σε είδα στο εξώφυλο εκείνου |
01:04:43 |
ξέρεις.. αυτό για τους γκέι. |
01:04:45 |
Υπέθεσε ότι επειδή είσαι γκέι, |
01:04:46 |
θα μπορούσες να μπεις |
01:04:47 |
χωρίς η τύπισα η Γκαστόν |
01:04:49 |
Κατάλαβες; Επειδή... |
01:04:50 |
Επειδή οι γυναίκες εμπιστεύονται |
01:04:52 |
Ξέρεις πού είναι ο φίλος σου |
01:04:55 |
Ορκίζομαι στο Θεό, δεν ξέρω. |
01:04:56 |
Προσπάθησα να επικοινωνήσω μαζί του. |
01:04:58 |
Είναι νεκρός. Αν δεν αρχίσεις να |
01:05:27 |
Ναι, Μπέιλυ |
01:05:29 |
Λοιπόν, τα βρήκες τα λεφτά; |
01:05:32 |
Ωραία. Πάω και γω προς τα κει λοιπόν |
01:05:35 |
και θα κάνω την ανταλλαγή |
01:05:38 |
Ωραία. Έχω να κάνω ακόμη μια στάση. |
01:05:40 |
Θα τα πούμε στης Ντόροθι Φίσερ, |
01:05:41 |
στην οδό Μουν σε μια ώρα και θα έχω |
01:05:46 |
Ωραία. |
01:06:18 |
Τί θες; |
01:06:19 |
Ήσουν εδώ όλη τη νύχτα κύριε Ντιμς; |
01:06:21 |
- Και τί σε νοιάζει εσένα; |
01:06:23 |
Σου είπα ήδη. |
01:06:25 |
Δεν ξέρουμε τίποτε για ό,τι |
01:06:27 |
Κάνεις λάθος, λοιπόν, γιατί |
01:06:29 |
ότι ο Τζόι όντως μπήκε |
01:06:31 |
- Όχι. Δεν το έκανε. |
01:06:34 |
αν επίσης διέπραξε εμπρησμό |
01:06:36 |
και αν προσπάθησε |
01:06:38 |
Ποιός νομίζεις ότι είσαι |
01:06:40 |
που έρχεσαι εδώ |
01:06:41 |
Εγώ ψάχνω απλώς να βρω την αλήθεια, |
01:06:43 |
Οπότε είτε θα μιλήσω |
01:06:44 |
είτε θα έρθει εδώ η αστυνομία |
01:06:46 |
Ε, λοιπόν, δεν είναι εδώ, |
01:06:47 |
και δεν ξέρει τίποτε για όλα αυτά. |
01:06:48 |
Ξέρεις κάτι; |
01:06:50 |
Ας ψάξουμε να δούμε πόσο |
01:06:52 |
Γιατί ξέρω με σιγουριά |
01:06:53 |
ότι το συμβόλαιο που υπέγραψες |
01:06:55 |
που σημαίνει ότι σε δύο ημέρες |
01:06:58 |
για να πουλήσεις την ιδιοκτησία σου |
01:06:59 |
Και αυτό μου φαίνεται ότι |
01:07:00 |
Και γω ξέρεις τί λέω; |
01:07:02 |
Ότι αυτές οι δύο γυναίκες αξίζαν |
01:07:05 |
Αυτή είναι η μόνη μας ευκαιρία |
01:07:07 |
και να ζήσουμε σαν άνθρωποι, για |
01:07:09 |
Νόμιζα ότι ο Θεός ήθελε να είσαι |
01:07:12 |
Ίσως να το ήθελε για λίγο. |
01:07:15 |
Αλλά μας ήλθε η σωτηρία |
01:07:17 |
από τους καλόύς ανθρώπους |
01:07:19 |
Και αυτές οι δύο σχεδόν |
01:07:21 |
Καληνύχτα. |
01:08:47 |
Έι! |
01:08:48 |
Σκατά! |
01:08:56 |
Ει, παιδιά! |
01:08:57 |
Λυπάμαι γι' αυτό. |
01:08:59 |
Ώραίο μέρος. Ρομαντικό. |
01:09:01 |
Τί σκατά γυρεύεις εδώ; |
01:09:03 |
Έι, Ντέρεκ, είμαι ο Ντον. |
01:09:05 |
Δεν συστηθήκαμε |
01:09:07 |
όταν μου σύστησαν τον πατέρα σου. |
01:09:08 |
Και γαμώ τους τύπους. |
01:09:10 |
Δεν πρέπει... δεν πρέπει να πεις |
01:09:13 |
Χαλάρωσε, εντάξει; |
01:09:15 |
Δεν δίνω δεκάρα τί κάνετε |
01:09:18 |
Τζόι, πρέπει να μου πεις την αλήθεια |
01:09:21 |
Είχες καμία σχέση με τη φωτιά |
01:09:23 |
στο σταύλο της Ντόροθι και της |
01:09:24 |
Όχι. Δεν έκανα τίποτε. |
01:09:26 |
Αλλά κάτι έκανες. |
01:09:27 |
Διέρρηξες το σπίτι τους, |
01:09:29 |
και έγραψες συνθήματα |
01:09:32 |
Μόνο και μόνο γιατι αυτή μου το |
01:09:34 |
- Εσύ το έκανες; |
01:09:35 |
Δεν είχες καμία σχέση με τη φωτιά; |
01:09:37 |
Όχι. |
01:09:38 |
Γιατί έκανες τους βανδαλισμούς |
01:09:41 |
Η άλλη κυρία ήθελε να τους κάνω. |
01:09:42 |
Καταλαβαίνω ότι μπορεί |
01:09:45 |
να παρασύρθηκες λίγο, έτσι; |
01:09:46 |
Ή και λίγο παραπάνω |
01:09:48 |
Θέλω να φύγουν, εντάξει; |
01:09:49 |
Τζόι! |
01:09:54 |
Όλα ήταν καλά μεταξύ μας, |
01:09:55 |
πριν να αρχίσεις να μιλάς μαζί της. |
01:09:57 |
Η κα Φίσερ με βοηθούσε |
01:09:59 |
Αλλά ήμασταν μια χαρά. Κανείς δεν |
01:10:01 |
Προσέξαμε ώστε να μην καταλάβει |
01:10:04 |
Ναι, προσέξαμε. |
01:10:05 |
Και έχει αρχίσει να με τρελαίνει |
01:10:07 |
Να κρυβόμαστε όλη την ώρα, |
01:10:08 |
να λέμε ψέμματα σε όλους; |
01:10:10 |
Προσπαθούσα να σου πω |
01:10:12 |
με κάνει να νιώθω, αλλά... |
01:10:14 |
ποτέ δεν ήθελες να ακούσεις. |
01:10:16 |
Ξέρεις κάτι; Δεν χρειάζεται πλέον |
01:10:19 |
Θα πρέπει να το διαλύσουμε. |
01:10:22 |
Τί; |
01:10:24 |
Σου είπα να της πεις να το βουλώσει, |
01:10:25 |
αλλά αυτή συνέχιζε να πιέζει |
01:10:28 |
θέλω να φύγει. |
01:10:31 |
Ει Τζόι! Πρέπει να σου πω. |
01:10:34 |
ότι χάρη σε κάποιους ανθρώπους |
01:10:36 |
σε αρκετά μέρη πλέον |
01:10:37 |
εσείς οι δύο δεν θα χρειαζόταν να |
01:10:39 |
Δεν ξέρεις το Χόλις, φίλε. |
01:10:41 |
Ίσως όχι, αλλά ξέρω |
01:10:42 |
πολλά άλλα μέρη σαν αυτό.. |
01:10:45 |
Γνωρίζω πως είναι, εντάξει; Εϊναι |
01:10:49 |
Αλλά σου υπόσχομαι, |
01:10:51 |
αν προσέξετε ο ένας τον άλλον |
01:10:55 |
σου υπόσχομαι ότι πάντα θα έχετε |
01:11:00 |
Κατάλαβες; Ανεξάρτητα από το |
01:11:03 |
Εντάξει; |
01:11:59 |
Έι. |
01:12:01 |
Έβαλα τα αυτοκίνητα από πίσω, |
01:12:02 |
Ωραία. Βρήκες αυτό που σου ζήτησα; |
01:12:04 |
Ναι. |
01:12:05 |
Ένιωσα λίγο περίεργα πάντως, |
01:12:06 |
να ψαχουλεύω τα προσωπικά τους |
01:12:08 |
Αυτά έχει η δουλειά, |
01:12:12 |
Τί θα κάνεις, λοιπόν; |
01:12:18 |
Το σύμβουλο ζευγαριών. |
01:12:24 |
Ήρθες. |
01:12:26 |
Όλα αυτά είναι πολύ παράξενα, |
01:12:28 |
να καθόμαστε έτσι, μέσα στο σκοτάδι. |
01:12:29 |
Το σπίτι πρέπει να φαίνεται άδειο. |
01:12:30 |
Κένυ, πρόσεχέ τες. |
01:12:31 |
Λάβαμε κι άλλο e-mail. |
01:12:32 |
Θέλουν να φέρει τα λεφτά η Ντόροθι |
01:12:34 |
στην παλιά γέφυρα Χάμπτον, τα |
01:12:35 |
Δεν νομίζω ότι θα είμαστε συνεπείς |
01:12:37 |
σ' αυτό το ραντεβού. |
01:12:38 |
Γιατί; |
01:12:39 |
- Βρήκες τον ’ντριου; |
01:12:40 |
Και αυτά που βρίσκω |
01:12:42 |
πολύ πιο δύσκολη, και ειλικρινά |
01:12:44 |
βαρέθηκα εσάς τις δύο |
01:12:47 |
Ιδιαίτερα εσύ, Ντόροθι. |
01:12:48 |
Τί είναι αυτά που λες; |
01:12:50 |
Μιλάω για την υποθήκη |
01:12:53 |
Ή μήπως καλύτερα να πω "υποθήκες"; |
01:12:54 |
Τρεις κιόλας. |
01:12:55 |
Δεν είχες δικαίωμα να ψάξεις |
01:12:58 |
Τί; Δεν είναι δυνατόν! |
01:13:00 |
Ντοροθι, τί συμβαίνει; |
01:13:02 |
Σήκωνε 10.000$ το μήνα, μετρητά |
01:13:05 |
εδώ και ενάμιση χρόνο. |
01:13:06 |
10.000$ το μήνα; |
01:13:09 |
Σε εκβιάζουν, έτσι δεν είναι; |
01:13:12 |
Μα γιατί; |
01:13:13 |
Ώστε εσύ... Ήντιθ, η Ντόροθι ξέρει |
01:13:16 |
Ξέρρει ποιά είσαι στ' αλήθεια. |
01:13:25 |
Ένας φάκελος ήρθε στο σχολείο. |
01:13:28 |
και ήταν γεμάτος με αποκόμματα... |
01:13:33 |
...για τη βομβιστική ενέργεια |
01:13:39 |
Και είχαν φωτογραφίες σου |
01:13:44 |
Τα μαλιά σου ήταν αλλιώς, |
01:13:48 |
αλλά,... |
01:13:50 |
Θα αναγνώριζα αυτό το πρόσωπο |
01:13:53 |
Ντοτ. |
01:13:57 |
Και είπαν ότι, |
01:14:02 |
ότι θα πηγαιναν στην αστυνομία |
01:14:04 |
αν δεν πλήρωνα. |
01:14:06 |
Γιατί δεν μου το είπες; |
01:14:09 |
Γιατί τράβαγα όλα αυτά τα λεφτά |
01:14:12 |
και πίστευα ότι θα έλεγες όχι. |
01:14:14 |
πίστευα ότι θα προτιμούσες τη |
01:14:17 |
να βάλεις σε κίνδυνο το σπίτι. |
01:14:25 |
Δεν μπορούσα να σε χάσω. |
01:14:27 |
Δεν θα δεχόμουν. |
01:14:28 |
Δεν θα δεχόμουν να σε χάσω. |
01:14:31 |
Ντόροθι... |
01:14:33 |
Με συγχωρείς. |
01:14:36 |
Θα έπρεπε να στο πω εδώ και χρόνια. |
01:14:39 |
Μακάρι να το είχα κάνει. |
01:14:42 |
Νόμιζα ότι θα με μισούσες. |
01:14:45 |
Θα σε μισούσα; |
01:14:47 |
Πώς θα μπορούσα να σε μισήσω; |
01:14:48 |
Είσαι ο έρωτας της ζωής μου. |
01:14:50 |
Θα ...θα έκανα τα πάντα για σένα. |
01:14:55 |
Ήντι, έχω κουράστεί με όλα |
01:15:00 |
Κάποιος είναι έξω. |
01:15:02 |
Ωραία, αυτή είναι μια γυναίκα |
01:15:04 |
με 500.000 δολάρια |
01:15:06 |
Επόμενο βήμα.. ό,τι κι αν γίνει έξω, |
01:15:08 |
θα μείνετε όλοι μέσα και έτσι |
01:15:11 |
- Καταλάβατε; |
01:15:12 |
Τίμοθυ. |
01:15:13 |
Μέσα. |
01:15:43 |
Πολύς μπελάς για ένα τόσο παλιό |
01:15:45 |
Ξέρεις τι λένε, σπίτι είναι εκεί |
01:15:48 |
Πού είναι οι γυναίκες; |
01:15:49 |
Εϊναι ασφαλείς, στο σπίτι μου. |
01:15:50 |
Τα έφερες; |
01:15:52 |
Μισό εκατομμύριο δολάρια. |
01:15:53 |
Έχεις τον τίτλο ιδιοκτησίας; |
01:15:54 |
Ώστε ο Στέρτζις συμφώνησε, ε; |
01:15:56 |
Για να εξασφαλίσει μια συμφωνία |
01:15:59 |
Σαν τρελός συμφώνησε . |
01:16:05 |
Ο Γκάριτυ είναι εδώ και μας |
01:16:08 |
Στην πραγματικότητα, δούλευες μαζί |
01:16:11 |
για να στήσετε τις συμφωνίες |
01:16:14 |
Το συζητήσαμε. |
01:16:15 |
Απ΄ότι καταλαβαίνω, ο τίτλος |
01:16:18 |
είναι το τελευταίο κομμάτι του παζλ, |
01:16:19 |
- Έτσι δεν είναι; |
01:16:21 |
Εντάξει. Έχω να σου κάνω |
01:16:23 |
Μια και όλες οι άλλες συμφωνίες |
01:16:24 |
σε λιγότερο από δυο μέρες |
01:16:26 |
τί θα έλεγες αν εσύ και γω |
01:16:28 |
Θα κλείναμε τις άλλες συμφωνίες |
01:16:29 |
θα κάναμε την ανταλλαγή, |
01:16:30 |
και θα πουλάγαμε τα πάντα στον |
01:16:32 |
Και θα γίνουμε εκατομμυριούχοι. |
01:16:34 |
Και βγάζουμε έξω από τη συμφωνία |
01:16:35 |
Ναι. |
01:16:36 |
Όχι! |
01:16:38 |
Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό. |
01:16:40 |
Αυτή τη συμφωνία την έκανα εγώ! |
01:16:41 |
Θεέ μου. Τί συμβαίνει; |
01:16:43 |
Κένυ, κάλεσε την αστυνομία. |
01:16:45 |
Έχεις ιδέα πόσο σκληρά δούλεψα |
01:16:48 |
Πήτερ, στη θέσου θα κατέβαζα το |
01:16:50 |
Δώσε μου τον τίτλο τώρα! |
01:16:52 |
Αστυνομία. Κατέβασε το όπλο. |
01:16:57 |
Έχω κι άλλα άσχημα νέα για σένα, |
01:16:59 |
Δεν είναι μόνο αστυνομικός, |
01:17:01 |
αλλά επίσης, σκότωσε και τον φίλο |
01:17:02 |
και προσπάθησε να σκοτώσει και σένα, |
01:17:03 |
σήμερα στο γραφείο σου. |
01:17:04 |
Εγώ; |
01:17:05 |
Ναι. Βλέπεις, το όλο πράγμα |
01:17:07 |
σχετικά με τις ανταλλαγές και |
01:17:09 |
Η Αστυφύλαξ Σάντερ το σκέφτηκε πριν |
01:17:10 |
Και σχεδόν τα κατάφερε, |
01:17:12 |
- Έτσι δεν είναι; |
01:17:15 |
Δεν μπορούσες να αντισταθείς, |
01:17:17 |
Ο Γκάριτυ εμφανίζεται με αυτή |
01:17:19 |
Πόσο σκόπευες να πουλήσεις |
01:17:20 |
5, 10 εκατομμύρια δολάρια; |
01:17:22 |
Δώσε μου τον τίτλο. |
01:17:23 |
Ο Γκάριτυ και ο Κόλτερ είναι |
01:17:25 |
Μόνο εσύ είσαι πρόθυμη |
01:17:28 |
Δεν έπρεπε να ανακατευτείς. |
01:17:31 |
Έπρεπε να ανακατευτώ. |
01:17:32 |
Ποιός άλλος θα αναλάμβανε τα λύτρα; |
01:17:34 |
Ο ’ντριου το ήξερε αυτό. |
01:17:35 |
Γι' αυτό έβαλες τον φίλο μου |
01:17:37 |
να με φέρει σε κείνη τη συνάντηση. |
01:17:38 |
Έτσι δεν είναι ’ντριου; |
01:17:44 |
Όλα θα ήταν πολύ πιο εύκολα. |
01:17:46 |
Ναι, αλλά δεν έπρεπε να με |
01:17:48 |
Βλέπεις, στην αρχή δεν μπορούσα |
01:17:50 |
γιατί κάποιος να εκβιάσει |
01:17:52 |
Και τότε κατάλαβα ότι |
01:17:54 |
Εσύ ήθελες τα λεφτά, ’ντριου |
01:17:55 |
Εσύ ήθελες να συγκεντρώσεις |
01:17:56 |
και να τις πουλήσεις στον Στέρτζις |
01:17:58 |
Ήταν αναπόφευκτο ότι αυτά |
01:18:00 |
Γιατί να μη συνεργαστείτε |
01:18:02 |
Και όλοι παίρνουν αυτό που θέλου, |
01:18:04 |
Μέχρι τη στιγμή που αυτή εδώ η μικρή |
01:18:09 |
Ξέρετε κάτι; Είστε όλοι ένοχοι. |
01:18:11 |
Εγώ θα πάρω τα λεφτά μου και θα |
01:18:14 |
- Ούτε να το σκέφτεσαι! |
01:18:18 |
Κένυ, πέφτουν πυροβολισμοί! |
01:18:57 |
Παράτα τα, ’ντριου! |
01:19:11 |
Δεν μπορούσες απλά να παραδώσεις |
01:19:15 |
Γιατί, τα $10,000 το μήνα |
01:19:17 |
δεν ήταν αρκετά; |
01:19:20 |
Πώς έμαθες για το παρελθόν |
01:19:22 |
Μιλάει πολύ όταν πίνει. |
01:19:26 |
Ένα βράδι, κατέρρευσε. |
01:19:27 |
Είπε ότι έκανε κάποια |
01:19:30 |
Κάθαρμα. Σε εμπιστευόντουσαν. |
01:19:32 |
Ναι το έχω αυτό. |
01:19:34 |
Ναι, εγώ όμως όχι. |
01:19:39 |
Όχι πια. |
01:19:41 |
Ωραία. |
01:19:43 |
35 χρόνια στο Γυναικείο Πρωτάθλημα |
01:19:46 |
επιτέλους αποδίδουν. |
01:19:51 |
Έι... |
01:19:55 |
Εντάξει. Είσαι έτοιμος; |
01:19:56 |
Κάντε στην άκρη. Κάντε στην άκρη. |
01:19:58 |
Ήταν μέρος του κόλπου, Μπέιλυ. |
01:20:00 |
Να τα πεις στο δικαστήριο. |
01:20:04 |
Θα έχω πολλή χαρτούρα |
01:20:07 |
Ναι, έτσι γίνεται συνήθως μ΄αυτόν. |
01:20:10 |
Το μόνο που δεν έχω καταλάβει ακόμη |
01:20:12 |
είναι γιατί ανέθεσε στον Γκάριτυ |
01:20:15 |
Αυτό μάλλον ήταν σύμπτωση. |
01:20:16 |
Όπως λες και συ, |
01:20:18 |
Κένυ! |
01:20:20 |
Έι, Ήντι, όλα θα πάνε καλα. |
01:20:23 |
Θα είμαι δίπλα σου |
01:20:26 |
Μην ανησυχείς. |
01:20:33 |
Κάποια μέρα, όταν θα έχω γεράσει |
01:20:36 |
Ελπίζω να έχω και γω μια τέτοια |
01:20:40 |
Ναι |
01:20:44 |
Τί; |
01:20:46 |
Για καλό το είπα! |
01:21:07 |
Δεν έχω να σου πω τίποτε. |
01:21:08 |
Κοίτα, ξεκινήσαμε άσχημα. |
01:21:10 |
Και γιατί να μη συνεχίσουμε έτσι; |
01:21:24 |
Τί στο διάολο είναι αυτά; |
01:21:25 |
Είναι φωτογραφίες από τη νεκροψία. |
01:21:27 |
Αυτοκτονίες εφήβων. |
01:21:31 |
Ο γιος σου ικετεύει |
01:21:38 |
Είναι το αγόρι μου. |
01:21:44 |
Ναι, το ξέρω. |
01:21:50 |
Τί είναι αυτό; |
01:21:51 |
Είναι η Οργάνωση Trevor Project. |
01:21:54 |
Μερικές φορές οι γονείς |
01:21:56 |
όσο και τα παιδιά που αντιμετωπίζουν |
01:22:13 |
Τί ήθελε, πατέρα; |
01:22:20 |
Παιδί μου. |
01:22:37 |
Γυμνός; |
01:22:39 |
Ήθελες να σου πω όλη την ιστορία. |
01:22:41 |
Όχι, πλέον. |
01:22:44 |
Αυτό είναι δικιά σου επιλογή, |
01:22:46 |
αλλά εγώ δεν σου κρατάω |
01:22:48 |
Ποτέ πια. |
01:22:50 |
Υποθέτω ότι εγώ και ο ’ντριου |
01:22:53 |
Όχι. Δόξα το Θεό. |
01:22:55 |
Εσύ μου αρέσεις πιο πολύ. |
01:23:00 |
Νομίζεις ότι ή Ήντιθ |
01:23:02 |
Έτσι νομίζω. |
01:23:03 |
Πιστεύω ότι με μια ομολογία |
01:23:05 |
θα κάνει μάλλον 6 μήνες, |
01:23:06 |
και μετά 1 ή δύο χρόνια κατ' οίκον |
01:23:08 |
Θα τα καταφέρει. |
01:23:10 |
- Με την Ντόροθι δίπλα της; |
01:23:11 |
- Και η Ντόροθι επέστρεψε στη |
01:23:14 |
Τα παιδιά τη χρειάζονται. |
01:23:16 |
Και αυτή τα χρειάζεται. |
01:23:19 |
Νομίζεις ότι θα είμαστε ακόμη μαζί |
01:23:21 |
μετά από 40 χρόνια; |
01:23:24 |
Ναι. |
01:23:25 |
Θα είαμστε. |
01:23:27 |
Εσύ ακόμη θα γκρινιάζεις |
01:23:30 |
Αφού φλέρταρες |
01:23:32 |
με εκείνο τον επίδοξο παράνομο |
01:23:34 |
Δεν φλέρταρα. |
01:23:35 |
Συζητάγαμε. |
01:23:37 |
Με την πλάτη σου σε μένα. |
01:23:39 |
Για περίπου 30 δευτερόλεπτα. |
01:23:40 |
Ίσως. |
01:23:42 |
Τίποτε περισσότερο όμως. |
01:23:43 |
- Πώς το ξέρεις; |
01:23:45 |
Αφού είχες κατεβάσει 14 μαρτίνι. |
01:23:47 |
Πώς μπορούσες να το ξέρεις; |
01:23:48 |
Ήμουν τρομοκρατημένος. Τί ήθελες |
01:23:50 |
Τίποτε. |
01:23:51 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ |