Once
|
00:00:35 |
# Nos, a gyógyulás megkezdõdött # |
00:00:43 |
# Azt akarom, hogy vedd fel a |
00:00:50 |
# Viselheted a húsvéti ruhád # |
00:00:51 |
# A vasárnapi kalapot és a többit # |
00:00:56 |
# De szeretkezni akarok veled, |
00:01:02 |
# Nos, a gyógyulás megkezdõdött... # |
00:01:08 |
# Nos, a gyógyulás megkezdõdött. # |
00:01:11 |
Kurva jó vagy, haver. |
00:01:18 |
Meg ne próbáld, bazmeg... |
00:01:21 |
Én csak a cipõfûzõm próbálom bekötni, |
00:01:30 |
Esküszöm neked, ha a kibaszott |
00:01:32 |
Azonnal utánad megyek. |
00:01:35 |
- Nyugi, baszki, oké? |
00:01:36 |
bekötni a kurva cipõfûzõm, ez minden. |
00:01:37 |
Kurva élet. |
00:01:38 |
Nézz ide! Ide. |
00:01:41 |
Játszd el "Aslan-t", jó? |
00:01:43 |
Rendben, haver, kurva jó vagy. |
00:01:46 |
Kösz. |
00:01:51 |
# Oh, yeah, la-la # |
00:01:57 |
# Hmm-mm... # |
00:02:02 |
- Fogd meg, jó? |
00:02:04 |
Kösz. |
00:02:26 |
A kurva életbe, ember! |
00:02:28 |
Gyerünk, add ide! |
00:02:30 |
Add ide a tokot! |
00:02:32 |
Mi a szar bajod van, ember? |
00:02:34 |
A kurva életbe. |
00:02:37 |
- Én... |
00:02:39 |
Sajnálom, haver, |
00:02:40 |
Én csak rohadt beteg vagyok, |
00:02:43 |
Gyere, majd én segítek. |
00:02:45 |
- Oh, a picsába. |
00:02:48 |
Én csak kurva beteg vagyok, ez minden. |
00:02:50 |
Nézd, itt van 20 cent! |
00:02:54 |
Ne rabolj ki, bazmeg! |
00:02:57 |
Én csak megpróbálom megkeresni |
00:02:59 |
Mindketten egy cipõben járunk, haver. |
00:03:02 |
Sajnálom, oké, |
00:03:03 |
De igazad van. |
00:03:05 |
Ha pénzt akarsz, a picsába is, |
00:03:07 |
Ne akard, hogy az egész utcán |
00:03:09 |
Oda akarod adni azt az ötöst, |
00:03:14 |
Ó, a kurva életbe. |
00:03:18 |
Hogy van anyád? |
00:03:19 |
Meghalt, haver. |
00:03:22 |
És hogy van az öreged? |
00:03:23 |
Most már oké, ugye? |
00:03:25 |
Viszlát késõbb! |
00:03:28 |
Nézd, ott van két euro, nézd! |
00:03:29 |
Rendben vagyunk, ugye? |
00:03:31 |
Viszlát, sok szerencsét, haver! |
00:03:58 |
# Kaparom a felszínt # |
00:04:04 |
# És egyre csak próbálom |
00:04:11 |
# És annyi mindent félreértenek # |
00:04:18 |
# És ez a rejtély csak kétséget okoz # |
00:04:26 |
# És én nem értettem # |
00:04:31 |
# Amikor felém nyúltál, |
00:04:39 |
# És ha van mondanivalód # |
00:04:46 |
# Akkor inkább most mondd el # |
00:04:49 |
# Mert ez az, amire vártál # |
00:04:56 |
# Az esélyed, hogy kiegyenlítsd a számlát # |
00:05:03 |
# És ahogy ezek az árnyak rámvetülnek # |
00:05:06 |
# Valahogy sikerülni fog # |
00:05:12 |
# Igen # |
00:05:15 |
# Mert vettem az üzenetet, Uram # |
00:05:22 |
# Hogy közelebb vagyok, mint valaha # |
00:05:28 |
# Ezért, ha van valami mondanivalód # |
00:05:33 |
# Mondd most# |
00:05:39 |
# Csak mondd most, most # |
00:05:45 |
# Oh, oh # |
00:05:50 |
# 0h # |
00:05:53 |
# 0h. # |
00:06:10 |
Kösz. |
00:06:12 |
Tíz cent, fantasztikus. Kösz. |
00:06:15 |
Elnézést! |
00:06:16 |
Bocsánat. |
00:06:20 |
Egy 'Nagy kiadás'-t? |
00:06:22 |
Nem engedhetem meg. |
00:06:24 |
Ezt a dalt amit elõbb játszottál, |
00:06:28 |
Még nincs teljesen kész. |
00:06:29 |
Ez nem egy ismert dal? |
00:06:31 |
Nem, nem ismert. |
00:06:34 |
Hogyan lehetséges, hogy nem játszod |
00:06:35 |
napközben? |
00:06:36 |
Szoktalak látni minden nap. |
00:06:37 |
Tudod, napközben az emberek olyan |
00:06:40 |
amiket felismernek. |
00:06:42 |
Különben nem keresnék egy centet sem. |
00:06:44 |
A többi dalt este játszom. |
00:06:45 |
Én meghallgatom. |
00:06:48 |
Igen, de te csak tíz centet adtál. |
00:06:50 |
Akkor a pénzért csinálod? |
00:06:53 |
Miért nem szerzel munkát |
00:06:54 |
egy boltban? |
00:06:55 |
Egy boltban dolgozom. |
00:06:58 |
Figyelj, visszatérünk még erre, oké? |
00:07:01 |
Örülök hogy megismertelek. |
00:07:02 |
Kinek írtad azt a számot? |
00:07:04 |
Senkinek. |
00:07:10 |
Ez csak duma. |
00:07:13 |
Hol van? |
00:07:14 |
Elment. |
00:07:18 |
Meghalt? |
00:07:20 |
Nem, nem halt meg, elment. |
00:07:23 |
Még mindig szereted? |
00:07:25 |
Jézusom, ember. |
00:07:31 |
Túl vagy rajta... |
00:07:34 |
Hülyeség. |
00:07:35 |
Aki ilyen dalt ír, az nincs túl rajta. |
00:07:37 |
Mondom. |
00:07:39 |
Azért játszod ezt a csodás dalt, |
00:07:42 |
Nem akarom visszakapni. |
00:07:44 |
Látom. |
00:07:47 |
Milyen boltban dolgozol? |
00:07:50 |
A Hoover javítómûhelyben. |
00:07:52 |
A Hoover-ben? |
00:07:53 |
Tudod, porszívók. |
00:07:56 |
Porszívókat javítasz? |
00:07:58 |
Igen. |
00:07:59 |
Van egy rossz porszívóm. |
00:08:02 |
- Megjavítod? |
00:08:04 |
Holnap behozhatom? |
00:08:05 |
Oké. |
00:08:06 |
Ez nagyszerû. |
00:08:07 |
Holnap? |
00:08:08 |
Rendben. |
00:08:09 |
- Oké, viszlát. |
00:08:14 |
# Tönkretettél egészen # |
00:08:22 |
# Térdre kényszerítettél # |
00:08:29 |
# És tönkretettél egészen # |
00:08:36 |
# Te vagy az utolsó # |
00:08:43 |
Szia, itt Catherine! |
00:08:46 |
Hagyj üzenetet és visszahívlak! |
00:08:49 |
# És egy kicsit küzdöttél, |
00:08:58 |
# De reggel, amikor felébredsz, |
00:09:12 |
# És te tönkretettél egészen # |
00:09:18 |
Elkészültem vele, lehet szállítani, Apa. |
00:09:20 |
Oké, fiam. |
00:09:22 |
Bemegyek a városba. |
00:09:27 |
Megfordítsam neked? |
00:09:31 |
Mi lesz vacsorára? |
00:09:32 |
Hal, talán. |
00:10:00 |
Hello. |
00:10:01 |
Hogy vagy? Mi újság? |
00:10:03 |
Elhoztam a porszívót. |
00:10:08 |
Rendben. |
00:10:11 |
Mi a baj vele? |
00:10:13 |
Elbaszódott. |
00:10:15 |
Nem szívja fel a koszt. |
00:10:16 |
Figyelj, nem tehetek semmit. |
00:10:18 |
Nincsenek nálam a szerszámaim. |
00:10:20 |
Mos szünetet fogok tartani. |
00:10:21 |
Be tudod hozni holnap vagy valamikor? |
00:10:23 |
Nem, behozom még ma. |
00:10:25 |
- Te, te... |
00:10:28 |
csinálni vele, |
00:10:29 |
nincs nálam szerszám, vagy... |
00:10:30 |
Úgy tûnik, haza kell vinnem. |
00:10:32 |
Ha akkor jövök amikor szünetet tartasz, |
00:10:37 |
Jó, de még mindig nem értesz. |
00:10:38 |
Akkor veled megyek? |
00:10:40 |
Ebédelni? |
00:10:42 |
Jó, rendben. |
00:10:43 |
- Együtt megyünk? |
00:10:45 |
Oké. |
00:10:47 |
Köszönöm. |
00:10:49 |
- Éhes vagy? |
00:11:00 |
Tehát értesz egy kicsit a zenéhez? |
00:11:06 |
Az apám otthon egy nagyzenekarban |
00:11:09 |
Hegedült. |
00:11:14 |
De izületi gyulladást kapott |
00:11:17 |
Valóban? |
00:11:18 |
De mielõtt meghalt, megtanított |
00:11:22 |
"Nem olyan nehéz a húrosokon" mondta. |
00:11:24 |
Sokat játszol? |
00:11:28 |
Hmm. Nem, mert nincs otthon |
00:11:31 |
Nem tudok venni Írországban, |
00:11:33 |
Nem engedhetem meg. |
00:11:36 |
Ja, valóban drága. |
00:11:47 |
Egy zongoraboltban szoktam játszani. |
00:11:49 |
A tulajdonos megengedi hogy játsszak |
00:11:50 |
naponta egy órát ebédidõben. |
00:11:53 |
Valahol a közelben? |
00:11:55 |
Hallani akarod ahogy játszom? |
00:11:57 |
- Igen. |
00:11:59 |
Igen. |
00:12:00 |
Oké. |
00:12:05 |
Bejöhetünk? |
00:12:16 |
Ez az a férfi, akirõl beszéltem. |
00:12:18 |
Egy igazi úriember. |
00:12:19 |
Üdv. |
00:12:20 |
Játszhatok ma? |
00:12:21 |
Igen, nyugodtan. |
00:12:22 |
Köszönöm. |
00:12:24 |
Csak ne a kis Yamahán. Eladtam. |
00:12:26 |
- Rendicsek. |
00:12:34 |
Melyik legyen ma? |
00:13:51 |
Valami ilyesmi. |
00:13:55 |
Csodálatos. |
00:13:57 |
Te írtad? |
00:13:58 |
Nem, nem, Mendelssohn írta. |
00:14:01 |
Remek. |
00:14:02 |
Remek, tényleg. |
00:14:04 |
Játssz egy másik dalt! |
00:14:06 |
Nem. |
00:14:07 |
Kérlek. |
00:14:08 |
Nem itt. |
00:14:09 |
Miért? Billy nem bánja. |
00:14:11 |
- Szerinted megengedné? |
00:14:16 |
Oké. |
00:14:17 |
Tegyük ezt oda, jó? |
00:14:19 |
Mm-hmm. |
00:14:22 |
Ez C-ben van, igaz? |
00:14:24 |
Igen, oké, látom. |
00:14:26 |
Oké. |
00:14:28 |
Szóval úgy van, hogy hm... |
00:14:31 |
Da... Így van, |
00:14:35 |
# Da-da-da-da, |
00:14:42 |
Igen? És aztán egy kicsit ott- |
00:14:44 |
Meg tudod csinálni? |
00:14:47 |
# Da-da-da-da-da... # |
00:14:54 |
Brilliáns. |
00:14:55 |
És a másik rész úgy van, uh... |
00:14:57 |
# Ba-ba-pa-pa-pa # |
00:15:00 |
# Ba-ba-pa-pa-pa # |
00:15:04 |
# Ba-ba-pa-pa-pa # |
00:15:08 |
Igen? És aztán a kórus, nézzük. |
00:15:11 |
- Nálad van az a két kis darab? |
00:15:12 |
És jön a korus ... |
00:15:13 |
# Da-da-da-da-da |
00:15:17 |
# Pa-pa-pa-pa, pa-pa-pa # |
00:15:24 |
# Ba-ba... da-da. # |
00:15:31 |
Ez az. Tökéletes. Brilliáns. |
00:15:33 |
Szóval bele akarsz csapni? |
00:15:35 |
- Igen, próbáljuk meg. |
00:15:38 |
Kettõ, három, |
00:15:40 |
négy. |
00:15:56 |
# Nem ismerlek, de akarlak # |
00:16:03 |
# Annál inkább # |
00:16:10 |
# És nem találok szavakat |
00:16:18 |
# És nem tudok mit tenni # |
00:16:23 |
Itt cserélünk. |
00:16:26 |
# És a játékok, melyek nem voltak |
00:16:34 |
# Eljátsszák magukat # |
00:16:39 |
Tartsd. |
00:16:40 |
És a kórus. |
00:16:44 |
# Fogd ezt a süllyedõ hajót |
00:16:52 |
# Még van idõnk # |
00:16:58 |
# Halljam reménykedõ hangod # |
00:17:03 |
# Megvolt az esélyed # |
00:17:06 |
# Most éltél vele # |
00:17:17 |
# Lassan zuhanok, |
00:17:24 |
# És nem térhetek vissza # |
00:17:32 |
# Hangulatok, melyek magukkal |
00:17:39 |
# És feketére festenek# |
00:17:47 |
# Nos, eleget szenvedtél |
00:17:55 |
# Ideje nyerned # |
00:18:02 |
Megint. |
00:18:05 |
# Fogd ezt a süllyedõ hajót és |
00:18:14 |
# Még van idõnk # |
00:18:20 |
# Halljam reménykedõ hangod # |
00:18:25 |
# Megvolt az esélyed # |
00:18:28 |
# Most éltél vele # |
00:18:41 |
# Uh-huh, uh-huh, |
00:18:50 |
# Yeah # |
00:18:52 |
# Fogd ezt a süllyedõ hajót és |
00:19:00 |
# Még van idõnk # |
00:19:06 |
# Halljam reménykedõ hangod # |
00:19:11 |
# Megvolt az esélyed, |
00:19:21 |
# Lassan zuhanunk, |
00:19:29 |
# Én veled énekelek... # |
00:19:51 |
# Ah, ah... # |
00:19:59 |
# Hívj és veled énekelek. # |
00:20:32 |
Körülbelül egy éve költöztem vissza, |
00:20:34 |
miután anya meghalt, |
00:20:40 |
Mesélj róla. |
00:20:42 |
Kirõl? Anyáról? |
00:20:44 |
Nem, a lányról. A különleges lányról, |
00:20:49 |
Nem. |
00:20:50 |
Gyerünk! |
00:20:52 |
Mit tett veled? |
00:20:57 |
Rendben. |
00:21:01 |
# Tíz évvel ezelõtt beleszerettem |
00:21:09 |
# Elrabolta a szívem # |
00:21:12 |
# De õ elment és lefeküdt |
00:21:18 |
# És most itt vagyok Dublinban, |
00:21:23 |
# Oh, összetört szívû, porszívó |
00:21:28 |
# Oh, összetört szívû, porszívó |
00:21:33 |
# Balek # |
00:21:36 |
# Egy nap, elmegyek és visszahódítom # |
00:21:41 |
# De addig, én csak egy balek vagyok. # |
00:21:53 |
Kivel van most? |
00:21:57 |
- Nem. |
00:21:58 |
Hol van? |
00:22:01 |
# A jó öreg Londonban van # |
00:22:08 |
# Valahol Chiswick környékén él. # |
00:22:15 |
Hiányzik. Ez egy olyan... tudod. |
00:22:21 |
Nem mész el érte? |
00:22:24 |
Nem? |
00:22:25 |
Nem. Bassza meg. |
00:22:29 |
# Bassza meg, |
00:22:30 |
# Bassza meg, itt hagyott # |
00:22:32 |
# Bassza meg, itt hagyott örökre # |
00:22:35 |
# Kurvára elbaszta...! # |
00:22:37 |
Bocsánat. |
00:22:38 |
Bocsánat. |
00:22:39 |
# Kurvára elbaszta # |
00:22:42 |
# Kurvára elbaszta! # |
00:22:46 |
# És most meg fog halni. # |
00:22:58 |
Add ide a nyolcas csavarhúzót, fiam! |
00:23:06 |
És a Philips-et. |
00:23:08 |
Add már! |
00:23:12 |
A fia nagyon tehetséges fiatalember, uram. |
00:23:15 |
Nos, annak kell lennie. |
00:23:18 |
Oh, nem. A dalokra gondoltam. |
00:23:19 |
Oh, értem. Tényleg? |
00:23:22 |
- Nagyon. |
00:23:23 |
Elviheted. |
00:23:25 |
A szíjjal volt baj, |
00:23:28 |
Köszönöm. |
00:23:30 |
Oh, ne aggódj, |
00:23:31 |
Semmi sincs ingyen. |
00:23:35 |
Legyen négy euro. |
00:23:40 |
Oké. Felmegyünk, Apa. |
00:23:43 |
Van valami másra szükséged? |
00:23:45 |
Nem, minden rendben. |
00:23:46 |
Oké. |
00:23:48 |
Örülök hogy találkoztunk, uram. |
00:23:50 |
Én is. |
00:23:51 |
Vigyázzon magára! |
00:23:53 |
Rendben. |
00:24:03 |
Gyere be! |
00:24:11 |
Tessék! |
00:24:32 |
Húha. |
00:24:34 |
Át tudod írni lemezre ezt a zenét, |
00:24:38 |
Naná. |
00:24:40 |
Mennem kell most. |
00:24:41 |
Akarsz maradni? |
00:24:44 |
Mire gondolsz? |
00:24:46 |
Éjszakára? |
00:24:49 |
Mi van? |
00:24:54 |
Baszd meg. |
00:24:56 |
Kösz a porszívót! |
00:24:58 |
- Viszlát. |
00:25:04 |
Picsába! |
00:25:08 |
Virágot? Virágot? |
00:25:17 |
- Szia. |
00:25:19 |
Hogy vagy? |
00:25:21 |
Hova mész? |
00:25:23 |
Oda akartam adni a CD-ket, |
00:25:28 |
Én annyira ... |
00:25:30 |
te meg annyira bámulatos, |
00:25:32 |
Bocsánat. Elbasztam. |
00:25:34 |
Nem tudok mit mondani. |
00:25:36 |
Nem fog mégegyszer elõfordulni. |
00:25:44 |
Van CD-lejátszód? |
00:25:46 |
Van. |
00:25:48 |
Itt van. |
00:25:51 |
Az elem már eléggé lemerült, |
00:25:54 |
Visszaadom. |
00:25:56 |
Nem gond. Tartsd meg! |
00:25:58 |
Most mennem kell. |
00:26:00 |
Késõbb beszélünk. |
00:26:02 |
Nem akarsz meginni egy csésze teát |
00:26:04 |
egy kicsit még beszélgetni veled. |
00:26:06 |
Dolgom van. |
00:26:09 |
Akkor nem bánod, ha veled megyek? |
00:26:11 |
- Velem? |
00:26:12 |
Remek. Remek. |
00:26:15 |
Jól ment a bolt. |
00:26:17 |
És ez egy nagyszerû nap számomra, |
00:26:19 |
mert takarítói állást kaptam |
00:26:23 |
Az ott lakó hölgy fog fizetni a munkáért, |
00:26:27 |
Ez nagyszerû! |
00:26:38 |
Itt lakom. |
00:26:40 |
Oh, igen? Remek. |
00:26:44 |
Akkor, megérkeztünk. |
00:26:46 |
Be akarsz jönni? |
00:26:47 |
Bemehetek? Persze. Remek. |
00:26:52 |
Sziasztok, srácok! |
00:26:53 |
Hello! |
00:26:54 |
Hogy vagytok? |
00:26:55 |
Egész jól, egész jól. |
00:26:57 |
Milyen a munka? |
00:26:58 |
Nagyszerû. |
00:27:00 |
Késõbb találkozunk. |
00:27:40 |
Ah, szia! |
00:27:44 |
Ez itt a barátom. |
00:27:46 |
Hogy vagy? |
00:27:48 |
Örülök hogy találkoztunk. |
00:27:54 |
Ez itt a lányom, Ivonka. |
00:27:58 |
Gyerünk. |
00:28:01 |
Hello, Ivonka! Hello! |
00:28:15 |
Bocsánat? |
00:28:17 |
Kész a vacsora. Itt maradsz vacsorára? |
00:28:20 |
Igen. Köszönöm. |
00:28:34 |
Le akarsz ülni? |
00:28:35 |
Igen. |
00:29:01 |
Mit mondott? |
00:29:03 |
Azt mondja, hogy jóképû vagy. |
00:29:05 |
Hogy mit? |
00:29:06 |
Azt mondja, hogy jóképû vagy. |
00:29:08 |
Hogy mondják, hogy köszönöm? |
00:29:14 |
Azt mondja: "Isten hozott." |
00:29:15 |
Remek. Köszönöm. |
00:29:17 |
Próbálj egy kicsit angolul beszélni, |
00:29:18 |
Nem, köszönöm. |
00:29:22 |
Óvatosan! |
00:29:23 |
Óvatosan, Ivonka! |
00:29:25 |
Õ egy remek kislány. |
00:29:29 |
Hol van az apja? |
00:29:30 |
Nem lakik velünk. |
00:29:33 |
Miért nem? |
00:29:37 |
Otthon van. |
00:29:46 |
Hello! Szia! |
00:29:48 |
Õk a szomszédok. |
00:29:50 |
Tévét nézni jöttek. |
00:29:52 |
- Értem. |
00:29:54 |
Csak egy tévé van az épületben. |
00:29:56 |
A Fair City-t nézzük. |
00:29:57 |
Szeretjük a Fair City-t. |
00:29:59 |
A Fair City-bõl tanulunk angolul. |
00:30:02 |
Nem vagy terhes? |
00:30:05 |
Hogy vagy, öregem? |
00:30:08 |
Hova ez a nagy sietés? |
00:30:22 |
Csak tedd le! |
00:30:24 |
Oké. |
00:30:27 |
Tessék, kicsikém. |
00:30:32 |
Oké. |
00:30:34 |
Tetszel neki. |
00:31:09 |
Nincs meg neked a szövege? |
00:31:12 |
Nagyon jó. |
00:31:16 |
Van néhány, de nem jók. |
00:31:20 |
He? |
00:31:24 |
Van néhány, de nem jók. |
00:31:27 |
Mi? Tetszik? |
00:31:30 |
Remek. |
00:31:31 |
Nem próbálnál meg... |
00:31:35 |
Igazán? Megpróbáljam? |
00:31:37 |
Igen. Tetszik az ötlet? |
00:31:38 |
- Igen. |
00:31:40 |
Jó lenne. |
00:31:41 |
Megtarthatom a gépet, hogy írjak? |
00:31:43 |
Igen. Meg. Úgyis valami gond volt vele. |
00:31:45 |
Ez túl romantikus nekem. |
00:31:47 |
Ez romantikus. |
00:31:49 |
Romantikus alkat vagy. |
00:31:51 |
Romantikus alkat voltam. |
00:31:54 |
Mikor? |
00:31:57 |
A te korodban, azt hiszem. |
00:32:00 |
Értem. Most már öregember vagy. |
00:32:02 |
Az. Haldokló. |
00:32:06 |
Cinikus. |
00:32:12 |
Most menned kell. |
00:32:14 |
Köszönöm a porszívót, az ételt |
00:32:16 |
Nem gond. |
00:32:22 |
Kösz a társaságot. |
00:32:24 |
Szükségem volt rá. |
00:32:26 |
Nekem is. |
00:32:30 |
Nem akarsz egy kései kávét |
00:32:32 |
vagy sétálni vagy ilyesmi? Nem? |
00:32:34 |
Nem lehet. Viszlát! |
00:32:35 |
Szia! |
00:32:37 |
Viszlát! |
00:33:15 |
Kibaszott elemek! |
00:33:34 |
Jézus! |
00:33:43 |
Visszafizetem. |
00:33:49 |
Gyerünk! |
00:34:03 |
# Tényleg itt vagy # |
00:34:06 |
# Vagy csak álmodom? # |
00:34:10 |
# Nem tudom, hogy ez álom |
00:34:16 |
# Mert olyan soká tart # |
00:34:19 |
# Mióta megláttalak # |
00:34:23 |
# Már alig emlékszem arcodra # |
00:34:29 |
# És amikor magányos vagyok # |
00:34:36 |
# És a távolság csak csendet szül # |
00:34:41 |
# Mosolyogva gondolok rád # |
00:34:48 |
# Szemedben büszkeség # |
00:34:52 |
# Így sóhajt a szeretõ # |
00:34:55 |
# Ha engem akarsz # |
00:35:01 |
# Tégy a kedvemre # |
00:35:08 |
# Ha engem akarsz # |
00:35:14 |
# Tégy a kedvemre # |
00:35:22 |
# Biztos vagy benne, hogy |
00:35:30 |
# Amikor mások azt mondják, |
00:35:35 |
# Meglepne, ha valaha is lenéznél # |
00:35:42 |
# Mivel tudod, |
00:35:48 |
# Jobb ember lenni # |
00:35:51 |
# Hogy a kedvedre tegyek # |
00:35:55 |
# Mert te vagy az én mindenem # |
00:36:01 |
# És megteszem, amit csak kérsz # |
00:36:08 |
# Ha engeded, hogy szabad legyek # |
00:36:15 |
# Ha engem akarsz # |
00:36:21 |
# Tégy a kedvemre # |
00:36:27 |
# Ha engem akarsz # |
00:36:33 |
# Tégy a kedvemre # |
00:36:52 |
# Ha engem akarsz # |
00:36:59 |
# Tégy a kedvemre # |
00:37:05 |
# Ha engem akarsz # |
00:37:12 |
# Tégy a kedvemre # |
00:37:59 |
# Naggyá nõttek # |
00:38:04 |
# A kis sérelmek naggyá nõttek # |
00:38:11 |
# Hátulról beléd döfnek # |
00:38:18 |
# A hazugságok, a hazugságok # |
00:38:22 |
# Összetörnek... # |
00:38:26 |
# Mikor fogod... # |
00:38:29 |
Mikor fogod megtanulni? |
00:38:30 |
Mikor fogod megtanulni? |
00:38:36 |
# Azt hiszem, ideje abbahagynunk # |
00:38:43 |
# És rájönni, hogy mi gátol # |
00:38:49 |
# A szabad lélegzésben # |
00:38:56 |
# Az egyenes beszédben # |
00:39:04 |
# A megoldás egyszerû, ha készen állsz # |
00:39:10 |
# Az önkéntes megnyugszik # |
00:39:18 |
# És idõt kerít arra # |
00:39:23 |
# Hogy megmentse magát # |
00:39:32 |
# A kis sérelmek naggyá nõttek # |
00:39:39 |
# Mielõtt rájönnénk, hogy túl késõ # |
00:39:45 |
# Hogy köntörfalazzunk # |
00:39:53 |
# És hazudjunk # |
00:40:06 |
# És én nem tudok lépést tartani veled # |
00:40:12 |
# Talán, ha kicsit lassítanál # |
00:40:19 |
# Láthatnám, hogy csak # |
00:40:24 |
# Hazudsz, hazudsz, hazudsz # |
00:40:30 |
# Tönkreteszel minket, ha # |
00:40:35 |
# Hazudsz, hazudsz, hazudsz # |
00:40:41 |
# Mikor fogod megtanulni? # |
00:41:11 |
# A kis sérelmek naggyá nõttek # |
00:41:17 |
# Mielõtt rájönnénk, hogy túl késõ # |
00:41:24 |
# Köntörfalazni # |
00:41:31 |
# És hazudni # |
00:41:43 |
# És én nem tudok lépést tartani veled # |
00:41:49 |
# Talán, ha kicsit lassítanál # |
00:41:55 |
# Láthatnám, hogy csak # |
00:42:01 |
# Hazudsz, hazudsz, hazudsz # |
00:42:06 |
# Tönkreteszel minket, ha # |
00:42:12 |
# Hazudsz, hazudsz, hazudsz # |
00:42:18 |
# Mikor fogod megtanulni? # |
00:42:27 |
# Értsd meg a gondolatot # |
00:42:40 |
Szeretne virágot venni? |
00:42:42 |
- Szia. Hogy vagy? |
00:42:43 |
Egész jól vagyok. |
00:42:45 |
- Egész jól. |
00:42:47 |
Úgy döntöttem, hogy Londonba megyek. |
00:42:49 |
- Remek. |
00:42:50 |
Ez nagyszerû. |
00:42:51 |
Igen, jó ötletnek tûnik. |
00:42:53 |
Helyes! |
00:42:55 |
Mikor indulsz? |
00:42:56 |
Hétfõn. |
00:42:58 |
Húha, az nagyon közel van. |
00:43:01 |
Visszaszerzed a barátnõdet, |
00:43:03 |
lemezszerzõdésed lesz, és... |
00:43:05 |
híres leszel. |
00:43:08 |
- Rendben. |
00:43:10 |
gondolkodtam és úgy gondoltam, |
00:43:11 |
néhány dalt rögzíteni szeretnék. |
00:43:13 |
Néhány dalt, amit veled játszottam. |
00:43:15 |
Nagyon tetszett, |
00:43:18 |
Szóval, ha van kedved, velem játszanál? |
00:43:20 |
Mint ahogy együtt játszottuk? |
00:43:21 |
- Énekeljek és zongorázzak? |
00:43:23 |
Szívesen. |
00:43:25 |
Igazán? Remek. |
00:43:26 |
- Szóval pár napig a zenekaromban lennél. |
00:43:29 |
Nos, ez az elsõ dolog, amit elrendeztem. |
00:43:33 |
Most már csak a többit kell. |
00:43:35 |
Rendben srácok, isten hozott! |
00:43:39 |
És most hadd vezesselek körbe! |
00:43:41 |
Itt van a stúdió-szoba. |
00:43:44 |
Ez egy új keverõpult. |
00:43:46 |
Itt van a merevlemezetek |
00:43:49 |
Mindent egybevetve, amirõl szó van |
00:43:50 |
az három rongy egy hétvégi... |
00:43:51 |
- Három? |
00:43:52 |
Három rongy, az jól hangzik. |
00:43:54 |
Te most hülyéskedsz! |
00:43:55 |
Háromezer! |
00:43:57 |
Nos, nézzetek körül! |
00:43:59 |
Minden itt van, amire szükségetek lehet. |
00:44:02 |
- Mit gondolsz, jó lesz? |
00:44:05 |
Ezret adok érte. |
00:44:09 |
Sajnálom. |
00:44:10 |
Hallottad már ennek a srácnak a |
00:44:11 |
Még nem. |
00:44:13 |
Nagyszerû zenész. |
00:44:14 |
Oké, de figyelj, |
00:44:15 |
betöltöm ezt a helyet egy órán belül. |
00:44:20 |
Akkor ezerötszáz, ez a maximum. |
00:44:25 |
Beszélhetünk kettõrõl. |
00:44:27 |
Nem beszélünk. |
00:44:29 |
Megegyezünk. |
00:44:30 |
Megegyezünk kettõben, jó? |
00:44:31 |
Most megegyezünk? |
00:44:33 |
Rendben. |
00:44:34 |
Kétezer. |
00:44:35 |
Keményen alkudozik. |
00:44:36 |
Vagány csaj. |
00:44:42 |
Szóval, szereted ezt a boltot? |
00:44:45 |
Minden ruhámat itt veszem. |
00:44:47 |
Nekem megfelel, tudod? |
00:44:49 |
Olcsó. |
00:44:51 |
Divatos ruhák. |
00:44:54 |
Oké, kész vagy? |
00:44:55 |
Igen, kész vagyok. |
00:45:03 |
Ez jó. Megfelel. |
00:45:04 |
Tetszik? |
00:45:06 |
Bámulatos. |
00:45:07 |
Rendben, mehetünk? |
00:45:35 |
Gyenge minõségû, |
00:45:37 |
De ha tudunk szerezni profi szalagot, |
00:45:40 |
Én biztos vagyok benne, hogy |
00:45:46 |
Vigye haza, hallgassa meg! |
00:45:48 |
Játssza le a fõnökének! |
00:45:50 |
Biztos vagyok benne, hogy rá |
00:45:54 |
Mutathatok neked valamit? |
00:45:55 |
# Szabad akarok lenni # |
00:45:59 |
# Magam akarok lenni # |
00:46:01 |
# Haza akarlak vinni # |
00:46:32 |
Szép volt, gyerekek. |
00:46:34 |
Mi a helyzet? |
00:46:35 |
Mi a helyzet? |
00:46:36 |
Remek, hogy megy ma? |
00:46:37 |
Lassan? |
00:46:38 |
Nézd meg magad! |
00:46:40 |
Ez az? Ez az? |
00:46:43 |
Így néz ki jelenleg. |
00:46:44 |
Figyelj, meg akartalak kérni, |
00:46:45 |
Mivel én és õ egy felvételt készítünk... |
00:46:47 |
Hogy megy? |
00:46:48 |
Néhány dalról a Samson's Studio-ban |
00:46:51 |
és örülnék, ha csatlakoznátok |
00:46:53 |
persze, csak ha érdekel. |
00:46:56 |
Egy kis felvétel? |
00:46:57 |
Egy kis felvétel, igen? |
00:46:58 |
Igen, Lizzy anyagát, vagy ...? |
00:46:59 |
Nem, ezek nem Lizzy, |
00:47:01 |
Mi csak Lizzy-ét csináljuk. |
00:47:02 |
Tényleg. Ez a dolgunk. |
00:47:05 |
Az az anyag, az olyan rock-os |
00:47:09 |
- Nem. Nem az. |
00:47:11 |
Énekes-dalszerzõ anyag? |
00:47:13 |
Igen, olyan énekes-dalszerzõ. |
00:47:14 |
- Olyasmi ... |
00:47:15 |
- Uh... |
00:47:16 |
Tényleg? |
00:47:18 |
Nos, nézd, ahogy mondtam, |
00:47:19 |
nem igazán tudok sokat róluk, |
00:47:20 |
de rendes embereknek tûnnek. |
00:47:21 |
Értem. Elõször fel kell hívnom |
00:47:23 |
- Akkor mi megyünk. |
00:47:24 |
Remek, remek. |
00:47:47 |
Oké, gyerünk, mehetünk. |
00:47:48 |
Nagyszerû. |
00:48:07 |
Kész a kaja! |
00:48:18 |
- Hello? |
00:48:20 |
Gyertek be, srácok! |
00:48:38 |
Minden rendben van itt, emberek? |
00:48:39 |
Igen, teljesen. |
00:48:40 |
Élvezitek a bulit? |
00:48:41 |
Igen. |
00:48:42 |
Örülök, hogy itt vagy. |
00:48:43 |
- Tudsz énekelni? |
00:48:45 |
Ha nem tudsz énekelni, ki vagy rúgva! |
00:48:46 |
# Csak egy dolgot kérek tõled # |
00:48:51 |
# Amikor odaadtad szabadságod # |
00:48:57 |
# Emlékezz Mitchell-re ott a távolban # |
00:49:01 |
# Egy rabra, láncra verve. # |
00:49:12 |
#... az enyém akkor a szívembe zártam. # |
00:49:25 |
# És annyira szeretem # |
00:49:30 |
# hogy még aranyért sem adnám # |
00:49:37 |
# holdsugárban sétálok # |
00:49:43 |
# gazdagnak születtem # |
00:49:50 |
# A pokolba is, önmagam leszek # |
00:49:55 |
# szabad leszek # |
00:50:02 |
# holdsugárban sétálok # |
00:50:06 |
# és bámulom a tengert # |
00:50:14 |
# és ha egy ajtó bezárul # |
00:50:20 |
# akkor egy sor otthon fog épülni # |
00:50:27 |
# tépd le a függönyöket # |
00:50:33 |
# mert a napfény olyan, |
00:50:41 |
# A pokolba is, jobb lenne, |
00:50:51 |
Mi az? |
00:50:52 |
Mit keresel itt? |
00:50:55 |
Csak kijöttem. |
00:50:57 |
Ez a te motorod? |
00:50:58 |
Apámé. |
00:50:59 |
Teljesen odavan érte, |
00:51:01 |
erre a napra. |
00:51:02 |
Ha rájönne, megölne. |
00:51:04 |
Tényleg? |
00:51:06 |
Szóval van kedved egy körhöz? |
00:51:09 |
Szeretnék, de mennem kell dolgozni. |
00:51:12 |
Az jó. |
00:51:14 |
Akkor máskor? |
00:51:17 |
Szólj, ha kedved lenne hozzá. |
00:51:22 |
Vissza tudsz hozni ebédre? |
00:51:23 |
Igen, tuti. |
00:51:26 |
- Tényleg? |
00:51:27 |
Van kedved? |
00:51:28 |
Remek. |
00:52:07 |
Te csak nem? |
00:52:10 |
Te házas vagy. |
00:52:11 |
Meglep? |
00:52:14 |
A kurva életbe! |
00:52:17 |
Ja. |
00:52:20 |
Mikor? |
00:52:21 |
Két évvel ezelõtt, amikor megtudtam, |
00:52:28 |
És hol van õ? |
00:52:31 |
Visszament Csehországba. |
00:52:32 |
Már vége van, és... tudod, |
00:52:38 |
Ember. |
00:52:43 |
Jól vagy? |
00:52:56 |
Hogy van csehül az ocean? |
00:52:59 |
Ott-san. |
00:53:00 |
Ott-san. |
00:53:01 |
Majdnem ugyanúgy. |
00:53:02 |
Otsan. |
00:53:06 |
Szóval, mit fogsz csinálni? |
00:53:11 |
Nem tudom. |
00:53:15 |
Akkora távolság van közte és köztem. |
00:53:19 |
Annyira különbözik tõlem és sokkal |
00:53:21 |
Ez így nem igazán mûködik. |
00:53:26 |
Megvagyok egyedül is, tudod? |
00:53:28 |
Csak nem akarom, hogy Ivonka |
00:53:38 |
Hogy mondják csehül, hogy... |
00:53:42 |
Noor-esh-ho? |
00:53:44 |
Noor-esh-ho? |
00:53:46 |
Akkor... |
00:53:47 |
Noor-esh-ho? |
00:53:51 |
Noor-ho-tebbe. |
00:53:55 |
Tessék? |
00:53:56 |
Gyerünk, menjünk. |
00:53:57 |
Mit mondtál? |
00:53:58 |
- Mondd meg! |
00:54:01 |
- most, jó? |
00:54:04 |
- De. |
00:54:05 |
Ne csináld már! Mehetek vele? |
00:54:07 |
Nem. |
00:54:08 |
Kérlek. |
00:54:09 |
Nem, hagyd békén, rendben? |
00:54:12 |
De taníts meg vezetni, jó? |
00:54:15 |
Gyerünk, csak egyszer! |
00:54:16 |
Nem, nem az enyém. |
00:54:17 |
Az apám kurva dühös lenne. |
00:54:18 |
De nincs most itt. |
00:54:19 |
Légy óvatos, rendben! |
00:54:20 |
Légy óvatos, a kurva életbe! |
00:54:22 |
Nézd, nincs itt most. |
00:54:23 |
- Csak taníts meg! |
00:54:25 |
- Nem? |
00:54:26 |
- És ha kérlek? |
00:54:29 |
Apám teljesen be fog csavarodni. |
00:54:31 |
Nagyon odavan ezért. |
00:54:32 |
De te vezetheted. |
00:54:34 |
Igen, mert nem tudja, hogy nálam van. |
00:54:36 |
Nem tudja? |
00:54:37 |
Nem. |
00:54:38 |
Akkor azt sem fogja megtudni, |
00:54:41 |
Nem. |
00:54:44 |
Csak egyszer! |
00:54:45 |
Nem. |
00:54:46 |
- Indítsd be nekem! |
00:54:50 |
Nem. |
00:54:51 |
Na, add oda a kulcsot! |
00:54:52 |
Majd én. |
00:54:53 |
A kulcs benne van. |
00:55:05 |
Kösz a fuvart. |
00:55:06 |
Holnap találkozunk, ugye? |
00:55:07 |
- A próbán. |
00:55:08 |
Oké. |
00:55:09 |
- Köszönöm. |
00:55:24 |
# Próbálom magam kihúzni # |
00:55:33 |
# A rács mögött ragadtam és nem |
00:55:42 |
# Próbálom magam kihúzni... # |
00:55:54 |
# Mostanában, mikor hazatérek, |
00:55:59 |
# minden hozzád vezet, jól van # |
00:56:03 |
# még a szívnek is van mit tanulnia... # |
00:56:09 |
Kösz, Apa. |
00:56:12 |
Rendben, srácok, ez itt Eamon. |
00:56:14 |
Õ fog rólatok gondoskodni |
00:56:16 |
a hétvégén. |
00:56:17 |
Eamon, ez itt mindenki. |
00:56:18 |
A cucc beállítva. |
00:56:20 |
A zongora ott vár rátok a stúdió-szobában. |
00:56:22 |
Tea és kávé a konyhában. |
00:56:25 |
Sokra lesz szükségetek. |
00:56:27 |
És ott van egy kis falatozóhely |
00:56:28 |
a sarokban, ha harapni akartok valamit, |
00:56:30 |
Nagyszerû. |
00:56:31 |
Oké, Eamon, tiéd a pálya! |
00:56:33 |
Sok szerencsét mindenkinek. |
00:56:34 |
Érezzétek jól magatokat! Lehet hogy |
00:56:36 |
- Viszlát! |
00:56:38 |
Oké, srácok, örülök hogy találkoztunk. |
00:56:40 |
Van még néhány apró dolog |
00:56:42 |
amit meg kell csinálni. |
00:56:43 |
Meg akarom nézni belülrõl a dobot. |
00:56:44 |
Már beállítottuk a felszerelést. |
00:56:47 |
Én csak, tudjátok, a hang miatt akarom |
00:56:50 |
Én már megnéztem, rendben van. |
00:56:52 |
Oké, mikrofonok kellenek |
00:56:56 |
Oh. |
00:56:58 |
Sok felvételt csináltatok már? |
00:56:59 |
- Nem. |
00:57:01 |
Nem. |
00:57:01 |
- Rendben. Lássunk neki! |
00:57:32 |
Nem, most nem érek rá, szívem. |
00:57:33 |
Itt ragadtam a stúdióban |
00:57:35 |
egy rakat kibaszott különccel. |
00:57:36 |
Tudod tartani egy pillanatig? |
00:57:41 |
Oké, készen álltok a rock-ra? |
00:57:43 |
Készen állunk? |
00:57:44 |
Ja. Tõlünk mehet. |
00:57:47 |
Szóval Al és Timmy, |
00:57:49 |
olyan finoman, nagyon egyszerûen. |
00:57:52 |
4/5-ben, |
00:57:53 |
Bólintok, ha be kell lépned, jó? |
00:57:55 |
Minden rendben? És te a csúcsnál lépsz |
00:57:57 |
Te pedig tudod, mit kell tenned. |
00:58:01 |
Akkor rendben, szóval, uh... |
00:58:05 |
Bármikor ha készen állsz... |
00:58:13 |
Rendben, késõbb. |
00:58:15 |
Oké, készen állunk. Csapjunk bele! |
00:58:17 |
Biztos, hogy készen állsz? |
00:58:19 |
Oké, mindenki figyeljen a ritmusra! |
00:58:22 |
És, kezdünk! |
00:58:24 |
Ez az elsõ szám, |
00:58:29 |
Rendben, srácok, adjunk neki, |
00:58:50 |
# Nos # |
00:58:53 |
# Ha akármi kell # |
00:58:58 |
# És te hívsz, hívsz # |
00:59:02 |
# Én rohanok hozzád # |
00:59:06 |
# Hogy küzdjek # |
00:59:08 |
# És az ajtódnál várok # |
00:59:13 |
# Akkor is, ha futni kár volt # |
00:59:21 |
# Ha meggondoltad magad # |
00:59:25 |
# Ha meggondoltad magad # |
00:59:29 |
# Nincs értelme változtatni # |
00:59:33 |
# Ha meggondoltad magad # |
00:59:38 |
# Ha meggondoltad magad # |
00:59:41 |
# Nincs értelme abbahagyni # |
00:59:46 |
# Látod # |
00:59:48 |
# Te is olyan vagy, mint más # |
00:59:53 |
# Ha valami gáz van # |
00:59:57 |
# Csak menekülni akarsz # |
01:00:04 |
# És elrejtõzni # |
01:00:08 |
# Amikor messze vagy tõlem # |
01:00:12 |
# Nincs semmi más # |
01:00:17 |
# Mikor meggondoltad magad # |
01:00:21 |
# Mikor meggondoltad magad # |
01:00:25 |
# Nincs értelme megváltoztatni # |
01:00:29 |
# Ha meggondoltad magad # |
01:00:33 |
# Ha meggondoltad magad # |
01:00:37 |
# Nincs értelem beszélni # |
01:00:40 |
# Ha meggondoltad magad # |
01:00:44 |
# Ha meggondoltad magad # |
01:00:49 |
# Nincs értelme harcolni érte # |
01:00:52 |
# Ha te # |
01:00:57 |
# Ha te # |
01:01:05 |
# Meggondoltad # |
01:01:09 |
# Magad... # |
01:01:20 |
# Ah # |
01:01:24 |
# Nincs értelme megváltoztatni # |
01:01:28 |
# Amikor te # |
01:01:36 |
# 0h # |
01:01:52 |
# Ooh, ooh # |
01:02:04 |
# Szóval... ha akármi kell # |
01:02:11 |
# És te hívsz, hívsz # |
01:02:16 |
# Én rohanok hozzád. # |
01:02:27 |
Oké. |
01:02:29 |
Húha. |
01:02:31 |
Ez szép volt. |
01:02:34 |
Te írtad? |
01:02:36 |
Én. |
01:02:43 |
# Te biztos az égbõl pottyantál # |
01:02:48 |
# És megviselt a földetérés # |
01:03:20 |
# Kell egy hely, hol darabokra hullsz # |
01:03:29 |
# Valaki, akire rátalálsz # |
01:03:38 |
# Aki kellõképp bolond # |
01:03:41 |
# A kiszáradt ingovány # |
01:04:23 |
Oké, mit gondolsz? |
01:04:26 |
Szerintem kurvára szokatlan. |
01:04:28 |
Van néhány technikai rész, |
01:04:32 |
de, tudod, hajnali 4 van, |
01:04:35 |
Befejezzük vagy vágjunk bele |
01:04:38 |
Szeretném folytatni, ha mindenki |
01:04:41 |
Elõször kaphatnék egy csésze teát |
01:04:43 |
Egy csésze teát? |
01:04:45 |
- Tizet vagy tizenötöt akarsz felvenni? |
01:04:48 |
Megteszem, amit tudok. |
01:04:49 |
Vegyetek fel tizet. |
01:04:51 |
Srácok, mit gondoltok, miért nincsenek |
01:04:56 |
- Nem tudom. |
01:05:20 |
Ez jó. |
01:05:46 |
Hogy vagy? |
01:05:50 |
Jól. |
01:05:52 |
Mindenestre, nem hiszem, hogy itt |
01:05:54 |
Ne aggódj. |
01:05:57 |
Ez csodálatos, ugye? |
01:05:58 |
Igen, ez egy csodás zongora, |
01:06:01 |
Ez egy tökéletes zongora. |
01:06:02 |
- Igen. |
01:06:03 |
Játszd el az egyik dalodat! |
01:06:08 |
Hmm... Mindegyik félig kész, |
01:06:11 |
Gyerünk, szeretnék hallani egyet. |
01:06:15 |
Oké, van egy, |
01:06:17 |
de... nincs befejezve és én... |
01:06:21 |
nem igazán... |
01:06:22 |
Tudom, csak játszd el. |
01:06:23 |
Oké, de a szövege nagyon nyers, |
01:06:25 |
- Ne aggódj. |
01:06:42 |
# Felmegyünk a hegyre ma éjjel # |
01:06:48 |
# És mikor becsukod a szemed # |
01:06:57 |
# Azt kívánom, bárcsak ne kellene # |
01:07:02 |
# Elkövetnem azokat a hibákat |
01:07:11 |
# De kérlek, próbálj türelmes lenni # |
01:07:16 |
# Hiszen tudod, hogy még tanulnom kell # |
01:07:26 |
# Sajnálom, hogy látnod kell # |
01:07:32 |
# Az erõt bennem égni # |
01:07:40 |
# Hol vagy most, én angyalom? # |
01:07:46 |
# Nem látod, hogy sírok? # |
01:07:54 |
# Tudom hogy nem tudod egyedül |
01:08:00 |
# De nem mondhatod, hogy nem |
01:08:08 |
# És én becsapom magam # |
01:08:14 |
# Azzal, hogy kedvedre teszek # |
01:08:23 |
# Bárcsak láthatnád # |
01:08:29 |
# Én... # |
01:08:44 |
Jól vagy? |
01:08:48 |
A férjednek írtad? |
01:08:49 |
Igen, |
01:08:51 |
de nem tetszett neki. |
01:08:52 |
Milyen egy idióta. |
01:08:54 |
Igen, õ egy idióta. |
01:09:22 |
Gyere el Londonba velem! |
01:09:25 |
Gyere, írunk egy csomó dalt és |
01:09:28 |
Elhozhatod Ivonkát is, |
01:09:30 |
Gyerünk! |
01:09:31 |
Igen, elmegyünk Londonba |
01:09:33 |
És senki nem fog ránktalálni többé. |
01:09:35 |
- Senki. |
01:09:36 |
Lesz egy remek zenekarunk. |
01:09:38 |
Teltházas koncertekkel, |
01:09:40 |
És csinálunk együtt egy lemezt? |
01:09:42 |
Örülnék neki, na rajta! |
01:09:43 |
Igen és én, én |
01:09:45 |
vokáloznék rajta? |
01:09:46 |
Igen és zongoráznál is. |
01:09:47 |
Mm-hmm. |
01:09:48 |
Gyere már, nem viccelek! |
01:09:50 |
Hozhatom anyámat is? |
01:09:57 |
Nos, folytatnunk kell a munkát. |
01:10:03 |
- Igen. |
01:10:24 |
Milyen nap van ma? |
01:10:28 |
Hétfõ. |
01:10:30 |
Azt hiszem, ideje megcsinálnunk |
01:10:33 |
Mi az az autóteszt, Eamon? |
01:10:35 |
Eddig ezeken a, hm, |
01:10:37 |
nagy stúdió-hangszórókon hallgattuk. |
01:10:39 |
Ideje kipróbálnunk kis szaros |
01:10:42 |
Szóval... |
01:10:43 |
Rendben, menjünk. |
01:10:44 |
Menjünk egy kört és hallgassuk meg |
01:10:46 |
Remek ötlet. |
01:10:48 |
- Igen. |
01:10:49 |
Menjünk. |
01:10:51 |
Késõbb összepakolunk. |
01:10:56 |
Timmy! |
01:10:58 |
Timmy! |
01:11:00 |
Gyere! |
01:11:01 |
Szép. |
01:11:10 |
Szép. |
01:11:13 |
Rendben. |
01:13:29 |
Itt vannak. |
01:13:31 |
Figyelj, öreg, kibaszott... |
01:13:32 |
- Szép volt! |
01:13:34 |
- Kösz a segítséget. |
01:13:36 |
- Szép volt! |
01:13:37 |
Remek volt. |
01:13:39 |
Remek, öregem, köszönöm. |
01:13:40 |
- Király. |
01:13:42 |
Rendben. Szép volt! |
01:13:43 |
- És nagyon, nagyon köszönöm. |
01:13:52 |
Szóval ez az. |
01:13:54 |
- Igen. |
01:13:56 |
Jól szól. |
01:13:57 |
Jól, ugye? |
01:13:59 |
Kaphatok egyet? |
01:14:00 |
- Igen, persze. |
01:14:01 |
Erre kell mennem. |
01:14:04 |
Tényleg. |
01:14:06 |
Hova mész? |
01:14:08 |
Haza. |
01:14:11 |
Nem akarsz visszajönni? |
01:14:12 |
Csinálok neked reggelit. |
01:14:13 |
- Meghallgathatnánk a CD-t, nem? |
01:14:15 |
Látnom kell Ivonkát és van egyéb |
01:14:18 |
Neked is. |
01:14:20 |
Igen. |
01:14:21 |
Te elmész. |
01:14:22 |
Londonba. |
01:14:24 |
Mit kell elrendezned? |
01:14:26 |
És mi van, mi van azzal a dologgal? |
01:14:27 |
Én, én beszéltem a férjemmel múlt |
01:14:30 |
Idejön. |
01:14:31 |
Óh, remek. Oké, ez nagyszerû. |
01:14:33 |
- Nagyon örülök neked. |
01:14:35 |
Próbáld megcsinálni |
01:14:37 |
a lehetõ legjobbra! |
01:14:39 |
Jó. |
01:14:40 |
Gyere, lófráljunk és igyunk egy |
01:14:42 |
Ez az utolsó nap. |
01:14:43 |
Bármit, reggelit, akármit. |
01:14:46 |
Hallgasd a zenét! |
01:14:47 |
Vagy késõbb is átjöhetsz, |
01:14:49 |
Miért? |
01:14:51 |
Mit gondolsz, miért? |
01:14:53 |
Csak együtt lenni, |
01:14:55 |
De végeztünk a munkával. |
01:14:57 |
Miért mennék át? |
01:14:58 |
Etyepetyézhetnénk például. |
01:15:02 |
Mit? |
01:15:03 |
Etyepetyézni? |
01:15:06 |
Nem fogok átmenni etyepetyézni. |
01:15:08 |
Tudom, hogy lehetne. |
01:15:12 |
És csodás lenne. |
01:15:15 |
Az lenne? |
01:15:16 |
- Etye... Az lenne? |
01:15:18 |
De nem éri meg. |
01:15:24 |
Gyere vissza késõbb! |
01:15:29 |
Mmm. |
01:15:35 |
Oké, visszajövök. |
01:15:37 |
Tényleg? |
01:15:39 |
Visszajövök késõbb, igen. |
01:15:40 |
Pompás. |
01:15:41 |
Biztos? |
01:15:42 |
Pompás. |
01:15:44 |
Rendben, akkor... |
01:15:45 |
Király. Találkozunk késõbb. |
01:15:47 |
Én is. |
01:17:09 |
Nos, mit gondolsz? |
01:17:15 |
Tetszik? |
01:17:18 |
Ez csak egy demo, tudod... |
01:17:20 |
Ez kibaszott brilliáns! |
01:17:21 |
Tényleg? |
01:17:23 |
Fantasztikus anyag. |
01:17:25 |
Sláger lesz, nem kétséges. |
01:17:28 |
Mikor mész el? |
01:17:30 |
Tessék? |
01:17:32 |
Nos, van néhány száz fontom |
01:17:35 |
letétben egy helyen. |
01:17:38 |
Menj át és meglátogatlak |
01:17:40 |
amikor letelepedtél. |
01:17:43 |
Mikor akarsz menni? |
01:17:47 |
Holnap indulok, Apa. |
01:17:49 |
Jól van, fiam. |
01:17:51 |
Itt az idõ. |
01:17:57 |
Rendben leszel? |
01:17:59 |
Mire gondolsz? |
01:18:03 |
Évekig jól voltam, mielõtt beállítottál, |
01:18:07 |
Nem kell most elmennem. |
01:18:09 |
néhány hónapig. |
01:18:11 |
És nagyon sok |
01:18:13 |
szerencsét, fiam! |
01:18:14 |
Kösz, Apa. |
01:18:16 |
Hadd legyen büszke rád anyád! |
01:18:22 |
Játsszd le újra! |
01:18:24 |
Oké. |
01:18:28 |
CATHERINE: |
01:18:29 |
Igen. Felvettem néhány számot. |
01:18:31 |
Oh, tényleg? Milyenek? |
01:18:33 |
Jók. Nekem tetszenek. |
01:18:34 |
Nagyszerû. |
01:18:37 |
Hiányoztál. |
01:18:39 |
Te is nekem. |
01:18:42 |
Akarod, hogy várjalak a reptéren? |
01:18:44 |
Nem. Majd megtalállak. |
01:18:47 |
Örülök, hogy úgy döntöttél, eljössz. |
01:18:53 |
Figyelj, mindjárt megszakad a vonal, |
01:18:55 |
Lejár a pénzem. |
01:18:58 |
Siess! |
01:19:41 |
Hogy van? |
01:19:43 |
Hello, szépfiú! |
01:19:44 |
- Ahoy. |
01:19:45 |
Hm, õ itt van? |
01:19:47 |
Nem, nem. |
01:19:48 |
Oh. Remek. |
01:19:52 |
Nem tudja hol van, ugye? |
01:19:54 |
Hm, õ - õ dolgozik. |
01:19:55 |
Este jön vissza. |
01:19:57 |
Oh, oké. |
01:19:58 |
Hm, megmondaná neki, |
01:20:02 |
Hm, megmondaná neki, |
01:20:04 |
Hm... Bocsánat. |
01:20:06 |
- Nincs telefon itt. |
01:20:08 |
Nincs telefon itt, nincs. |
01:20:09 |
Francba! |
01:20:10 |
Akkor írok neki, jó? |
01:20:12 |
Írsz neki levelet? Igen? |
01:20:14 |
Igen, írok neki levelet, ja. |
01:20:17 |
Mész? |
01:20:19 |
- Ja. Oké. |
01:20:21 |
- Viszlát. |
01:20:22 |
- Viszlát. |
01:20:24 |
- Ciao. |
01:20:40 |
Virágot? |
01:20:42 |
Nem akar virágot venni? |
01:21:04 |
- Szia. |
01:21:07 |
- Hm, válthatnék veled egy szót |
01:21:10 |
Persze. |
01:21:14 |
# Nem ismerlek, de akarlak # |
01:21:20 |
# Annál inkább # |
01:21:28 |
# És nem találok szavakat |
01:21:34 |
# És nem tudok mit tenni # |
01:21:42 |
# És a játékok, melyek nem voltak |
01:21:50 |
# Eljátsszák magukat # |
01:22:00 |
# Fogd ezt a süllyedõ hajót |
01:22:08 |
# Még van idõnk # |
01:22:14 |
# Halljam reménykedõ hangod, |
01:22:22 |
# Most éltél vele # |
01:22:33 |
# Lassan zuhanunk, |
01:22:41 |
# És nem térhetek vissza # |
01:22:48 |
# Hangulatok, melyek magukkal |
01:22:55 |
# És feketére festenek # |
01:23:03 |
# Nos, eleget szenvedtél |
01:23:12 |
# Ideje nyerned # |
01:23:22 |
# Fogd ezt a süllyedõ hajót |
01:23:29 |
# Még van idõnk # |
01:23:36 |
# Halljam reménykedõ hangod, |
01:23:44 |
# Most éltél vele # |
01:23:49 |
# Lassan zuhanunk, |
01:23:57 |
# Én veled énekelek... # |