One Hundred and One Dalmatians 101 Dalmatians
|
00:03:25 |
Мой рассказ начинается |
00:03:28 |
это происходило совсем недавно. |
00:03:31 |
И все же с тех пор |
00:03:33 |
что кажется, прошла целая вечность. |
00:03:36 |
Тогда |
00:03:39 |
- в холостяцкой квартире |
00:03:44 |
За окном |
00:03:46 |
особое время года |
00:03:49 |
А вот и мой компаньон, |
00:03:53 |
он какой-то там музыкант. |
00:03:56 |
А я тот, |
00:03:59 |
Меня зовут Понго. |
00:04:01 |
Насколько мне известно, |
00:04:04 |
старая присказка о том, |
00:04:08 |
привольная и беспечная, |
00:04:11 |
Было ужасно скучно. |
00:04:24 |
Было совершенно ясно, что |
00:04:29 |
Однако, если бы это |
00:04:31 |
мы вечно оставались бы |
00:04:33 |
Он был женат на своей работе, |
00:04:36 |
Песни про романтику... |
00:04:38 |
причем сам в этом |
00:04:44 |
Нет, он достаточно сообразителен, |
00:04:48 |
И думаю, можно сказать, что Роджер |
00:04:53 |
Я не видел причины, |
00:04:56 |
не заслуживал |
00:04:58 |
По крайней мере, я был готов |
00:05:04 |
Ну конечно же, собакам так непросто |
00:05:11 |
Однако у меня |
00:05:15 |
касательно того |
00:05:18 |
Ммм! |
00:05:22 |
Совсем необычная. |
00:05:28 |
Хмм! |
00:05:33 |
Значит так, |
00:05:36 |
Хмм. |
00:05:39 |
Ну, возможно слегка... |
00:05:42 |
Не-а! |
00:05:44 |
Это да! |
00:05:49 |
А вон тоже |
00:05:53 |
Хмм. |
00:05:58 |
Да, несколько чересчур. |
00:06:03 |
Эта старовата. |
00:06:09 |
Да, вот ведь проблема, |
00:06:14 |
А вот эта, я бы сказал |
00:06:18 |
Самое очаровательное создание |
00:06:22 |
Да, лишь бы эта девочка... |
00:06:26 |
Ишь ты! |
00:06:29 |
Слишком хороша, |
00:06:31 |
Вряд ли мне повезет найти еще |
00:06:35 |
ищи ее |
00:06:38 |
А, они как будто направляются |
00:06:41 |
А это лучшее место для свиданий... |
00:06:44 |
Э-ге... но Роджер никогда |
00:06:49 |
А это уже слишком |
00:07:09 |
Уже шестой час. |
00:07:14 |
Вы только подумайте. |
00:07:18 |
Да-да, Понго. |
00:07:48 |
Понго, старина, |
00:07:50 |
Ну к чему |
00:08:01 |
Понго, дружок, |
00:08:18 |
Я очень боялся, что мы их упустим. |
00:08:22 |
И вот тут-то я вдруг... |
00:08:25 |
Идеальная ситуация, надо только |
00:08:28 |
В этих делах на Роджера |
00:08:30 |
Знаю я его, как облупленного. |
00:08:32 |
Усядется себе на траву, раскурит |
00:08:36 |
Нет, тут придется полагаться |
00:08:40 |
Таак-с. |
00:09:05 |
Никакого конкретного плана |
00:09:08 |
но достаточно было просто |
00:09:10 |
Понимаете? |
00:09:16 |
Понго, |
00:09:18 |
Ну-ка фу! |
00:09:21 |
Понго! |
00:09:27 |
Понго! |
00:09:36 |
Для начала, |
00:09:40 |
По крайней мере, они |
00:09:43 |
События разворачивались, |
00:09:46 |
Но, по совершенно непонятной причине, |
00:09:53 |
За мной, старый предатель. |
00:09:56 |
Но я не собирался сдаваться. |
00:09:59 |
Я твердо решил, что им |
00:10:07 |
- Ох! |
00:10:09 |
Извиняюсь. |
00:10:12 |
Ну, скажу я вам, |
00:10:15 |
- Ну, в самом деле. Боже правый. |
00:10:17 |
- Охх! |
00:10:24 |
О-го. |
00:10:29 |
Вы только посмотрите, что стало |
00:10:34 |
Мне так неловко перед вами. |
00:10:38 |
Позвольте мне вам помочь |
00:10:40 |
Мне так неудобно. |
00:10:43 |
Никак не возьму в толк, |
00:10:46 |
Покорно прошу простить. Он никогда |
00:10:50 |
Пожалуйста, просто уйдите. |
00:10:54 |
Пожалуйста? |
00:10:56 |
Вот незадача. |
00:11:00 |
Ох. |
00:11:22 |
Обязуешься ли ты любить ее, |
00:11:25 |
беречь ее честь и покоить |
00:11:28 |
и в иных житейских |
00:11:31 |
и принадлежать только ей одной, |
00:11:36 |
Обязуюсь. |
00:11:40 |
да и то поначалу... |
00:11:42 |
мы жили в небольшом домишке |
00:11:45 |
скромное такое жилье... |
00:11:47 |
на для двух новобрачных |
00:11:58 |
Пердита, дорогая, |
00:12:01 |
О, ну конечно, дорогой. |
00:12:06 |
В конце концов, у собак родились |
00:12:15 |
А, вот и Нэнни, |
00:12:19 |
У нее такое доброе, |
00:12:24 |
Знаете, |
00:12:26 |
по временам она совсем |
00:12:29 |
Роджер, дорогой, |
00:12:31 |
пора к чаю. |
00:12:33 |
Идите пить чай! |
00:12:39 |
#Сию секунду# |
00:12:47 |
#Та там ти та там# |
00:12:54 |
#Тебе нравится моя новая песня# |
00:12:56 |
#Та там ти та там# |
00:13:01 |
Чур, сначала мелодия, моя дорогая. |
00:13:04 |
А слова потом, |
00:13:14 |
О, Понго... это она. |
00:13:24 |
А, это должно быть Круэлла, твоя |
00:13:29 |
Круэлла де Виль. |
00:13:31 |
Так и есть! |
00:13:33 |
#Круэлла де Виль# |
00:13:36 |
#Круэлла де Виль# |
00:13:39 |
#Кто ее не испугался- |
00:13:43 |
Ох, Роджер. |
00:13:44 |
#Кто с ней повстречался |
00:13:46 |
Охх! |
00:13:48 |
#Круэлла... Круэлла# |
00:13:51 |
#Она как паучиха |
00:13:55 |
Роджер, |
00:13:58 |
#Держитесь все подальше |
00:14:03 |
Нэнни, откройте ей дверь. |
00:14:05 |
- Анита, дорогая! |
00:14:09 |
Как всегда просто ужасно. |
00:14:15 |
Где они? |
00:14:22 |
Да где же они, |
00:14:26 |
- О ком ты, Круэлла? |
00:14:31 |
Нет времени для игр. |
00:14:36 |
Будут не раньше, чем через три недели. |
00:14:40 |
Анита, ты такая остроумная. |
00:14:44 |
Ко мне, пес, ко мне. |
00:14:46 |
- К мне, псина. |
00:14:50 |
Круэлла, это и есть |
00:14:53 |
Во всем свете я люблю только это, |
00:14:56 |
Я живу ради мехов. |
00:15:02 |
Но найдется ли в этом треклятом мире |
00:15:11 |
О, я бы с удовольствием |
00:15:14 |
но ведь вокруг столько всего... |
00:15:16 |
Милая, простушка Анита. |
00:15:19 |
Знаю, все знаю! |
00:15:22 |
Эта ужасная тесная халупа |
00:15:28 |
А бедняга Роджер - твой |
00:15:34 |
О, Круэлла. |
00:15:36 |
Тогда, стало быть, у тебя есть |
00:15:41 |
О да, |
00:15:44 |
Я бы сказала... такие идеально |
00:15:48 |
- Разве ты не выпьешь чаю? |
00:15:52 |
Не забудь мне сообщить, |
00:15:54 |
Ведь ты же не забудешь |
00:15:55 |
Конечно, Круэлла. |
00:15:56 |
Так не забудь же, ты мне обещала. |
00:16:00 |
Приветик, дорогуша. |
00:16:03 |
Охх! |
00:16:06 |
#Вначале кажется, |
00:16:11 |
#Но когда пройдет |
00:16:15 |
#Ты начинаешь |
00:16:17 |
#Что такие глазки |
00:16:20 |
#Они следили за тобой |
00:16:24 |
- Ты безнадежен. |
00:16:28 |
#Нелюдь, да и все# |
00:16:30 |
#Ее бы посадить под замок |
00:16:34 |
#Мир был таким здоровым местом |
00:16:39 |
#Круэллы# |
00:16:42 |
#Круэллы де Виль# |
00:16:47 |
Роджер, |
00:16:53 |
- Перди? |
00:16:57 |
Да она же охотится за нашими щенками. |
00:17:00 |
Перди, не волнуйся. |
00:17:02 |
- Ничего с нашими щеночками не случится. |
00:17:06 |
Ведь она же |
00:17:09 |
Ох, Понго. |
00:17:12 |
Я сначала была такая счастливая, |
00:17:17 |
О, я... |
00:17:20 |
Зачем только мы |
00:17:35 |
Бедная Пердита. |
00:17:39 |
И щенки появились на свет |
00:17:41 |
одной грозовой и бурной |
00:18:21 |
Охх! |
00:18:24 |
Тихо, мальчих. |
00:18:26 |
Щенятки здесь! |
00:18:29 |
О... Здесь |
00:18:32 |
С-с-сколько же их? |
00:18:33 |
- Восемь. |
00:18:38 |
Ну, Понго, ты даешь! |
00:18:42 |
Десять. |
00:18:45 |
- Уже одиннадцать. |
00:18:47 |
Одиннадцать? |
00:18:52 |
Обождите секунду, |
00:18:58 |
Ой, нет, не так. |
00:19:01 |
- Ухх... пятнадцать! |
00:19:05 |
А мамаша себя |
00:19:08 |
Ах ты плутовка, ах ты хорошая. |
00:19:12 |
Пятнадцать щенков? |
00:19:15 |
Но Понго, |
00:19:17 |
Потрясающе! |
00:19:19 |
Ах ты, старый негодяй! |
00:19:22 |
Четырнадцать. |
00:19:26 |
Только четырнадцать. |
00:19:30 |
Один сдох. |
00:19:33 |
Бедняга. |
00:19:40 |
О, Понго, дружище. |
00:19:43 |
К сожалению, так нередко случается. |
00:19:49 |
И все-таки? |
00:19:51 |
И все-таки удивительно. |
00:20:17 |
Понго, гляди. |
00:20:24 |
Анита! |
00:20:27 |
Нэнни. |
00:20:30 |
Их все-таки |
00:20:32 |
О, Роджер, с ним все в порядке! |
00:20:36 |
Видишь? Он совсем |
00:20:39 |
Ты представляешь, Роджер, |
00:20:43 |
Пятнадцать. |
00:20:47 |
Вот чудеса-то. |
00:20:49 |
Какие они замечательные, |
00:20:53 |
А, черт его побери. |
00:20:57 |
Ни одного пятна. |
00:21:00 |
И никакие они не ублюдки! |
00:21:03 |
У них появятся пятнышки. |
00:21:06 |
Совершенно верно. У них у всех проявятся |
00:21:10 |
Ну, раз так, то в этом случае я |
00:21:14 |
Скажи, сколько ты хочешь |
00:21:16 |
Боюсь что |
00:21:20 |
Бедная Пердита, это |
00:21:22 |
Анита, не будь смешной. |
00:21:23 |
Тебе не по средствам их содержать. |
00:21:27 |
Я уверена, |
00:21:29 |
Да, я знаю. Я все знаю! |
00:21:33 |
Это Роджер... |
00:21:41 |
Хватит с меня этих глупостей. |
00:21:45 |
Я готова быть более |
00:21:47 |
И черт бы побрал эту конуру. |
00:21:49 |
Эту хренову, |
00:21:56 |
Когда щенков уже можно |
00:21:59 |
Через две недели? |
00:22:01 |
Никогда. |
00:22:04 |
Что-то? |
00:22:05 |
Мы н-н-не собираемся |
00:22:09 |
Ни единого. |
00:22:12 |
Анита, он что, серьезно? |
00:22:15 |
Я ведь |
00:22:18 |
- Круэлла, он... |
00:22:22 |
Нет, нет, и нет. |
00:22:24 |
Вы ни одного из них не получите. |
00:22:28 |
И это... окончательно. |
00:22:32 |
Ну, какой же ты гад! |
00:22:36 |
Ты... ты... |
00:22:38 |
Ну ладно, целуйтесь со своим зверьем, |
00:22:42 |
Делайте с ними, что хотите. |
00:22:44 |
Но я предупреждаю тебя, Анита, |
00:22:49 |
И я еще посчитаюсь с вами. |
00:22:51 |
Вы еще пожалеете, |
00:22:54 |
Вы... недоумки! |
00:23:02 |
О, Роджер! |
00:23:05 |
Просто геройский поступок, |
00:23:08 |
И верно. |
00:23:15 |
Перди? |
00:23:17 |
Мы не расстанемся с нашими щенятами, |
00:23:20 |
Мой старый добрый Роджер, он выгнал |
00:23:23 |
Просто выпроводил ее, слышишь? |
00:23:25 |
- Дорогая, она здесь больше не появится. |
00:23:47 |
- Давай, Тандерболт. |
00:23:58 |
Взять его, Тандер. |
00:24:01 |
Хватай его, мальчик. |
00:24:03 |
Он возьмет этого |
00:24:06 |
Старина Тандерболт лучший пес |
00:24:09 |
Он даже лучше |
00:24:12 |
Нет лучше Папочки |
00:24:15 |
Пап, а что он |
00:24:17 |
Тшш, тшш. |
00:24:25 |
Гляди как он удирает, |
00:24:28 |
Этот грязный старый Доусон! |
00:24:30 |
Циррозный старый |
00:24:32 |
Порвать бы ему |
00:24:36 |
нахватался таких слов? |
00:24:39 |
Ты когда-нибудь слышал, |
00:24:49 |
- Берегись, Тандер. |
00:24:52 |
Уж он разделается с этим |
00:24:55 |
В общем, уж он |
00:24:58 |
Лаки, не загораживай обзор. |
00:25:01 |
Мам, |
00:25:04 |
Ну же, Лаки. |
00:25:10 |
Промазал. |
00:25:16 |
Мам, я проголодался. |
00:25:20 |
Роли, тебя же только что |
00:25:22 |
Ну и что, |
00:25:24 |
Я такой голодный... |
00:25:28 |
Тише! |
00:25:30 |
А вон он, |
00:25:38 |
О, Господи. |
00:25:41 |
Промазали по нему. Старина Тандер |
00:25:54 |
Видали? А что я вам говорил? |
00:25:57 |
- Лаки, а ну-ка ляг. |
00:26:21 |
Мам, я голодный. |
00:26:26 |
Очередную серию вы увидите |
00:26:31 |
Старина Тандер |
00:26:33 |
Кстати о чемпионах, |
00:26:36 |
Собачьи Хрустики - |
00:26:40 |
#Собачьи Хрустики |
00:26:42 |
#Любимое блюдо |
00:26:44 |
#Счастливой собаке, собаке любимой, |
00:26:49 |
Перди, давай-ка отправляй |
00:26:53 |
раз уж мы собрались э-э... |
00:26:56 |
- И мы хотим пойти, Мама. |
00:26:59 |
А то мы совсем |
00:27:01 |
Дети, не тяните время. |
00:27:03 |
Но мы же никапельки а-а-х... |
00:27:08 |
Мы хотим пойти погулять |
00:27:11 |
- Пап, можно? |
00:27:20 |
пять, шесть... |
00:27:25 |
восемь, девять, десять, одиннадцать, |
00:27:27 |
Не хочу я спать. |
00:27:30 |
четырнадцать. |
00:27:32 |
Ммм? |
00:27:35 |
#Берите пример |
00:27:37 |
#И вам нипочем |
00:27:39 |
#И вы станете чемпионом |
00:27:44 |
Не забудьте, мужики, |
00:27:47 |
Лаки, маленький негодник, |
00:28:10 |
Вон они идут, |
00:28:13 |
как всегда на |
00:28:16 |
Такая замечательная парочка, |
00:28:19 |
Сейчас за угол, |
00:28:23 |
Ага, не нравится мне это, |
00:28:26 |
Еще маленько подрастут, |
00:28:30 |
Раз такое дело, Гораций. |
00:28:33 |
Так-то оно так, но... |
00:28:36 |
Ты подумал? |
00:28:41 |
Мне это дело поручили, |
00:28:56 |
Так, дома никого не осталось кроме |
00:29:00 |
Оставь ее старине |
00:29:02 |
Он с ней разберется |
00:29:06 |
Ага, но мне |
00:29:09 |
Ну, тихо. |
00:29:16 |
Ох, наказание мое. |
00:29:18 |
Давай-ка спи. |
00:29:21 |
Вот умница |
00:29:29 |
Кто бы это мог быть? |
00:29:33 |
Добрый вечер, мадам. |
00:29:35 |
Мы здесь проверить |
00:29:38 |
Мы из газовой компании. |
00:29:39 |
То есть электрической, |
00:29:41 |
Такая электрическая компания. |
00:29:43 |
Но мы не вызывали |
00:29:46 |
Да тут в Парламенте |
00:29:49 |
Он называется |
00:29:54 |
Это ради вашей же безопасности, |
00:29:56 |
Да плевать мне |
00:30:00 |
Пока Хозяина и Хозяйки нет дома |
00:30:03 |
Насчет чтобы войти, Милашка. |
00:30:07 |
У нас дел по горло. |
00:30:11 |
Я вам двоим |
00:30:14 |
Что, уши заложило? |
00:30:19 |
Ты глянь, какая злючка, |
00:30:24 |
Слышь ты, ублюдок долговязый, |
00:30:27 |
Я с тобой не шучу. |
00:30:30 |
Если вы сейчас же не уберетесь |
00:30:32 |
Я вызову полицию, |
00:30:35 |
А ну тебя к лешему, |
00:30:38 |
Ну ты сейчас сам |
00:30:41 |
Вы не очень-то |
00:30:44 |
Да что до меня, я бы тут не задержался, |
00:30:47 |
Ни на одну |
00:30:50 |
Горейс, сынок, мне в натуре сдается, |
00:30:54 |
Ну и собирайся. |
00:30:57 |
Золотые слова, |
00:30:59 |
Выпустите меня! |
00:31:01 |
Я позову полицию! |
00:31:05 |
Спокойной ночи, детка. |
00:31:09 |
Хулиганье вы поганое, |
00:31:12 |
Электрическая компания. |
00:31:15 |
Да самое отъявленное ворье |
00:31:23 |
На что угодно поспорю, |
00:31:26 |
Что такое, да они же под чистую утащили |
00:31:29 |
Всех до единого! |
00:31:32 |
Все пропали! |
00:31:36 |
Так они |
00:31:39 |
Ой-ей-ей... |
00:31:41 |
Ах они подонки! |
00:31:44 |
Полиция? Скорее помогите! |
00:31:48 |
Полиция! |
00:31:50 |
Помогите! Помогите! На помощь! |
00:31:57 |
"Догнэппинг!" |
00:32:03 |
"украдено 15 щенков. " |
00:32:10 |
Анита... |
00:32:13 |
и ее весельчак Ван Бетховен! |
00:32:17 |
Дуди себе, дудочник! |
00:32:20 |
О, Роджер, |
00:32:29 |
Алло? |
00:32:32 |
Джаспер! |
00:32:35 |
Как ты посмел звонить сюда. |
00:32:37 |
Хватит с нас всего этого, |
00:32:40 |
Мы согласны |
00:32:42 |
Ни одного шиллинга не получите, |
00:32:44 |
Джаспер!Джаспер! |
00:32:47 |
Вот оно все, уже в газетах, |
00:32:50 |
Плевать на эти газеты! |
00:32:53 |
- Мне все это не нравится. |
00:32:57 |
Что-о? |
00:32:59 |
Это я не вам, мисс. |
00:33:01 |
Да ты сам недоумок фигов! |
00:33:20 |
Надеюсь это Скотланд Ярд. |
00:33:22 |
Вдруг они уже что-нибудь обнаружили. |
00:33:25 |
- А Анита дома? |
00:33:27 |
-Анита! |
00:33:29 |
Алло? |
00:33:31 |
Анита, дорогая. |
00:33:35 |
Я только что прочитала в газетах. |
00:33:38 |
Да, Круэлла. |
00:33:40 |
Уж не звонит ли она, |
00:33:42 |
Роджер, перестань! |
00:33:44 |
- Она-то и есть воровка. |
00:33:47 |
- А вы уже |
00:33:51 |
- Но я боюсь, что... |
00:33:53 |
Идиот! |
00:33:55 |
-Анита! |
00:33:58 |
Если мы что-нибудь узнаем, |
00:34:01 |
Спасибо, Круэлла. |
00:34:04 |
Роджер, я согласна, она со странностями, |
00:34:07 |
Как угодно, но в моем списке |
00:34:09 |
Но ее уже опросили в |
00:34:12 |
- Ну чего тебе еще? |
00:34:16 |
Правда не знаю. |
00:34:18 |
О, Роджер. |
00:34:23 |
Что нам делать? |
00:34:32 |
Перди, боюсь |
00:34:37 |
Ох, Понго. |
00:34:41 |
Вообще-то есть. |
00:34:44 |
Что еще за сумеречная брехня? |
00:34:48 |
Дорогая, но это самый |
00:34:53 |
Если наши щенки все еще где-то |
00:34:56 |
Надо будет послать |
00:34:59 |
когда нас выведут в парк |
00:35:09 |
Что-то никого нет сегодня. |
00:35:16 |
Надо не прекращать наши |
00:35:28 |
Перди, |
00:35:31 |
Это же Здоровяк Дэйн |
00:35:36 |
Ну перестань, дружище! |
00:35:38 |
Ты же не хочешь перебудить |
00:35:41 |
- Перди, за мной! |
00:35:44 |
- Понго, старый дурак! |
00:35:51 |
Ну, будет тебе. |
00:36:09 |
Что там такое, Дэнни? |
00:36:13 |
Это Понго, из Риджентс Парка! |
00:36:18 |
Да что там стряслось? |
00:36:22 |
Погоди-ка, |
00:36:30 |
Так, сойдет... |
00:36:34 |
Что, Дэнни? |
00:36:38 |
15 щенков-далматинцев, |
00:36:41 |
А полицию вызывали? |
00:36:45 |
Эти люди уже все перепробовали. |
00:36:47 |
Дело за нами, собаками, |
00:36:50 |
Я подниму тревогу! |
00:36:54 |
Вууф! Вууф! |
00:37:03 |
Аааах! |
00:37:20 |
Присси, |
00:37:42 |
Коко! |
00:37:45 |
Живо уймись! |
00:37:54 |
А чтоб вас, цыц! |
00:37:57 |
Тихо! |
00:38:05 |
А ну тихо! |
00:38:40 |
Таузер, |
00:38:43 |
Что происходит? |
00:38:45 |
Это тебе не сплетни, Люси. |
00:38:50 |
- Да что ты говоришь! |
00:38:54 |
Но ведь здесь не было щенков, с тех пор, |
00:38:59 |
Тогда нам стоит передать |
00:39:02 |
Пойду-ка я, сообщу |
00:39:06 |
В моем радиусе действия |
00:39:08 |
В этот час ты его |
00:39:11 |
Ну, попробовать стоит! |
00:39:13 |
Буду, раз такое дело, |
00:39:16 |
Эге! |
00:39:36 |
Угу-так-так. |
00:39:38 |
Хмм... по голосу вроде как |
00:39:42 |
Это тревога. |
00:39:45 |
Сержант Тибс! |
00:39:52 |
Э-э, да, Капитан! |
00:39:54 |
Сигнал оповещения. Это тревога. |
00:39:58 |
Есть, сэр. |
00:40:04 |
Полковник? |
00:40:06 |
Полковник, это вас! |
00:40:09 |
- Полковник? |
00:40:13 |
Докладывает Сержант |
00:40:16 |
Тибс? Тибс? |
00:40:19 |
Послушайте, Тибс. Что это за |
00:40:23 |
Но Полковник... |
00:40:25 |
- Погодите, Сержант. Вы слышали? |
00:40:28 |
- Похоже на сигнал тревоги. |
00:40:31 |
Нам бы надо разобраться. |
00:40:32 |
Так точно, сэр. |
00:40:36 |
- Это старый Таузер |
00:40:40 |
Точно он, разрази меня гром! |
00:40:43 |
Ну-ка, посмотрим, |
00:40:46 |
Эгем! |
00:40:48 |
Вууф, вууф, вууф! |
00:40:55 |
Вууф, вууф, вууф! |
00:41:00 |
Вроде, Полковник отозвался. |
00:41:03 |
Он запрашивает информацию. |
00:41:05 |
Давай-ка погромче, |
00:41:14 |
Один долгий вой, |
00:41:17 |
- Одно поскуливание и вууф. |
00:41:19 |
- Откуда пришло сообщение? |
00:41:23 |
- Должно быть, что-то важное. |
00:41:27 |
Эгем! |
00:41:29 |
Вууф, вууф, вууф! |
00:41:42 |
Похоже на число. |
00:41:46 |
- Это 15, сэр. |
00:41:53 |
Да... Точка, Пятно... |
00:41:56 |
Пучки. |
00:41:59 |
- Нет, птички! |
00:42:03 |
15 пятнистых птичек украдено? |
00:42:12 |
Давайте-ка лучше перепроверим |
00:42:15 |
Да, да, |
00:42:18 |
Вууф, Вууф, вууф! |
00:42:26 |
Два раза вууф, |
00:42:29 |
- Звучит похоже на "щенки"! |
00:42:33 |
Я только что вспомнил. |
00:42:35 |
Две ночи тому назад, я слышал |
00:42:38 |
В имении старого де Вилля? |
00:42:41 |
Там же никто не живет |
00:42:44 |
Нет, подожди! Гляди-ка, |
00:42:47 |
Провалиться мне на месте, странно |
00:42:53 |
Я думаю, придется |
00:42:56 |
Пошлю-ка я старине Таузеру |
00:42:58 |
Рууф! Руу-руу-рууф! |
00:43:02 |
Просьба... оставаться... в готовности. |
00:43:06 |
- Интересно, что это значит? |
00:43:09 |
А... может старый дружище |
00:43:11 |
Надеюсь, что так. |
00:43:21 |
Болтают, что эта старая конура |
00:43:25 |
Чушь собачья |
00:43:27 |
Как бы то ни было, Сержант, |
00:43:30 |
Никто не знает, с какими |
00:43:35 |
А, прах его побери, Тибс. |
00:43:39 |
- Дублируй. |
00:44:21 |
Псст! |
00:44:23 |
- Ровер! Спотти! |
00:44:28 |
Вы не из тех украденных |
00:44:30 |
Мы не украдены. |
00:44:34 |
Нас здесь всего 99 |
00:44:37 |
Девяносто-девять! |
00:44:46 |
А как насчет того выводка |
00:44:49 |
У них у всех есть имя и окрас. |
00:44:52 |
- Их должно быть всего пятнадцать. |
00:44:55 |
Они сидят вон там, прилипли к телику. |
00:45:04 |
- Дай-ка я их пересчитаю. |
00:45:06 |
От кого? |
00:45:08 |
От тех двоих громил, |
00:45:11 |
Самые настоящие отморозки, |
00:45:21 |
Эй, Горейс, глянь-ка! |
00:45:23 |
Секи хреново рыло Его Светлость |
00:45:27 |
Ха-ха-ха-ха. |
00:45:32 |
Ха-ха-ха-ха! |
00:45:34 |
Раз... два... |
00:45:38 |
- три, четыре, пять, шесть... |
00:45:42 |
Намастырь-ка нам по косячку, |
00:45:46 |
- только по короткому. |
00:45:49 |
ну что за свиное пойло ты дуешь, |
00:45:52 |
Да еще и крошек туда набухал, |
00:45:55 |
Ладно тебе. |
00:45:58 |
В гузно тебя с твоей работой. По моему, |
00:46:09 |
Слышь, Джаспер. |
00:46:14 |
Шесть, семь, восемь, |
00:46:17 |
Эй, облезлый, а ну пшел вниз! |
00:46:25 |
Давай, надо выбираться отсюда... |
00:46:27 |
или я те ща |
00:46:29 |
На чем я остановился? |
00:46:33 |
Девятьe... еще три. |
00:46:36 |
Это двенадцать и... раз, два, три. |
00:46:40 |
Это те самые! |
00:46:44 |
- А тудыть его! |
00:46:47 |
- Ну какого еще!... |
00:46:49 |
Горейс, секи, че мы надыбали! |
00:46:57 |
Ха-ха-ха! |
00:46:59 |
Ну, братва, кто |
00:47:02 |
может форшмак из него? |
00:47:05 |
Как в лучших домах! |
00:47:33 |
- Что случилось, Понго? Что там? |
00:47:37 |
У него для нас новости. |
00:47:40 |
- А как мы выберемся отсюда? |
00:47:44 |
Оно всегда |
00:47:49 |
- Вууф! Вууф! |
00:47:53 |
Чета Понго, вам удалось. |
00:47:55 |
- Что слышно? Какие новости? |
00:47:59 |
Их обнаружили |
00:48:02 |
- где-то в Саффолке. |
00:48:04 |
- Вы можете уйти на ночь? |
00:48:08 |
Я провожу вас до Кэмден Роуд |
00:48:20 |
Когда доберетесь до |
00:48:24 |
Он переправит вас к Полковнику |
00:48:27 |
к вашим щенкам |
00:48:29 |
- Де Виль! |
00:48:32 |
Oх, Понго, |
00:48:35 |
- Э, так это кто-то из ваших знакомых? |
00:48:41 |
Только бы не |
00:48:44 |
Удачи вам, Понго. |
00:48:47 |
Если вдруг заблудитесь, |
00:48:51 |
Они все будут |
00:50:13 |
Есть новости, Полковник? |
00:50:15 |
Ни хрена нет. |
00:50:17 |
Они или заблудились, или попались, |
00:50:21 |
- А кто его знает. |
00:50:23 |
Хватит, Тибс. |
00:50:26 |
- Да куда им водить. |
00:50:29 |
Но машина направляется |
00:50:32 |
Она... Она остановилась |
00:50:35 |
Да что ты? |
00:50:37 |
А, чтоб его совсем! Надо бы нам |
00:50:39 |
- А ну ка разом, приятель. Дублируй! |
00:50:43 |
Передавайте, Капитан. |
00:50:46 |
Слушаюсь, сэр. |
00:50:53 |
Мистер Симпкинс. Ответы нет, нет, нет. |
00:50:57 |
Итак это уже шесть, |
00:51:00 |
На препирательства с вами |
00:51:02 |
Все нужно сделать этой ночью. |
00:51:04 |
Это должен быть вопрос соглашения |
00:51:07 |
Вы хорошо все поняли? |
00:51:11 |
Но они недостаточно крупные. |
00:51:13 |
Да со всего этого выводка |
00:51:16 |
Пальто! |
00:51:18 |
Мы согласны за полдюжины! |
00:51:21 |
Повсюду полиция шныряет. Я хочу, |
00:51:25 |
И как же, интересно, мы это сделаем? |
00:51:27 |
А как хотите. |
00:51:30 |
Тюкнуть их по башке. |
00:51:33 |
- Ни капли. |
00:51:36 |
" нии-хир"! |
00:51:38 |
Мне плевать, как вы прикончите маленьких |
00:51:43 |
Да ладно вам, мисс, пожалуйста. |
00:51:46 |
Дайте хоть шоу по телику |
00:51:49 |
"В чем мое преступление?" |
00:51:59 |
Слушайте вы, идиоты! |
00:52:01 |
Я вернусь утром. И лучше бы вам |
00:52:05 |
или я... |
00:52:09 |
Все ясно? |
00:52:19 |
Похоже, что она не шутит. |
00:52:21 |
Ах... |
00:52:24 |
как только снег |
00:52:29 |
Вы не желаете присоединиться |
00:52:36 |
Если хотите спасти свою шкуру, |
00:52:38 |
- Но как? |
00:52:40 |
Там, около двери, |
00:52:43 |
Ну, давайте, шевелите лапами. |
00:52:46 |
Псст. |
00:52:52 |
Это же старичина Долбень. |
00:52:54 |
Йэх, ты только подумай... старый хрыч |
00:53:00 |
Эй, там, |
00:53:04 |
Давайте по одному. |
00:53:06 |
А теперь приглашаем нашего |
00:53:09 |
встречайте мистера Персиваля Фонсуотера. |
00:53:12 |
Если наши игроки не смогут угадать ваше |
00:53:18 |
вы получаете целых две недели каникул |
00:53:21 |
причем все будет полностью оплачено. |
00:53:30 |
Итак, кто задаст |
00:53:35 |
Подпадает ли ваше преступление |
00:53:38 |
-Тогда кража, взлом? |
00:53:41 |
Все в очередь... и вдоль стены. |
00:53:45 |
Мистер Фонсуотер |
00:53:47 |
однако в этом случае, его преступление |
00:53:50 |
- Ответы нет. |
00:53:52 |
Один есть, осталось еще девять. |
00:53:55 |
Если ваше преступление |
00:53:58 |
Как бы это сказать, |
00:54:01 |
Нечто что |
00:54:04 |
Ну же, мисс Бердуэл, |
00:54:07 |
Я прошу прощения. |
00:54:09 |
Не совершили ли вы |
00:54:11 |
Ой! |
00:54:12 |
но ответ отрицательный. |
00:54:14 |
Два есть, |
00:54:17 |
- Мистер Симпкинс? |
00:54:19 |
Эй, малыш, давай шагай. |
00:54:22 |
Не было ли это связано |
00:54:27 |
Нет. |
00:54:29 |
Эй, ты, облезлый, |
00:54:33 |
осталось семь. Инспектор? |
00:54:36 |
Должен сказать, |
00:54:39 |
Разумеется, |
00:54:42 |
- Мне очень жаль. |
00:54:45 |
-Но наше эфирное время вышло. |
00:54:49 |
Может быть мистер Фонсуотер смог бы |
00:54:54 |
Тогда мы смогли бы |
00:54:56 |
А мне остается пожелать |
00:54:59 |
До встречи на следующей неделе... |
00:55:01 |
в то же время в программе |
00:55:03 |
А, ну ладно. |
00:55:07 |
Пошли, Горейс. |
00:55:11 |
Я буду гасить их по чайнику, |
00:55:15 |
Нет уж, чур не ты, Джаспер! |
00:55:17 |
Лучше я их грохну, а |
00:55:22 |
Горейс, глянь-ка! |
00:55:25 |
Удрали. |
00:55:28 |
конкретно в эту дыру. |
00:55:32 |
Ща мы их прищучим, |
00:55:43 |
Вон они топают, Горейс, |
00:55:49 |
Песики, к ноге. |
00:55:54 |
К ноге, щенки! |
00:55:57 |
Это кто там прячется |
00:56:02 |
Я вас не обижу. |
00:56:05 |
А я-то думал, он их замочить собрался. |
00:56:07 |
Заткнись. |
00:56:10 |
Я проверю эти |
00:56:13 |
Сюда, щенятки. |
00:56:18 |
Выходите. |
00:56:24 |
Горейс! Эй! |
00:56:26 |
Это этот котяра драный. |
00:56:29 |
Загоняй их на меня. |
00:56:37 |
Ты, дебил тупорогий! |
00:56:39 |
Сюда! |
00:56:44 |
Тшш. |
00:56:48 |
Ах вы, мелюзга ублюдочная, |
00:56:51 |
А мы так за ними ухаживали. |
00:56:55 |
Разве это по совести, а, Джаспер. |
00:56:58 |
- Горейс, вон они где! |
00:57:05 |
Сержант? |
00:57:08 |
Некогда объяснять. |
00:57:18 |
Закрой эту дверь! |
00:57:22 |
Сейчас мы ими займемся. |
00:57:32 |
Ох, Понго, |
00:57:36 |
Уже недалеко. |
00:57:41 |
Ах ты, чтоб тебя! |
00:57:52 |
Рррр... |
00:57:55 |
Это Полковник. |
00:58:05 |
Полковник? |
00:58:07 |
А, Пинго! |
00:58:10 |
Наши щенки, |
00:58:13 |
Нет времени на объяснения. |
00:58:16 |
Такая неразбериха. |
00:58:19 |
Быстрее! |
00:58:21 |
Ах, ха-ха-ха! |
00:58:24 |
Вот они и попались, Горейс. |
00:58:30 |
Это еще что такое? |
00:58:33 |
Давай, Горейс. |
00:58:35 |
Я у тебя за спиной, |
00:58:38 |
Уй... ох! |
00:58:40 |
Ты, рвань неуклюжая! |
00:58:43 |
Сейчас я с тебя выведу пятна. |
00:58:48 |
Пошел отсюда! |
00:58:55 |
Ах ты, растуды твою! |
00:59:06 |
Ах ты, хорек облезлый! |
00:59:10 |
Ну я те щас |
00:59:14 |
Йоу! |
00:59:17 |
Дай им, Тибс. |
00:59:20 |
Нет, Полковник. |
00:59:22 |
Да. Да, точно. |
00:59:25 |
Отступаем, раз два! |
00:59:31 |
Помоги, Джаспер! |
00:59:35 |
Горейс, они |
00:59:40 |
Ой, ой, ой! |
00:59:45 |
Ой, ох, ох! |
00:59:51 |
Горейс! |
01:00:01 |
Давай, Перди. |
01:00:10 |
Я с них со всех шкуру спущу, |
01:00:13 |
да я |
01:00:18 |
Папа! Мама! |
01:00:20 |
- Мамочка, мы по тебе так соскучились. |
01:00:23 |
Ах, ненаглядные мои... |
01:00:26 |
- А как вы нас разыскали? |
01:00:31 |
Ой, папочка. |
01:00:34 |
- И Роли здесь, негодяй ты этакий! |
01:00:38 |
Все здесь? |
01:00:41 |
Вдвое больше, папуля. |
01:00:43 |
Сколько? |
01:00:47 |
А откуда же |
01:00:50 |
Зачем ей понадобилось |
01:00:53 |
А она хочет |
01:00:55 |
Да быть того не может! |
01:00:56 |
Правда-правда, пальто |
01:00:59 |
Ух ты, пальто из собак! |
01:01:03 |
Но это правда, сэр. |
01:01:05 |
Горейс и Джаспер собирались |
01:01:09 |
Какая же она дрянь, ведьма, чертовка! |
01:01:12 |
Нам надо любым способом |
01:01:15 |
А как же остальные? |
01:01:19 |
Перди, мы забираем их |
01:01:22 |
Наши хозяева никогда |
01:01:25 |
Полковник, сэр, |
01:01:28 |
Это грузовик. |
01:01:30 |
Это бандиты, |
01:01:32 |
Они идут по |
01:01:34 |
Мы превосходим их |
01:01:37 |
Нападать всем вместе, |
01:01:40 |
Сэр, я боюсь что последствия |
01:01:43 |
Хм-хм! |
01:01:45 |
Нам лучше |
01:01:47 |
Уходите в ту сторону, |
01:01:50 |
Благодарю вас, сержант, |
01:01:52 |
- Благослови вас Бог. |
01:01:55 |
Гм-гм! Не стоит благодарности. |
01:01:59 |
Так точно, сэр... |
01:02:01 |
Лучше вам поспешить. |
01:02:06 |
Живо, дети, не задерживайтесь. |
01:02:08 |
- Удачи всем вам, Понго. |
01:02:12 |
Мы будем держаться |
01:02:17 |
Эй, это еще что такое? |
01:02:20 |
А ну, прочь с дороги, |
01:02:23 |
Вот я тебе живо |
01:02:30 |
Их здесь нет. |
01:02:32 |
Да они в сене |
01:02:36 |
Давай сюда спички. |
01:02:38 |
Я готов, Капитан. |
01:02:41 |
зажигаем одну. |
01:02:46 |
вторая горит. |
01:02:51 |
Эй, вон они бегут, |
01:02:55 |
Давай, скорее в грузовик. |
01:03:06 |
Они здесь где-то |
01:03:10 |
- Я вот тут подумал. |
01:03:14 |
А ну, как они драпают |
01:03:17 |
так чтобы следов |
01:03:20 |
Горейс, ты конченый кретин! |
01:03:22 |
- Собаки не бывают такими умными. |
01:03:35 |
Все чисто, Перди. |
01:03:37 |
- Все чисто. |
01:03:43 |
Они нас даже и не |
01:03:45 |
Дети, не шуметь. |
01:04:01 |
У меня лапы скользят. |
01:04:04 |
Жаль, что по снегу |
01:04:08 |
Нет, сынок, мы не должны |
01:04:33 |
Ну что, ты |
01:04:35 |
Пока ни единого |
01:04:38 |
А ведь мы уже все дороги |
01:04:42 |
Мы совсем замерзли. |
01:04:45 |
Нет, нет, можете! |
01:04:46 |
Мы найдем маленьких ублюдков |
01:04:48 |
пусть даже до следующего |
01:04:51 |
Давай, поехали! |
01:04:54 |
Ты ведь не хочешь |
01:05:25 |
Девяносто-три, |
01:05:28 |
девяносто-четыре, |
01:05:31 |
девяносто-семь, |
01:05:35 |
девяносто восемь... |
01:05:38 |
О, Лаки! |
01:05:42 |
Ну давай же, Лаки, мальчик мой. |
01:05:45 |
Я устал и я хочу есть |
01:05:51 |
и носик замерз |
01:05:54 |
И лапки замерзли. |
01:05:58 |
Понго! |
01:06:01 |
Понго! Понго! |
01:06:05 |
А мы уже совсем отчаялись. |
01:06:09 |
на молочной ферме |
01:06:12 |
Ох, хвала Создателю. |
01:06:15 |
Перди! Перди! |
01:06:18 |
Перди, скорее сюда. |
01:06:21 |
- Молочная ферма через дорогу. |
01:06:31 |
Здесь недалеко. |
01:06:59 |
Посмотри-ка, Куини. |
01:07:02 |
- Ты видела когда-нибудь столько щенков? |
01:07:06 |
- Совершенные милашки. |
01:07:09 |
Они совершенно измучились |
01:07:14 |
- Они все здесь, Понго? |
01:07:19 |
Это знаменитые Понго. |
01:07:24 |
Пытались вам сообщить. |
01:07:27 |
Как вам удалось проделать |
01:07:30 |
- И в такую ужасную погоду. |
01:07:35 |
Мам, я есть хочу, ма. |
01:07:38 |
- И я тоже хочу. |
01:07:43 |
- Мы все есть хотим. |
01:07:46 |
А они любят теплое молоко? |
01:07:50 |
- Где оно? |
01:07:53 |
Идите все сюда и покушайте, детки. |
01:07:56 |
Сюда, малыши. |
01:07:59 |
А ну-ка не толпиться. |
01:08:07 |
Роли, милый, жди своей очереди. |
01:08:13 |
Не волнуйтесь, деточки. |
01:08:16 |
Оох! |
01:08:19 |
Понго, я тут приберегла |
01:08:24 |
- а это вам и вашей миссис. |
01:08:27 |
Не ахти что, но это вас |
01:08:30 |
Как? |
01:08:32 |
Там живет Лабрадор. |
01:08:35 |
- Бакалейщик Гиспет. |
01:08:40 |
Ничего страшного. |
01:08:42 |
Вам нужно отдохнуть |
01:08:45 |
Я постою на страже. |
01:08:48 |
Даже не знаю, что бы |
01:08:50 |
Ну что вы, это для нас такая честь. |
01:08:52 |
Жаль, что мы больше |
01:08:55 |
Всякий, кто только осмелится |
01:08:59 |
- Тшш! Герцогиня! |
01:09:03 |
Какая жалость, что они не смогут |
01:09:07 |
Принцесса, потише. |
01:09:09 |
Дайте им поспать, |
01:09:12 |
Они так умаялись, а ведь им |
01:09:57 |
Быстрее, детки. Надо спешить! |
01:10:20 |
А ну-ка, |
01:10:26 |
Та-ак... они, никак, решили, что |
01:10:29 |
Ах-ха-ха-ха! |
01:10:33 |
Джаспер! |
01:10:38 |
Вот же их следы, |
01:10:41 |
Ах провалиться мне! |
01:10:44 |
Двигайте на юг по проселочным дорогам. |
01:10:48 |
До встречи в Динсфорде! |
01:11:08 |
Понго, я могу |
01:11:12 |
Подвезти домой? |
01:11:16 |
Все-всех? |
01:11:17 |
Неужели нам не надо будет |
01:11:19 |
Если все пройдет гладко. |
01:11:23 |
Сейчас мы поедем домой! |
01:11:34 |
Видите вон тот грузовик |
01:11:37 |
Как только починят мотор, |
01:11:40 |
А в нем хватит |
01:11:43 |
Понго, я вижу Круэллу. |
01:11:57 |
Да-а... |
01:11:59 |
а еще с ней Джаспер и Горейс. |
01:12:02 |
- Как же нам добраться до грузовика? |
01:12:06 |
- Но добраться надо. |
01:12:11 |
- Пэтч первый меня пихнул. |
01:12:14 |
- И вовсе нет. И вовсе нет. |
01:12:17 |
Неправда! |
01:12:19 |
- Дети, пожалуйста не ссорьтесь. |
01:12:23 |
Перди, у меня возникла одна идея. |
01:12:29 |
Понго, |
01:12:31 |
- ну что еще за... |
01:12:34 |
Мы вываляемся в грязи. |
01:12:37 |
А что, это мысль! |
01:12:39 |
А ну, малышня! |
01:12:42 |
Ты что хочешь, чтобы |
01:12:45 |
Ты все слышал, Фреклс? |
01:12:48 |
- Мам, а правда можно? |
01:12:52 |
- Вот здорово-то. |
01:12:59 |
Чем чернее, тем лучше. |
01:13:03 |
- Я готов. |
01:13:06 |
- А так пойдет, Пап? |
01:13:10 |
Ой-ей. Роли, подожди. |
01:13:15 |
А теперь, постой здесь со мной. |
01:13:21 |
Уж мы обдурим |
01:13:33 |
Понго... |
01:13:35 |
Мне так страшно. |
01:13:39 |
Джаспер, тебе не кажется, |
01:13:44 |
А ведь так оно и есть, Горейс. |
01:13:49 |
Собака всегда вываляется |
01:13:53 |
Ты кретин! |
01:14:00 |
Ладно, пока что |
01:14:03 |
Давай, Перди. |
01:14:06 |
Я пойду вперед со |
01:14:18 |
Джаспер! Горейс! |
01:14:23 |
- Ну? |
01:14:26 |
Мы промерзли до костей. |
01:14:29 |
Мотаемся всю ночь |
01:14:33 |
Они где-то в этой деревне, |
01:14:38 |
Ну так шевелитесь! |
01:14:43 |
- Как ты думаешь, они нас засекли? |
01:14:47 |
Нет, но у нас |
01:14:49 |
Давай-ка еще разок, дружище. |
01:14:52 |
Перди, поспеши, |
01:15:01 |
Давай живее. |
01:15:25 |
Я заберу остальных. |
01:15:27 |
Так должно сойти. |
01:15:30 |
Лучше давайте-ка на борт, мисс. |
01:15:37 |
Эй, Джаспер. |
01:15:47 |
Живее, Горейс. |
01:15:56 |
Детки, быстренько! |
01:16:06 |
Шевелитесь, детки. |
01:16:11 |
- Она на нас уставилась, Пап. |
01:16:24 |
Не может быть! |
01:16:28 |
Невероятно! |
01:16:33 |
Ноги в руки, бегом! |
01:16:36 |
-Джаспер! Горейс! |
01:16:38 |
Джаспер! |
01:16:43 |
Вон они едут... |
01:16:47 |
За ними! В погоню! |
01:17:14 |
Понго! |
01:17:25 |
Эй, дамочка, |
01:17:27 |
какого лешего |
01:17:30 |
Вот посади бабу за руль! |
01:18:09 |
- Гляди, Понго! |
01:18:14 |
Пара пустяков. |
01:18:16 |
Я сейчас его тряхну разок, |
01:18:33 |
Перди, берегись! |
01:18:43 |
-Джаспер! |
01:19:00 |
Вы, недоумки несчастные! |
01:19:02 |
Дурачье тупорогое! |
01:19:06 |
Придурки безмозглые! |
01:19:10 |
- А, да заткнитесь! |
01:19:14 |
#А такие глазки, как у нее# |
01:19:17 |
#Следят за вами из-под камней# |
01:19:21 |
#Круэлла де Виль# |
01:19:24 |
#Круэлла де...# |
01:19:26 |
Ну что ж, Роджер, вот |
01:19:30 |
Твоя песенка принесла нам больше денег, |
01:19:33 |
Да, что правда, то правда. |
01:19:36 |
Но я никак не могу поверить... |
01:19:38 |
что Понго и Перди от |
01:19:41 |
Вот тебе немножко |
01:19:46 |
Если даже и радоваться |
01:19:50 |
Ой, какие это были славные |
01:19:54 |
Иногда по ночам мне |
01:19:59 |
но потом я просыпаюсь, |
01:20:14 |
Роджер, это еще что так... |
01:20:16 |
Да это же Лабрадоры. |
01:20:18 |
Хотя, нет. |
01:20:20 |
Смотри, да это же Лаки! |
01:20:22 |
Понго, мальчик мой, |
01:20:25 |
Ой, Понго, Понго! |
01:20:29 |
И Перди, |
01:20:32 |
А вот и Пэтч, и Роли, |
01:20:35 |
и Пенни, и Фреклс. |
01:20:38 |
Да они же все здесь, |
01:20:40 |
Это настоящее чудо! |
01:20:41 |
Какой замечательный |
01:20:44 |
О, смотри-ка... |
01:20:47 |
Ты только погляди, Анита, |
01:20:50 |
Да их не меньше сотни! |
01:20:52 |
Раз, два, три и |
01:20:56 |
Два, четыре, шесть, и еще три |
01:21:00 |
- Здесь 36. |
01:21:04 |
- И восемнадцать, Роджер. |
01:21:07 |
Десять, одиннадцать, |
01:21:10 |
- Подожди... здесь еще шесть. |
01:21:15 |
И пятнадцать, и еще плюс два... |
01:21:19 |
Сто один? |
01:21:24 |
Ах Понго, |
01:21:28 |
- И что мы с ними будем делать? |
01:21:31 |
- В этом малюсеньком домишке? |
01:21:35 |
И разведем там плантацию... |
01:21:40 |
Роджер, да тебя |
01:21:43 |
Ведь это же будет настоящая сенсация! |
01:21:45 |
Мы будем |
01:21:49 |
Далматинцев разводить, |
01:21:52 |
#Как мы будем Далматинцев разводить# |
01:21:55 |
-#Как мы будем их там холить и любить# |
01:21:59 |
#Мы все будем дружно дома жить: |
01:22:03 |
#Вуу-вуу-вуу-вуу# |
01:22:07 |
#Туу-уу-уу# |
01:22:14 |
#Далматинский до-о-ом# |