One Missed Call
|
00:00:51 |
Çeviri: Yıldıray Yaldız |
00:01:35 |
Yoldan çekilin !!! |
00:01:36 |
Bu taraftan ! |
00:01:44 |
Aziz Luke Hastanesi. |
00:01:47 |
Herhangi bir acı hissediyor musun ? |
00:01:50 |
Tatlım, annen buradamı? |
00:01:52 |
Nerede olduğunu biliyor musun? |
00:02:03 |
Cidden, Ben sadece... Hayır. |
00:02:06 |
Üstüme gelme. |
00:02:10 |
Hayır. Hayır, Yemin ederim |
00:02:14 |
Yani, bu bir şaka olabilirdi. |
00:02:18 |
Kim olduğunu bilmiyorum. |
00:02:21 |
Hayır, gerçekten, |
00:02:27 |
Teşekkürler, Leann. |
00:02:30 |
Hoşça Kal. |
00:03:03 |
Luna? |
00:03:11 |
Luna? |
00:05:31 |
Hadi. |
00:05:32 |
Beth bana göre biraz daha aklı başında, |
00:05:35 |
Evet.., Ya şimdi, Bir ilişkim var |
00:05:38 |
Hey, adamım. Sen ciddimisin? |
00:05:43 |
Biliyorum, ama çok yakışıklıydı. |
00:05:47 |
Ve ben çok heyecanlıydım, biliyor musun? |
00:05:49 |
Ve Ona anlatmayı deniyordum... |
00:05:53 |
...ve birden öylece ağlamaya başladım. |
00:05:55 |
Mükemmel bir yıldı, değilmiydi? |
00:06:01 |
Brian, gözlerini 2 saniyeliğine Taylor'dan alıp |
00:06:08 |
İnanılmaz. |
00:06:09 |
Önce yapraklara soğuk olarak koy . |
00:06:14 |
Ben bir erkeğim. İhtiyaçlarım var. |
00:06:19 |
Hayır. Ama Taylor için olabilir. |
00:06:22 |
Sıcaak. Evet, iyii... |
00:06:25 |
...tadına bakması için Taylo'u |
00:06:28 |
Sadece al ve şunu çırp. |
00:06:31 |
Çırpıyorum. |
00:06:39 |
Biliyorsun, benim hakkımdaki analizlerini |
00:06:44 |
Tamam, Şunu düşünüyorum |
00:06:48 |
Eğer Taylor ile flört |
00:06:50 |
...belki Leann kıskanır ve |
00:06:53 |
Sessiz düşünmeye devam et istersen. |
00:07:02 |
Hey, biri kapıyı mı kilitledi? |
00:07:30 |
- Hey, Leann. Selam. |
00:07:33 |
Oh, Seni gördüğüme çok sevindim. |
00:07:35 |
- Bende. |
00:07:38 |
Evet, mutfakta |
00:07:45 |
Nasıl yapıyorsun? |
00:07:52 |
Oh. Oh. |
00:07:55 |
Hey, Bu Leann. |
00:07:56 |
Hoşça Kal. |
00:08:02 |
Tamam. Sadece alarmı kapat. Teşekkürler. |
00:08:13 |
Hey. |
00:08:16 |
O nasıldı? |
00:08:18 |
Cenaze töreniydi. Gömüldü. |
00:08:23 |
Artık, sadece partilere gideceğim |
00:08:28 |
Shelley'nin ailesi nasıl? |
00:08:30 |
Dediklerine göre 24 yaşındaki kızları |
00:08:35 |
...mükemmeller. |
00:08:37 |
Ya sen? |
00:08:39 |
Shelley'i tanıyorum. Aziz Luke'ta |
00:08:42 |
Yani, o delirmedi. |
00:08:44 |
Biliyorum, ama son konuşmasında |
00:08:48 |
Evet, kendini öldürmeyi istemezdi. |
00:08:54 |
Bu benim melodim değil.. |
00:09:06 |
Arayan Shelley diyor. |
00:09:08 |
Shelley'nin telefonunu kim kullanır ki? |
00:09:15 |
Tüyler ürpertici. |
00:09:19 |
Tarih Pazartesi akşamı, 10:17 |
00:09:24 |
Bugün Cuma. Belki telefonun |
00:09:40 |
Leann, Ne oldu? |
00:09:43 |
Leann? |
00:09:53 |
Mesajı tekrar dinlemek istiyorsanız... |
00:09:56 |
...bire basınız. |
00:09:58 |
Çağrının alındığı tarih: |
00:10:03 |
Bilmiyorum, |
00:10:08 |
O her zaman hoş, |
00:10:13 |
No! Aaah! |
00:10:20 |
Bu senin sesin. |
00:10:23 |
Bu sensin. |
00:10:35 |
Evet? |
00:10:36 |
Çatlatmayı bırak dostum. |
00:10:37 |
Hayır, dostum, fiyatın ne olduğunu |
00:10:40 |
Pekala. Şunu bana ver. |
00:10:41 |
Tamam, yavaşça aşağı. |
00:10:44 |
Tamam mı? |
00:10:46 |
Tamam. Gerçekten hoşlar. |
00:10:55 |
Dedektif Andrews. Evet. |
00:11:00 |
Yürüyüşteki bir grup bulmuş kızı. |
00:11:02 |
Onu otopsiye kadar burada |
00:11:07 |
Öyle olsa bile, kız kardeşiniz |
00:11:14 |
Gerçekten bunu yapmana gerek yok. |
00:11:46 |
Off. |
00:12:00 |
Oh, Tanrım. |
00:12:42 |
Bu şiddet içinde ve tekrar eden |
00:12:46 |
...belki stres için geçerli |
00:12:49 |
Uzun Dönem efektlere dahil edilebilecek; |
00:12:53 |
...ayrı tutulma, kusursuz halüsinasyonlar |
00:12:58 |
Çocuklarda travma nöbeti... |
00:13:01 |
...yüzlerdeki büyük değişimler... |
00:13:04 |
...ve bu bizim neyin ortasında aradığımız |
00:13:11 |
Çocuklarda travma nöbeti |
00:13:15 |
...hislerinin gelişmesinde ana güven... |
00:13:18 |
...ve duygularını korumayı ummak |
00:13:24 |
Çocuk, bu deneyimlerinden, |
00:13:28 |
...anlamak için girişimlerde |
00:13:32 |
Ve bu anlatımları bağışlamamak |
00:13:38 |
Çocuk kendini tüm olanlardan |
00:13:46 |
Bak, eğer erken gelirsen, |
00:13:53 |
Leann! |
00:13:54 |
Hey. Kahve içmeye gelmek ister misin? |
00:13:57 |
Hayır. Hayır. Ben... |
00:14:01 |
...kütüphaneye gitmeliyim. |
00:14:05 |
Sen iyi misin? |
00:14:08 |
Bayadır uyumadım, ondandır. |
00:14:12 |
Bu gece beni ara. Bende okurum, |
00:14:14 |
...bakış açısı hakkındaki notlarımı okursun. |
00:14:20 |
Tamam. Hoşça kal. |
00:14:25 |
Hoşça Kal. |
00:14:32 |
Kütüphane beş dakika |
00:15:20 |
- Selam, Lee. |
00:15:23 |
Hey, sorun ne? |
00:15:25 |
Oh, ben soruları bitiriyorum. |
00:15:29 |
Ben sadece biraz korktum. |
00:15:35 |
Oh, Tanrım, ne demek |
00:15:45 |
Leann? |
00:15:47 |
Leann? Selam? |
00:15:50 |
Dinle, Beth, Ben bugün dersten sonra |
00:16:05 |
Leann, sen orada iyi misin? |
00:16:08 |
Nasıl açıklayacağımı bilmiyorum. |
00:16:13 |
- Benim bazı sorunlarım var. |
00:16:20 |
O zamandan beri ben... |
00:16:22 |
Şey , Bilmiyorum. |
00:16:24 |
Yani, Shelley boğuldu, |
00:16:29 |
ve şu acayip telefon çağrısı, |
00:16:36 |
Akşam 10:17. |
00:16:44 |
- Bilmiy... |
00:16:46 |
Kolejin ordaki üsgeçitin ordayım. |
00:16:50 |
İki dakika kadar uzaktayım. |
00:16:53 |
Ben bişeyler görüyorum . Yani, |
00:16:58 |
- Leann? |
00:16:59 |
Ben panik yapmadım. Sadece... |
00:17:02 |
Bazı tuhaf şeyler görüyorum. |
00:17:06 |
Bilmiyorum, |
00:17:10 |
Sürekli çevremde dolaşıyorlar, |
00:17:24 |
Leann! |
00:17:28 |
- Hayır! Hayır! |
00:18:17 |
Herhangi birşey görmediniz mi? |
00:18:20 |
Lütfen, gidebilir miyiz? |
00:18:23 |
Ben bilgileri alana kadar |
00:18:26 |
İfadelerinize ihtiyacım var. |
00:18:33 |
- Merhaba. |
00:18:38 |
Ve sonra tuhaf bir telefon çağrısı aldı. |
00:18:41 |
Buna inanmak gerçekten zor. |
00:18:42 |
Evet, Leann bana, Shelley boğulmadan önce |
00:18:46 |
- Bu çok ürkütücü. |
00:18:49 |
Ne? Ben sadece, Leann'in bana |
00:18:53 |
Evet, ama, belkide şimdi |
00:18:56 |
Ben Shelley'nin eski bir danışmandan |
00:19:00 |
Bende duydum. Ve o sadece kapattı, |
00:19:03 |
Susacak mısın ?! |
00:19:06 |
Ailesi diğer odada. |
00:19:13 |
Ölü birinin araması gibi, |
00:19:16 |
Ve sende ölüyorsun. |
00:19:19 |
Kahretsin, Taylor, ne biliyorsun? |
00:19:21 |
Şunu düşünmeyi bırak tamam mı? |
00:19:28 |
Onu bende duydum. |
00:19:31 |
Tamam bu kadar. |
00:19:34 |
Bunlar boş zırvalar, tamam mı? |
00:19:50 |
Brian! Brian! |
00:19:53 |
Onun problemi ne? |
00:19:55 |
Leann için bir şeyler düşünüyordu. |
00:20:30 |
Brian. |
00:20:35 |
İyi misin? |
00:20:37 |
Orada ne vardı? |
00:20:51 |
Mesajı dinlemek için, |
00:20:56 |
Sesli mesaj, Tarih: |
00:20:59 |
Öğleden sonra 12:02 |
00:21:02 |
Lanet olsun, Unuttum. Yemin ederim |
00:21:13 |
Çağrıyı iki gece önce aldım. |
00:21:16 |
- Leann o gece ölmüştü. |
00:21:20 |
Bugün. Öğleden sonra 12:02 |
00:21:24 |
Ben sihire inanmam, Beth. |
00:21:28 |
Ben hiçbir şeye inanmam. Ama o |
00:21:34 |
...görüyorum. |
00:21:39 |
Bak, Brian, bana söylemelisin. |
00:21:41 |
Bu tam olarak aynı şey.. |
00:21:47 |
Brian? |
00:21:51 |
Sorun nedir? Brian? |
00:21:59 |
Bak... |
00:22:02 |
- Ne...? |
00:22:04 |
- Hayır, Brian, Yapma! |
00:22:06 |
...çünkü kafanın içindeler, Beth. |
00:22:10 |
Eğer onları düşünmezsen, |
00:22:19 |
Dediğim gibi. |
00:22:38 |
Brian, telefonun! |
00:22:41 |
Telefonunu unuttun. |
00:22:48 |
Lanet olsun, Unuttum. Yemin ederim |
00:23:11 |
Şunun üzerinden tekrar geçelim. |
00:23:13 |
Kaynakçının asetilen tankı patladı. |
00:23:18 |
Tamam. Ve Leann'in sesini kim yolladı? |
00:23:20 |
Bunu kontrol ediyoruz. Arkadaşınızın |
00:23:24 |
- Onlardan biri. |
00:23:27 |
Leann bir çağrı aldı, ve |
00:23:32 |
Her ikiside aldı. |
00:23:34 |
Shelley'iye olanlarıda duydum, |
00:23:38 |
Tamam, Teşekkür ederim, Bayan Raymond. |
00:23:40 |
Bunu inceleyeceğiz, ve Eğer başka birşeye |
00:23:49 |
Bu şekerler ne hakkında? |
00:23:51 |
Her ikiside aynı şekerden yemiş. |
00:23:54 |
İki hafta içinde 3 kişi |
00:23:57 |
Kız haklı, Mickey. |
00:24:00 |
Biliyorsun, |
00:24:04 |
Ama eğer benim kız kardeşim... |
00:24:06 |
...Ben biraz kişisel izin alırdım, |
00:24:16 |
Afedersiniz, Bayan Raymond? |
00:24:19 |
Özür dilerim, Sizi korkutmak istemedim. |
00:24:22 |
Ben Dedektif Jack Andrews. |
00:24:25 |
...ve, yani, Dedektif Lee |
00:24:27 |
...ama hayal gücü düşüktür, |
00:24:30 |
- Ne diyorsunuz? |
00:24:33 |
Shelley Baum benim kız kardeşimle |
00:24:37 |
Kardeşim Jean, Shelley boğulmadan |
00:24:41 |
Oh, Üzüldüm. |
00:24:44 |
Hepsi birden aynı şekilde olması |
00:24:47 |
Bazen bu hisler burada bir |
00:24:50 |
...eğer başka herhangi birşey |
00:25:09 |
Lütfen aç ve beni bağışla |
00:25:12 |
Anneni bağışla |
00:26:07 |
Çağrı almadın, değil mi? |
00:26:11 |
Ama numaram Brian'ın telefonunda var. |
00:26:17 |
Sıradaki ben olacağım. |
00:26:21 |
Bunu hissediyorum. |
00:26:22 |
Hayır, bunu bilmiyorsun, tamam mı? |
00:26:25 |
Çünkü benim numaramda Brian'ın |
00:26:31 |
Pil yok, Problem yok. |
00:26:37 |
Hiç bir ölü arama yapamaz... |
00:26:42 |
...biz evde yokuz. |
00:27:21 |
- Hangisi? |
00:27:34 |
Kime? |
00:27:55 |
Oh, Tanrım. |
00:27:57 |
Oh, Tanrım. |
00:27:59 |
Bu olamaz. |
00:28:12 |
Pilleri yok. |
00:28:18 |
Cuma akşamı 8:32 . |
00:28:22 |
İki güne kadar. |
00:28:39 |
Oradaki herşeyi gördüm. Bu gerçek. |
00:28:41 |
Bunu gördüm ve bu gerçekten oluyor... |
00:28:46 |
Hayır. Tamam mı?! |
00:28:54 |
Tamam, silmek mi istiyorsun? |
00:28:59 |
Bak, ben... Eminim iyi olacaksın. |
00:29:03 |
Benimkini sildim. |
00:29:10 |
Devam et, hepsini sil. |
00:29:12 |
İşte al. |
00:29:14 |
- Bu b... |
00:29:22 |
Özür dilerim bayan. |
00:29:24 |
Haklısın. Sen söylüyorsun bize |
00:29:27 |
Siz iptal edemessiniz. |
00:29:30 |
Bunu sana söylemeye çalışıyorum. |
00:29:33 |
Tamam, bu telefon sizin, |
00:30:06 |
Bayan Anthony? |
00:30:08 |
- Taylor Anthony? |
00:30:11 |
Ted Summers. |
00:30:13 |
Televizyon yapımcısıyım. |
00:30:18 |
Oh, bunu duymuştum. |
00:30:19 |
Evet. |
00:30:21 |
Bazı öğrenciler olanlar |
00:30:23 |
...ve bize sizin |
00:30:25 |
- Size nasıl yardımcı olabiliriz? Biz... |
00:30:30 |
- Size yardımcı olabileceğimizi |
00:30:33 |
Beş yıl önce, |
00:30:42 |
Evet. Tüm aile harap oluyordu. |
00:30:45 |
İşte o zaman ben programımı kurdum, |
00:30:49 |
...geniş ve kapsamlı kaynakları olan |
00:30:52 |
...ve şeytana karşı başarılı olduk. |
00:30:57 |
Ne demek istiyorsunuz, |
00:30:59 |
- Bence bu saçmalık. |
00:31:04 |
- Ne? Hayır, Biz ondan kurtulduk. |
00:31:07 |
Güzel, Bu sana gerçekten yardımcı olacaktır. |
00:31:11 |
Şimdi, bana göster... |
00:31:13 |
...çağrı aldığında tam olarak |
00:31:16 |
Tamam, buraya gel. Hayır, Hayır. |
00:31:18 |
Çok teşekkür ederim. |
00:31:20 |
- Bizim şova ihtiyacımız yok. |
00:31:23 |
...arkadaşını korumak istiyorsun. |
00:31:25 |
- Bunu takdir ediyorum. |
00:31:38 |
- Hadi, Gidiyoruz. |
00:31:41 |
Hadi, hadi. |
00:31:46 |
Bekle, biz... |
00:31:49 |
Hey, belki o bana yardım |
00:31:52 |
Hayır, Taylor, senin medyuma |
00:31:56 |
Bu adam güzel taklit yaptı. |
00:32:54 |
Andrews. |
00:33:16 |
Beth, Benim annem ve babamla olmaya |
00:33:43 |
Bayan Raymond, bu bir hayal değil. |
00:33:48 |
Diğer dedektif dediki |
00:33:51 |
Çünkü diğer dedektif telefon kayıtlarına |
00:33:54 |
Ben istiyorum, ve hepsi orada. |
00:33:56 |
Brian, Leann tarafından arandı, |
00:34:01 |
...benim kız kardeşim tarafından. |
00:34:04 |
Tamam mı? Ve tüm çağrılar ölen |
00:34:07 |
Doğru. Kardeşini kim aradı? |
00:34:09 |
Eğer kaynaklara bakarak izini sürer |
00:34:12 |
Tüm gece onu izledim. |
00:34:15 |
- Seni arayacağım. Tamam mı? |
00:34:17 |
- Seninle geleceğim. |
00:34:20 |
Evet, öyle, çünkü onlar benim arkadaşlarımdı |
00:34:27 |
Kardeşim yaşlı bir hemşire |
00:34:30 |
Kadının adı, Marie Layton. |
00:34:38 |
Bu taraftan. Burda |
00:34:50 |
Nefesimi tutamayacaktım. |
00:34:51 |
İki haftadan beri kimse gelmedi oraya, |
00:34:56 |
Tamam. Çok teşekkür ederim. |
00:35:09 |
Biliyorsun, Yardım çağırmam lazım. |
00:35:13 |
Bu zaman alır. |
00:35:16 |
Ben bir polisim. |
00:35:18 |
Ben değilim |
00:35:24 |
Tamam, al ve aç. |
00:35:35 |
Tamam. |
00:35:39 |
Ben açıyordum. |
00:36:08 |
Güzel, Marie Layton her kimse, |
00:36:22 |
Biz değiliz... Biz değiliz... |
00:38:23 |
- Hey, iyi misin? |
00:38:33 |
Bunu salonda buldum. |
00:38:36 |
Bir dadının kamerasından olmalı. |
00:38:39 |
Çocukları gözetimde tutmak. |
00:38:47 |
Tamam, şimdi bu açıdan bakarsak, |
00:38:57 |
E ozaman nereye gitti? |
00:39:21 |
Beth. |
00:39:23 |
Bak, eğer benimle konuşmazsan, |
00:39:26 |
Bu ses, spreydeki ses. Bunu ikisinde de duydum, |
00:39:31 |
Arkama baktığımda ise, |
00:39:36 |
Kahretsin neler oluyor?! |
00:39:39 |
Bu geçen ay ölenlerin morg dosyası |
00:39:42 |
Eğer Marie Layton öldüyse, |
00:39:45 |
Bilmiyorum, sen nasıl bakıyorsun buna. |
00:39:48 |
Ölüler beni pekte rahatsız etmiyor. |
00:39:51 |
Şimdi şuna bir bak. Tamam. |
00:39:53 |
Bu Marie Layton değil, |
00:39:56 |
Bu resimdeki yaşlı kız. |
00:39:59 |
Evet. Kendi apartmanında |
00:40:03 |
CPS raporunun ekinde de vardı. |
00:40:07 |
Çocuk Koruma Servisi. |
00:40:10 |
Annesine bu soru sorulmuş |
00:40:14 |
...Aziz Luke'tan. |
00:40:20 |
Elini vermek ister misin? |
00:40:23 |
Hz.İsa'nın resminin hazır |
00:40:26 |
Hadi gidelim millet! Hadi gidelim! |
00:40:29 |
Hey, Gary, burası harika bir yer. |
00:40:32 |
Hissediyorum |
00:40:34 |
- Kızımız nasıl, hı? |
00:40:43 |
Ben Beth. Taylor için aramıştım. |
00:40:45 |
Taylor, ne zaman geleceksin? |
00:40:49 |
Jean'in belgeleri. Benim onlara |
00:40:54 |
...ama o herşeyin kaydını bu kutuda tuttu |
00:40:57 |
...neyse...buralarda bir yerde olmalı. |
00:41:08 |
O bir bebekti. |
00:41:13 |
Üzgünüm. |
00:41:22 |
Bu O'mu? |
00:41:30 |
Marie Layton olduğunu söylüyor... |
00:41:31 |
...astım hastalığı yüzünden Ellie'yi |
00:41:35 |
Ve birazda burda var, Laurel, |
00:41:38 |
Laurel, bacakları böcek sokması yüzünden |
00:41:44 |
Tamam, tekrar Laurel, |
00:41:47 |
Birtane de burda var. |
00:41:49 |
ve orada, başka bir yanık. |
00:41:51 |
Şuna bak. Burada dokuz giriş var |
00:41:54 |
Munchausen Sendromunun proxy modeli. |
00:41:57 |
Anne ne zaman dikkat çekmek istese, |
00:42:01 |
...haliyle doktor yardımı |
00:42:02 |
Ama hiçbir ipucu annenin Ellie'ye |
00:42:05 |
Hayır, ama bunu açığa vurmak için |
00:42:08 |
Peki Ellie astım krizine |
00:42:10 |
O zaman soruları sormaya benim |
00:42:13 |
Marie sinirliydi |
00:42:16 |
...Laurel'ı aldı ve ortadan kayboldu. |
00:42:19 |
Ben kayıp kişiler listesini |
00:42:27 |
Bir telefon çaldı |
00:42:30 |
Bu güzel öğrenci, |
00:42:33 |
America Mucizelerinde gelecek bölümde |
00:42:37 |
...bu laneti durduracağını idda ediyor |
00:42:42 |
Ruhani güçlerin olduğuna dair |
00:42:47 |
...ışıklar yada enerjiler var. |
00:42:50 |
Sakın şaşırmayın! Bu ruhani güç |
00:42:54 |
Ve orada büyüyor, gördüğün gibi... |
00:42:58 |
...sonuç olarak halüsinasyon olarak görünüyor, |
00:43:03 |
...ve finalinde öldürüyor. |
00:43:05 |
Senin için, hayatım. |
00:43:07 |
Taylor, benim Beth. |
00:43:10 |
Dinle, özür dilerim. |
00:43:12 |
Sorun değil. Orada bekle. |
00:43:14 |
Hayır. Şeytanı çıkaracak. Biliyorum. |
00:43:17 |
- Hayır, Taylor, dinle beni. |
00:43:21 |
- Kahretsin! |
00:43:23 |
Sakin olun, lütfen. Ve dört, üç, iki... |
00:43:28 |
Bo kötü ruhu çıkarıyoruz. |
00:43:32 |
Git buradan, Şeytan. |
00:43:35 |
Git, tüm şeytani güçler... |
00:43:37 |
...tüm kötü ruhlar, tüm cinler. |
00:43:41 |
Size emrediyorum. |
00:43:42 |
Tanrı adına Size emrediyorum... |
00:43:45 |
...Tanrının melekleri adına, |
00:43:50 |
Size emrediyorum... |
00:43:51 |
... tüm yaşayana ve ölü ruhlar, |
00:43:56 |
Dışarı çıkın, |
00:43:59 |
Sizi yılanlar! |
00:44:01 |
Devil! |
00:44:02 |
In the name of Jesus of Nazareth... |
00:44:05 |
...siz artık Tanrının bu kuluna |
00:44:10 |
Kardeşime acı çektirmeyi bırakın. |
00:44:22 |
Tanrı adına söylüyorum sana, Şeytan. |
00:44:24 |
Dışarı çık! Kendini Göster! |
00:44:31 |
Ayrıl. Bu yerden git. Giiit ! |
00:44:35 |
Hey, hey, çocuklar, sakin olun. |
00:44:55 |
Alın onu burdan. Alın onu burdan. |
00:45:12 |
Taylor? Taylor. |
00:45:16 |
Taylor. |
00:45:39 |
Beth, hey. İyi misin? Evet? |
00:45:48 |
Herkes geri çekilsin. |
00:45:52 |
Bunu çektin mi, hı? |
00:45:56 |
Hı? |
00:45:58 |
Ah... |
00:46:21 |
Yarın. |
00:46:24 |
Orada değildin, Mickey. |
00:46:26 |
- Bu kızın korunmaya ihtiyacı var. |
00:46:29 |
Telefondaki hayaletten mi? |
00:46:34 |
Jack, Mickey iyi bir noktaya değindi. |
00:46:36 |
Biz en iyileriz |
00:46:39 |
Tabi. |
00:46:40 |
Sen işini mükemmelden de öte yaparsın. |
00:47:12 |
Sesli bir mesaj aldınız... |
00:47:14 |
17 Haziran Çarşamba |
00:47:19 |
Neden? |
00:47:22 |
Lütfen, sadece anlat bana, |
00:47:39 |
Bak, burada kalmak istediğine emin misin? |
00:47:44 |
- Bana uyardı, fakat babam öldü. |
00:47:50 |
Annem ve ben pek konuşmayız. |
00:47:54 |
- Kalmak zorunda değilsin. |
00:47:57 |
Ben bir yere gitmiyorum. |
00:48:15 |
Bak, bu henüz bitmedi. |
00:48:19 |
İyi misin? |
00:48:21 |
- Beklemek için uygun zaman değil, çıkmalıyız. |
00:48:33 |
- Tanrım. Beth, buraya ne oldu? |
00:48:41 |
Bu olduğunda kaç yaşındaydın? |
00:48:43 |
Yedi? Sekiz? |
00:48:48 |
Annen mi yaptı? |
00:48:53 |
Baban biliyor muydu? |
00:48:59 |
Seni aradığım zaman, Gelmeni bekleyeceğim. |
00:49:05 |
Sen... |
00:49:07 |
:::Beni::: |
00:49:09 |
...Duydun mu? |
00:49:30 |
Babam biliyordu. |
00:49:34 |
Ağla, bebeğim, ağlaa |
00:49:38 |
İğrençsin. |
00:49:40 |
Devam et. Ağla, babana git. |
00:50:01 |
Baba? |
00:50:07 |
Baba? |
00:50:54 |
Selam. |
00:50:56 |
Evet. Tamam. |
00:50:59 |
Nerede? |
00:51:02 |
Tamam. Tamam, teşekkürler. |
00:51:04 |
Kayıp Bürosuydu. |
00:51:11 |
Aziz Luke'taki yangından kurtulmuş. |
00:51:13 |
- Bekle. O zaman o hala hastanedeydi? |
00:51:16 |
Konuda kesikler vardı, ve bu Çocuk |
00:51:20 |
Gözden geçirene kadar kızı |
00:51:23 |
Peki ya annesi? |
00:51:25 |
Yangından sonra hiç görünmedi. |
00:51:30 |
- Tamam, Laurel konuşmamız hakkında |
00:51:40 |
Laurel? Birileri seni görmek |
00:51:50 |
Selam, Laurel. Adım Jack. |
00:51:57 |
Çok şirin birin ayı, sen mi aldın. |
00:52:01 |
Bu şirin ayının bir adı var mı? |
00:52:04 |
Yangından bu zamana kadar hiç konuşmadı. |
00:52:10 |
Laurel, dinle beni. |
00:52:12 |
Bu çok önemli |
00:52:15 |
Onun şu an nerede olduğunu |
00:52:19 |
Laurel, Annenin nereye |
00:52:23 |
Nerede olduğunu biliyormusun? |
00:52:34 |
Belki arada bir onunlar |
00:52:38 |
L... |
00:52:45 |
Sorun nedir? |
00:52:53 |
Laurel, tatlım? |
00:52:55 |
Tatlım, annenin nerede |
00:52:58 |
Laurel? |
00:52:59 |
Bana söyleyebilirsin...? Bana bak. |
00:53:01 |
Bize söylemelisin? Biliyor musun? |
00:53:04 |
Annen nerede? Allah Kahretsin. |
00:53:11 |
Oh,Harikaydı, biliyor musun? |
00:53:14 |
Dört saatimiz var. |
00:53:18 |
Evet, bulacağız. |
00:53:20 |
...kasabaya gideceğiz |
00:53:23 |
Herkes bir iz bırakır, |
00:53:26 |
- Marie'yi bu yönde takip edeceğiz. |
00:53:28 |
Bende Aziz Luke yangınını araştıracağım. |
00:53:31 |
Şu düşünceyi kafandan çıkarır mısın? |
00:53:34 |
- Oraya gitmene izin vermeyeceğim. |
00:53:38 |
Ve ben akşam 7:55'e kadar |
00:53:41 |
Tamam. |
00:53:43 |
- Saat 7:00 da seninle kesin |
00:53:46 |
Burda, diğer telefonu al. |
00:53:49 |
Eğer ihtiyacın olursa beni ara. |
00:54:03 |
hastane yangını |
00:54:15 |
Hastane yangınında Beş ölü |
00:54:24 |
HASTANE YANGININDA BEŞ ÖLÜ |
00:55:04 |
YANGIN ZİYARETÇİLERİDE VURDU |
00:55:07 |
Dr. Nelson, |
00:55:10 |
Dr. Nelson, Lütfen Kardiyoloji... |
00:55:12 |
- Lütfen acele etmesini söylermisiniz? |
00:55:17 |
- Bayan Raymond. Mm-hm. |
00:55:22 |
Siz çocuk doktoruydunuz... |
00:55:24 |
...Aziz Luke Hastanesindeki |
00:55:26 |
- Evet doğru. |
00:55:27 |
Küçük bir kız hatırlıyor musunuz, |
00:55:30 |
Kolunu kesmişti ve siz onun burada kalmasını |
00:55:37 |
Kahretsin. |
00:55:38 |
Tabiki, Onu hatırlıyorum. |
00:55:41 |
...ve hemşirelerden biri |
00:55:43 |
Doğru. Onun annesini hatırlıyor musunuz? |
00:55:45 |
Yangın başladığınıda oradamıydı? |
00:55:48 |
Bunu farketmedim. |
00:56:09 |
Afedersiniz. Ben bir öğrenciyi arıyorum, |
00:56:11 |
Burada buluşacaktık. |
00:56:14 |
Neredesin? |
00:56:16 |
Sanırım Marie Layton hastane |
00:56:19 |
Orada öldüğünü düşünüyorum. |
00:56:21 |
Bu imkansız. Tüm cesetlerin kimliği tanımlandı. |
00:56:23 |
Biliyorum, ama ya onu bulamadılarsa? |
00:56:27 |
O hasta bir kadındı, çocuğunu kötüye |
00:56:32 |
...ve o yaşıyorsa, |
00:56:35 |
...insanları öldürüyorsa? |
00:56:38 |
Tamam, haklısın. Şu an neredesin? |
00:56:41 |
Eveet, işte geldik, bayan, |
00:56:46 |
Burada mı ineceksiniz, neysee. |
00:56:48 |
Beth, hayır! beni bekle, tamam mı? |
00:56:51 |
Acele et, fazla zaman yok. |
01:01:18 |
Kahretsin! |
01:01:57 |
- Sorun yok, Sorun yok. |
01:02:00 |
- Tamam, hadi. Gidiyoruz. |
01:02:12 |
Hayır! Hayır! |
01:02:22 |
Bu lant olası şey de ne? |
01:02:26 |
Hadi, gidiyoruz! |
01:02:31 |
- Sağdaki kapıyı dene. |
01:03:09 |
Jack! |
01:03:11 |
Jack! |
01:03:37 |
Hayır! |
01:05:23 |
Beth! |
01:07:26 |
Lütfen bana zarar verme. |
01:07:32 |
Lütfen. |
01:07:37 |
Beni bağışla. |
01:07:45 |
Neden? |
01:07:48 |
Neden? |
01:08:23 |
O ilk olmalıydı. |
01:08:25 |
Kız kardeşimin numarası |
01:08:29 |
Ne olduğunu biliyorum, |
01:08:34 |
...onun beni korumak için |
01:08:38 |
Yoksa, ben şu nasıl yaşayabilirdim? |
01:08:56 |
Hazırsan gideli mi? |
01:09:35 |
İçeri gelmek ister misin? |
01:09:36 |
Hayır, annesinin öldüğünü Laurel'a |
01:09:40 |
Ayrıca, senin yanında kalırsa, |
01:09:43 |
Evet. |
01:09:46 |
Belki beni arada bir arayabilirsin. |
01:09:50 |
Yarın nasıl? |
01:09:53 |
Yarın süper olur. |
01:11:12 |
Aynen süper olur. |
01:11:23 |
Ne oldu? |
01:11:27 |
Onlara bakmayı sever. |
01:11:46 |
Bu dadı kamerasından. |
01:11:48 |
Çocuk odasındaki herşey burada kayıtlı. |
01:12:02 |
Buraya gelebilirmiyim... |
01:12:05 |
...ve seninle oturabilirmiyim. |
01:12:08 |
Şimdi, iyi bir küçük kız ol. |
01:12:36 |
Oh, Aman Tanrım. |
01:12:46 |
Şimdi, bu biraz canını yakacak |
01:12:51 |
Hey, çocuklar... |
01:13:01 |
Ondan uzak dur! |
01:13:06 |
O sendin. |
01:13:07 |
En başından beri. |
01:13:14 |
Bilmeliydim. |
01:13:21 |
Anne! |
01:13:24 |
Lütfen, bana yardım et! Anne! |
01:13:28 |
Anne! |
01:14:40 |
Merhaba, Laurel. Annen yapmadı, |
01:14:43 |
Senin kardeşiydi, Ellie, değil mi? |
01:14:52 |
Ama her zaman bana |
01:14:58 |
- Yinemi hastaneden malzemeler? |
01:15:02 |
- Görüşürüz. |
01:16:00 |
Sesli mesaj araması |
01:16:05 |
...gece 11:00. |
01:16:11 |
Hayır. |
01:16:12 |
Hayır, bekle. Dur, hayır! |
01:16:21 |
Ben... Ben bunu |
01:16:24 |
Jack? |
01:16:44 |
Hadi. Hadi, aç şunu. |
01:16:52 |
Selam. Evde kimse yok, |
01:16:55 |
Beth, dinle, tamam mı? |
01:17:03 |
Neyse, bak, sen haklıydın. |
01:17:05 |
Marie hastanede seni öldürmek istemedi. |
01:17:09 |
...seni korumak istedi, |
01:17:10 |
O kızını senden |
01:17:16 |
Beni ara. |
01:19:02 |
- Hey, iyi misin? |
01:19:05 |
Dinle, Marie değildi, anladın mı? |
01:19:07 |
En başından beri Ellie'ydi. |
01:19:11 |
Bu da neydi? |
01:19:32 |
Hayır. Hayır, bekle. Hayır! |
01:19:37 |
Hayır! |
01:20:14 |
Aah! |
01:21:32 |
Çeviri: Yıldıray Yaldız |