One Way
|
00:02:21 |
O que há com você? |
00:02:23 |
Ela estava gostando. |
00:03:54 |
PACTO QUEBRADO |
00:05:23 |
King! |
00:05:26 |
- Oi, pessoal... |
00:05:27 |
King, volte aqui! |
00:05:33 |
- Oi, Eddie. |
00:05:35 |
Fiquei sabendo que tem trabalhado |
00:05:37 |
- Até 01:30h. |
00:05:38 |
Meu garoto! |
00:05:52 |
Desculpe interromper, |
00:05:54 |
bem, Judy e eu temos |
00:05:59 |
Russel, trabalho para você há... |
00:06:03 |
- Há quanto tempo trabalho para ele? |
00:06:06 |
Cinco anos, |
00:06:09 |
Tenho de dizer, |
00:06:12 |
e eu admiro e respeito muito |
00:06:16 |
Mas isso não é o melhor. |
00:06:19 |
Sua maior realização, |
00:06:22 |
e tendencioso... |
00:06:25 |
é sua filha Judy. |
00:06:29 |
Eu amo muito sua filha. |
00:06:33 |
Russel, |
00:06:37 |
casar-me com sua filha? |
00:06:44 |
Não. |
00:06:49 |
Papai! |
00:06:50 |
Você ouviu. |
00:06:54 |
ainda não. |
00:06:55 |
No entanto, se conseguir a conta |
00:06:58 |
eu direi sim. |
00:07:03 |
Cara, você me pegou agora. |
00:07:05 |
Entendi. Sou um tipo de prêmio |
00:07:09 |
Estou lisonjeada, papai, |
00:07:12 |
Eddie, |
00:07:15 |
Você é parte importante |
00:07:18 |
e ficaremos honrados |
00:07:24 |
- Bom dia. |
00:07:26 |
Nossa, você está lindo. |
00:07:28 |
Sei que ganhará esta conta! |
00:07:31 |
Bem, é melhor eu ganhar... |
00:07:32 |
ou você se casará |
00:07:35 |
É só uma apresentação. |
00:07:38 |
Você vai se atrasar. O trânsito |
00:07:42 |
Estou indo, chefe. |
00:07:44 |
Tchau. |
00:08:22 |
- Oi. |
00:08:27 |
Pessoal, vocês viram Eddie |
00:08:29 |
- Não. |
00:08:58 |
Sua filha disse que ele saiu |
00:09:00 |
Deve ter ficado preso |
00:09:04 |
- Tentou o celular dele? |
00:09:07 |
Droga. |
00:09:11 |
Onde ele está? |
00:09:13 |
Que droga. |
00:09:28 |
Certo, eles estão aqui. |
00:09:30 |
Teremos de improvisar |
00:09:35 |
Edgar. Bom dia. |
00:09:37 |
- É bom vê-lo. |
00:09:40 |
- Oi, Anthony. |
00:09:43 |
Cavalheiros, mal posso esperar |
00:09:46 |
Seus concorrentes apresentaram |
00:09:48 |
- Espero que possam superá-los. |
00:09:50 |
Nossa equipe de criação |
00:09:54 |
Ótimo! |
00:09:55 |
Vamos lá. |
00:09:56 |
Edgar, |
00:09:59 |
Nosso diretor de criação, |
00:10:01 |
ele está um pouco atrasado, |
00:10:05 |
Com todo respeito, Russel. |
00:10:07 |
Essas greves estão acabando |
00:10:10 |
Estou certo de que ele chegará |
00:10:14 |
Que tal irmos |
00:10:16 |
Sim, que tal? |
00:10:18 |
- Oi, é bom vê-lo. Como vai? |
00:10:21 |
Oi. |
00:10:36 |
Como está? |
00:10:38 |
Bem. |
00:10:40 |
Você parece ótimo. |
00:10:42 |
Obrigado. |
00:10:48 |
Pelo tanto que vale, senhor... |
00:10:50 |
é melhor levarmos nossos negócios |
00:11:01 |
Birk Advertising. |
00:11:04 |
Eddie, você está bêbado? |
00:11:05 |
Tenho de improvisar aqui. |
00:11:08 |
Não posso trazer café gelado. |
00:11:10 |
O café tem de ser gelado. |
00:11:14 |
Por cima de meu cadáver. |
00:11:35 |
Sr. Birk... |
00:11:39 |
o Sr. Schneider ligou. |
00:11:41 |
Ele disse que estará aqui... |
00:11:43 |
assim que for possível, |
00:11:47 |
Enquanto isso, |
00:11:52 |
e relaxem. |
00:12:18 |
Deus. |
00:12:20 |
Está gelado! |
00:12:22 |
O café está gelado. |
00:12:25 |
- Norah, ligue para mim em meu celular. |
00:12:28 |
Ligue-me, agora. |
00:12:31 |
Olá, pessoal. |
00:12:33 |
Aí está ele. |
00:12:36 |
O quê? |
00:12:43 |
Já falarei com vocês. |
00:12:46 |
- Alô? |
00:12:48 |
Oi, cara. |
00:12:50 |
E aí? |
00:12:51 |
- Pediu para eu ligar para você. |
00:12:53 |
O quê? Eddie? Squash? |
00:12:56 |
- Eddie? |
00:12:58 |
- Estou em uma apresentação. |
00:13:00 |
Certo, combinado. |
00:13:07 |
Edgar, como se sente? |
00:13:10 |
O quê? |
00:13:11 |
Não responda uma pergunta |
00:13:13 |
Apenas me diga. |
00:13:18 |
Chega! Vamos embora! |
00:13:19 |
Edgar, |
00:13:22 |
Eddie, você enlouqueceu? |
00:13:26 |
"Você está demitido." |
00:13:27 |
Este é o decreto de um homem |
00:13:30 |
Obrigado, obrigado. |
00:13:33 |
De volta a você, Edgar. |
00:13:35 |
Eu me sinto como um idiota. |
00:13:37 |
com um bando de amadores |
00:13:40 |
Agora sabe como seus clientes se sentem |
00:13:43 |
- Você está... |
00:13:44 |
sente-se |
00:13:47 |
Farei com que valha à pena. |
00:13:56 |
Obrigado. |
00:13:57 |
Agora visualizem isso. |
00:13:58 |
Sou um cliente da Trans USA Airlines, |
00:14:01 |
Minha passagem indica |
00:14:04 |
Eu saio da empresa às 11 h... |
00:14:06 |
para chegar ao aeroporto com tempo |
00:14:10 |
Estou no aeroporto, mas nem consigo ver |
00:14:13 |
pois está lotado com passageiros |
00:14:17 |
que estão tentando conseguir passagens |
00:14:20 |
E quer saber? |
00:14:22 |
Seu pessoal está dando atenção a eles |
00:14:26 |
Então, eu fico lá na fila |
00:14:30 |
Finalmente chega minha vez |
00:14:34 |
"Senhor, estamos antecipando que há |
00:14:38 |
então, que tal ir a nossa área |
00:14:40 |
Eu penso: O quê? São duas horas a mais |
00:14:44 |
e investindo em meus clientes. |
00:14:46 |
Teria custado dez centavos |
00:14:48 |
Mas eu não sou importante, |
00:14:52 |
Então, |
00:14:54 |
"Senhora, por que não me avisaram |
00:14:57 |
Ela responde: |
00:15:00 |
Eu fico muito bravo |
00:15:04 |
E ele vem... O Sr. Calmo. |
00:15:08 |
"Senhor, somente contratamos |
00:15:11 |
Posso lhe oferecer uma xícara de café |
00:15:15 |
Eu não ouço: "Sentimos muito, |
00:15:19 |
Em vez disso eu ouço: |
00:15:22 |
que parece que está queimando na jarra |
00:15:26 |
Agora estou na área de descanso |
00:15:30 |
o que eu vejo? |
00:15:32 |
O que eu vejo? |
00:15:44 |
"Trans USA Airlines: |
00:15:51 |
Sabe como me sinto, Edgar? |
00:15:53 |
Como um fracassado! |
00:15:55 |
E é exatamente assim |
00:15:58 |
e não vai se sentir melhor |
00:16:02 |
É por isso que, |
00:16:04 |
as coisas na Trans USA Airlines |
00:16:07 |
E eu estou dando o primeiro passo, |
00:16:14 |
As pessoas não entram mais nessa. |
00:16:16 |
Elas estão cheias! |
00:16:17 |
Eu estou cheio! |
00:16:19 |
Estamos todos cheios. |
00:16:29 |
De agora em diante... |
00:16:30 |
nosso lema será... |
00:16:33 |
"Trans USA Airlines. |
00:16:46 |
Vocês são demais. |
00:16:50 |
Posso tomar um café fresco? |
00:16:52 |
E que esteja quente |
00:16:58 |
Trabalhamos como loucos... |
00:17:00 |
Ele poderia ter nos contado. |
00:17:02 |
É, você poderia, ao menos, |
00:17:04 |
Sou sua copiadora chefe. |
00:17:06 |
Eu sei, mas só tive a idéia |
00:17:08 |
- Não havia tempo suficiente. |
00:17:11 |
Eddie, você é louco! |
00:17:14 |
Estou trinta anos neste ramo |
00:17:18 |
Bom trabalho, filho! |
00:17:20 |
da próxima vez, |
00:17:22 |
Onde você estava? |
00:17:23 |
Eu não posso lhe dizer. |
00:17:25 |
Pare com isso. |
00:17:29 |
Acho que vamos querer |
00:17:31 |
- Sushi Plates. |
00:17:33 |
Hoje vamos celebrar! |
00:17:35 |
Uma garrafa de champanhe |
00:17:37 |
Nossa, lagosta! |
00:17:38 |
Bem, acho que tem todos os motivos |
00:17:42 |
Não, não, não sobre isso. |
00:17:48 |
Eu a pedi em casamento. |
00:17:51 |
O quê? |
00:17:52 |
Eu pedi. |
00:17:53 |
E? |
00:17:55 |
Adivinhe? |
00:17:56 |
Meu Deus, Eddie. Que demais! |
00:17:59 |
- Parabéns! |
00:18:01 |
Estou muito feliz por você. |
00:18:02 |
Mas também quero brindar |
00:18:07 |
Ela significa muito para mim. |
00:18:10 |
E estou tão feliz porque nunca... |
00:18:12 |
- Transamos? |
00:18:14 |
Exatamente. |
00:18:16 |
Bem, sabe, tenho de admitir... |
00:18:18 |
por um curto período |
00:18:21 |
- Curto? |
00:18:23 |
mas eu seria apenas |
00:18:26 |
- Isso não é verdade. |
00:18:30 |
Eddie! |
00:18:32 |
Tem de tomar |
00:18:33 |
- Tem de parar de trair Judy. |
00:18:36 |
- Certo. Quando? |
00:18:39 |
Quando eu estiver casado, |
00:18:41 |
Por que não agora? |
00:18:43 |
Porque não é fácil resistir, |
00:18:46 |
Você resistiu muito bem comigo. |
00:18:48 |
Isso é diferente. |
00:18:51 |
Ouça, sei o quanto ama Judy... |
00:18:54 |
mas não vale a pena arriscar. |
00:18:56 |
Tudo bem, eu prometo. |
00:19:03 |
Quero que jure. |
00:19:06 |
- Nesse menu de Sushi? |
00:19:10 |
Certo. |
00:19:14 |
- Eu juro, Meritíssima. |
00:19:17 |
Ou o quê? |
00:19:19 |
Ou vou chutar seu traseiro. |
00:19:21 |
Vou sim. |
00:19:24 |
Seu bebê. |
00:19:28 |
Eddie, ganhamos a conta! |
00:19:31 |
Eles acabaram de ligar! |
00:19:34 |
Seu bastardo louco! |
00:19:36 |
Acabou de ganhar a conta |
00:19:40 |
Eddie, eu o amo. |
00:19:44 |
Atenção, por favor? |
00:19:48 |
Gostaria de fazer um brinde |
00:19:52 |
Viva! |
00:19:54 |
Espere, há mais novidades, |
00:19:57 |
De hoje em diante... |
00:19:58 |
nós seremos... |
00:20:00 |
Birk & Schneider Advertising. |
00:20:04 |
"Bem-vindo, sócio". |
00:20:07 |
Sócio, sócio! |
00:20:52 |
Judy... |
00:20:54 |
vou dar uma corrida, |
00:21:04 |
O quê? |
00:21:06 |
Não virei de novo. |
00:21:09 |
Essa é nova. |
00:21:11 |
Não, Vicky... |
00:21:13 |
é sério. |
00:21:16 |
Vou me casar. |
00:21:19 |
Eu sou casada. |
00:21:21 |
Não, é sério. Não quero mais |
00:21:44 |
Ouça, como está a campanha? |
00:21:46 |
Bem, está quase pronta. |
00:21:49 |
Demais. |
00:21:50 |
Tenho de lhe dizer... |
00:21:53 |
por um segundo... |
00:21:55 |
achei que não estivesse blefando. |
00:21:58 |
Como assim? |
00:22:00 |
Por favor. |
00:22:05 |
Não sei do que está falando. |
00:22:09 |
Nada. Esqueça. |
00:22:11 |
Então, |
00:22:13 |
Já marcaram |
00:22:15 |
Ainda não. |
00:22:19 |
mas nada definido. |
00:22:22 |
Deve ser um grande passo... |
00:22:26 |
É um grande compromisso. |
00:22:29 |
Até que a morte os separe. |
00:22:36 |
Bem, continue com as idéias. |
00:22:59 |
- Boa noite, pessoal. |
00:23:09 |
O carro novo de Anthony. |
00:23:11 |
- É legal. |
00:23:12 |
- Certo, boa noite. |
00:23:14 |
Até amanhã. |
00:23:29 |
Droga. |
00:24:10 |
Droga. |
00:24:12 |
Anthony, você me assustou. |
00:24:14 |
Desculpe, |
00:24:17 |
Eu esqueci minhas chaves. |
00:24:21 |
As minhas nunca saem |
00:24:25 |
Até amanhã. |
00:24:30 |
Ele fez sexo anal com você? |
00:24:37 |
O quê? |
00:24:38 |
Você me ouviu. |
00:24:43 |
Do que está falando? |
00:24:45 |
Falando de você e Eddie. |
00:24:47 |
O noivo de minha irmã. |
00:24:50 |
Você sabe do que estou falando. |
00:24:53 |
Sabe... |
00:24:56 |
não é legal, Angelina. |
00:25:00 |
Nós lhe pagamos bem e você transa |
00:25:06 |
- Isso não está certo. |
00:25:08 |
Não minta para mim. |
00:25:10 |
Aposto que faz isso |
00:25:12 |
Transa com quem for. Sei que não faz |
00:25:16 |
Bem... |
00:25:19 |
Até amanhã, Anthony. |
00:25:22 |
Droga. |
00:25:27 |
Não. |
00:25:34 |
Cale-se. |
00:25:46 |
Cale-se! |
00:25:47 |
Eu sei o que se passa por aqui. |
00:26:26 |
Ainda não acabamos, querida. |
00:26:30 |
Vamos dos dois jeitos. |
00:26:56 |
Nossa! Nossa! |
00:27:07 |
Foi perfeito. |
00:28:44 |
Meu Deus. |
00:28:46 |
Querida. |
00:28:49 |
O que houve com você? |
00:28:54 |
Este bastardo! |
00:28:56 |
Filho-da-mãe! |
00:29:01 |
Juro que vou matá-lo. |
00:29:09 |
Sinto muito, Angelina. |
00:29:11 |
Estou tão envergonhada. |
00:29:15 |
Ele deveria ter vergonha. |
00:29:17 |
- Vou arrebentá-lo. |
00:29:23 |
Acho que estou sangrando. |
00:29:32 |
Como ela está? |
00:29:33 |
Ela está demonstrando fortes sintomas |
00:29:36 |
Eu dei um sedativo a ela. |
00:29:37 |
Ela ficará dormindo |
00:29:40 |
Sabe quem fez isso a ela? |
00:29:42 |
Ela disse |
00:29:44 |
Você informou a família dela? |
00:29:46 |
Não. Eu não os conheço. |
00:29:47 |
Ela trabalha para mim. Quero dizer, |
00:29:51 |
Na verdade, não, Eve. |
00:29:54 |
Só estou aqui |
00:29:56 |
Só uma colega, não é? |
00:29:59 |
Por favor, Eve. |
00:30:01 |
Na verdade, |
00:30:03 |
É claro, para alguém |
00:30:05 |
deve parecer anos-luz. |
00:30:08 |
Eve, vim em busca de sua ajuda, |
00:30:11 |
Ouça, que tal eu lhe telefonar |
00:30:14 |
Pode. |
00:30:15 |
- Posso vê-la? |
00:30:17 |
Obrigado. |
00:30:53 |
O quê? |
00:30:56 |
Está dizendo que qualquer vagabundo |
00:30:59 |
e sua companhia de seguro |
00:31:01 |
Ouça, eles dizem |
00:31:04 |
porque não incluímos vandalismo |
00:31:06 |
Agora, por que não incluímos vandalismo |
00:31:10 |
Sinto muito, mas eu lhe perguntei |
00:31:15 |
Eu não disse isso. |
00:31:17 |
Oi, Eddie. |
00:31:19 |
Eu disse um segundo. |
00:31:21 |
Agora você vai pagar por isso. |
00:31:23 |
Não vejo como isso vai acontecer, |
00:31:24 |
Quer apostar, francesinha? |
00:31:29 |
Não, esqueça. |
00:31:31 |
Precisamos conversar. |
00:31:34 |
O que... |
00:31:35 |
Do que se trata? |
00:31:37 |
Que tipo de animal é você, |
00:31:39 |
Do que está falando? |
00:31:41 |
Estou falando do que fez |
00:31:43 |
É mesmo? |
00:31:44 |
Você a estuprou, maldito! |
00:31:46 |
- O quê? |
00:31:52 |
É você quem vai se casar. |
00:31:55 |
Quer saber, |
00:31:58 |
Do que está falando? |
00:32:00 |
Do que estou falando? |
00:32:03 |
É disso que estou falando. |
00:32:08 |
Quer saber, fique com elas. |
00:32:11 |
Achei que pudesse querer. |
00:32:36 |
Você tem coragem |
00:32:38 |
Eddie, |
00:32:40 |
Não quero bancar |
00:32:42 |
Não me importa se você trai |
00:32:44 |
Mas eu me importo |
00:32:46 |
e pretendo comandar este lugar |
00:32:49 |
Preciso saber com quem |
00:32:57 |
Agora... |
00:33:02 |
nunca mais quero vê-lo fazer uma cena |
00:33:07 |
Teremos de conviver um com o outro, |
00:33:09 |
Você fica com sua boca fechada e eu fico |
00:33:18 |
Ótimo. |
00:33:19 |
Sabe, é impressionante, cara. |
00:33:20 |
Você deveria estar no Guinness Book |
00:33:28 |
Alô? |
00:33:29 |
Oi. |
00:33:33 |
Como ela está? |
00:33:34 |
Ela está um pouco melhor. |
00:33:36 |
Ela está falando |
00:33:38 |
Polícia? |
00:33:41 |
Eu, Eddie. Sou obrigada. |
00:33:44 |
Claro. |
00:33:49 |
Tem certeza |
00:33:52 |
Nós a examinamos. |
00:33:53 |
Ela se arranhou seriamente... |
00:33:56 |
e clinicamente falando... |
00:33:59 |
Você virá buscá-la? |
00:34:00 |
Não, estou ocupado... |
00:34:02 |
quero dizer, ligarei para ela |
00:34:04 |
Está bem, eu direi a ela. |
00:34:06 |
Muito obrigado por sua ajuda, |
00:34:09 |
Agradeço de verdade. |
00:34:11 |
Então, terei de passar |
00:34:15 |
Sim, é verdade. |
00:34:17 |
Mas estarei trabalhando constantemente |
00:34:22 |
que vai abrir o processo e faremos |
00:34:25 |
Quais são as chances |
00:34:29 |
A verdade é que acredito em você, |
00:34:31 |
mas o juiz vai querer |
00:34:35 |
como hematoma ou esperma... |
00:34:37 |
- e nós não temos isso, Angelina. |
00:34:41 |
Foi a primeira coisa |
00:34:43 |
- Estava com muito nojo. |
00:34:47 |
Talvez devêssemos deixar para lá. |
00:34:52 |
E quanto à pessoa que a trouxe? |
00:34:55 |
- Eddie? |
00:34:59 |
Está bem? |
00:35:03 |
Vamos levá-la para casa. |
00:35:05 |
- Volte amanhã e... |
00:35:10 |
Não quero ficar sozinha. |
00:35:21 |
Bem-vinda. |
00:35:22 |
Sou a Irmã Meryl. |
00:35:25 |
Angelina. |
00:35:26 |
Que nome lindo. |
00:35:28 |
Por favor, sinta-se em casa. |
00:35:30 |
Irmã, posso falar com ela? |
00:35:32 |
- É claro, fique à vontade. |
00:35:37 |
Quero ser totalmente honesta |
00:35:39 |
Isso vai ser difícil, |
00:35:43 |
Não podemos deixá-lo sair impune, |
00:35:47 |
Certo. |
00:35:51 |
Obrigada. |
00:35:54 |
Agradeça-me quando tivermos |
00:36:12 |
Oi, você ligou para Eddie Schneider, |
00:36:16 |
por favor, deixe uma mensagem |
00:36:19 |
Tenha um bom dia. |
00:36:22 |
Eddie, sou eu. |
00:36:25 |
Pode me ligar quando receber |
00:36:31 |
DEPARTAMENTO DE POLÍCIA |
00:36:36 |
Eddie, a Detetive Helen Drake |
00:36:42 |
Olá, Sr. Schneider. |
00:36:45 |
Vim recolher pertences de Angelina Sable |
00:36:49 |
Será que pode me mostrar |
00:36:52 |
É claro. Venha comigo. |
00:36:55 |
Angelina me falou de você. |
00:36:57 |
Bem, achei que poderia ajudá-la |
00:37:01 |
Eddie, seu testemunho será importante |
00:37:04 |
Testemunho? |
00:37:05 |
Sim. Vou lhe pedir |
00:37:08 |
pois cada detalhe conta. |
00:37:09 |
EVIDÊNCIA |
00:37:14 |
Há algum problema? |
00:37:19 |
Sim, sou a Detetive Drake. |
00:37:22 |
E o senhor é? |
00:37:24 |
Meu nome é Russel Birk. |
00:37:25 |
Sou o dono desta agência |
00:37:29 |
Não é um prazer em conhecê-lo. |
00:37:33 |
Devo informá-lo que isto faz parte |
00:37:35 |
contra seu filho Anthony Birk pelo |
00:37:39 |
O quê? |
00:37:40 |
Você tem um mandato de busca? |
00:37:42 |
Não, mas posso conseguir um |
00:37:43 |
e enquanto isso levarei os pertences |
00:37:46 |
Tudo bem, tudo bem... |
00:37:48 |
depois peço gentilmente |
00:37:50 |
Com prazer. |
00:37:58 |
- Bert, entre. |
00:38:01 |
Obrigado por vir. |
00:38:03 |
- Deixe-me chamar Anthony, está bem? |
00:38:09 |
Bert... |
00:38:11 |
- agradeço por ter vindo no domingo. |
00:38:14 |
Para sua família trabalho 24 horas. |
00:38:18 |
Você tem a prova, certo? |
00:38:20 |
- Bem, é complicado, mas nós... |
00:38:24 |
- Quero que prove isso. |
00:38:27 |
Custe o que custar, |
00:38:29 |
Anthony é a vítima aqui... |
00:38:34 |
não aquela garota. |
00:38:35 |
É exatamente assim que vejo. |
00:38:39 |
Ótimo. |
00:38:41 |
Como resultado do "ataque", |
00:38:43 |
em uma clínica psiquiátrica. |
00:38:46 |
Depois que foi liberada, |
00:38:50 |
Incapaz de conviver com o padrasto, |
00:38:55 |
Que louca. |
00:38:56 |
Esqueça isso por um minuto. |
00:38:58 |
Isso poderá minar as acusações dela |
00:39:01 |
Ótimo. |
00:39:02 |
Do outro lado... |
00:39:06 |
Anthony foi acusado de molestar |
00:39:10 |
Deus! Foi a mesma coisa. |
00:39:11 |
Alguém querendo extorquir |
00:39:14 |
Anthony, cale a boca. |
00:39:17 |
O quê? |
00:39:18 |
- Por favor, continue. |
00:39:20 |
eles fazem sua tarefa de casa. |
00:39:22 |
E como ficaremos? |
00:39:24 |
Apresentaremos uma defesa |
00:39:28 |
e forte... |
00:39:30 |
que mesmo um júri composto |
00:39:33 |
acharão que Anthony |
00:39:38 |
Faça isso. |
00:39:40 |
Precisarei da ajuda de Eddie. |
00:39:47 |
Sobre o que você e Bert |
00:39:49 |
Sobre aquela coisa |
00:39:51 |
Aquela coisa? |
00:39:52 |
Não, isso não foi estupro. |
00:39:54 |
Como você sabe? |
00:39:56 |
Eu não sei, mas eu acho... |
00:39:58 |
inocente até que se prove |
00:40:02 |
O que eles queriam de você? |
00:40:04 |
- Eles querem que eu testemunhe. |
00:40:06 |
Você nem estava lá! |
00:40:08 |
Eles querem que eu testemunhe sobre |
00:40:11 |
esse tipo de coisa, sabe. |
00:40:15 |
Por isso Bert estava lá |
00:40:17 |
É. |
00:40:20 |
Eu não acredito. |
00:40:21 |
Por favor, |
00:40:25 |
Acho que vou correr |
00:40:32 |
Tem corrido muito ultimamente. |
00:40:51 |
Eddie! |
00:40:54 |
Eddie. |
00:40:56 |
Um segundo, por favor. |
00:40:57 |
Detetive, |
00:40:59 |
Queria poder ajudar, |
00:41:03 |
Eddie... |
00:41:06 |
Russel Birk contratou |
00:41:09 |
Ele é o pior cretino |
00:41:10 |
Ele faz qualquer coisa |
00:41:13 |
Preciso de sua ajuda. |
00:41:15 |
Tudo o que sei |
00:41:17 |
e não estava lá quando seja lá |
00:41:19 |
- O que acha que aconteceu? |
00:41:22 |
Isto é uma investigação policial, |
00:41:26 |
Fizemos algumas pesquisas |
00:41:28 |
Você não ganha tanto dinheiro para ficar |
00:41:32 |
Então, eu penso que você está |
00:41:36 |
Isso é engraçado? |
00:41:39 |
Deixe-me lhe dizer uma coisa! |
00:41:41 |
Não devo nada a ninguém! |
00:41:43 |
Todas as grandes contas |
00:41:45 |
são minhas! |
00:41:47 |
E não passa um mês sem que eu |
00:41:50 |
Então, não pense que sabe |
00:41:56 |
Tudo bem, então Eddie, |
00:41:59 |
Uma amiga ou um estuprador? |
00:42:21 |
O que está fazendo? |
00:42:24 |
Não consigo dormir. |
00:42:27 |
Eddie, são quatro e meia, |
00:42:50 |
Por favor, sentem-se. |
00:42:54 |
A corte está em sessão. |
00:42:58 |
O réu, Anthony Birk, é acusado de |
00:43:03 |
e de causar, intencionalmente, vários |
00:43:06 |
Um ato tão abominável e violento que |
00:43:11 |
- Eu estava sangrando... |
00:43:14 |
Isso é ridículo, |
00:43:17 |
Sr. Schneider, poderia descrever |
00:43:21 |
Nossa equipe trabalhou até tarde |
00:43:27 |
A Srta. Sable |
00:43:29 |
Sim. Tomamos o mesmo elevador, |
00:43:33 |
E Angelina e eu fomos para a garagem, |
00:43:39 |
Em seu depoimento, |
00:43:43 |
Sim, eu saí dirigindo primeiro, |
00:43:53 |
Você foi interrogado |
00:43:55 |
e nunca mencionou ter visto... |
00:43:58 |
Angelina Sable entrar no carro... |
00:44:01 |
e sair. |
00:44:02 |
Sempre disse que saímos juntos. |
00:44:09 |
Meritíssimo, permissão para tratar |
00:44:13 |
Concedida. |
00:44:14 |
Você não viu a Srta. Sable partir. |
00:44:17 |
O fato é que está mentindo... |
00:44:20 |
para proteger seu amigo... |
00:44:23 |
e manter seu emprego. |
00:44:24 |
- Protesto! |
00:44:26 |
Continue. |
00:44:28 |
Você viu a Srta. Sable |
00:44:30 |
e ela estava claramente |
00:44:32 |
Sim. |
00:44:35 |
Mas ela estava |
00:44:38 |
então, você pensou que algo ruim |
00:44:41 |
Protesto. |
00:44:43 |
Aceito. |
00:44:44 |
O que ela disse |
00:44:47 |
Bem, ela me disse |
00:44:51 |
E você respondeu levando-a |
00:44:54 |
Sim, eu a levei a Dra. Sage, |
00:44:57 |
Porque pensou que a situação pedia |
00:45:05 |
Sim, ela estava chorando |
00:45:08 |
então, eu a levei. Só isso. |
00:45:13 |
Isso é tudo. |
00:45:14 |
Sem mais perguntas. |
00:45:16 |
Oposição? |
00:45:18 |
Sr. Schneider... |
00:45:20 |
é seguro dizer que você |
00:45:27 |
Sim. |
00:45:29 |
A condição da Srta. Sable |
00:45:32 |
Sim, deixou. |
00:45:35 |
Mas você não chamou a polícia. |
00:45:37 |
Primeiro eu queria ouvir |
00:45:40 |
Mas se tivesse acreditado, |
00:45:43 |
Você tinha dúvidas. Por quê? |
00:45:46 |
Bem, eu conheço Anthony |
00:45:47 |
e não podia imaginá-lo fazendo |
00:45:52 |
Tem alguma idéia do porquê |
00:45:56 |
faria essas falsas acusações? |
00:45:59 |
Bem, naquela tarde, |
00:46:03 |
e eu a informei |
00:46:06 |
Por qual motivo? |
00:46:09 |
Russel e Anthony Birk... |
00:46:10 |
os dois achavam que o trabalho dela |
00:46:13 |
- E você tem a mesma opinião? |
00:46:15 |
Você também acha |
00:46:17 |
Não. |
00:46:20 |
Então, por que a demitiu? |
00:46:21 |
Você não é o chefe |
00:46:25 |
Sim, eu sou, |
00:46:28 |
já haviam tomado a decisão, |
00:46:33 |
Obrigado, Sr. Schneider. |
00:46:42 |
Srta. Mitchell? |
00:46:43 |
Gostaria de chamar a Srta. Sable |
00:46:50 |
Srta. Sable, você se lembra de qualquer |
00:46:53 |
sobre qualquer descontentamento |
00:46:57 |
Não. Na verdade, sempre fui |
00:47:01 |
Obrigada. |
00:47:03 |
Mas eu me lembro de uma conversa |
00:47:11 |
Nós conversamos |
00:47:13 |
e o efeito que teria no caso |
00:47:18 |
Esta conversa aconteceu |
00:47:23 |
Silêncio na corte. |
00:47:28 |
Sr. Zikinsky, |
00:47:30 |
Srta. Sable, parece ter |
00:47:32 |
- Protesto! Meritíssimo! |
00:47:35 |
Sr. Zikinsky, por favor, |
00:47:37 |
e nos poupe de comentários |
00:47:39 |
Desculpe, Meritíssimo, |
00:47:41 |
Agora a Srta. Sable afirma estar |
00:47:43 |
Vejo um exemplo muito claro aqui. |
00:47:45 |
É só alguém não fazer |
00:47:47 |
para acusá-lo |
00:47:49 |
- Protesto. |
00:47:50 |
Por favor, diga-nos, |
00:47:55 |
esta é a primeira vez |
00:48:04 |
Meritíssimo, gostaria de ler este |
00:48:08 |
Protesto! Não tenho uma cópia |
00:48:10 |
Rejeitado. É um registro público. |
00:48:14 |
"E quatro rapazes correram |
00:48:16 |
prenderam-me ao chão |
00:48:18 |
De repente... |
00:48:21 |
um general negro apareceu |
00:48:25 |
Lembra-se de dar |
00:48:29 |
Sim. |
00:48:31 |
Você se importa de explicar |
00:48:40 |
Não surpreende. |
00:48:41 |
Não foram feitas acusações... |
00:48:43 |
não houve condenações. |
00:48:48 |
Porque não havia evidência... |
00:48:51 |
nenhum general negro misterioso |
00:48:56 |
e não houve condenação alguma. |
00:48:59 |
Logo depois, você passou dois anos |
00:49:02 |
em uma clínica psiquiátrica |
00:49:05 |
Você mentiu há nove anos... |
00:49:09 |
e está mentindo agora. |
00:49:11 |
Não é verdade, Srta. Sable? |
00:49:14 |
Anthony Birk jamais a tocou... |
00:49:16 |
é apenas um ato de desespero |
00:49:19 |
- Protesto, Meritíssimo! |
00:49:24 |
Não precisa responder. |
00:49:46 |
Eu não dormi com ela, |
00:49:51 |
Eddie, não sou idiota! |
00:50:00 |
Quer saber? |
00:50:02 |
Não acho que posso mais |
00:50:04 |
Por quê? |
00:50:06 |
Porque você está mentindo. |
00:50:08 |
Não dormi com ela. |
00:50:13 |
Não grite comigo, Eddie. |
00:50:15 |
Eu não mereço isso. |
00:50:41 |
Alô. |
00:50:42 |
Oi, é Eddie. |
00:50:44 |
Oi! Como você está? |
00:50:47 |
Nada bem! |
00:50:49 |
Posso vê-la? |
00:50:51 |
Tudo bem. |
00:51:02 |
Judy... |
00:51:04 |
vou dar uma corrida, |
00:51:14 |
O que está fazendo? |
00:51:18 |
Pensei em correr com você. |
00:51:20 |
Sabe, fazer exercícios, |
00:51:23 |
Desde quando você corre? |
00:51:26 |
Já faz algum tempo. |
00:51:28 |
Sou cheia de surpresas, Eddie. |
00:51:32 |
Bem, eu corro rápido |
00:51:36 |
Bem, tentarei acompanhá-lo. |
00:51:41 |
Está bem? |
00:52:16 |
Judy! |
00:52:31 |
Judy, espere! |
00:52:34 |
Machuquei meu tornozelo. |
00:52:39 |
Droga. |
00:53:00 |
Droga! |
00:53:01 |
Meu tornozelo. |
00:53:02 |
- Droga! |
00:53:05 |
- Parar com o quê? |
00:53:09 |
O que quer dizer? |
00:53:10 |
O que quero dizer? |
00:53:13 |
Você corre quatro, |
00:53:16 |
você está totalmente fora de forma! |
00:53:21 |
Admitir o quê? |
00:53:22 |
Que está dormindo |
00:53:27 |
Por favor, |
00:53:29 |
Eddie, a única corrida que tem dado |
00:53:33 |
Deus! |
00:53:37 |
Sou a única pessoa na vizinhança |
00:53:41 |
Achei que jamais |
00:53:47 |
mas você fez. |
00:53:50 |
Eu estava errada. |
00:53:57 |
Acabou tudo. |
00:54:03 |
Judy! |
00:54:27 |
Você devia tentar comer algo, |
00:54:30 |
Talvez mais tarde. |
00:54:35 |
Sinto muito |
00:54:39 |
Tenho rezado por você. |
00:54:42 |
Obrigada. |
00:54:44 |
Não pode perder a fé. |
00:54:47 |
Em quê? |
00:54:49 |
Deve crer que somos todos parte |
00:54:56 |
Desculpe, irmã... |
00:55:00 |
mas minha parte neste plano |
00:55:04 |
Sou estuprada duas vezes |
00:00:04 |
A justiça será feita. |
00:00:08 |
Você os fará queimar |
00:00:13 |
Eles pagarão por seus crimes. |
00:00:20 |
Não me conforta muito saber |
00:00:24 |
pagarão por isso |
00:00:31 |
Eu entendo, querida. |
00:00:34 |
Tente descansar. |
00:00:36 |
Sabe onde me encontrar |
00:01:51 |
Não se machuque. |
00:02:18 |
Eles disseram que não matou |
00:02:21 |
que eu imaginei tudo. |
00:02:23 |
O que você sente |
00:02:27 |
Eu não sei em que acreditar. |
00:02:30 |
Você não estava lá |
00:02:32 |
Não posso evitar |
00:02:35 |
mas eu sei que todos têm |
00:02:39 |
mais cedo ou mais tarde. |
00:02:46 |
Eu quero acreditar |
00:02:49 |
Eu sou... |
00:02:51 |
e desta vez |
00:02:54 |
Mas você tem de me ajudar. |
00:02:57 |
Como? |
00:03:02 |
Eles a enfraquecem. |
00:03:15 |
Você está bem, querida? |
00:03:22 |
É, eu devia estar falando |
00:03:27 |
Está bem. |
00:03:29 |
Boa noite. |
00:03:32 |
Boa noite. |
00:03:43 |
Eddie, o Sr. Birk quer vê-lo |
00:03:49 |
Está me demitindo? |
00:03:52 |
Eu não tenho escolha, Eddie. |
00:03:55 |
Você e Juddy não vão mais se casar, |
00:03:59 |
Nessas circunstâncias, |
00:04:05 |
Russel... |
00:04:07 |
Judy e eu estamos passando |
00:04:09 |
mas tenho certeza |
00:04:14 |
Eddie, eu acho que não. |
00:04:16 |
Para falar a verdade, |
00:04:20 |
que ela está mandando suas coisas |
00:04:28 |
Russel... |
00:04:29 |
O que aconteceu entre você e Judy |
00:04:32 |
Mas esta é minha agência |
00:04:35 |
e quero que minha família |
00:04:39 |
Deve entender minha posição. |
00:04:42 |
É claro. |
00:04:45 |
Sou bom o suficiente para mentir |
00:04:48 |
Pode parar. |
00:04:49 |
Não é minha culpa se tem sua própria |
00:04:53 |
Não vamos ser emotivos, Eddie. |
00:04:55 |
Coisas ruins acontecem |
00:04:58 |
Esta era uma agência de segunda |
00:05:01 |
Trouxe todas as grandes contas |
00:05:03 |
consegui todas |
00:05:06 |
Concordo. Contribuiu substancialmente |
00:05:11 |
Como reconhecimento de seus esforços |
00:05:13 |
uma indenização... |
00:05:16 |
de $200 mil dólares. |
00:05:23 |
Duzentos mil dólares |
00:05:28 |
Russel, isso é um insulto! |
00:05:30 |
Eu lhe pareço idiota? |
00:05:36 |
Não temos de fazer isso. |
00:05:39 |
É pegar ou largar. |
00:06:22 |
Cristal, pó, pedra, mescal? |
00:06:26 |
O que você quer, garota? |
00:06:28 |
Preciso de algo que arranque |
00:06:37 |
Isso vai deixá-la bem louca. |
00:06:39 |
Um desses faz um elefante |
00:06:43 |
- Espere aí. |
00:06:45 |
que arranque a parte de trás da cabeça, |
00:06:48 |
Como assim? |
00:06:50 |
Preciso de uma arma. |
00:07:01 |
Não se preocupe com isso, querida. |
00:07:05 |
Com licença, só um segundo. |
00:07:09 |
Por favor, |
00:07:11 |
- Estou ocupada, vá embora. |
00:07:15 |
Muito obrigada, querida. |
00:07:16 |
Voltarei na próxima semana |
00:07:18 |
para verem que loja maravilhosa |
00:07:20 |
Obrigada, Sra. Davis. |
00:07:22 |
- Certo. Tchau. |
00:07:23 |
- Cuide-se. |
00:07:34 |
O que você quer? |
00:07:38 |
Bem, parabéns pela nova loja. |
00:07:43 |
O que você quer? |
00:07:50 |
Você sabe que seu pai |
00:07:53 |
Não foi decisão minha. |
00:07:58 |
Eu trabalhei duro para ele. |
00:08:02 |
Foi escolha sua, Eddie. |
00:08:06 |
Você já trabalhava lá |
00:08:09 |
Eu só queria você. |
00:08:11 |
Não me importava |
00:08:14 |
ou trabalhasse na correspondência. |
00:08:16 |
Todas as escolhas foram suas. |
00:08:19 |
Eu sei. |
00:08:21 |
O que eu não fui capaz |
00:08:24 |
Nada. |
00:08:26 |
Nada mesmo. |
00:08:29 |
Com quantas mulheres |
00:08:32 |
O quê? |
00:08:34 |
Com quantas mulheres |
00:08:41 |
Algumas... |
00:08:46 |
- Angelina? |
00:08:48 |
Por favor, Eddie, não minta. |
00:08:50 |
Não estou mentindo. |
00:08:52 |
Ela inventou porque estava |
00:08:56 |
Por quê? |
00:09:00 |
Porque eu menti na corte. |
00:09:05 |
Eu menti na corte e dei |
00:09:10 |
ele descobriu meu... |
00:09:13 |
e ele me chantageou. |
00:09:21 |
Então, ele a estuprou. |
00:09:25 |
Provavelmente, sim. |
00:09:31 |
Eu não o conheço mais. |
00:09:34 |
Como pôde fazer isso a ela? |
00:09:37 |
Querida, |
00:09:38 |
Eddie, vá embora, por favor, |
00:10:59 |
Schneider, |
00:11:04 |
O que seu pai sempre diz... |
00:11:05 |
- Cale a boca, Anthony. |
00:11:10 |
Está na ronda de novo? |
00:11:16 |
Ouça, safado! |
00:11:17 |
Não gosto de como fala comigo |
00:11:21 |
Foi você que não conseguiu |
00:11:29 |
Que importância tem? |
00:11:31 |
Você conseguiu $200 mil. |
00:11:33 |
É muito dinheiro |
00:11:36 |
Pense em todas as vagabundas |
00:11:38 |
Nossa, acho que poderia ficar |
00:11:41 |
uma semana? |
00:11:43 |
No mínimo. |
00:11:46 |
Deus, que chato, que chato. |
00:11:49 |
É uma pena. |
00:11:51 |
Nunca mais toque em mim. |
00:11:56 |
Certo. |
00:12:01 |
Você tinha talento, cara. |
00:12:04 |
Você tinha talento. |
00:12:31 |
E este é por Angelina, cretino. |
00:13:24 |
Vou acabar com ele. |
00:13:26 |
Posso fazer algo por você? |
00:13:28 |
Saia daqui. |
00:13:30 |
Pegue uma cerveja para mim. |
00:13:33 |
Vadia! |
00:14:12 |
O que você quer? |
00:14:14 |
Desculpe incomodá-la... |
00:14:16 |
só queria que soubesse |
00:14:19 |
achei que poderíamos conversar. |
00:14:22 |
Eddie. Acabou! |
00:14:24 |
Mas Judy. |
00:14:28 |
Você está bêbado! |
00:14:31 |
Eu sei, mas eu sinto muito. |
00:14:36 |
- mas eu... |
00:14:40 |
Eu caí das escadas. |
00:14:43 |
Bem, você não pode dirigir. |
00:14:46 |
Então, |
00:14:49 |
Judy, por favor. |
00:14:51 |
Dê-me apenas cinco minutos, |
00:14:58 |
Pode dormir no sofá, mas tem |
00:15:02 |
Tudo bem. |
00:15:29 |
O que há comigo? |
00:15:32 |
Oi. |
00:15:34 |
Olá. |
00:15:35 |
- E aí? |
00:15:38 |
- Quer festejar? |
00:15:41 |
Vamos. |
00:15:52 |
Tudo bem. |
00:15:54 |
Onde vamos? |
00:15:57 |
Vamos nos divertir muito. |
00:16:00 |
- Tudo bem. |
00:16:31 |
Por que não baixa as calças |
00:16:39 |
Você gosta de bancar |
00:16:42 |
Isso mesmo. |
00:16:54 |
- Não gosto disso. |
00:16:58 |
Ouça, abra as algemas, |
00:16:59 |
Vamos lá. Posso fazer |
00:17:03 |
Ouça, não sei o que faz |
00:17:05 |
mas não quero isso! |
00:17:06 |
E? |
00:17:08 |
Tudo bem? |
00:17:11 |
Vamos lá. Droga. |
00:17:14 |
Não vai quebrar, Anthony. |
00:17:16 |
É um Audi, eles fazem carros muito |
00:17:20 |
Que comerciais? |
00:17:23 |
O que é isso? |
00:17:27 |
Droga! Abra as algemas, |
00:17:30 |
- ou eu juro que vou chamar... |
00:17:32 |
- Vá se danar! Abra as algemas! |
00:17:35 |
- Quero lhe pedir algo. |
00:17:38 |
Sabe como me senti |
00:17:41 |
Pare com isso, foi só sexo. |
00:17:45 |
Droga! |
00:17:50 |
Qual é seu problema? |
00:17:51 |
Para que está com a arma? |
00:17:53 |
Cuidado. |
00:17:55 |
Pode imaginar como é quando alguém |
00:17:59 |
Certo, ouça... |
00:18:00 |
não foi legal o que eu fiz, |
00:18:01 |
Eu não devia ter feito isso. |
00:18:04 |
Pode abrir as algemas, |
00:18:06 |
Por que fez isso comigo? |
00:18:07 |
Acabei de me desculpar. |
00:18:08 |
- Não posso fazer mais nada. |
00:18:10 |
Droga. |
00:18:11 |
Algo tomou conta de mim |
00:18:21 |
É como quando você é criança |
00:18:25 |
e só depois você vê |
00:18:30 |
Mas você não é criança. |
00:18:35 |
Eu sempre gostei de você. |
00:18:39 |
O quê? |
00:18:41 |
- Eu a paquerava. |
00:18:46 |
Nós dois somos pessoas |
00:18:50 |
Vamos arrumar uma maneira |
00:18:54 |
Quero lhe dar $10 mil, está bem? |
00:18:55 |
Dez mil? |
00:18:57 |
Dez mil. |
00:18:58 |
- Você vai me dar dez mil? |
00:19:01 |
Dez mil por estupro? |
00:19:03 |
Deus, Deus! |
00:19:04 |
É uma pechincha! |
00:19:06 |
Então, $50 mil. |
00:19:07 |
Vá se danar. |
00:19:10 |
Então, o que é? |
00:19:13 |
Droga! |
00:19:19 |
Vou lhe mostrar. |
00:19:25 |
Onde está indo? |
00:19:32 |
Isto não está acontecendo. |
00:19:37 |
O que está fazendo? |
00:19:42 |
O que... |
00:19:47 |
Vá se danar! |
00:19:51 |
Saia daqui. |
00:19:53 |
Não! |
00:19:55 |
Droga. |
00:19:57 |
Não! |
00:20:03 |
Droga! |
00:20:13 |
Vou acabar com você. |
00:20:17 |
Você vai pagar por isso. |
00:20:21 |
Eu juro por Deus, |
00:21:58 |
Hoje estamos aqui reunidos |
00:22:01 |
e para dar descanso ao corpo |
00:22:07 |
Embora a vida de Anthony |
00:22:10 |
podemos encontrar conforto sabendo |
00:22:15 |
seu espírito tenha tocado |
00:22:20 |
E devemos buscar conforto |
00:22:23 |
de que o Senhor tem |
00:22:26 |
E não cabe a nós compreender |
00:22:32 |
Todos se levantem |
00:22:34 |
para o falecido Anthony Birk. |
00:23:06 |
- Sim? |
00:23:08 |
Irmã, Detetive Paula York, |
00:23:10 |
Poderíamos falar |
00:23:13 |
- Certo, entrem. |
00:23:23 |
Por que foi ao funeral? |
00:23:26 |
Estava lá para fazer a família Birk |
00:23:34 |
Anthony não me fez nada. |
00:23:37 |
Cometi um erro ao acusá-lo. |
00:23:41 |
Eu fui lá para fazer uma visita. |
00:23:44 |
Em um funeral? |
00:23:48 |
É um modo engraçado |
00:23:49 |
Não foi a primeira vez que acusou |
00:23:56 |
Eu era jovem, está bem? |
00:23:59 |
Nunca ninguém pagou, |
00:24:05 |
Certo. Então, onde estava |
00:24:09 |
Eu estava aqui. |
00:24:12 |
Alguém pode confirmar |
00:24:22 |
Ouça... |
00:24:24 |
é o seguinte: |
00:24:28 |
talvez agora seja |
00:24:33 |
Por que não nos diz exatamente |
00:24:36 |
Ela estava comigo. |
00:24:40 |
Passamos a noite conversando |
00:24:46 |
O quê? |
00:24:48 |
Ela estava aqui comigo... |
00:24:52 |
a noite toda. |
00:24:55 |
Irmã, pode testemunhar isso? |
00:25:02 |
Sim. |
00:25:04 |
A senhora juraria |
00:25:07 |
- Steve... |
00:25:09 |
Ela é uma freira. |
00:25:17 |
Eu poderia jurar. |
00:25:32 |
Edgar, que tal uma xícara de café |
00:25:42 |
- Está quente? |
00:26:00 |
Ótimo. |
00:26:01 |
Cuidaremos muito bem de você. |
00:26:03 |
Traga sua conta para nossa agência |
00:26:07 |
Hoje as coisas seguem |
00:26:10 |
Desculpe interromper, Sr. Schneider, |
00:26:14 |
Como? Não vêem que estou |
00:26:17 |
Quer que eu leia seus direitos? |
00:26:19 |
Não dificulte isso ainda mais, |
00:26:21 |
- Você deve estar brincando. |
00:26:23 |
Sr. Schneider, se quiser agir assim, |
00:26:26 |
Não mesmo. |
00:26:31 |
Este rapaz sempre tem algo |
00:26:34 |
Com licença, |
00:26:39 |
eu voltarei já. |
00:26:42 |
Não, espere, pare, por favor. |
00:26:45 |
Oficial, estou certo |
00:26:48 |
Oficial, são um bando |
00:26:54 |
Por favor, Tomas, o show acabou, |
00:26:59 |
Vamos lá. |
00:27:02 |
Você é suspeito de assassinato. |
00:27:04 |
Não sei mais o que dizer. |
00:27:06 |
Confesse e pronto. |
00:27:08 |
Confessar o quê? |
00:27:10 |
Que você matou o cara. |
00:27:13 |
Eu não o matei. |
00:27:14 |
Seu álibi estava dormindo |
00:27:16 |
Suas digitais estão por todo o corpo |
00:27:18 |
você tem um motivo forte. |
00:27:20 |
Isso é loucura. |
00:27:22 |
Se não confessar, e o júri o condenar, |
00:27:25 |
É muito tempo. |
00:27:27 |
Qual motivo eu tenho? |
00:27:29 |
Por favor, foi mandado embora da agência |
00:27:33 |
e por quê? |
00:27:35 |
- Só por ter pulado a cerca um pouquinho. |
00:27:38 |
Com um bom advogado |
00:27:40 |
Com bom comportamento, |
00:28:52 |
Oi. |
00:28:57 |
Obrigado por vir. |
00:28:59 |
O que você quer? |
00:29:04 |
Quero lhe dizer que sinto muito |
00:29:09 |
se eu pudesse, |
00:29:20 |
Eu sei que foi você. |
00:29:29 |
Eu não queria matá-lo. |
00:29:32 |
Eu só... |
00:29:34 |
queria que ele entendesse |
00:29:39 |
e as coisas fugiram um pouco |
00:29:44 |
Mas você fez a coisa certa, |
00:29:51 |
Mas tem de confessar. |
00:29:53 |
Não posso. |
00:29:55 |
Não pode? |
00:29:57 |
Tem de confessar ou passarei |
00:30:01 |
e eu sou inocente. |
00:30:03 |
Eddie, se eu for para a cadeia, |
00:30:07 |
Não, não. |
00:30:10 |
Ouça, você pode alegar que foi |
00:30:15 |
tenho um ótimo advogado e... |
00:30:16 |
Sei como o sistema legal funciona, |
00:30:18 |
Já passei por isso. |
00:30:21 |
Eu mereço um futuro. |
00:30:26 |
Eu mereço me sentir normal |
00:30:32 |
Quero poder dormir a noite toda, |
00:30:39 |
Deus. |
00:30:43 |
Quero ter uma família um dia... |
00:30:48 |
ter filhos... |
00:30:52 |
amar... |
00:30:57 |
amar a mim mesma. |
00:31:04 |
Eu mereço viver, Eddie. |
00:31:11 |
Sim, você merece. |
00:31:17 |
Tchau. |
00:31:42 |
Então, o advogado jurisdicional |
00:31:45 |
ser condenado? |
00:31:47 |
Por quê? |
00:31:49 |
Só porque não consegue |
00:31:53 |
Vocês o ouvirão repetidamente |
00:31:56 |
Por quê? Por que |
00:32:03 |
Ele tentará jogar |
00:32:05 |
ele tentará fazer com que deixem |
00:32:08 |
Mas, francamente... |
00:32:10 |
não importa se gostam dele |
00:32:12 |
mas sim se o advogado jurisdicional |
00:32:17 |
Hesitação... |
00:32:19 |
é onde quero chegar. |
00:32:24 |
Hesitação é tudo de que precisam |
00:32:28 |
Garanto que no final |
00:32:31 |
em relação ao Sr. Schneider... |
00:32:32 |
terão mais do que uma hesitação. |
00:32:36 |
Você teve um caso |
00:32:39 |
Bem, nós nos vimos |
00:32:43 |
Quantas vezes ele traiu |
00:32:47 |
Eu não sei, aconteceu |
00:32:50 |
mas Eddie quis terminar. |
00:32:51 |
Ele bateu muito nele. |
00:32:54 |
Nós tentamos segurá-lo, |
00:32:58 |
Você o viu sair naquela manhã? |
00:33:00 |
Não. Ele já tinha ido |
00:33:03 |
Tem certeza |
00:33:07 |
Sim. |
00:33:08 |
Então, pelo que você sabe, ele poderia |
00:33:12 |
e retornado ao Privilege Club... |
00:33:14 |
para esperar Anthony Birk sair, |
00:33:18 |
Pelo que você sabe, ele poderia |
00:33:21 |
para usá-la como álibi. |
00:33:27 |
Por que foi ver Judy? |
00:33:29 |
Bem, eu queria tentar |
00:33:34 |
Que horas saiu da casa de Judy? |
00:33:37 |
Por volta das 06:30h. |
00:33:40 |
Por que não esperou para dizer tchau |
00:33:43 |
Por que ela me pediu |
00:33:46 |
Respeitou o desejo |
00:33:50 |
e logo pela manhã, |
00:33:54 |
Você não tinha motivo |
00:33:58 |
Após sair da agência você encontrou |
00:34:01 |
e você está se saindo |
00:34:05 |
Não há motivo algum. |
00:34:10 |
- Sr. Henderson, interrogatório? |
00:34:18 |
Sr. Schneider... |
00:34:21 |
conhece Angelina Sable? |
00:34:24 |
Você testemunhou no julgamento |
00:34:27 |
ajudando o falecido Sr. Birk |
00:34:30 |
Eu testemunhei |
00:34:32 |
Seu testemunho foi |
00:34:35 |
onde o falecido foi inocentado... |
00:34:39 |
sim ou não? |
00:34:40 |
Protesto, Meritíssima. |
00:34:42 |
- Essa questão foi respondida. |
00:34:47 |
Sr. Schneider, um mês depois |
00:34:50 |
após ter se dedicado cinco anos para |
00:34:55 |
e ter testemunhado em seu favor. |
00:34:57 |
Você deve ter ficado muito triste, |
00:35:01 |
Bem, não fiquei feliz com isso, mas Judy |
00:35:05 |
e o Sr. Birk queria que a agência |
00:35:08 |
e me pediu para sair. |
00:35:10 |
E eu fui imediatamente contratado |
00:35:15 |
E na corte, |
00:35:17 |
não disse nada para ajudar alguém. |
00:35:21 |
É, foi o que eu li. |
00:35:25 |
O senhor entende que está |
00:35:30 |
Sim. |
00:35:32 |
Sr. Schneider... |
00:35:35 |
o Sr. Anthony Birk |
00:35:42 |
Não. |
00:35:44 |
Obrigado, Sr. Schneider. |
00:35:46 |
Obrigado por ser tão claro |
00:35:50 |
por Anthony Birk. |
00:35:53 |
Então, |
00:36:00 |
Ou não? |
00:36:03 |
Ou podemos... |
00:36:07 |
Estas fotos mostram o Sr. Schneider |
00:36:10 |
com várias mulheres. |
00:36:12 |
- Silêncio, por favor. |
00:36:14 |
Isso é admissível, Meritíssima? |
00:36:15 |
Não tinha conhecimento |
00:36:17 |
Meritíssima, |
00:36:18 |
O Sr. Schneider tem uma cópia |
00:36:22 |
e cabe ao acusado |
00:36:25 |
Eu darei permissão. |
00:36:28 |
Estas fotografias foram tiradas |
00:36:31 |
um investigador particular |
00:36:34 |
O Sr. Birk chantageou o Sr. Schneider |
00:36:38 |
como tendo demitido |
00:36:39 |
Esta foto mostra a Srta. Sable |
00:36:41 |
no dia em que ele afirmou |
00:36:43 |
Parece que não podemos contar com |
00:36:49 |
Anthony Birk o chantageou |
00:36:53 |
Conseqüentemente, o Sr. Birk não foi |
00:36:57 |
e o senhor continuou |
00:36:59 |
Mas a Srta. Birk descobriu sobre |
00:37:04 |
e terminou a relação. |
00:37:08 |
Você perdeu seu emprego na empresa |
00:37:11 |
e sua necessidade de vingança |
00:37:14 |
Você tentou encobrir. |
00:37:18 |
Você é um homem viciado em sexo, |
00:37:23 |
e como qualquer viciado, |
00:37:28 |
Seu vício primeiro |
00:37:32 |
e depois a matar. |
00:37:33 |
Não é isso, Sr. Schneider? |
00:37:46 |
- Por que não passa por cima dela? |
00:37:50 |
Pessoas como ela |
00:37:53 |
Mãe, pare! |
00:37:55 |
Você trouxe esse ordinário |
00:37:58 |
Pare o carro! |
00:38:00 |
Não me mande parar... |
00:38:03 |
Disse para parar o maldito carro. |
00:38:05 |
Não me mande parar... |
00:38:06 |
Cale a boca, |
00:38:08 |
- Não me mande calar a boca! |
00:38:11 |
Cale a boca |
00:38:15 |
- Judy, volte! |
00:38:31 |
O que passou |
00:38:34 |
Você se colocou |
00:38:37 |
Do que está falando? |
00:38:39 |
Por que não me disse? |
00:38:40 |
Não queria que eles usassem isso |
00:38:43 |
É exatamente o que farão agora! |
00:38:46 |
Mas eu sou inocente. |
00:38:48 |
Eddie, |
00:38:49 |
Mas, amigo... |
00:38:51 |
você é o único suspeito. |
00:39:02 |
Tudo bem, |
00:39:07 |
Quem? |
00:39:09 |
- Angelina Sable. |
00:39:12 |
Ela me disse. |
00:39:14 |
Droga, por que não me disse? |
00:39:16 |
Terá de testemunhar contra ela |
00:39:18 |
Não, não. |
00:39:20 |
- Não, eu não farei isso. |
00:39:24 |
Se eu testemunhar ela irá para cadeia, |
00:39:29 |
Eddie, seu gesto é muito nobre... |
00:39:30 |
mas você quer mesmo ir para cadeia |
00:39:33 |
Eles não podem me prender |
00:39:36 |
É claro que podem, cara! |
00:39:38 |
Pessoas inocentes vão para cadeia |
00:39:46 |
Eddie, você acredita |
00:39:50 |
Eu não sei. |
00:39:51 |
13% de todos presos por mais |
00:39:56 |
Então, isso o deixa com 87% de chance |
00:39:59 |
aos cinqüenta e poucos anos. |
00:40:03 |
Ouça isso... |
00:40:05 |
de acordo com as estatísticas oficiais |
00:40:09 |
21% morrem de problemas |
00:40:11 |
31% nunca mais se recuperam |
00:40:14 |
35% morrerão em discussões |
00:40:18 |
Então, somando tudo isso... |
00:40:19 |
minhas estatísticas me mostram |
00:40:23 |
Em outras palavras... |
00:40:25 |
você está 100% ferrado, cara. |
00:40:44 |
Eddie, Angelina não pegará |
00:40:47 |
e ela apenas servirá |
00:40:49 |
Anthony Birk a estuprou. |
00:40:55 |
Tudo do que precisamos amanhã... |
00:40:56 |
é que você suba lá e conte à corte |
00:41:02 |
Sem esse testemunho, cara, |
00:41:07 |
Sr. Schneider, por favor, conte à corte |
00:41:13 |
No dia 17 de março, |
00:41:18 |
E o que ela lhe contou |
00:41:22 |
Ela me contou que... |
00:41:26 |
Ela lhe contou o que, Eddie? |
00:41:35 |
Ela... |
00:41:37 |
ela me contou... |
00:41:40 |
Eddie, por favor, conte à corte |
00:41:43 |
Foi uma conversa muito importante. |
00:41:52 |
Ela me disse |
00:41:56 |
e que me desejava boa sorte |
00:42:01 |
Eddie! Por favor, |
00:42:08 |
É isso. |
00:42:10 |
Ela não disse nada |
00:42:16 |
Esta é uma informação |
00:42:21 |
Mais alguma coisa? |
00:42:26 |
Sem mais perguntas, Meritíssima. |
00:42:49 |
Sr. Swell? |
00:42:51 |
Gostaria de falar com o senhor. |
00:42:57 |
A defesa tem outra solicitação? |
00:43:00 |
Sim, Meritíssima. |
00:43:02 |
Eu gostaria de chamar Judy Birk |
00:43:05 |
Meritíssima, |
00:43:07 |
Apareceu uma nova evidência, |
00:43:09 |
Não estamos cientes disso. |
00:43:13 |
Sr. Swell, |
00:43:16 |
Depois do desrespeito que o senhor e |
00:43:20 |
não creio que seja uma boa hora |
00:43:23 |
Perdão, senhor, |
00:43:27 |
Quão importante? |
00:43:28 |
O suficiente para um homem não ter |
00:43:35 |
- Srta. Birk, pode se posicionar. |
00:44:00 |
Srta. Birk... |
00:44:03 |
sei que tem informações importantes |
00:44:07 |
Sim. |
00:44:10 |
Desculpe, mas quando testemunhei, |
00:44:15 |
Quando Eddie dormiu em minha casa, |
00:44:20 |
Eu peguei as chaves dele e as levei |
00:44:26 |
Não consegui dormir direito |
00:44:27 |
e eu teria ouvido |
00:44:32 |
Eu não sei quem matou Anthony, |
00:44:35 |
Posso jurar que ele ficou lá |
00:44:42 |
Por que você mentiu ontem? |
00:44:47 |
Vocês não entendem a pressão... |
00:44:56 |
Pode falar mais alto, Srta. Birk? |
00:45:00 |
Vocês não entendem a pressão |
00:45:03 |
para permanecerem unidos. |
00:45:06 |
Éramos nós contra elas. |
00:45:08 |
Sempre que alguém acusava Anthony |
00:45:11 |
eles me diziam que era porque |
00:45:14 |
e era nosso dever apoiar um ao outro, |
00:45:19 |
todos nós conhecíamos Anthony. |
00:45:23 |
O que quer dizer com isso, |
00:45:29 |
Estou aqui para dizer a verdade |
00:45:32 |
Anthony era um ser humano cruel... |
00:45:36 |
que estuprou várias mulheres! |
00:45:38 |
E minha família ficou ao lado dele, |
00:45:42 |
e limpando a sujeira dele, |
00:45:46 |
Srta. Birk, |
00:45:53 |
Porque sou uma delas. |
00:46:00 |
Anthony me estuprou... |
00:46:02 |
dois dias após meu aniversário |
00:46:05 |
e estuprou |
00:46:08 |
Meu irmão era... |
00:46:12 |
um homem cruel... |
00:46:15 |
e tirou vantagem de todos |
00:46:19 |
Ele procurava alguma sujeira |
00:46:23 |
e usava isso para chantageá-las. |
00:46:26 |
Ele tinha tantos inimigos... |
00:46:29 |
mas sempre se safava... |
00:46:32 |
porque era o filho de meu pai. |
00:46:39 |
Sei que isso deve estar sendo |
00:46:43 |
Obrigado pelo sua coragem |
00:46:46 |
Um reviravolta surpreendente |
00:46:48 |
envolvendo o publicitário, |
00:46:50 |
Depois do testemunho doloroso |
00:46:54 |
também irmã |
00:46:56 |
Esta corte ficou chocada |
00:47:01 |
Teremos de esperar para ver |
00:47:05 |
Será que saberemos |
00:47:29 |
Posso lhe fazer uma pergunta? |
00:48:12 |
Muito obrigado |
00:48:15 |
Você salvou minha vida. |
00:48:18 |
Foi por amá-lo. |
00:48:24 |
O que você fez lá |
00:48:30 |
eu gostaria de ser assim. |
00:48:35 |
Você está no caminho. |
00:49:08 |
Para o aeroporto, por favor. |
00:49:17 |
Tudo bem com você, |
00:49:21 |
Estou bem. |
00:49:24 |
Estou muito bem. |
00:49:27 |
Ótimo. Sou lbrahim. |
00:49:31 |
Sou capitão desse vôo. |
00:49:36 |
É um prazer tê-la a bordo. |
00:49:51 |
Está frio. |
00:49:56 |
Cuide-se. |
00:49:58 |
Você também. |
00:51:43 |
Ripado Do DVD por: Lord Rengav |