One Way
|
00:01:37 |
Ne, ne! Hagyjatok békén! |
00:01:50 |
- Eresszetek el! |
00:01:56 |
Fogjátok le! |
00:02:21 |
Mi a frászt akar tõIünk? Õ akarta. |
00:03:54 |
ZSÁKUTCA |
00:04:06 |
fõszerepben: |
00:04:52 |
Zene: |
00:05:05 |
Vágó: |
00:05:13 |
Fényképezte: |
00:05:26 |
- Szevasztok! |
00:05:27 |
King, gyere vissza, kiskutyám! |
00:05:29 |
- Szia! - Helló! |
00:05:33 |
- Eddie! |
00:05:35 |
Hallom, hogy izzott |
00:05:37 |
- Jó kutya! |
00:05:40 |
Hagyd azt a kutyát! |
00:05:47 |
Írta és rendezte: |
00:05:53 |
Elnézést kell kérnem, de... |
00:05:55 |
Vagy inkább Judy és én kérünk elnézést, |
00:06:00 |
Russell, neked dolgozom |
00:06:03 |
- Úristen! Mióta is vagyok itt? |
00:06:06 |
Ja, tényleg! Egy kicsit izgulok. |
00:06:09 |
Elõször is hadd mondjam azt, |
00:06:12 |
és rendkívül nagyra tartom, |
00:06:16 |
De mégsem ez lesz életed fõmûve. |
00:06:19 |
A legsikeresebb alkotásod, és bocs, |
00:06:26 |
a leányod, Judy. |
00:06:29 |
Szeretem õt tiszta szívembõI. |
00:06:33 |
Ezennel szeretném megkérni tõled |
00:06:38 |
a lányod kezét. |
00:06:44 |
Nem. |
00:06:49 |
Apu! |
00:06:50 |
Hallhattátok. Nemet mondtam. |
00:06:53 |
Túl korai. |
00:06:55 |
Bár ha azt a repülõs |
00:06:59 |
áldásom rátok. |
00:07:03 |
Jaj, nekem! Már azt hittem... |
00:07:05 |
Értem már! A lovagra nagy |
00:07:09 |
Hízelgõ, apa! Te vagy a legjobb. |
00:07:12 |
Eddie! Egyben egyetértünk. |
00:07:15 |
Rendkívül fontos tagja vagy a családnak. |
00:07:19 |
hogy vejünkként köszönthetünk. |
00:07:24 |
- Jó reggelt! |
00:07:28 |
Megkötöd azt az üzletet, borítékolom. |
00:07:31 |
Nem szúrhatom el. |
00:07:35 |
Ne izgulj, profi vagyok! |
00:07:39 |
Tudod, milyen |
00:07:42 |
Repülök, fõnök! |
00:07:44 |
Szia! |
00:08:21 |
- Szia! |
00:08:27 |
Srácok, nem láttátok Eddie-t? |
00:08:29 |
- Nem. |
00:08:58 |
A lánya szerint már rég elindult. |
00:09:03 |
- A mobilját hívta? |
00:09:07 |
Bassza meg! |
00:09:10 |
Hol a francba van? |
00:09:13 |
Pont ma késik el? |
00:09:28 |
Ajjaj, megjöttek! |
00:09:30 |
Valahogy húzni kell az idõt, |
00:09:35 |
- Jó reggelt, Edgar! De örülök! |
00:09:40 |
- Á, Anthony! Szevasz! |
00:09:43 |
Nos, uraim? Alig várom, |
00:09:46 |
A pályázatuk rettentõ ígéretes volt. |
00:09:49 |
Csak semmi pánik! A kreatív csoportunk |
00:09:54 |
Helyes! Hát vágjunk bele! |
00:09:56 |
Nos, Edgar, van egy pici bökkenõ, mivel |
00:10:00 |
már ismered, hát, |
00:10:04 |
Már megbocsáss, kedves Russell, |
00:10:07 |
de ez a tetves sztrájk |
00:10:10 |
Perceken belül itt lesz. |
00:10:14 |
- Fáradjanak a tárgyalóba! |
00:10:18 |
- Á, nagyon örvendek! Hogy van? |
00:10:21 |
Jó napot! |
00:10:36 |
És, hogy vagyunk? |
00:10:38 |
- Jól. |
00:10:42 |
Köszi! |
00:10:48 |
Ha így áll a dolog, uram, |
00:11:01 |
Birk reklámügynökség, tessék! |
00:11:04 |
Eddie, te beszívtál? |
00:11:05 |
Muszáj magam |
00:11:08 |
Nem adhatok hideg kávét. |
00:11:10 |
De hideg kávét kell adnod! |
00:11:13 |
- Jéghideget. Érted? |
00:11:35 |
Bocsánat, Mr. Birk! |
00:11:39 |
Mr. Schneider telefonált, és azt üzeni, |
00:11:43 |
de még nem tudja, mikor ér ide. |
00:11:47 |
Addig is azt javasolja, |
00:11:52 |
és legyenek türelemmel! |
00:12:18 |
Még ez is! |
00:12:20 |
De hát ez hideg! |
00:12:25 |
- Norah, hívj a mobilomon! |
00:12:31 |
Üdv mindenkinek! Edgar megjött? |
00:12:33 |
Á, hisz ott van! |
00:12:36 |
Tessék? |
00:12:38 |
Hopp! |
00:12:43 |
Azonnal folytatjuk! |
00:12:46 |
- Tessék! |
00:12:48 |
Szervusz, kincsem! |
00:12:51 |
- Azt mondtad, hívjalak. |
00:12:53 |
Squash?! Eddie! Milyen squash? |
00:12:57 |
Legyen inkább negyed 6! |
00:13:00 |
- Hogy? |
00:13:07 |
Nos, Edgar? Hogy érzi magát? |
00:13:10 |
Tessék? |
00:13:11 |
Nem illik kérdésre kérdéssel válaszolni. |
00:13:18 |
EbbõI elég! Végeztünk. |
00:13:19 |
Edgar, nálunk nem |
00:13:22 |
Eddie, elment az eszed? |
00:13:24 |
Ki vagy rúgva! |
00:13:26 |
Ki vagyok rúgva! |
00:13:27 |
Ez ám az üzletemberhez illõ mondat, |
00:13:31 |
Köszönöm! |
00:13:33 |
Ne legyen udvariatlan, Edgar! |
00:13:35 |
Mint egy barom, |
00:13:38 |
mikor a vállalatom a tét. |
00:13:39 |
Most már tudja, |
00:13:42 |
Te, én mindjárt széjjel...! |
00:13:44 |
Nyugi! Kérem, üljön vissza! |
00:13:47 |
Nem fogja megbánni. Esküszöm! |
00:13:56 |
Köszönöm! Van egy jó kis sztorim. |
00:13:58 |
Tegyük fel, a Trans USA |
00:14:00 |
kezemben a jegy. |
00:14:04 |
Tehát elkéredzkedem már 11-kor, hogy |
00:14:08 |
a becsekkolásra, satöbbi. |
00:14:10 |
Odaérek a reptérre, de még a terminál |
00:14:13 |
mert elözönlik a last minute utasok, |
00:14:17 |
akik szeretnék megkaparintani |
00:14:19 |
míg én a teljes árat fizettem. |
00:14:22 |
Az alkalmazottai inkább velük |
00:14:26 |
Mit tehetnék? Beállok a sorba, |
00:14:30 |
Végül sorra kerülök, mire a jegykiadó |
00:14:34 |
"Uram, a gép legkorábban |
00:14:37 |
addig foglaljon helyet a váróteremben!" |
00:14:40 |
Csak nézek, hogy: "Mi? Mi van?" |
00:14:42 |
Két óra alatt egy csomó ügyfelemet |
00:14:46 |
Míg a reptérrõI szinte |
00:14:48 |
Persze világos, |
00:14:51 |
Minek törnék össze magukat miattam? |
00:14:54 |
"Kisasszony, miért nem tudtak |
00:14:57 |
Mire õ: "Minek néz engem, titkárnõnek?" |
00:15:00 |
Na, ettõI elszáll az agyam, de nem |
00:15:04 |
És õ már jön is, Mr. Nyugalom! |
00:15:06 |
Vázolom a panaszomat, |
00:15:08 |
"Uram, nálunk csak jól képzett |
00:15:11 |
Fogadjon el egy csésze kávét a bárban!" |
00:15:14 |
Nem azt mondja, hogy: |
00:15:17 |
Azonnal kirúgjuk a hölgyet. ", hanem |
00:15:22 |
aminek olyan az íze, mintha legalábbis |
00:15:26 |
Szóval, ott rohadok |
00:15:29 |
az ázott papírpohárban, és mit látok? |
00:15:32 |
Na, vajon mi látok? |
00:15:44 |
Trans USA Légitársaság: Segíthetünk? |
00:15:51 |
Tudja, minek érzi magát |
00:15:53 |
Becsapottnak. És nagyon jól tudom, |
00:15:58 |
És addig nem lesz jobban, |
00:16:02 |
Ezért mondom, |
00:16:04 |
másmilyen lesz a |
00:16:07 |
És én teszem meg az |
00:16:13 |
Õket ezzel nem etethetik tovább. |
00:16:17 |
Én is torkig vagyok vele. |
00:16:29 |
Mert mostantól |
00:16:33 |
"Trans USA Légitársaság: |
00:16:35 |
Ahol az elsõ az utas. " |
00:16:45 |
Hát, maga megéri a pénzét! |
00:16:50 |
Kaphatnék egy friss kávét? |
00:16:52 |
De jó forró legyen ám! |
00:16:57 |
- Egyetértek. |
00:17:00 |
Szólhatott volna elõre! |
00:17:02 |
Ja, legalább engem beavathattál volna, |
00:17:04 |
ha már én vagyok |
00:17:06 |
Tudom, de az egész idefelé jövet |
00:17:10 |
- Ja, vágom. |
00:17:14 |
30 éves pályafutásom alatt még |
00:17:18 |
Remek voltál, de kérlek, |
00:17:21 |
- Hol voltál? Mit csináltál? |
00:17:24 |
Jaj, ne izélj, Eddie! Ki vele! |
00:17:29 |
Helló! Azt hiszem, jó lesz a szokás. |
00:17:31 |
- Vegyes szusi tál. Oké? |
00:17:33 |
Nem, ma ünnepelünk. Kérünk egy üveg |
00:17:37 |
Hûha, de jól megy! |
00:17:38 |
Persze minden okod megvan |
00:17:42 |
Nem, langyos, ez még mind semmi. |
00:17:48 |
Megkértem Judy kezét. |
00:17:51 |
- Tényleg? |
00:17:53 |
És? |
00:17:54 |
Tippelj! |
00:17:56 |
Úristen! Eddie! Annyira örülök! |
00:18:00 |
- Köszi! |
00:18:02 |
De elõbb engedd meg, hogy emeljem |
00:18:07 |
Hidd el, hogy nagyon sokat |
00:18:10 |
És úgy örülök, |
00:18:12 |
- Dugtunk. - Hát, igen! |
00:18:15 |
Hát, igen, tudod, volt az életemben |
00:18:19 |
- amikor talán nem ellenkeztem volna. |
00:18:22 |
Igen, ne szállj el magadtól! De akkor |
00:18:26 |
- EbbõI egy szó sem igaz. |
00:18:30 |
Eddie! Meg fogsz nõsülni. Szembe |
00:18:33 |
- Nem csalhatod össze-vissza Judy-t. |
00:18:37 |
Hogyan? Hát, |
00:18:41 |
És miért nem most? |
00:18:42 |
Hát, mert nem olyan könnyû ellenállni. |
00:18:46 |
Nekem is simán ellenálltál. |
00:18:47 |
Az egészen más. |
00:18:50 |
Figyelj! Tudom, |
00:18:53 |
és nem éri meg ennyit kockáztatni. |
00:18:56 |
Jól van, ünnepélyesen megígérem, |
00:19:03 |
Esküdj meg rá! |
00:19:06 |
- Erre a szusi étlapra? |
00:19:10 |
Ám legyen! |
00:19:14 |
Megesküszöm, bírónõ! |
00:19:16 |
- Úgy legyen! |
00:19:19 |
Különben szétrúgom a segged! |
00:19:21 |
Meglátod. |
00:19:24 |
Te dedós! |
00:19:28 |
Végre! |
00:19:29 |
Megnyertük a tendert! |
00:19:32 |
Te anyaszomorító! |
00:19:36 |
Megnyerted nekünk a |
00:19:40 |
Eddie! |
00:19:42 |
Imádlak! |
00:19:44 |
Bocs, egy kis |
00:19:48 |
Most emeljük poharunkat |
00:19:52 |
- Csirió! |
00:19:54 |
Pillanat, van még valami, még jobb! |
00:19:57 |
A mai naptól a cég neve... |
00:20:00 |
Birk és Schneider reklámügynökség. |
00:20:04 |
fegyvertársak vagyunk. |
00:20:07 |
Üzlettárs! |
00:20:09 |
A társam! |
00:20:52 |
Judy! |
00:20:53 |
Megyek futni egyet, jó? |
00:21:04 |
Mondjad! |
00:21:06 |
Nem jöhetek többet. |
00:21:09 |
Ez új tõled. |
00:21:11 |
Ne csináld, Vicky! |
00:21:17 |
Házasodni készülök. |
00:21:19 |
Én az vagyok. |
00:21:21 |
Ne csináld már! |
00:21:23 |
Abba kell hagynunk. |
00:21:44 |
Na és hogy megy a toborzás? |
00:21:45 |
Remekül! Már majdnem kész. |
00:21:49 |
Jól hangzik! |
00:21:50 |
Egyébként, öregem, |
00:21:55 |
komolyan direkt csinálod. |
00:21:58 |
- Mire gondolsz? |
00:22:01 |
Késve érkezel a prezentációra... |
00:22:05 |
Akkor sem értem, mirõI beszélsz. |
00:22:09 |
Mindegy! Hagyjuk! |
00:22:11 |
Na és amúgy megvagytok Judy-val? |
00:22:13 |
Kitûztétek az esküvõt? |
00:22:15 |
Nem, még nem. |
00:22:19 |
...még nem biztos. |
00:22:22 |
Kemény dolog lehet megnõsülni. |
00:22:26 |
Elvégre esküdnötök kell. |
00:22:29 |
Míg a halál el nem választ. |
00:22:36 |
Egy ötlet-gyáros mindig jól jön. |
00:22:57 |
Nem semmi volt! |
00:22:58 |
- Na jó, sziasztok! - Helló! |
00:23:09 |
- Ez Anthony új kocsija. |
00:23:12 |
- Na jó, puszi! - Jó éjt! |
00:23:29 |
A fenébe! |
00:24:10 |
- A francba! |
00:24:12 |
Anthony, a frászt hozod rám! |
00:24:14 |
Bocsi, nem akartam! |
00:24:17 |
Itt maradt a kocsikulcs. |
00:24:20 |
Én sosem válok meg tõle. |
00:24:25 |
Akkor jó éjszakát! |
00:24:30 |
Seggbe szokott kúrni? |
00:24:36 |
Tessék? |
00:24:38 |
Jól hallottad. |
00:24:43 |
- Ezt meg honnan veszed? |
00:24:47 |
A nõvérem võlegényére, tudod. |
00:24:50 |
Érted, mirõI beszélek. |
00:24:53 |
Az ilyenekbõI... |
00:24:56 |
...csak rossz sülhet ki, Angelina. |
00:25:00 |
Szép kis fizut kapsz, erre te |
00:25:05 |
- Ezt nem tûrhetem. |
00:25:07 |
Ne hazudozz itt nekem! |
00:25:10 |
Fogadok, hogy régóta csinálod. |
00:25:12 |
Neked tökmindegy, ki az, |
00:25:19 |
Hát, akkor holnap találkozunk. |
00:25:22 |
Persze, a lószart! |
00:25:26 |
Ne! |
00:25:31 |
Kuss! |
00:25:34 |
Pofa be! Tudom én, miféle vagy! |
00:25:37 |
Így szereted? |
00:25:46 |
Kussolj! |
00:25:47 |
Látom én, mi folyik köztetek. |
00:26:26 |
Még nem végeztünk, kisanyám! |
00:26:30 |
Van még egy menet. |
00:26:31 |
Hátulról is megkapod. |
00:26:55 |
Bazmeg! Bazmeg! |
00:27:05 |
Kurva jó volt! |
00:28:43 |
Jézusisten! |
00:28:46 |
Édesem! |
00:28:48 |
Mi van veled? |
00:28:54 |
Micsoda rohadt állat! |
00:28:56 |
Szemét geci! |
00:29:00 |
Nesze! Ezért kinyírom a köcsögöt! |
00:29:08 |
Annyira sajnálom, Angelina! |
00:29:11 |
Én is. Úgy szégyellem magam! |
00:29:15 |
Ezt meg fogja keserülni. |
00:29:17 |
- Felmegyek hozzá, de én kiherélem. |
00:29:23 |
Azt hiszem, bevérzett. Elvinnél, |
00:29:32 |
- Jobban van? - Erõs sokkhatás érte, |
00:29:35 |
Nyugtatót kapott. |
00:29:40 |
Tudod, hogy ki volt a tettes? |
00:29:41 |
- Azt mondja, az egyik üzlettársam. |
00:29:46 |
Nem ismerem õket. |
00:29:47 |
Nekem dolgozik. Illetve |
00:29:51 |
Ne nézz így, Eve! |
00:29:53 |
Elkísértem, |
00:29:55 |
Csak kollégák vagytok, mi? |
00:29:57 |
- Ezt ismerem. |
00:30:01 |
Pedig még csak alig 4 éve volt. |
00:30:03 |
Persze egy ilyen nagyétvágyú, |
00:30:05 |
fényévek telhettek el azóta. |
00:30:07 |
Segítségért fordultam hozzád, |
00:30:11 |
Nézd, majd felhívlak, |
00:30:14 |
Rendben! Megnézhetem? |
00:30:16 |
- Persze! |
00:30:53 |
Micsoda? Mi az, |
00:30:56 |
Azt állítja, hogy ez a kis szemét |
00:30:59 |
és a biztosító nem fizeti ki? |
00:31:01 |
Várjon! Azt mondja, |
00:31:04 |
mert a szerzõdés |
00:31:06 |
Mi a lószarért nem foglaltatik benne |
00:31:10 |
Elnézést, de én kérdeztem. |
00:31:15 |
Ki mondott ilyet? |
00:31:17 |
Szevasz, Eddie! |
00:31:19 |
Most mondtam, hogy egy pillanat! |
00:31:21 |
- Magától vonom le. |
00:31:24 |
Akar fogadni? |
00:31:27 |
Szemétség! Nem hiszem el! |
00:31:29 |
- Nem, semmi baj! |
00:31:35 |
Mi van, mi ütött beléd? |
00:31:37 |
Hogy lehetsz ilyen görény, Anthony? |
00:31:39 |
MirõI beszélsz? Mi a kínod? |
00:31:41 |
Az, amit az este Angeliná-val mûveltél. |
00:31:43 |
- Ne beszélj! És mirõI van szó? |
00:31:46 |
- Mi van? |
00:31:52 |
Te fogsz elõbb megnõsülni. |
00:31:55 |
Neked aztán van bõr |
00:31:58 |
Mi a picsáról karattyolsz? |
00:32:00 |
Mi a picsáról? |
00:32:03 |
Csak errõI a picsáról. |
00:32:08 |
Nyugodtan megtarthatod. |
00:32:11 |
Talán még jól jön egyszer. |
00:32:36 |
Volt pofád engem figyeltetni? |
00:32:38 |
Képzeld magad a helyembe! |
00:32:40 |
Szó sincs erkölcsi prédikációról. |
00:32:44 |
De fõ a cég érdeke. És én innen |
00:32:48 |
Tehát tudnom kellett, |
00:32:57 |
Nos, |
00:33:02 |
meg ne lássak még egy ilyen |
00:33:07 |
Együtt kell dolgoznunk, |
00:33:09 |
Én tudok hallgatni, te meg falazol |
00:33:17 |
Helyes! |
00:33:19 |
Te aztán érted a módját! |
00:33:28 |
- Halló! |
00:33:32 |
Mi van vele? |
00:33:34 |
Kicsit jobban van. Épp most tesz |
00:33:38 |
Rendõrök? Ki hívta fel õket? |
00:33:41 |
Én magam, mert ez az elõírás. |
00:33:44 |
Ja, persze! |
00:33:49 |
Biztos, hogy megerõszakolták? |
00:33:52 |
Minden jel arra utal. |
00:33:56 |
de orvosi szempontból |
00:33:58 |
Érte tudsz jönni? |
00:34:00 |
Nem, most dolgom van, |
00:34:02 |
- hogy majd felhívom, jó? |
00:34:06 |
Kösz szépen a segítséget még egyszer! |
00:34:09 |
Nagyon hálás vagyok, Eve. |
00:34:11 |
Ezek szerint még többször is |
00:34:15 |
Igen, sajnos ez van. |
00:34:17 |
De napi kapcsolatban leszek az |
00:34:20 |
aki az ügyet vizsgálja, |
00:34:23 |
hogy minél könnyebben átvészelje. |
00:34:25 |
Kábé mennyi az esélye annak, |
00:34:29 |
Elõször is én hiszek magának, |
00:34:31 |
de a bíró elõtt produkálni kéne |
00:34:35 |
Ondót, vagy véraláfutást |
00:34:39 |
Ez oltári! |
00:34:41 |
Rögtön utána, esküszöm, |
00:34:44 |
Meg tudom érteni. |
00:34:47 |
Felesleges hercehurca. |
00:34:52 |
És mi van azzal, aki ide beszállította? |
00:34:55 |
- Eddie-vel? |
00:34:59 |
Igaz? |
00:35:02 |
Pihenjen le otthon! Magára fér az alvás! |
00:35:07 |
Most nem akarok hazamenni. |
00:35:10 |
Rettegnék egyedül. |
00:35:21 |
Isten hozott! |
00:35:22 |
Én Meryl nõvér vagyok. |
00:35:25 |
- Angelina. |
00:35:28 |
- Érezd magad otthon nálunk! |
00:35:31 |
- Ó, tessék csak! Nyugodtan! |
00:35:37 |
Hadd legyek teljesen õszinte! |
00:35:41 |
de végig kell csinálnia. |
00:35:43 |
Nem engedhetjük, hogy megússza, |
00:35:47 |
Rendben! |
00:35:51 |
És köszönöm. |
00:35:54 |
Majd ha a bíróság elítélte. |
00:36:12 |
Helló, itt Eddie Schneider hangpostája. |
00:36:14 |
Sajnos most nem vagyok elérhetõ, |
00:36:17 |
és amint tudom, visszahívom. |
00:36:22 |
Szia, Eddie! Csak én vagyok, és... |
00:36:25 |
légy szíves, hívj vissza gyorsan, |
00:36:36 |
Eddie! Helen Drake nyomozónõ |
00:36:42 |
Jó napot, Mr. Schneider! |
00:36:45 |
Megengedi, hogy összeszedjem |
00:36:48 |
bizonyíték gyanánt? |
00:36:52 |
Hát persze! Jöjjön csak! |
00:36:54 |
Remek! Angelina mesélte, |
00:36:57 |
Hát, csak gondoltam, hogy |
00:37:01 |
Az ön vallomása perdöntõ lenne |
00:37:03 |
- A vallomásom? |
00:37:06 |
Arra kérném, |
00:37:08 |
EgytõI-egyig fontos lehet. |
00:37:14 |
Valami gond van? |
00:37:18 |
Igen. Drake nyomozó volnék. |
00:37:22 |
És ön? |
00:37:24 |
Engem Russell Birk-nek hívnak. |
00:37:26 |
Õ pedig a fiam, Anthony. |
00:37:29 |
Nem igazán örvendek. |
00:37:33 |
Tájékoztatom, uram, |
00:37:35 |
Angelina Sable |
00:37:39 |
- Mi van? |
00:37:42 |
Nincs nálam, de 1 órán belül hozhatom. |
00:37:46 |
Helyes, rendben! Aztán tisztelettel |
00:37:50 |
Ezer örömmel. |
00:37:58 |
- Bert, kerülj beljebb! |
00:38:01 |
Kösz, hogy idefáradtál. |
00:38:04 |
Helyes! |
00:38:09 |
- Bert! Köszönjük, hogy ránk szánod |
00:38:14 |
Ti éjjel-nappal hívhattok. |
00:38:17 |
Tudod bizonyítani, ugye? |
00:38:20 |
- Egy kissé bonyolult az ügy, de van... |
00:38:24 |
- Bizonyítsd be nekik! |
00:38:27 |
Az esküdtek értésére kell hoznod, |
00:38:31 |
valójában áldozat. |
00:38:34 |
Nem az a cafka. |
00:38:35 |
Én is pontosan így látom. |
00:38:39 |
Akkor jó! |
00:38:41 |
Az állítólagos "erõszak" után |
00:38:43 |
egy pszichiátriai magánklinikán. |
00:38:46 |
A kezelés végeztével |
00:38:50 |
Nevelõapjával való |
00:38:52 |
- rendszeresen elszökött |
00:38:56 |
Tegyük ezt most félre! Könnyen |
00:39:00 |
Király! |
00:39:02 |
De van egy kis bökkenõ. |
00:39:06 |
Anthony már állt |
00:39:09 |
Ja, tizenhét évesen. |
00:39:11 |
Valami zsaroló így akart |
00:39:14 |
Anthony, fogd már be a pofádat! |
00:39:17 |
- Miért? |
00:39:19 |
Az ügyész elõ fogja ásni, |
00:39:22 |
Akkor hogy állunk? |
00:39:24 |
Felépítünk egy olyan megalapozott |
00:39:30 |
hogy még Angelina barátai is |
00:39:38 |
Ezt is várjuk. |
00:39:40 |
Eddie-n áll, vagy bukik. |
00:39:47 |
Mit pusmogtatok Bert-tel? |
00:39:49 |
- Csak Anthony butaságáról. |
00:39:52 |
- Na, az nem volt |
00:39:56 |
Jó, nem tudom. De elhiszem, hogy |
00:40:02 |
- És tõled mit akarnak? |
00:40:05 |
Hogy tanúskodjál? |
00:40:08 |
Vallomást kell tennem, |
00:40:11 |
mint alkalmazott, meg ilyenek. |
00:40:15 |
- Ezért jött ki Bert hétvégén? |
00:40:20 |
Nem tudom elhinni. |
00:40:21 |
Óriási! Mintha |
00:40:25 |
Inkább elmegyek futni egyet. |
00:40:31 |
Túl sokat jársz kocogni. |
00:40:51 |
Eddie! |
00:40:54 |
Eddie! Csak egy percig tartanám fel. |
00:40:57 |
Asszonyom! Egyszer már mondtam, |
00:41:03 |
Eddie! |
00:41:06 |
Russell Birk fiát Bert Zikinsky védi. |
00:41:08 |
A legrafináltabb a szakmában. |
00:41:10 |
Mindent elkövet, |
00:41:13 |
Segítenie kell. |
00:41:15 |
Én csak annyit tudok, |
00:41:17 |
és ott sem voltam, bármi történt is. |
00:41:19 |
- Mégis mi történhetett? |
00:41:22 |
Én itt rendõrségi |
00:41:26 |
Magát is ellenõriztük. |
00:41:28 |
Nincs annyi tõkéje, hogy társ lehessen |
00:41:32 |
Szerintünk a Birk család |
00:41:36 |
Mulatságos? |
00:41:39 |
Na, mondok én valamit. |
00:41:41 |
Nem tartozom senkinek. |
00:41:43 |
Az összes nagy céget, aki nálunk van, |
00:41:47 |
Nem telik el úgy hónap, |
00:41:49 |
egy-egy nagyobb konkurenciánkkal. |
00:41:50 |
Úgyhogy csak ne célozgasson rá, |
00:41:56 |
Rendben van, Eddie! |
00:41:59 |
A jó barátnak, vagy a tettesnek? |
00:42:20 |
Mit csinálsz itt kint? |
00:42:24 |
Nem bírtam aludni. |
00:42:27 |
Még csak fél öt van. |
00:42:50 |
Foglaljanak helyet! |
00:42:54 |
A tárgyalást megnyitom. |
00:42:58 |
A felperes azzal |
00:43:00 |
hogy szexuálisan |
00:43:03 |
mellyel súlyos testi sértést |
00:43:06 |
Olyan kegyetlenül |
00:43:09 |
hogy csak a legsúlyosabb ítéletet |
00:43:11 |
- Véreztem. - A tény az, hogy ilyesmi |
00:43:15 |
Nem volt nemi erõszak. |
00:43:17 |
Mr. Schneider, elmesélné, kérem, |
00:43:21 |
A csapat késõig bent volt. |
00:43:27 |
A felperes is önökkel tartott? |
00:43:29 |
Igen. Együtt szálltunk be a liftbe. |
00:43:31 |
Két másik kolléga gyalog távozott, |
00:43:33 |
Angelina és én pedig |
00:43:36 |
kocsiba szálltunk, és elhajtottunk. |
00:43:39 |
Korábban azt vallotta, |
00:43:41 |
hogy egyedül hajtott el. |
00:43:43 |
Igen, én hajtottam elõI, |
00:43:53 |
A háromórás rendõrségi kihallgatás során |
00:43:57 |
hogy látta Angelina Sable |
00:44:01 |
- és elhajtani. - Végig azt mondtam, |
00:44:09 |
Engedje meg az urat |
00:44:13 |
Engedélyezem. |
00:44:14 |
Nem is látta Sable |
00:44:17 |
Az a helyzet, hogy hazudik |
00:44:23 |
- és hogy megtartsa az állását. |
00:44:24 |
Helyt adok. Folytassa! |
00:44:28 |
Találkozott másnap reggel az áldozattal, |
00:44:32 |
Igen, az volt. Rendkívül zaklatott. |
00:44:35 |
Nem találta lelkileg meggyötörtnek? |
00:44:38 |
Nem gondolta, |
00:44:41 |
Tiltakozom. |
00:44:43 |
Helyt adok. |
00:44:44 |
Mit mondott önnek, mi történt vele? |
00:44:47 |
Azt mondta, |
00:44:51 |
És ön szükségét érezte, |
00:44:54 |
Igen, elvittem |
00:44:57 |
Mert úgy ítélte meg, hogy az eset |
00:45:05 |
Igen. |
00:45:06 |
Nagyon sírt, és megkért, |
00:45:09 |
Hát elvittem, ennyi. |
00:45:12 |
Ennyi? Nincs több kérdésem. |
00:45:16 |
Védelem? |
00:45:18 |
Mr. Schneider! |
00:45:20 |
Állíthatjuk azt, |
00:45:27 |
Igen. |
00:45:29 |
A kisasszony állapota biztos megrázta. |
00:45:32 |
Igen. Igen, eléggé. |
00:45:34 |
Mégsem hívott rendõrt. |
00:45:37 |
Elõbb szerettem volna |
00:45:39 |
Anthony-t is meghallgatni. |
00:45:41 |
Ha meg lett volna gyõzõdve, telefonál. |
00:45:43 |
De kételkedett. Miért? |
00:45:45 |
Elég jól ismerem Anthony-t, |
00:45:49 |
hogy ilyesmire képes. |
00:45:52 |
Van valami fogalma, |
00:45:57 |
miért vádolná meg bárkit is hamisan? |
00:45:59 |
Hát, aznap délután együtt ebédeltünk, |
00:46:04 |
hogy el fogják küldeni a cégtõI. |
00:46:06 |
Milyen indokkal? |
00:46:09 |
Russell és Anthony Birk egyaránt úgy |
00:46:13 |
- Ön egyetértett? |
00:46:15 |
- Ön is rossz munkaerõnek tartotta? |
00:46:20 |
Akkor miért rúgta ki? |
00:46:23 |
a kreatív csoport fõnöke? |
00:46:25 |
De az vagyok, csak hát |
00:46:26 |
Anthony és Russell addigra már meghozta |
00:46:33 |
Köszönöm, Mr. Schneider! |
00:46:42 |
Miss Mitchell? |
00:46:43 |
Újra szólítanám Sable kisasszonyt |
00:46:50 |
Kisasszony, fel tudna idézni |
00:46:53 |
bármilyen beszélgetést |
00:46:56 |
Nem. Sõt, rendszeresen |
00:47:01 |
Köszönöm. |
00:47:03 |
Viszont még pontosan emlékszem |
00:47:10 |
Szóba került a közelgõ házassága, és |
00:47:17 |
Erre az aznapi |
00:47:23 |
- Csendet a teremben! |
00:47:28 |
Mr. Zikinsky. Van kérdése? |
00:47:30 |
- Ejha, milyen aktív a szexuális élete! |
00:47:34 |
Ügyvéd úr, tegye fel a kérdéseit, |
00:47:39 |
Bocsánat, bíró úr, de ez már elképesztõ! |
00:47:41 |
Azt állítja, Mr. Schneider a szeretõje. |
00:47:45 |
Ha valaki nem úgy tesz, ahogy szeretné, |
00:47:48 |
- Tiltakozom! |
00:47:52 |
Sable kisasszony, |
00:47:55 |
most elõször vádol |
00:48:04 |
Bíró úr! Kezemben |
00:48:08 |
Tiltakozom! |
00:48:10 |
Elutasítom. |
00:48:13 |
Idézem: "Aztán a négy |
00:48:16 |
Mikor utolértek, földre tepertek |
00:48:18 |
Majd hirtelen ott termett |
00:48:22 |
aki agyonlõtte a srácokat. " |
00:48:25 |
Ugye, hogy ezt ön vallotta? |
00:48:29 |
Igen. |
00:48:31 |
Megmagyarázná az esküdteknek? |
00:48:40 |
Nem meglepõ, hogy |
00:48:43 |
nem hoztak ítéletet. Igaz, kisasszony? |
00:48:48 |
Bizonyítékok hiányában. |
00:48:51 |
Nem volt semmiféle |
00:48:56 |
Nem ítéltek el senkit nemi erõszakért. |
00:48:59 |
Emiatt önt két évig |
00:49:01 |
elmegyógyintézetben kezelték |
00:49:05 |
Kilenc éve is hazudozott, |
00:49:08 |
ahogy most is. |
00:49:11 |
Nem ez az igazság, Sable kisasszony? |
00:49:14 |
Anthony Birk egy ujjal sem ért magához. |
00:49:16 |
Csak kétségbeesett |
00:49:19 |
- Tiltakozom, bíró úr! |
00:49:24 |
Nem szükséges válaszolnia. |
00:49:46 |
Dehogy feküdtem le vele! |
00:49:49 |
Nekem kell hinned. |
00:49:51 |
Jaj, Eddie, ne nézz hülyének! |
00:50:00 |
És tudod, mit? |
00:50:02 |
Nem tudom, |
00:50:04 |
Hogyhogy? |
00:50:06 |
Mert folyton hazudozol. |
00:50:08 |
Akkor sem feküdtem le vele. |
00:50:13 |
Te csak ne üvöltözz itt velem! |
00:50:15 |
Nem szolgáltam rá. |
00:50:41 |
- Halló! |
00:50:44 |
Hát te? Mi van veled? |
00:50:46 |
Szarban vagyok. |
00:50:48 |
Találkozhatnák? |
00:50:50 |
Felõlem! |
00:51:02 |
Judy! |
00:51:04 |
Megyek kocogni egyet, jó? |
00:51:14 |
Te meg mit csinálsz? |
00:51:17 |
Hát, csak gondoltam, veled tartok. |
00:51:19 |
Nem árt |
00:51:23 |
Mióta jársz te futni? |
00:51:26 |
Már egy jó ideje. |
00:51:29 |
Te is engem? |
00:51:32 |
Nem gond, de elég gyorsan futok. Nem |
00:51:36 |
Majd igyekszem tartani az iramot, |
00:51:41 |
Mehetünk? |
00:52:15 |
Judy! |
00:52:30 |
Jaj! Judy! |
00:52:33 |
Várj, Judy! |
00:52:34 |
Majdnem kiment a bokám. |
00:52:39 |
Basszus! |
00:52:56 |
Francba! |
00:53:00 |
Bassza meg! Kiment a bokám. |
00:53:02 |
- Francba! |
00:53:05 |
- Mit fejezzek be? |
00:53:08 |
Ezt hogy érted? |
00:53:10 |
Hogy hogy értem? |
00:53:13 |
Heti 4-5-ször jársz el kocogni, |
00:53:16 |
mikor nem is vagy |
00:53:19 |
- Légy végre férfi, és ismerd be! |
00:53:22 |
Hogy kefélni jársz |
00:53:26 |
Ugyan már, mi csak barátok vagyunk! |
00:53:29 |
Csupán az õ házukig |
00:53:33 |
Mit képzeltél? |
00:53:37 |
Talán én vagyok az egyetlen |
00:53:41 |
Nem hittem volna, |
00:53:47 |
És mégis. |
00:53:50 |
Vak voltam. |
00:53:57 |
Végeztünk. |
00:54:03 |
Judy! |
00:54:27 |
Enned kellene egy kicsit végre. |
00:54:30 |
Talán késõbb. |
00:54:35 |
Rettenetes, amin most |
00:54:39 |
Érted imádkozom. |
00:54:41 |
Köszönöm. |
00:54:44 |
Õrizned kell a hited. |
00:54:46 |
Milyen hitet? |
00:54:49 |
Hinned kell benne, |
00:54:56 |
Ne tessék haragudni, de |
00:55:03 |
Kétszer is megerõszakoltak, |
00:00:13 |
Õk mind súlyos árat |
00:00:20 |
Engem az nem különösebben |
00:00:23 |
hogy a tettesek mindenért megfizetnek |
00:00:31 |
Meg tudlak érteni. |
00:00:34 |
Most próbálj meg pihenni! |
00:00:36 |
Ha bármi kell, tudod, hol találsz. |
00:01:51 |
Ne magadon állj bosszút! |
00:02:18 |
Azt állítják, meg sem ölted |
00:02:21 |
És csak képzelõdtem. |
00:02:23 |
Mit diktál a szíved? |
00:02:27 |
Már nem tudom, hogy mit higgyek. |
00:02:30 |
Anthony-tól miért nem védtél meg? |
00:02:33 |
Az eseményeket |
00:02:35 |
de azt tudom, hogy mindenkinek |
00:02:39 |
Ki elõbb, ki utóbb. |
00:02:47 |
Úgy szeretném, ha igazi lennél! |
00:02:49 |
Az vagyok. |
00:02:51 |
És ezúttal veled is maradok, |
00:02:54 |
de segítened kell nekem. |
00:02:57 |
Hogyan? |
00:03:02 |
Elgyengítenek. |
00:03:15 |
Minden rendben? |
00:03:22 |
Ja? Biztos álmomban beszéltem. |
00:03:27 |
Akkor elnézést! |
00:03:29 |
Jó éjszakát! |
00:03:32 |
Jó éjt! |
00:03:43 |
Eddie! |
00:03:45 |
Mr. Birk vár téged a tárgyalóban. |
00:03:49 |
Elbocsátotok? |
00:03:52 |
Nem hiszem, |
00:03:55 |
Hiszen Judy-val összeházasodtok, |
00:03:59 |
Az adott körülmények mellett |
00:04:05 |
Russell, én... |
00:04:07 |
Judy-val meg kell vívnom |
00:04:09 |
de egész biztos, hogy |
00:04:15 |
Ezt erõsen kétlem. |
00:04:16 |
Annál is inkább, mert Judy arra kért, |
00:04:19 |
hogy a holmijaidat egy megõrzõbe viteti, |
00:04:28 |
- Russell, én csak... - Hogy Judy-val |
00:04:32 |
De az ügynökségemet |
00:04:35 |
És én errõI a családról... |
00:04:37 |
...mindig gondoskodni fogok. |
00:04:39 |
Megértheted a helyzetemet. |
00:04:43 |
Persze! |
00:04:45 |
Arra jó voltam, hogy kihúzzam |
00:04:48 |
Szállj le rólam! |
00:04:49 |
Nem én tehetek róla, |
00:04:53 |
Nem kell érzelgõsködni, Eddie. |
00:04:55 |
Ha szarban vagy, meg kell oldani. |
00:04:58 |
Csak egy apró reklámiroda voltatok, |
00:05:02 |
Nekem köszönhetitek |
00:05:03 |
és az európai megrendeléseiteket. |
00:05:06 |
Abban mind egyetértünk, hogy jelentõsen |
00:05:11 |
Érdemeid elismeréseképpen |
00:05:16 |
200 ezer dollárban. |
00:05:23 |
Kerek 200 ezer dollár? |
00:05:28 |
Russell, ez felér egy sértéssel. |
00:05:30 |
Ennyire hülyének nézitek az embert? |
00:05:36 |
Nem kényszerít rá senki. |
00:05:39 |
Döntsd el, hogy kell-e! |
00:06:23 |
Crack kell? |
00:06:26 |
Mi kéne, ha vóna? |
00:06:28 |
Hát, kéne valami, ami letépi a fejedet. |
00:06:37 |
Ez kell neked, agydurrantó! |
00:06:39 |
Egy ilyentõI még |
00:06:43 |
- Hé, ne kapkodj! - Olyasmi kéne, ami |
00:06:48 |
Mit brekegsz? |
00:06:50 |
Fegyvert árulsz? |
00:07:01 |
Nem kell aggódni, kedves, |
00:07:06 |
Elnézést, rögtön jövök! |
00:07:09 |
Beszélnem kell veled, könyörgök. |
00:07:11 |
- Nem érek rá, menj el! |
00:07:15 |
Köszönöm, kedvesem! |
00:07:19 |
hogy megmutassam nekik |
00:07:21 |
- Köszönöm, Mrs. Davis! |
00:07:23 |
- Minden jót! |
00:07:34 |
Minek jöttél? |
00:07:38 |
Hát, csak gratulálok |
00:07:43 |
Mit akarsz itt? |
00:07:51 |
Tudod, hogy kirúgtak? |
00:07:54 |
Az apámé a végszó, õ döntött így. |
00:07:58 |
A belemet kigüriztem. |
00:08:02 |
Te választottad, Eddie. |
00:08:06 |
Már ott dolgoztál, |
00:08:09 |
Én téged akartalak, tudod. |
00:08:11 |
Nekem nem az számított, |
00:08:14 |
vagy csak kifutófiújuk vagy. |
00:08:19 |
Tudom. |
00:08:21 |
Miben nem voltam neked elég? |
00:08:24 |
Semmiben. |
00:08:26 |
Semmiben nem volt hiány. |
00:08:29 |
Hány nõvel feküdtél le? |
00:08:32 |
Tessék? |
00:08:34 |
Hány olyan nõd volt, |
00:08:41 |
Volt egy pár. |
00:08:46 |
- Angelina? |
00:08:48 |
- Ó, ugyan, Eddie! Ne hazudj már! |
00:08:52 |
Csak azért találta ki, |
00:08:56 |
Mi miatt? |
00:09:00 |
Mert a bíróságon hazudtam. |
00:09:05 |
Hamisan kellett tanúskodnom |
00:09:10 |
...rájött, hogy félre szoktam... |
00:09:13 |
És megzsarolt vele. |
00:09:21 |
Tényleg megerõszakolta? |
00:09:25 |
Valószínûleg. |
00:09:31 |
Már azt sem tudom, hogy ki vagy. |
00:09:34 |
- Hogy hagyhattad cserben? |
00:09:38 |
Jaj, Eddie! Menj el innen, |
00:10:59 |
Szevasz, Schneider! |
00:11:01 |
Találtál munkát? |
00:11:04 |
Mit is mond mindig az apád? |
00:11:07 |
Jaj, mi van? Ne duzzogj már! |
00:11:10 |
Új muffra hajtasz? |
00:11:16 |
Figyelj, te agyhalott! |
00:11:17 |
Nem tetszik ez a hangnem |
00:11:21 |
Mi van? Nem én akartam |
00:11:29 |
Van valami hézag? |
00:11:31 |
Kaptál 200 lepedõt. |
00:11:33 |
Az rengeteg dohány egy ilyen alaknak. |
00:11:36 |
Gondolj bele, |
00:11:38 |
Sõt, ebbõI puncit |
00:11:43 |
Legalább. |
00:11:46 |
Ó, istenem! Milyen kár, |
00:11:49 |
- Kész szégyen! Kár érted. |
00:11:56 |
Oké. |
00:12:01 |
Tehetség voltál. |
00:12:04 |
De még milyen! |
00:12:31 |
Ezt meg Angeliná-ért, te görény! |
00:13:24 |
Szétverem azt a buzi fejét. |
00:13:26 |
- Tudok valamiben segíteni? |
00:13:30 |
Adjál egy kibaszott sört, nem? |
00:13:33 |
Picsa! |
00:14:12 |
Mit akarsz itt? |
00:14:14 |
Bocs a zavarásért, csak el akartam |
00:14:19 |
és gondoltam, dumálhatnák. |
00:14:22 |
Eddie, végeztünk. |
00:14:24 |
Nagyon hiányzol, Judy. |
00:14:29 |
Te berúgtál? |
00:14:31 |
Igen, tudom, ne haragudj, csak... |
00:14:36 |
- Mi van a kezeddel? |
00:14:38 |
Ja? |
00:14:40 |
Csak megbotlottam a lépcsõn. |
00:14:43 |
Na jó, figyelj! Így nem ülhetsz |
00:14:47 |
reggel eljöhetsz a kulcsodért. |
00:14:49 |
Judy, légy szíves! |
00:14:51 |
Össz-vissz 5 percet kérek, jó? |
00:14:58 |
LedõIhetsz a kanapéra, |
00:15:02 |
Oké. |
00:15:30 |
Mi a szart itattak velem? |
00:15:32 |
Szeva! |
00:15:34 |
- Helló! |
00:15:38 |
- Nem akarsz bulizni? |
00:15:41 |
Hát, rajta! |
00:15:52 |
De jó kedvem van! |
00:15:54 |
És amúgy hová megyünk? |
00:15:57 |
Elviszlek magammal |
00:16:00 |
- Király! |
00:16:31 |
Miért nem tolod le a nadrágodat? |
00:16:36 |
Fasza! |
00:16:40 |
Milyen kis vadóc vagy! |
00:16:42 |
Eltaláltad. |
00:16:50 |
Mi a... |
00:16:54 |
Ez nem kényelmes. |
00:16:56 |
De én így élvezem! |
00:16:58 |
Na jó, eressz el! |
00:16:59 |
Ne pattogj, így azt teszek, |
00:17:03 |
Szarok rá, hogy mitõI gerjedsz be, |
00:17:06 |
- Mert? |
00:17:12 |
A kurva életbe! |
00:17:14 |
- Baszki! |
00:17:16 |
Ez egy Audi. Erõs autókat építenek. |
00:17:20 |
Milyen reklámra? |
00:17:23 |
Ki a franc vagy te? |
00:17:27 |
A kurva anyját! |
00:17:29 |
- te gyépés, vagy hívom... |
00:17:32 |
- Menj a picsába! Eressz már! Bazmeg! |
00:17:36 |
Mi van? |
00:17:38 |
Tudod, hogy fájt, |
00:17:41 |
Maradj már! Csak szexeltünk! |
00:17:45 |
Baszki! |
00:17:50 |
Mi a franc bajod van? |
00:17:54 |
Vigyázz már! Várj! |
00:17:55 |
El tudod képzelni, milyen az, |
00:17:58 |
Jó, figyelj már! Elismerem, |
00:18:01 |
Nem szabad ilyet csinálni. |
00:18:04 |
Elengednél végre, légyszi? |
00:18:06 |
Akkor miért csináltad? |
00:18:07 |
- Mit akarsz még? |
00:18:10 |
Bazmeg! Elborult az agyam, |
00:18:15 |
Na, persze! |
00:18:17 |
Tényleg! |
00:18:21 |
Mint mikor kiskorodban |
00:18:26 |
Csak késõbb jössz rá, hogy rossz... |
00:18:30 |
Már nem vagy gyerek. |
00:18:35 |
Mindig tetszettél. |
00:18:39 |
Mi van? |
00:18:41 |
Rég kinéztelek már. |
00:18:43 |
Ezt bóknak szántad? |
00:18:46 |
Nézd, civilizált emberek vagyunk. |
00:18:50 |
Kitaláljuk, hogy tehetném jóvá. |
00:18:54 |
- Például, ha adnék 10 rongyot? |
00:18:57 |
Simán a tiéd lehet! Persze! |
00:18:58 |
- Adsz tíz lepedõt? |
00:19:01 |
Tízezret egy numeráért? |
00:19:03 |
- Anyám! Bassza meg! |
00:19:06 |
- Akkor 50, mindegy! Baszódj meg! |
00:19:10 |
Akkor mi a faszom kéne, |
00:19:13 |
Kapd be! |
00:19:20 |
Megmutatom. |
00:19:25 |
Hová mész? |
00:19:32 |
Ezt nem hiszem el! |
00:19:37 |
Mit akar ez? Mi a faszt akarsz? |
00:19:43 |
Ne már! |
00:19:47 |
Dögölj meg! |
00:19:51 |
Hagyj békén! |
00:19:53 |
Ne, ne! |
00:19:55 |
Baszki! Mit akarsz tõlem? Ne, ne! |
00:20:13 |
Ezt még megbánod. |
00:20:17 |
Nagyon rá fogsz baszni. |
00:20:21 |
Esküszöm az égre, |
00:21:58 |
Azért gyûItünk ma itt egybe, |
00:22:01 |
a szörnyû tragédiában |
00:22:03 |
majd végsõ búcsút vegyünk |
00:22:07 |
Röpke életének |
00:22:10 |
de nyújtson nekünk vigaszt az a tudat, |
00:22:13 |
hogy rövid földi élete során jelenléte |
00:22:20 |
Törõdjünk bele abba a tudatba, |
00:22:24 |
tartogat valamit számunkra, |
00:22:26 |
és nem vagyunk rá méltók, |
00:22:28 |
hogy a Mindenható Isten |
00:22:32 |
Most álljanak fel, és egy perces |
00:22:35 |
Anthony Birk emlékének. |
00:23:06 |
- Tessék! |
00:23:08 |
Üdvözlöm! Paula York és |
00:23:10 |
Beszélhetnénk Angelina Sable-lel? |
00:23:13 |
- Fáradjanak be! |
00:23:23 |
Miért ment el a temetésére? |
00:23:26 |
Talán azért, hogy a család |
00:23:34 |
Anthony nem csinált velem semmit. |
00:23:37 |
Csak tévedésbõI vádoltam. |
00:23:41 |
Nem azért mentem, csak tiszteletbõI. |
00:23:45 |
Valóban? Épp a temetésen? |
00:23:48 |
Egy kicsit elkésett vele. |
00:23:49 |
De ugye nem most elõször vádolt |
00:23:56 |
Még kislány voltam, ha nem tudnák. |
00:24:00 |
Senkinek nem esett baja |
00:24:04 |
Értem. |
00:24:06 |
Hol volt a gyilkosság éjjelén? |
00:24:09 |
Itt voltam. |
00:24:12 |
Ezt valakinek azért |
00:24:22 |
Nézze! |
00:24:24 |
Hallgasson meg, kislány! |
00:24:28 |
Talán itt az ideje, |
00:24:30 |
hogy színt valljon. |
00:24:33 |
Mesélje csak el szépen, |
00:24:36 |
Kettesben voltunk. |
00:24:40 |
Emlékszem, egész este beszélgettünk, |
00:24:43 |
és imádkoztunk. |
00:24:46 |
Tessék? |
00:24:48 |
Angelina itt volt. Velem. |
00:24:52 |
Egész éjjel. |
00:24:56 |
Szentanyám, akár vallomást is tenne? |
00:25:02 |
Igen. |
00:25:04 |
- Megesküdne az egész bíróság elõtt? |
00:25:17 |
Megesküdnék. |
00:25:32 |
Edgar! |
00:25:34 |
Mit szólna egy csésze kávéhoz, |
00:25:42 |
Jó forró? |
00:25:44 |
Persze, forró a kávé! |
00:26:00 |
Finom. |
00:26:01 |
Mert mi vigyázunk magára. |
00:26:05 |
és mi egy szinttel magasabbra emeljük! |
00:26:07 |
- Felgyorsult világunkban minden |
00:26:11 |
Mr. Schneider! |
00:26:14 |
Elnézést, de nem látják, |
00:26:17 |
Ha óhajtja, felolvashatom a jogait. |
00:26:21 |
- Most hülyéskednek? |
00:26:23 |
Uram, ha csak akkor hiszi el, |
00:26:26 |
Ezt már nem! Na ne! |
00:26:29 |
Még egyszer nem paliz be. |
00:26:31 |
- Na de... - Ez a kópé mindig |
00:26:34 |
Elnézést, de azt hiszem, |
00:26:39 |
Úgyhogy majd nemsoká visszajövök. |
00:26:42 |
Hé, na ne, várjanak, kérem! |
00:26:46 |
Rendõr úr, biztos vagyok benne, |
00:26:48 |
Még hogy rendõr! Ugyan! |
00:26:54 |
Jól van, elég! |
00:26:56 |
Hívja vissza õket, de rögtön! |
00:26:59 |
Jó volt! |
00:27:02 |
Gyilkossággal vádoljuk. |
00:27:04 |
Nem is tudom, |
00:27:06 |
Vallja be, és vége! |
00:27:09 |
Mit valljak be? |
00:27:11 |
Hogy maga ölte meg. |
00:27:13 |
De nem öltem meg senkit. |
00:27:14 |
Az alibije sántít, |
00:27:17 |
Anthony Birk holtteste. |
00:27:20 |
Ez kész õrület! |
00:27:22 |
Ha nem vallja be, és az esküdtszék |
00:27:25 |
Az jó hosszú idõ. |
00:27:27 |
Ugyan milyen indítékom lehetett? |
00:27:29 |
Nem tudja? Csúnyán kiebrudalták |
00:27:33 |
És miért? |
00:27:35 |
Csak mert egy kicsit |
00:27:37 |
Tegyen beismerõ vallomást! |
00:27:38 |
Ha jó az ügyvédje, 7-tõI 9 évet kap. |
00:28:52 |
Szia! |
00:28:57 |
Köszi, hogy bejöttél. |
00:28:59 |
Miért hívtál? |
00:29:04 |
Elõször bocsánatot szeretnék kérni |
00:29:09 |
Ha tudom, hogy ez lesz, |
00:29:21 |
Tudom, hogy te ölted meg. |
00:29:29 |
Pedig én nem akartam megölni, |
00:29:34 |
...meg akartam értetni vele, |
00:29:39 |
De hirtelen elfajult a dolog. |
00:29:44 |
Ne félj, helyesen is tetted! |
00:29:46 |
Az egy rohadt szemét volt. |
00:29:51 |
De vallomást kell tenned. |
00:29:53 |
- Nem tehetek. |
00:29:57 |
Be kell ismerned, |
00:29:59 |
életem végéig ezen |
00:30:03 |
Eddie, ha engem lecsuknának, |
00:30:07 |
Dehogy! |
00:30:10 |
Figyelj, hivatkozhatnánk... |
00:30:13 |
...önvédelemre, vagy valami ilyesmire. |
00:30:16 |
Nekem akarsz a jogi útvesztõkrõI |
00:30:21 |
Megérdemlem a fényes jövõt. |
00:30:26 |
Rászolgáltam, hogy normálisan élhessek. |
00:30:32 |
Szeretnék nyugodtan aludni éjszaka, |
00:30:39 |
Istenem! |
00:30:43 |
Szeretnék saját családot is egyszer. |
00:30:48 |
Gyerekeket. |
00:30:52 |
Szeretni valakit. |
00:30:57 |
Szeretni önmagamat. |
00:31:04 |
És megérdemlem az életet, Eddie. |
00:31:11 |
Igen, tudom. |
00:31:17 |
Szia! |
00:31:42 |
Az ügyész elítéltetne önökkel... |
00:31:45 |
...egy ártatlan embert. |
00:31:47 |
Miért? |
00:31:50 |
Mert nem találják a valódi tettest. |
00:31:53 |
Persze folyamatosan támadni |
00:31:56 |
Miért? |
00:31:58 |
Mert nincs a kezükben |
00:32:03 |
Az érzelmeikre fognak hatni. |
00:32:05 |
Megpróbálják majd |
00:32:08 |
pedig ha õszinték vagyunk, |
00:32:10 |
nem is kell, hogy önök szeressék. |
00:32:14 |
hogy az ügyész fel tud-e |
00:32:17 |
Jogos kétkedés. |
00:32:19 |
Itt jövök én a képbe. |
00:32:24 |
Jogos kételkedés. |
00:32:28 |
És akkor garantálom, |
00:32:29 |
hogy a tárgyalás végére, |
00:32:31 |
már ami Mr. Schneider |
00:32:35 |
több okuk is lesz kételkedni. |
00:32:36 |
Ön viszonyt folytatott |
00:32:39 |
Mondhatni. Találkoztunk egynéhányszor. |
00:32:43 |
Hányszor csalta meg önnel |
00:32:47 |
Hát, így nem tudom. |
00:32:50 |
De Eddie nem folytatta. |
00:32:51 |
Tiszta erejébõI ütötte-verte. |
00:32:54 |
Próbáltuk lefogni, |
00:32:58 |
Látta távozni másnap reggel? |
00:33:00 |
Nem, már elment, mire felébredtem. |
00:33:03 |
Tehát egészen biztos benne, |
00:33:07 |
Igen. |
00:33:08 |
Ennyi erõvel akár távozhatott is, |
00:33:12 |
és visszament a klubba, hogy |
00:33:17 |
A kései látogatást akár alibiszerzés |
00:33:27 |
Miért ment el Judy-hoz? |
00:33:29 |
Szerettem volna beszélni vele, |
00:33:35 |
Hány órakor jött el Judy-tól? |
00:33:37 |
Úgy fél 7 körül talán. |
00:33:40 |
Miért nem várta meg, |
00:33:43 |
Mert megkért, |
00:33:46 |
Tehát ex-menyasszonyának |
00:33:50 |
e kora reggeli órán hazahajtott. |
00:33:55 |
Nem lehetett oka haragudni az áldozatra, |
00:33:58 |
hisz Birk-éktõI megszabadulva |
00:34:01 |
és anyagilag egyenesbe jött. |
00:34:04 |
Igen. |
00:34:06 |
Nem látok én ebben |
00:34:10 |
Ügyész úr, van kérdése a vádlotthoz? |
00:34:13 |
Természetesen, bírónõ. |
00:34:18 |
Mondja, Mr. Schneider, |
00:34:21 |
ismeri ön Angelina Sable-t? |
00:34:23 |
- Igen. - És ugye tanúskodott |
00:34:27 |
hogy a néhai Mr. Birk-öt tisztára mossa. |
00:34:30 |
Csak elmondtam, |
00:34:32 |
De az ön tanúvallomása |
00:34:35 |
hogy a megboldogult |
00:34:39 |
- Igaz, vagy sem? |
00:34:42 |
- A kérdés tisztázódott. |
00:34:47 |
Mr. Schneider! |
00:34:49 |
Egy hónappal késõbb |
00:34:52 |
melyet ön tett |
00:34:55 |
holott ön mellette vallott. |
00:34:57 |
Bizonyára szíven ütötte. |
00:35:00 |
Sõt, dühítette. |
00:35:01 |
Persze nem repestem tõle, de mivel |
00:35:05 |
és az idõsebb Mr. Birk úgy döntött, |
00:35:08 |
megkértek, hogy menjek el. |
00:35:11 |
És azonnal találtam |
00:35:15 |
A bíróság elõtt az igazat mondtam. |
00:35:18 |
Nem akartam |
00:35:21 |
Á, igen. Olvastam róla. |
00:35:26 |
Tisztában van vele, |
00:35:30 |
Hogyne! |
00:35:32 |
Mr. Schneider! |
00:35:35 |
A néhai Anthony Birk |
00:35:43 |
Nem. |
00:35:44 |
Köszönöm, Mr. Schneider! |
00:35:46 |
Köszönöm, hogy ilyen |
00:35:49 |
hogy sohasem zsarolta |
00:35:53 |
Akkor tényleg nem volt indítéka. |
00:36:00 |
Vagy mégis? |
00:36:03 |
Mindjárt kiderül. |
00:36:07 |
Ezek a fotók Mr. Schneider alkalmi |
00:36:12 |
- Csendet kérek! |
00:36:14 |
Hiteles bizonyíték ez, |
00:36:17 |
Bírónõ, indítéknak minõsül. |
00:36:18 |
Mr. Schneider-nek |
00:36:20 |
A vádlott dolga megmutatni |
00:36:25 |
Elfogadom. |
00:36:28 |
A fényképeket Lance Bokovics |
00:36:32 |
Anthony Birk megbízásából. |
00:36:34 |
Mr. Birk igenis |
00:36:36 |
hogy a tárgyaláson azt hazudja, |
00:36:39 |
Ez a felvétel aznap készült, |
00:36:43 |
Tehát nem várhatjuk el magától |
00:36:49 |
Anthony Birk megzsarolta magát, |
00:36:53 |
Így Mr. Birk-öt nem ítélték el |
00:36:57 |
és ön tovább cicázhatott. |
00:36:59 |
Viszont a menyasszonya |
00:37:03 |
hogy ilyen aktív a szexuális élete, |
00:37:08 |
Igazságtalannak érezte, |
00:37:11 |
majd bosszúvágya odáig fajult, |
00:37:15 |
amit igyekezett |
00:37:19 |
Maga egy rögeszmés |
00:37:23 |
No és mind a legtöbb függõ, |
00:37:25 |
képtelen uralkodni magán. |
00:37:28 |
Rögeszméje hazudozáshoz vezette, |
00:37:32 |
majd gyilkossághoz. |
00:37:33 |
Nem így látja, Mr. Schneider? |
00:37:47 |
Miért nem gázolod halálra? |
00:37:49 |
- Linda, kérlek! |
00:37:53 |
Anya, fejezd már be! |
00:37:55 |
Te hoztad ezt a szemetet a családba. |
00:37:59 |
Állj meg, apa! |
00:38:00 |
Ne merészelj engem félbeszakítani! |
00:38:03 |
Állítsd már meg ezt a kurva kocsit! |
00:38:05 |
- Ne beszélj nekem vissza! |
00:38:08 |
- Te nem mondhatod, hogy kuss! |
00:38:15 |
- Judy, szállj vissza! |
00:38:31 |
Mit hittél, öregem, mi lesz? |
00:38:34 |
Rém kilátástalanná tetted |
00:38:37 |
Most mit ugrasz nekem? |
00:38:39 |
- Miért nem szóltál? - Nem akartam, |
00:38:43 |
Pedig most pont erre fognak utazni. |
00:38:46 |
De hát ártatlan vagyok. |
00:38:48 |
Eddie, én elhiszem, hogy az vagy, |
00:38:51 |
Te vagy a gyanúsított, az egyetlen. |
00:39:02 |
Na jó! |
00:39:03 |
Tudom, ki tette. |
00:39:07 |
Na, mondd! |
00:39:09 |
- Angelina Sable. |
00:39:13 |
Elárulta. |
00:39:14 |
Kurva életbe! Miért nem szóltál? |
00:39:16 |
Ha tudod, hogy ellene kell vallanod. |
00:39:18 |
Nem, nem. |
00:39:20 |
- Azt semmi pénzért. |
00:39:24 |
Mert ha vallok ellene, |
00:39:26 |
és felakasztja magát. |
00:39:29 |
- Ez igen nagylelkû tõled. Tehát inkább |
00:39:34 |
- Bizonyíték nélkül nem ítélhetnek el. |
00:39:38 |
Simán sittre vágnak |
00:39:46 |
Eddie! Hiszel a statisztikáknak? |
00:39:50 |
Mit tudom én! |
00:39:51 |
A 15 évnél többet kapott elítéltek |
00:39:56 |
Így marad 87%% esélyed, hogy élve |
00:40:01 |
Egész jól hangzik, mi? |
00:40:03 |
Kapaszkodj meg! |
00:40:05 |
Az állami büntetõintézetek |
00:40:08 |
a rabok 21%- a betegségben hal meg, |
00:40:11 |
31%- uk maradandó |
00:40:14 |
és 35%- ukat meggyilkolják rabtársaik. |
00:40:18 |
Ha osztok-szorzok, |
00:40:19 |
a magánfelmérésem szerint |
00:40:23 |
Ez lefordítva annyit tesz: |
00:40:25 |
100%- ig megszívtad. |
00:40:44 |
Eddie! Angelina nem fog |
00:40:47 |
és abból csak 4-5-öt kell leülnie. |
00:40:49 |
Anthony Birk megerõszakolta, |
00:40:55 |
Csak annyi a dolgod holnap, |
00:40:58 |
és szóról-szóra elmondod, |
00:41:02 |
Ha nem vallasz ellene, |
00:41:07 |
Mr. Schneider! Kérem, |
00:41:10 |
amit Angelina Sable-lel beszélt! |
00:41:13 |
Március 17-én Angelina |
00:41:18 |
És mit mondott önnek ez idõ alatt? |
00:41:22 |
Elmondta nekem... |
00:41:26 |
Pontosan mit, Eddie? |
00:41:35 |
Hát, csak annyit mondott... |
00:41:40 |
Eddie, halljuk, |
00:41:43 |
Nagyon fontos lehet. |
00:41:52 |
Csak azt mondta, |
00:41:56 |
és a tárgyalási idõszakra |
00:42:01 |
Eddie! Kérem, ismételje meg, |
00:42:08 |
Ennyi volt. |
00:42:10 |
Semmi többet nem mondott nekem. |
00:42:16 |
Ez valóban rendkívüli |
00:42:21 |
Folytatják? |
00:42:25 |
Nincs több kérdésem, bírónõ. |
00:42:49 |
Mr. Swell! |
00:42:51 |
Beszélhetnék önnel? |
00:42:57 |
A védelemnek újabb kívánsága lenne? |
00:43:01 |
Úgy van, bírónõ! Ismételten |
00:43:05 |
Bírónõ, a védõ kapott már rá alkalmat. |
00:43:07 |
Új bizonyíték merült fel, bírónõ. |
00:43:09 |
Nincs róla tudomásunk. Elnézést, |
00:43:12 |
Mr. Swell, miért |
00:43:16 |
azután a tiszteletlenség után, amit |
00:43:20 |
Nem hinném, hogy magukon |
00:43:23 |
Utólag is elnézést kérek, de garantálom, |
00:43:26 |
Rendben, de mennyire? |
00:43:28 |
Csak annyira, bírónõ, hogy |
00:43:35 |
- Birk kisasszony, fáradjon ki! |
00:43:47 |
Hajrá! |
00:44:00 |
Kisasszony! |
00:44:03 |
Tudtommal fontos tényt |
00:44:07 |
Igen. |
00:44:10 |
Elnézést, de a vallomásom |
00:44:15 |
Mikor Eddie nálam aludt, |
00:44:20 |
Elvettem tõle a kocsija kulcsait, |
00:44:22 |
és csak reggel |
00:44:26 |
Nem aludtam valami jól, |
00:44:27 |
ha kimegy az ajtón. |
00:44:32 |
Nem tudom, ki ölte meg Anthony-t, |
00:44:35 |
Megesküszöm, |
00:44:41 |
Ezt tegnap miért hallgatta el? |
00:44:47 |
Maguk nem érthetik, |
00:44:56 |
Kérhetném hangosabban? |
00:44:59 |
Jó. |
00:45:00 |
Maguk itt nem érthetik, |
00:45:06 |
Mindig harcolnunk kellett. |
00:45:08 |
Ahányszor csak Anthony |
00:45:11 |
nekem azt mondták, hogy csak |
00:45:14 |
Kötelességünk volt kitartani |
00:45:19 |
Mindannyian jól ismertük Anthony-t. |
00:45:23 |
Mire céloz ezzel, kisasszony? |
00:45:29 |
A bátyámmal kapcsolatban |
00:45:34 |
...kegyetlen jellem volt, |
00:45:39 |
A családom mindig mellé állt, |
00:45:41 |
szemet hunyt a dolog felett, |
00:45:46 |
Kisasszony! |
00:45:53 |
Velem is megtette. |
00:46:00 |
Anthony megerõszakolt... |
00:46:02 |
...a 15. szülinapom után. |
00:46:05 |
És ezt más nõkkel is megtette. |
00:46:08 |
A bátyám egy... |
00:46:12 |
...egy szívtelen, |
00:46:15 |
zsarnoki alkat volt, aki mindenkit |
00:46:19 |
Kiderített róluk valami piszkos dolgot, |
00:46:23 |
és azzal zsarolta meg õket. |
00:46:27 |
Rengeteg ellensége volt, |
00:46:29 |
de mindig meg tudta úszni, |
00:46:32 |
mert õ volt az apám fia. |
00:46:39 |
Tudom, hogy ez |
00:46:43 |
Köszönöm ezt a bátor tanúvallomást. |
00:46:46 |
Meglepõ fordulatot vett a reklámügynök |
00:46:50 |
miután szívszaggató tanúvallomást tett |
00:46:53 |
Judy Birk, aki az áldozat húga. |
00:46:56 |
A jelenlévõket sokkolta |
00:46:59 |
miszerint az áldozat |
00:47:02 |
A Birk család nem kívánt nyilatkozni |
00:47:03 |
az antik drámába illõ |
00:47:05 |
A kérdés még mindig az: |
00:47:08 |
és a tettes kilétére |
00:47:29 |
Kérdezhetnék valamit? |
00:48:11 |
Kösz szépen, |
00:48:15 |
Megmentetted az életem. |
00:48:18 |
Azért, mert szeretlek. |
00:48:24 |
Ott mindenki elõtt... |
00:48:26 |
...olyan bátor voltál! |
00:48:30 |
Bár ilyen tudnék lenni! |
00:48:35 |
Nem vagyunk egyformák. |
00:49:08 |
A reptérre, legyen szíves! |
00:49:17 |
Minden rendben, kishölgyem? |
00:49:21 |
Jól vagyok. |
00:49:24 |
Minden rendben! |
00:49:27 |
Király! |
00:49:28 |
Ibrahim vagyok. |
00:49:30 |
A járatunk kapitánya. |
00:49:36 |
Üdvözlöm a fedélzeten! |
00:49:51 |
Hideg lett. |
00:49:56 |
Vigyázz nekem magadra! |
00:49:58 |
De te is! |
00:56:37 |
Forgalmazza a Budapest Film Kft. |