Onibaba

fr
00:00:01 )))
00:00:01 )))
00:00:03 )))
00:00:03 )))
00:00:04 )))
00:00:04 )))
00:00:06 )))
00:00:08 )))
00:00:28 LE TROU
00:00:34 SOMBRE ET PROFOND
00:00:39 DEPUIS LES TEMPS ANCIENS,
00:00:47 ONIBABA
00:00:57 Producteur délégué :
00:01:00 Scenario :
00:01:03 Photographie :
00:01:07 Musique :
00:01:10 Sons :
00:01:13 Montage :
00:01:33 Avec
00:01:35 NOBUKO OTOWA
00:01:38 JITSUKO YOSHIMURA
00:01:41 KEI SATO
00:01:43 JUKICHI UNO
00:01:46 TAIJI TONOYAMA
00:01:48 SENSHO MATSUMOTO
00:01:51 KENTARO KAJI
00:01:54 HOSUI ARAYA
00:01:57 Réalisation :
00:10:50 Ushi, t'es là ?
00:10:53 Ouais !
00:11:14 Qu'est-ce que tu me ramènes ?
00:11:55 Rien de bien intéressant.
00:11:57 T'as rien de mieux à proposer ?
00:12:03 Kyoto est en feu.
00:12:05 L'empereur s'est réfugié
00:12:08 Les grandes batailles,
00:12:11 Il n'y aura plus que
00:12:17 Finies les affaires.
00:12:23 Voilà du bon millet !
00:12:31 Encore un !
00:12:33 C'est ça ou rien !
00:13:07 T'en veux un de plus ?
00:13:16 Couche avec moi !
00:13:19 Qui voudrait de toi ?
00:14:42 Hachi !
00:14:44 Tu es de retour ?
00:14:54 J'ai faim !
00:14:55 Donne-moi à manger.
00:14:57 Donne-lui un bol !
00:15:10 Quelle joie de te revoir !
00:15:26 Et mon mari ?
00:15:29 Attends !
00:15:39 Tu es revenu seul ?
00:15:42 Je me suis enfui !
00:15:45 Où est mon fils ?
00:15:59 C'est l'armée Ashikaga
00:16:07 On a combattu deux fois !
00:16:09 La 3ème fois,
00:16:11 on s'est fait prendre
00:16:18 Mon fils aussi ?
00:16:21 Oui, tous les deux.
00:16:23 Alors on est passé
00:16:26 C'est tous les mêmes pour nous.
00:16:28 C'est pas notre guerre.
00:16:32 On s'en foutait de
00:16:37 Il y a deux Empereurs maintenant.
00:16:41 Les Kusunoki soutiennent
00:16:44 Et les Ashikaga,
00:16:47 Et les deux monarques
00:16:55 Au début,
00:16:59 mais tuer n'est pas si facile.
00:17:03 On risque de se faire tuer soi-même.
00:17:06 Une fois, j'ai planté ma lance
00:17:10 Il se cachait dans des buissons
00:17:13 et je l'ai tué.
00:17:18 Et mon fils ?
00:17:22 Il y a de cela trois jours...
00:17:24 L'armée Kusunoki
00:17:30 Exterminée par les troupes Ashikaga.
00:17:34 C'était la pagaille.
00:17:37 Des amis et des ennemis de tous côtés.
00:17:40 Ça a duré deux jours et deux nuits.
00:17:47 Nous avons tenté de gagner
00:17:52 Le général a donné l'ordre d'avancer.
00:17:55 Mais on a tourné en rond
00:17:57 jusqu'à ce qu'ils nous chassent
00:18:04 Là on a fait les morts dans la boue.
00:18:08 On les a dupé.
00:18:10 Prenant notre chance,
00:18:14 On s'est caché toute la nuit.
00:18:17 On avait faim.
00:18:20 On est parti en quête
00:18:22 On a bien tenté de voler
00:18:26 Mais il n'y avait rien.
00:18:28 Pas de nourriture.
00:18:30 Les fermiers nous ont surpris
00:18:33 et nous ont battus avec leurs bâtons.
00:18:39 Ils ont frappé Kichi à mort !
00:18:42 Moi j'ai pu m'échapper de justesse !
00:19:00 Mon fils a été tué ?
00:19:13 Et après ?
00:19:15 Et le samouraï qui vous a enrôlé ?
00:19:18 Tué net peu après.
00:19:20 Un flèche fichée dans la gorge.
00:19:25 Ici.
00:19:27 Bien fait pour lui !
00:19:28 Il a eu ce qu'il méritait !
00:19:35 Ils ont emmené mon fils
00:19:38 Nous avons eu
00:19:44 J'attendais avec impatience
00:19:49 Et toi seul en revient.
00:19:52 C'est merveilleux que tu sois en vie.
00:19:58 Comment vous faites
00:20:02 Il a gelé en été l'an passé.
00:20:06 Et il a grêlé aussi.
00:20:07 Un gel en été,
00:20:10 Les récoltes ont été perdues.
00:20:13 À Kyoto aussi, il s'est passé
00:20:16 Une jument a donné naissance
00:20:24 Comme si la terre était
00:20:30 Les fermiers meurent de faim.
00:20:34 Toujours à combattre,
00:20:36 Les champs abandonnés
00:20:46 Comment vous vous nourrissez ?
00:20:50 Ça c'est mon affaire !
00:20:51 On mendie !
00:20:56 Kyoto a été incendié.
00:20:58 Il n'y a pas que les chiens,
00:21:00 tout est devenu nourriture...
00:21:03 Serpents, souris...
00:21:08 Vous portez de beaux vêtements.
00:21:10 Vous les avez volés ?
00:21:12 Ton accoutrement est étrange aussi.
00:21:16 J'ai tué un prêtre en venant.
00:21:19 Je lui ai pris ses frusques.
00:21:21 Les gens font confiance à un prêtre.
00:21:23 C'est plus facile de voyager ainsi.
00:21:26 Que vas-tu faire maintenant ?
00:21:29 Ma hutte est toujours là ?
00:21:32 Je suppose.
00:21:34 Bien.
00:21:36 Alors, je vais aller me reposer.
00:21:39 Je tombe de sommeil.
00:21:52 Je suis désolé d'être revenu seul.
00:22:08 Qu'y a-t-il ?
00:22:13 Je suis triste !
00:24:04 Une si belle journée.
00:24:11 Ça fait oublier qu'il y a la guerre.
00:24:16 Un beau poison que tu as attrapé !
00:24:21 Tu n'as rien à manger.
00:24:23 Comment vous faites
00:24:28 On ne voit pas de cultures.
00:24:31 Comment vous faites ?
00:24:41 Vous volez ?
00:24:45 Je vois.
00:24:47 C'est ça, hein ?
00:24:49 Ils le font tous,
00:24:52 Tout le monde volait à Kyoto.
00:24:55 C'est ce que vous faites ?
00:24:58 C'est ça ?
00:25:02 Pourquoi tu n'as pas sauvé mon mari ?
00:25:05 Pas eu le temps !
00:25:08 Les fermiers étaient 20 à nous attaquer !
00:25:11 Tout ce que j'ai pu faire,
00:25:18 Tu l'attendais ?
00:25:20 Pauvre fille.
00:25:28 Que comptes-tu faire ?
00:25:30 Il est mort maintenant,
00:25:32 tu n'as plus besoin
00:25:36 Surveille ta langue !
00:25:38 Tu es encore jeune.
00:25:46 Pourquoi tu ne viendrais pas me voir ?
00:26:11 Belle journée !
00:26:16 Hachi, qu'est-ce que tu fais là ?
00:26:19 Je pêche !
00:26:21 Il faut bien manger.
00:26:26 Prenez-le !
00:26:34 Il faut prendre ce qui est offert.
00:26:43 Il a l'air bon !
00:26:47 Qu'a-t-il raconté ?
00:26:50 Rien.
00:26:53 Il n'est pas bon. Il n'est même pas
00:26:57 Peut-être même a-t-il tué mon fils !
00:27:00 Méfie-toi de lui comme de la peste !
00:28:10 À l'aide !
00:28:24 À l'aide !
00:28:35 Attrapez celui qui a coulé !
00:28:53 Il est encore en vie !
00:29:04 On pourra manger !
00:29:07 Ça vaut cher ça !
00:29:53 Et celui-là ?
00:30:29 C'est tout ?
00:30:31 Les fermiers ont fui dans les montagnes.
00:30:34 Les temps sont durs !
00:30:36 C'est difficile à trouver.
00:30:38 C'est un travail risqué !
00:30:41 Donne du saké !
00:31:08 Tu es chanceux.
00:31:10 C'est bien que tu sois revenu.
00:31:13 C'est une bonne affaire que tu as là.
00:31:19 Seulement tant que dure la guerre.
00:31:21 J'ignore combien de temps
00:31:25 Encore longtemps.
00:31:27 Jusqu'à ce qu'un des côtés soit battu.
00:31:30 Même si cela doit ruiner le pays.
00:31:33 C'est une habitude avec eux !
00:31:36 Je prends les oiseaux !
00:31:38 Amène du bon matériel.
00:32:14 Ushi a monté un bon commerce.
00:32:19 Les deux camps vont s'arracher
00:32:24 Pas besoin de chercher.
00:32:26 Et c'est pas
00:32:28 Eux ils ont des piques en bois
00:32:33 Une bonne affaire.
00:32:41 Vous avez un bon boulot !
00:32:45 Combien en avez-vous tué ?
00:32:48 C'est nos affaires !
00:32:51 Reste en dehors de ça !
00:32:55 Vous feriez mieux
00:32:59 J'ai combattu à la guerre.
00:33:03 Je pourrais être utile.
00:33:10 Pas besoin !
00:33:11 On se débrouille.
00:33:14 Tu me hais parce que
00:33:17 Débrouille-toi tout seul.
00:33:21 Marie-moi avec elle !
00:33:24 Idiot !
00:33:26 Ne sois pas stupide !
00:33:38 On va se coucher !
00:33:41 Rentre chez toi !
00:34:14 Quel vaurien !
00:34:16 Il est après toi.
00:34:24 Ses yeux ! On dirai un chien
00:34:29 À renifler après toi.
00:34:32 Ne t'approche pas de lui !
00:36:34 Celui-là,
00:36:36 il veux une femme !
00:37:08 Je veux une femme.
00:38:18 Passe !
00:38:26 Je t'attendrai cette nuit.
00:39:04 Hachi tourne après toi.
00:39:08 Ne te laisse pas avoir.
00:41:56 C'est qui ?
00:42:11 C'est qui ?
00:42:15 C'est toi.
00:42:20 Alors, tu es venue ?
00:45:22 Hachi !
00:45:29 Vite ! Vite !
00:45:48 J'ai eu peur en courant dans les herbes.
00:45:52 Ne sois pas bête.
00:45:54 Tu gagnes de quoi vivre
00:49:33 Bon à rien.
00:49:35 Encore à faire la sieste.
00:49:42 Hachi !
00:49:45 Quoi ?
00:49:50 Tu aimes ça dormir !
00:49:56 Ça fait du bien une sieste.
00:49:59 Il fait trop chaud.
00:50:01 Mieux vaut dormir
00:50:05 Couche avec moi !
00:50:12 Avec une vieille comme toi ?
00:50:14 Idiot !
00:50:22 Ce n'est pas vieux à l'intérieur.
00:50:26 Allez, viens !
00:50:29 Essaie avec moi !
00:50:33 Je vais me baigner.
00:50:37 Hachi, attends !
00:50:41 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:50:43 Une gentillesse ?
00:50:45 Ne joue pas l'innocent !
00:50:48 Que fais-tu avec ma belle-fille ?
00:50:52 Alors c'est ça ?
00:50:54 Je vais te gifler !
00:50:56 Je t'ai vu !
00:51:00 Que vas-tu faire ?
00:51:02 C'est elle qui est venue chez moi.
00:51:04 Tu le lui as demandé !
00:51:06 Et alors ?
00:51:09 Je suis un homme fort.
00:51:12 C'est la femme d'un autre !
00:51:14 Ton fils est mort.
00:51:17 Quel vaurien !
00:51:22 Et tu prends la femme de ton ami ?
00:51:25 Il est mort.
00:51:27 Elle a besoin d'un homme.
00:51:29 Ce n'est pas étonnant.
00:51:32 Elle est jeune.
00:51:34 C'est naturel.
00:51:36 Pas si tu pars !
00:51:37 Va-t'en !
00:51:41 Si je m'en vais, je serai repris
00:51:45 Je reste ici !
00:51:47 Alors laisse-la tranquille !
00:51:50 Je te fais une proposition.
00:51:53 Laisse-la être ma femme !
00:51:56 Tu en as du toupet !
00:52:00 Mon pauvre !
00:52:02 Ne demande pas à deux jeunes gens
00:52:10 Si mon fils est mort,
00:52:14 Je ne m'en sortirai pas.
00:52:15 Je ne pourrai plus tuer.
00:52:17 Si tu me la prends,
00:52:20 Ne t'inquiète pas !
00:52:21 Je ne le ferai pas.
00:52:23 Elle finira par me quitter !
00:52:26 Je lui dirai de ne pas le faire.
00:52:28 Hachi, je t'en prie !
00:52:31 Je ne peux pas tuer sans elle !
00:52:34 Tu m'en demande trop !
00:52:37 Ton fils n'est plus.
00:52:42 Une fois la guerre finie,
00:52:46 Mais jusque là...
00:52:48 Qui sait quand elle se terminera ?
00:52:51 Si tu as besoin d'une femme,
00:52:56 Je ferai bien l'affaire.
00:52:59 Ça ne me dit rien.
00:53:04 Tu veux me la prendre !
00:53:07 Qu'en sais-tu ?
00:53:09 Je le ferai pas.
00:53:11 Tu as beau croire ça,
00:53:14 Je n'y peux rien !
00:53:16 Je te préviens, Hachi !
00:53:21 Que feras-tu ?
00:53:22 Je vous tuerai dans votre sommeil.
00:53:27 Elle mourra aussi, alors.
00:53:43 Vieille peau !
00:54:17 Où vas-tu ?
00:54:21 Je n'arrive pas à dormir.
00:54:23 Je pensais prendre un peu l'air.
00:54:27 Oui, c'est difficile de
00:54:43 Il n'y a pas de vent.
00:54:47 Pas un souffle.
00:54:54 J'ai rêvé que Kichi rentrait.
00:54:59 Peut-être que mon fils reviendra.
00:55:02 Hachi l'a vu se faire tuer.
00:55:05 Il ne reviendra pas.
00:55:06 Hachi est un gredin.
00:55:10 Ce n'est pas vrai !
00:55:12 Si Kichi était en vie,
00:55:15 Inutile de mentir !
00:55:21 N'es-tu pas triste
00:55:25 Je le suis,
00:55:30 Je te trouverai un bon mari.
00:55:34 Sois patiente.
00:55:41 À la fin de la guerre,
00:55:45 Nous cultiverons la terre
00:55:53 On se bat !
00:56:06 Des jours meilleurs viendrons !
00:56:49 Je vais t'aider.
00:58:54 Un chien sauvage ?
00:58:59 Pas très malin
00:59:05 Il cherche une femelle.
00:59:14 Tu empestes !
00:59:17 On va te dépecer
00:59:48 Quelle chose terrible !
00:59:57 Une fois à Kyoto,
01:00:02 j'ai entendu parler un grand prêtre.
01:00:08 Les gens qui pêchent en ce monde
01:00:11 vont au Purgatoire à leur mort.
01:00:15 C'est quoi le Purgatoire ?
01:00:17 Les morts deviennent poussière,
01:00:19 Non, non,
01:00:23 Ils disent que les Enfers existent.
01:00:28 L'Enfer du Feu, l'Enfer de la Furie,
01:00:34 Et la Montagne aux Aiguilles,
01:00:40 La punition la plus lourde
01:00:42 est pour ceux ayant commis
01:00:46 Ceux-là deviennent des bêtes
01:00:49 à quatre pattes et
01:00:52 Ils tombent dans l'Enfer des Pêcheurs.
01:00:55 Là ils sont torturés
01:01:00 Tu mens !
01:01:01 Les Enfers n'existent pas !
01:01:04 Si un grand prêtre le dit,
01:01:09 ils doivent exister.
01:01:11 Ce n'est pas un pêché
01:01:13 Tout le monde le fait.
01:01:16 Pour un couple,
01:01:19 Les couples...
01:01:22 c'est différent.
01:01:29 Quelle chose terrible !
01:01:35 Bouddha miséricordieux,
01:01:47 Allons nous coucher.
01:04:51 Du calme !
01:04:54 Je suis un être humain,
01:04:58 J'ai mes raisons
01:05:01 Je suis un samouraï
01:05:09 Comme tu peux le voir,
01:05:11 j'ai réchappé de la bataille.
01:05:14 J'ai été séparé de mes hommes.
01:05:19 J'espérais retourner à Kyoto
01:05:22 mais je me suis perdu
01:05:26 Indique-moi le chemin
01:05:30 Allez droit au nord
01:05:36 Montre-moi comment
01:05:40 Vous me tuerez
01:05:47 Qu'y aurait-il à retirer
01:05:52 Allez-y seul !
01:05:58 Vieille femme !
01:06:04 Tu refuses ?
01:06:07 J'irai !
01:06:09 Je vous conduit.
01:06:18 Tu m'as manqué...
01:06:22 Cette vieille !
01:06:28 Si nous pêchons,
01:06:34 Pêcher ?
01:06:36 Les gens font ça
01:06:40 J'irai au Purgatoire avec toi !
01:07:18 Quel vaste champ d'herbes !
01:07:21 Qui peut dire ce qui vit ici,
01:07:24 Et des monstres comme vous
01:07:29 Je suis un démon.
01:07:35 Pourquoi portez-vous ce masque ?
01:07:40 Je parais plus fort avec !
01:07:44 Vous êtes perdu,
01:07:48 Alors quelle utilité
01:07:53 Tu as raison.
01:07:56 Nombre de mes hommes ont été tués
01:08:09 J'ai été laissé seul.
01:08:16 Puni pour avoir commencé une guerre.
01:08:29 Vieille femme...
01:08:36 Voudrais-tu savoir
01:08:44 J'ai peur d'abîmer mon visage.
01:08:49 Mon visage est beau.
01:08:51 C'est le plus beau de tout Kyoto.
01:08:55 Pour le protéger,
01:08:59 je porte ce masque
01:09:06 Pour vous avoir guidé,
01:09:09 montrez-moi votre visage
01:09:16 Tu te sentirais mal
01:09:24 Je n'ai jamais rien vu de véritablement
01:09:35 Montrez-moi votre visage.
01:09:38 Tu me le demandes
01:09:42 Montrez-moi !
01:09:45 Tu espères un visage capable
01:09:49 Je n'ai jamais vu quelqu'un
01:09:54 me couperait le souffle.
01:10:04 Avance, vieille femme !
01:10:08 Je ne montre pas mon visage
01:10:17 Avance plus vite !
01:10:19 Ou je te tue !
01:10:27 Avez-vous tué beaucoup de soldats ?
01:10:33 Quelle cruauté !
01:10:36 Les morts sont les perdants.
01:10:50 Ils ne peuvent revenir à la vie.
01:10:55 Tais-toi ! Avance !
01:11:17 Tu as ce que tu mérites !
01:11:20 C'est à cause d'hommes comme toi
01:14:57 Voyons comme tu es beau !
01:15:45 Le plus beau des visages ?
01:15:52 Voici dont le visage
01:16:07 Sois en paix !
01:16:11 Tu as des amis ici.
01:16:15 D'autres sont morts pour toi.
01:16:19 Maintenant c'est ton tour !
01:17:37 C'est lourd ?
01:17:38 Non, pas vraiment.
01:17:40 Je t'accompagne ?
01:17:42 Inutile, j'irai seule.
01:17:45 Mais il fera nuit à ton retour.
01:17:49 Ce n'est pas grave
01:17:52 Je rentrerai tard.
01:18:13 Sois prudente.
01:20:25 Que se passe-t-il ?
01:20:28 Tu vas attraper froid à te coucher ici.
01:20:33 C'est quoi ?
01:20:35 Tu es malade ?
01:20:37 Tu es toute pale.
01:20:43 Ça ne va pas ?
01:20:59 Mais qu'est-ce qu'elle fabrique ?
01:21:55 Ce sont de vrais démons ?
01:21:58 C'est-à-dire...
01:22:00 En enfer, je suppose.
01:22:03 Ils sont ici aussi !
01:22:06 Tu en as déjà vu un ?
01:22:10 Non.
01:22:14 Nous n'avons rien fait de mal.
01:22:20 Ils n'emportent que
01:23:12 On mange ?
01:23:40 Je peux aller chez Ushi ?
01:23:49 Le jour il fait trop chaud.
01:23:52 La nuit est le meilleur moment
01:23:57 Ushi est un malin.
01:23:59 Si je lui apporte trop d'un coup,
01:24:04 Mieux vaut en emmener peu
01:24:11 Nous gagnerons plus ainsi.
01:24:20 J'y vais.
01:24:24 Sois prudente !
01:27:37 Que se passe-t-il ?
01:27:41 Un rêve ?
01:27:48 Quel genre de rêve ?
01:27:57 Tu m'as réveillée !
01:28:45 Dis !
01:28:49 Tu m'as laissé tombé.
01:28:51 Pourquoi ?
01:28:56 Tu es fatiguée de moi ?
01:30:33 Il pleut. N'y vas pas.
01:30:36 Je ne peux pas laisser Ushi
01:30:40 Il a dit qu'il n'avait pas le millet
01:30:44 mais que ce soir,
01:30:49 Ce n'est qu'une averse,
01:30:53 Se sera agréable
01:30:58 Je m'en vais.
01:32:35 Hachi !
01:32:52 Un démon !
01:32:53 Démon ?
01:32:54 Folle !
01:32:56 Un démon !
01:33:31 C'est impossible.
01:33:33 Tu l'as imaginé.
01:33:35 Il existe.
01:33:37 Je l'ai vu.
01:33:39 Un renard ou un blaireau sûrement.
01:33:42 Même une belette
01:33:46 Mes idées sont claires
01:33:50 Je souhaite que nous puissions
01:33:53 Je te l'ai déjà dit !
01:33:55 Viens habiter chez moi.
01:33:57 Aïe !
01:33:58 Une punaise dans le dos !
01:34:02 Libère-toi !
01:34:04 Je ne peux pas.
01:34:05 Je pourrais être punie.
01:34:09 Pour quelle raison ?
01:34:10 Le châtiment de Bouddha !
01:34:13 Il n'y a pas de Bouddha !
01:34:16 Je viendrai te chercher demain.
01:36:08 Attends !
01:36:10 Attends !
01:36:14 C'est moi !
01:36:16 Je ne suis pas un démon !
01:36:17 C'est moi !
01:36:24 Tu es... !
01:36:26 C'est moi !
01:36:28 Je suis ta mère !
01:36:31 Alors ce démon...
01:36:34 Oui !
01:36:35 C'était moi !
01:36:38 J'avais tort ! Pardonne-moi !
01:36:42 J'ai porté le masque
01:36:49 Je serai punie pour ça !
01:36:53 Le masque ne s'enlèvera pas !
01:36:57 Pourquoi cela ?
01:37:01 Pourquoi cela ?
01:37:04 Il a été mouillé par la pluie
01:37:09 Retire-le !
01:37:11 Pourquoi ne s'enlève-t-il pas ?
01:37:17 Pourquoi ?
01:37:23 Regarde-toi !
01:37:24 C'est la punition !
01:37:27 S'il te plaît retire-le !
01:37:34 Par pitié...
01:37:37 Je n'ai pas péché !
01:37:39 La preuve est là !
01:37:41 Vieille comploteuse !
01:37:42 La preuve est là !
01:37:46 J'avais tort !
01:37:49 J'avais tort de m'en mêler !
01:37:51 Retire-le !
01:37:53 Tu es devenue un démon !
01:37:55 Reste là !
01:37:57 Par pitié, retire-le-moi !
01:38:01 Je t'en prie !
01:38:05 D'accord,
01:38:10 Je le jure !
01:38:13 Promis ! Promis !
01:38:15 Exactement ce que je dirai ?
01:38:17 Oui ! Oui !
01:38:19 Oui, je le ferai !
01:38:20 Je pourrai voir Hachi
01:38:23 Oui !
01:38:24 En journée aussi ?
01:38:26 Oui !
01:38:27 Tu ne t'en plaindras pas ?
01:38:31 Non !
01:38:32 Jour et nuit !
01:38:34 Tu le peux !
01:38:36 C'est certain ?
01:38:38 Certain !
01:38:40 D'accord, je vais te l'enlever.
01:38:45 Ça fait mal ! Ça fait mal !
01:39:06 Que s'est-il passé ?
01:39:08 Vite, retire-le !
01:39:10 Garde-le si ça fait mal !
01:39:21 Ça fait mal ! Ça fait mal !
01:39:29 C'est la pluie qui a fait ça !
01:39:30 Ça fait mal !
01:39:35 C'est un châtiment.
01:39:39 Ça fait mal...
01:39:50 Ça fait mal.
01:39:56 C'est la malédiction
01:39:59 Quoi ?
01:40:04 Compris ?
01:40:53 Je meurs. Je meurs.
01:41:12 Il part. Il part.
01:41:19 Il part.
01:41:24 Démon !
01:41:28 Je te suis reconnaissante.
01:41:32 Qu'est-ce que c'est ?
01:41:35 Attends !
01:41:38 Je ne suis pas un démon !
01:41:52 Attends !
01:42:09 Je suis un être humain !