Onna Hissatsu Ken Sister Street Fighter

fr
00:00:03 Contribution : Ulairi
00:00:16 TÔEI
00:00:44 SISTER STREET FIGHTER
00:00:54 Scénario : Norifumi SUZUKI
00:01:02 Prise de vues : Yoshio NAKAJIMA
00:01:08 Lumière : Hideo MOTOMOCHI
00:01:10 Direction artistique :
00:01:13 Musique : Shunsuke KIKUCHI
00:01:18 Avec
00:01:20 Etsuko SHIHOMI
00:01:24 Emi HAYAKAWA
00:01:31 Masashi ISHIBASHI
00:01:36 Hiroshi KONDÔ - Kôji HIO
00:01:59 Sonny CHIBA
00:02:05 Mise en scène : Kazuhiko YAMAGUCHI
00:02:15 Hong Kong
00:02:24 Mansei, disparu depuis 3 mois
00:02:28 Le champion de Shôrinji Kempô
00:02:33 Préfecture de police de Hong Kong
00:02:39 Kôryû, écoute-moi.
00:02:42 Ton frère, Mansei, a disparu
00:02:45 après avoir infiltré
00:02:51 Il travaillait
00:02:55 On l'avait envoyé là-bas
00:03:00 sur la compagnie Central Trader.
00:03:03 Central Trader ?
00:03:06 Ses membres sont
00:03:10 C'est une organisation puissante.
00:03:13 Alors, mon frère...
00:03:14 Ne tire pas de conclusions hâtives.
00:03:18 On est aussi sans nouvelles d'une femme
00:03:24 Si on parvient à la contacter,
00:03:26 on saura peut-être
00:03:28 si Mansei est en vie
00:03:34 Ta mère était japonaise.
00:03:37 Du sang japonais coule dans tes veines.
00:03:41 Tu as de la famille à Yokohama.
00:03:44 En plus, tu es la seule
00:03:49 de cette mission.
00:03:54 Je sais que la tâche est ardue
00:03:58 mais je voudrais que tu l'acceptes.
00:04:09 Voilà notre agent, Fan-sing.
00:04:14 Tu peux la joindre
00:04:16 au Club Mandarin de Yokohama,
00:04:20 chaque troisième samedi du mois
00:04:23 Le signe de reconnaissance
00:04:32 Yokohama
00:04:45 Bonjour !
00:04:47 Voilà votre plat.
00:04:54 Bonjour.
00:04:56 - Que voulez-vous ?
00:04:59 Tu viens avec nous ?
00:05:01 On va bien s'occuper de toi.
00:05:03 Allez, viens.
00:05:09 Sale garce !
00:05:38 Salope !
00:05:58 Kôryû !
00:06:00 Laisse-moi m'occuper d'eux !
00:06:01 Jirô !
00:06:03 Tenez, vos spaghettis.
00:06:28 Vraiment ?
00:06:31 Tu as toujours été un garçon manqué.
00:06:34 Cette bagarre a dû t'ouvrir l'appétit.
00:06:38 Merci.
00:06:39 Heureusement, tu n'es pas blessée.
00:06:42 Tu es adulte, maintenant.
00:06:47 Depuis ta victoire au Championnat
00:06:52 Tu m'apprendras tes techniques.
00:06:55 Reiko, tu n'es qu'une novice.
00:07:00 Arrêtez, vous deux !
00:07:03 Ils se chamaillent tout le temps.
00:07:06 Ça doit être de famille.
00:07:09 On dirait ton frère et toi.
00:07:13 Où peut bien être Mansei ?
00:07:15 Je l'ai cherché partout.
00:07:19 Mais comme je te l'ai dit,
00:07:23 J'espère qu'il est toujours en vie.
00:07:26 Ne t'inquiète pas, oncle Gyokudô.
00:07:31 Si on s'en est pris à lui,
00:07:33 il ne s'est sûrement pas laissé faire.
00:07:38 Quoi qu'il arrive, je le retrouverai.
00:08:52 Tenez.
00:09:12 Où tu vas ?
00:09:14 Reviens, chérie.
00:09:15 Qu'est-ce que tu fabriques ?
00:09:41 Où tu vas ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:09:46 Fan-sing,
00:09:48 t'as quitté la maison du patron
00:09:50 T'es une espionne.
00:09:52 Viens !
00:09:58 Arrête !
00:10:00 Arrête-toi !
00:10:09 Arrête !
00:10:12 Garce ! Tu vas voir !
00:10:14 Salope !
00:10:19 On n'a pas que ça à faire !
00:10:20 Emmenez-la !
00:10:22 Viens !
00:10:28 Fan-sing !
00:11:51 C'est quoi, ce bordel ?
00:11:57 Enfoiré !
00:12:38 Le patron vous le pardonnera jamais.
00:12:42 Pour réparer votre faute,
00:12:44 retrouvez Fan-sing coûte que coûte
00:12:46 et faites-lui la peau !
00:12:54 Avec la sœur de Mansei au Japon,
00:12:57 l'école de Shôrinji Kempô
00:13:03 Le type qui a enlevé Fan-sing
00:13:05 agit peut-être sur ordre de Fujita.
00:13:15 Inubashiri...
00:13:26 Arrêtez !
00:13:29 Il paraît
00:13:32 Hayashi, pourquoi
00:13:36 Tu hais Fujita. Si je t'avais engagé,
00:13:41 Et alors ?
00:13:43 Même si je dois pactiser avec le diable,
00:13:46 j'anéantirai de mes mains
00:13:51 Je dois laver l'affront qu'il m'a fait
00:13:53 pour régner
00:13:57 D'accord.
00:13:59 Ça sera ton premier travail.
00:14:02 Enquête sur Fujita et sa clique.
00:14:09 École de Shôrinji Kempô
00:14:13 Méditation !
00:14:31 L'essence du Shôrinji Kempô
00:14:33 est d'unifier le corps et l'âme.
00:14:36 La force et l'amour
00:14:39 La défense est plus importante
00:14:43 La force et l'amour
00:14:47 Ils se rejoignent.
00:14:49 Sur cette base,
00:14:52 N'oubliez jamais
00:14:53 l'importance de l'harmonie
00:14:56 qui repose sur l'équilibre
00:14:58 entre soi et les autres.
00:15:00 En un mot,
00:15:05 Si vous faites souffrir quelqu'un,
00:15:07 vous souffrirez à votre tour.
00:15:10 Cette notion de partage
00:15:12 est fondamentale
00:15:14 dans les entraînements
00:15:21 Kiritsu !
00:15:25 Byakurenken daiichi !
00:15:29 Un, deux, trois.
00:15:31 Quatre, cinq.
00:15:34 Six, sept.
00:15:37 Un, deux.
00:15:39 Trois, quatre.
00:15:41 Cinq, six.
00:15:43 Sept, huit.
00:15:46 Neuf.
00:15:49 Kesshu !
00:16:24 Maître, la sœur de Mansei est ici.
00:16:27 - Kôryû ?
00:16:34 Tu veux dire
00:16:37 serait due à un puissant syndicat
00:16:40 Oui.
00:16:44 La rumeur dit
00:16:45 que Mansei consommait de la drogue,
00:16:48 qu'il a rejoint ce groupe
00:16:54 Sûrement pas.
00:16:58 J'ai confiance en lui.
00:17:02 Comment dire...
00:17:03 On a suivi ensemble
00:17:06 Je crois à son innocence.
00:17:13 Il a disparu après avoir été sélectionné
00:17:17 au Championnat National
00:17:21 La veille de sa disparition,
00:17:25 il a parlé de vous
00:17:29 Il souhaitait que vous vous mariiez
00:17:34 Il se faisait du souci pour vous.
00:17:39 Il travaillait
00:17:42 La brigade des stupéfiants ?
00:17:44 Et alors ?
00:17:46 Que peuvent-ils faire ?
00:17:50 Le patron de Central Trader est habile.
00:17:53 La police n'a pas de preuves.
00:17:55 Kôryû,
00:17:57 rassure-toi.
00:17:59 Même si la police n'intervient pas,
00:18:01 l'école de Shôrinji
00:18:05 On retrouvera ton frère.
00:18:16 Onegai shimasu.
00:18:20 Au Japon aussi,
00:18:25 Là-bas, c'est Emi Hayakawa.
00:18:28 Vous avez le même âge.
00:18:43 Maître, qui est cet homme ?
00:18:45 Hibiki, le fils de mon meilleur ami.
00:18:49 Son défunt père, Rintarô Hibiki,
00:18:54 Il a dirigé une équipe de karaté,
00:18:57 il a été pilote automobile
00:19:00 C'est un original, comme son père.
00:19:03 Il est très intéressant.
00:19:06 Tu sais,
00:19:07 je l'ai secrètement chargé
00:19:19 Bien.
00:19:23 Arigatô gozaimashita.
00:19:25 Hibiki !
00:19:30 Je te présente la sœur de Mansei.
00:19:33 Où est Fan-sing ?
00:19:35 Elle est en sécurité.
00:19:39 Où est-elle ?
00:19:41 Au studio de danse
00:19:47 Studio de Danse
00:20:15 Fan-sing,
00:20:17 Mansei est vivant ou ils l'ont tué ?
00:20:21 Je l'ignore.
00:20:22 Il était allé chercher des preuves
00:20:25 le patron de Central Trader.
00:20:28 Pourquoi a-t-il pris ce risque ?
00:20:32 Il a manqué de patience.
00:20:35 Kakuzaki ne commettait pas
00:20:39 Et il continuait d'importer
00:20:44 Mansei en avait assez,
00:21:24 Qu'est-ce que t'as, Fan-sing ?
00:21:26 T'es moins excitée que d'habitude.
00:21:29 Ces derniers temps,
00:21:33 Je vais te mettre
00:22:27 Spingel
00:22:57 C'est la dernière fois que je l'ai vu.
00:23:04 Kôryû.
00:23:07 C'est à lui.
00:23:09 Je l'ai trouvé au sous-sol.
00:23:32 Fan-sing, qu'est-ce qu'il y a ?
00:23:37 Ma dose...
00:23:39 Ta dose ?
00:23:43 Fan-sing !
00:23:45 Kakuzaki m'a droguée...
00:23:50 Il m'a droguée de force !
00:23:54 Fan-sing !
00:24:11 On veut la gonzesse
00:24:13 Enlevez vos chaussures.
00:24:16 Ta gueule !
00:24:19 Attendez !
00:24:23 Dégage !
00:24:39 Shinobu Kojô
00:26:40 Tettôsô
00:26:56 Fan-sing...
00:27:55 Kôyrû !
00:28:00 Dis-moi comment je peux t'aider.
00:28:05 Moi aussi, je veux faire quelque chose
00:28:12 Emi...
00:28:14 J'étais sa disciple.
00:28:20 Il y a quatre ans, des voyous
00:28:26 mais Mansei m'a sauvée.
00:28:29 À partir de ce moment,
00:28:34 Vraiment ?
00:28:36 - Merci pour ton offre.
00:28:59 Des cheveux ?
00:29:47 Tesshin Jôkôshû
00:29:51 Neray
00:29:59 Eva Parrish - Championne de karaté
00:30:06 Amazones 7
00:30:13 Ma Ba-yuan
00:30:27 Inubashiri !
00:30:29 T'as pu mettre la main
00:30:34 Elle est pas au restaurant
00:30:38 Je la soupçonne de se cacher
00:30:42 Tu traînes !
00:30:47 Élimine Kôryû.
00:30:50 Kakuzaki,
00:30:52 vous savez pas vous entourer.
00:30:55 Au lieu d'employer tous ces guignols,
00:30:58 vous auriez dû faire appel à moi.
00:31:00 C'est pas ton problème.
00:31:03 Les hommes riches ont bien
00:31:05 des chevaux de course
00:31:10 Moi, je trouve les humains
00:31:12 plus amusants que les animaux.
00:31:18 Moi aussi, je suis un de vos chiens ?
00:31:53 Vous m'épatez.
00:31:55 Vous êtes toujours aussi fort.
00:32:01 En Amérique du Sud,
00:32:05 Inubashiri, sois mon bras droit.
00:32:09 Si je suis content de tes services,
00:32:11 je te construirai un sublime dojo.
00:32:15 D'accord.
00:32:17 Ma vie vous appartient.
00:32:31 Voilà pour tes dépenses.
00:32:38 Patron,
00:32:39 vous pouvez me consulter à tout propos.
00:32:43 Pour que tu saches comment je travaille,
00:32:46 je vais te montrer un truc amusant.
00:32:51 De cette pièce,
00:32:53 je surveille tout ce qui se passe
00:32:58 Voici mon cobaye.
00:33:00 Je lui ai injecté
00:33:04 L'être humain résiste très bien
00:33:14 Mansei...
00:33:18 Tu le connais ?
00:33:21 C'est le meilleur disciple
00:33:25 Tout à l'heure,
00:33:29 C'est presque une dose mortelle.
00:33:38 Plus besoin de la chercher.
00:34:02 T'es entrée par où ?
00:34:06 T'as rien à faire ici !
00:34:09 Attends un peu.
00:34:10 Viens avec nous !
00:34:14 Arrêtez !
00:34:16 Je suis Inubashiri.
00:34:28 Suis-moi !
00:35:25 Avant ta mort,
00:35:28 Ton frère est vivant.
00:35:33 Kakuzaki le détient dans son sous-sol.
00:36:22 Très bien.
00:36:24 Ce dragon n'a donc pas réussi
00:36:28 C'était qu'une fille.
00:36:30 À l'heure qu'il est,
00:36:33 À propos de la construction
00:36:36 Fais-moi confiance.
00:36:40 Je vais te montrer.
00:36:45 C'est un postiche
00:36:50 Il vaut 300 millions.
00:36:53 300 millions ?
00:36:56 Ces cheveux venus d'Asie du Sud-Est
00:36:59 sont imprégnés d'héroïne liquide.
00:37:02 C'est le secret
00:37:09 Je vois.
00:37:14 Patron, venez.
00:37:21 Ce type revient encore pour Mansei.
00:37:29 Patron, je vous en supplie,
00:37:32 laissez-moi le voir.
00:37:36 Qu'est-ce qui est triste ?
00:37:38 Tu m'as demandé de pas le tuer
00:37:43 Juste une minute.
00:37:46 Je voudrais qu'il mange
00:37:48 ces brioches que je lui ai préparées.
00:38:01 Kôryû est ici.
00:38:11 Patron,
00:38:12 je vous en supplie.
00:38:15 Punissez-moi à sa place.
00:38:18 Arrêtez d'expérimenter
00:38:22 Je vous en supplie !
00:38:25 Abruti !
00:38:28 Si tu veux pas qu'on s'en prenne aussi
00:38:32 t'avise plus de trahir l'organisation !
00:38:56 Central Trader
00:39:16 Des postiches...
00:39:55 Putain...
00:40:09 Poussez-vous !
00:40:13 Garce, je vais te transformer
00:40:24 Éteignez le feu !
00:40:29 Dépêchez-vous !
00:40:31 Éteignez !
00:40:37 Salope !
00:40:44 Kôryû...
00:40:46 Kôryû ?
00:41:00 Et merde...
00:41:10 Emi !
00:41:32 Quoi ? Kôryû est vivante ?
00:41:35 T'es sûr, Hayashi ?
00:41:39 Inubashiri,
00:41:44 T'as pas tué cette fille.
00:41:48 C'est impossible.
00:41:51 Abruti !
00:41:52 Notre camion
00:41:57 Patron,
00:41:59 il ne fait plus aucun doute
00:42:01 qu'elle est protégée
00:42:04 Je vais les éliminer tous les deux.
00:42:08 Après, on aura la paix.
00:42:25 Fujita,
00:42:26 je veux les filles
00:42:30 De qui parles-tu ?
00:42:31 De Kôryû et Emi Hayakawa !
00:42:34 Fujita,
00:42:36 tu parles d'élévation morale
00:42:42 mais en réalité, t'es entouré de voyous.
00:42:45 Inubashiri, tu dépasses les bornes !
00:42:49 Je me fiche de votre renommée.
00:42:52 Je me fiche de vos traditions.
00:42:56 Si tu veux pas me livrer ces filles,
00:42:59 viens te battre !
00:43:02 Attendez !
00:43:06 C'est moi qui vais t'affronter.
00:43:08 Hibiki !
00:43:10 Laissez-moi faire.
00:43:12 Notre maître ne doit pas s'abaisser
00:43:14 à affronter ce type.
00:43:16 Quoi ?
00:44:37 Maître !
00:44:52 Inubashiri, retourne dire à ton patron
00:44:56 qu'on est toujours prêts à se battre.
00:45:06 Hibiki,
00:45:21 Gyokudô,
00:45:23 tends un piège à Kôryû.
00:45:26 Kôryû ?
00:45:27 Oui.
00:45:30 Inubashiri n'est plus
00:45:35 Tu le remplaces.
00:45:37 Je vous en supplie,
00:45:39 ne la tuez pas.
00:45:42 Je vous promets
00:45:44 de la renvoyer à Hong Kong.
00:45:48 Je vous en supplie.
00:45:51 Kôryû est chez Fujita.
00:45:53 Magne-toi de l'appeler.
00:45:56 Elle sait comment arrive la drogue.
00:46:00 Allez !
00:46:04 Ce sont mes neveux.
00:46:07 Vous avez torturé Mansei
00:46:12 Je ne peux pas faire ça.
00:46:15 Ne tuez pas Kôryû.
00:46:18 La ferme !
00:46:20 Libre à toi de ne pas obéir.
00:46:26 Avant que tu décides,
00:47:01 Reiko !
00:47:24 Arrêtez ! Laissez-la !
00:47:27 Papa ! Au secours !
00:47:34 Patron, je vous en prie,
00:47:38 Arrêtez !
00:47:42 Au secours !
00:47:45 Dites-leur d'arrêter !
00:47:47 Rendez-moi ma fille !
00:47:50 Patron...
00:47:51 Arrêtez ! Laissez-la !
00:47:55 Arrêtez !
00:47:59 Arrêtez !
00:48:01 Kôryû...
00:48:04 Je vais l'appeler.
00:48:07 Vraiment ?
00:48:12 Tu m'as fait perdre du temps.
00:48:26 Allô ?
00:48:30 Que se passe-t-il ?
00:48:33 Mon frère ?
00:48:36 Je viens de l'avoir au téléphone.
00:48:40 Il s'est échappé.
00:48:43 Pour éviter d'attirer l'attention...
00:48:48 il t'attendra à 15h
00:48:53 C'est son message.
00:48:55 Bien.
00:48:58 15h à l'usine désaffectée de Harumi.
00:49:19 Mansei !
00:50:30 Kôryû !
00:50:31 T'es tombée dans le piège.
00:52:47 Emi !
00:52:49 Des nouvelles de Kôryû ?
00:52:52 Toujours pas.
00:52:53 Elle est partie sans un mot.
00:52:57 Elle a dû avoir des ennuis.
00:53:06 Papa !
00:53:08 Reiko !
00:53:10 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:53:16 Papa, Kôryû a disparu.
00:53:19 Tu sais où elle peut être ?
00:53:22 Kôryû ?
00:53:26 J'en sais rien du tout.
00:53:29 J'en sais rien !
00:53:32 Vous êtes bizarres.
00:53:35 - Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:53:38 Arrête cet interrogatoire !
00:53:44 Qu'est-ce que tu as ?
00:53:46 Il est trop tard.
00:53:50 Papa, raconte-leur tout !
00:53:54 Kakuzaki et toi...
00:53:55 Kakuzaki ?
00:53:58 Papa, qu'est-ce qui s'est passé ?
00:54:00 Gyokudô, dites-nous tout.
00:54:11 La vérité...
00:54:25 Papa !
00:54:26 Gyokudô...
00:55:42 Oncle Gyokudô !
00:55:44 Papa !
00:55:46 Papa, tiens bon...
00:55:52 Kôryû !
00:55:55 Tu es vivante ?
00:55:56 Oncle Gyokudô...
00:56:00 Je t'ai trahie.
00:56:03 Le Ciel m'a jugé.
00:56:07 Je fais partie...
00:56:10 de l'organisation de Kakuzaki.
00:56:15 Il m'a prêté l'argent
00:56:19 et il m'a entraîné dans son trafic.
00:56:25 Oncle Gyokudô, où est Mansei ?
00:56:30 Au sous-sol de sa villa...
00:56:34 dans une cellule.
00:56:35 Une cellule...
00:56:43 Kôryû...
00:56:53 - Papa !
00:57:51 On y va.
00:58:18 Patron,
00:58:20 la livraison d'aujourd'hui
00:58:23 Surveillez bien la villa.
00:58:28 Le type chargé de tuer le dragon
00:58:31 Oui, il est ici.
00:58:34 Qui est-ce ?
00:58:36 Akazawa, un ancien pasteur.
00:59:02 C'est quoi, ce cirque ?
00:59:04 T'es quand même pas venu
00:59:18 Intéressant.
00:59:21 Testons sa puissance.
00:59:24 Je vais l'essayer sur Mansei.
00:59:28 On va voir si ça lui perfore les os.
01:00:38 Mansei...
01:00:52 Mansei, lève-toi.
01:00:55 Allez !
01:01:06 Reste debout.
01:01:07 Le patron veut qu'on te laisse
01:01:11 Debout ! Allez !
01:01:14 Avance !
01:01:31 Mansei, accroche-toi !
01:01:39 Kôryû !
01:01:40 Garce...
01:02:44 Kôryû...
01:02:52 C'est horrible...
01:02:55 Mansei, tiens bon.
01:02:58 On a trouvé le pendentif...
01:03:04 Kôryû...
01:03:08 Mon corps...
01:03:11 est rongé par la drogue.
01:03:16 Promets-moi d'anéantir...
01:03:20 l'organisation de Kakuzaki.
01:03:25 Ta souffrance n'a pas été vaine.
01:03:28 Les mèches que tu avais laissées
01:03:34 Vraiment ?
01:03:37 Tant mieux...
01:03:59 Kôryû !
01:04:03 Ne t'occupe pas de moi.
01:04:28 Mansei...
01:05:36 Mansei...
01:06:21 Alors ?
01:06:27 Même une championne
01:06:31 J'envoie en enfer
01:07:12 Le dragon immortel
01:07:15 va maintenant rejoindre
01:07:19 Tu vas retrouver ton frère.
01:08:49 Poursuivez-la ! Attrapez-la !
01:09:05 Trouvez-la, vite !
01:10:48 Tu es un véritable dragon.
01:10:50 Mais tu ne peux pas
01:13:28 Tuez-la !
01:13:32 Attendez !
01:13:36 Qui es-tu ?
01:13:46 Kakuzaki,
01:13:47 on va vous affronter.
01:13:53 Pas de problème.
01:13:58 Tuez-les !
01:14:14 Hibiki !
01:14:16 Ça va ?
01:15:09 Tu vois, une femme
01:16:19 Espèce de minable...
01:16:48 Kôryû, je m'occupe de celui-là.
01:17:49 Kôryû,
01:17:51 maintenant, c'est entre toi et moi.
01:20:53 Kôryû !
01:21:10 J'ai trouvé ça par terre.
01:21:22 Kôryû !
01:21:38 Laisse-la seule.
01:22:21 Adaptation :