Oorlogswinter
|
00:00:24 |
Winter in Wartime |
00:00:33 |
Holland, January 1945 |
00:03:36 |
Theo, Theo... |
00:03:39 |
Brains... |
00:04:27 |
You turn right! |
00:05:12 |
Herr van Beusekom. |
00:05:16 |
Herr van Beusekom. |
00:05:18 |
Herr Auer, how are you? |
00:05:23 |
We found this boy |
00:05:27 |
I expect better manners |
00:05:34 |
You're right. It won't happen again. |
00:05:41 |
Michiel! |
00:05:48 |
He wasn't alone. |
00:05:50 |
Who was the other boy? |
00:05:59 |
He says he was on his own. |
00:06:16 |
You shouldn't upset the Germans now. |
00:06:19 |
I'm supposed to suck up to them too? |
00:06:31 |
BICYCLES |
00:06:37 |
NAZl |
00:06:44 |
Schafter. |
00:07:14 |
What's that? |
00:07:17 |
Did you say anything? |
00:07:19 |
No. |
00:07:20 |
Theo! |
00:07:22 |
You have to help Dad. |
00:07:50 |
I'm so glad you're here. |
00:07:54 |
You had to go? |
00:08:07 |
How are you, Michiel? |
00:08:09 |
Can he sleep in my room? |
00:08:21 |
Can I put this in the attic? |
00:08:23 |
I'll do that. |
00:08:44 |
(resistance paper) |
00:09:01 |
How is school? |
00:09:19 |
The law of the what? |
00:09:21 |
The lair of the beast. |
00:09:23 |
The lion's den. |
00:09:32 |
No, I can't help you. |
00:09:35 |
You know where they are. |
00:09:39 |
You can't ask me that. |
00:09:41 |
I bring a case of ration cards and |
00:09:48 |
You let your own people starve |
00:09:54 |
Weakling. |
00:10:00 |
Michiel? |
00:10:02 |
Can you help me? |
00:10:03 |
No time. I have to go to Caesar. |
00:10:12 |
Hi Dirk. |
00:10:13 |
Can I have a word? |
00:10:20 |
Sucker. |
00:10:34 |
Thanks for keeping |
00:10:37 |
Did you get in trouble? |
00:10:48 |
Can you deliver this if I'm not back tonight? |
00:10:53 |
If I don't, take this letter |
00:10:57 |
You can do that. |
00:11:01 |
What are you going to do? |
00:11:05 |
Swear not to tell anyone. |
00:11:11 |
We're taking out the ammunition depot |
00:12:58 |
One, two... |
00:13:03 |
Let's try it. |
00:13:07 |
May I? |
00:13:12 |
What is it? |
00:13:15 |
Watch out or I'll shop you |
00:13:20 |
Michiel. |
00:13:23 |
Come with your mother. |
00:13:26 |
Left... |
00:13:28 |
...turn... |
00:13:30 |
...backwards. |
00:14:49 |
Dad! |
00:15:04 |
Let me look. |
00:15:16 |
Now it's my turn. |
00:15:22 |
Why do they want the neighbours? |
00:16:14 |
You laugh with the Germans. |
00:16:18 |
Laugh? |
00:16:27 |
Wasn't Dirk here today? |
00:16:30 |
Did he say anything? |
00:16:34 |
No. |
00:16:35 |
He took part in a raid. |
00:16:37 |
The Germans were waiting for them. |
00:16:40 |
Two dead and Dirk's been arrested. |
00:16:45 |
Michiel. |
00:16:48 |
No. |
00:16:50 |
No, he didn't say anything. |
00:17:16 |
What a fuss. |
00:17:30 |
Theo's your best friend, isn't he? |
00:17:34 |
And do you know his brother Dirk well? |
00:17:42 |
It was pretty tough, wasn't it? |
00:17:51 |
You know what will happen |
00:17:58 |
If I notice you getting involved in the war, |
00:18:03 |
Clear? |
00:18:28 |
Hey, Bertus. |
00:18:31 |
I have something for you. |
00:18:40 |
Ah, Michiel. |
00:18:50 |
Caesar need a new horseshoe, |
00:18:53 |
End of the afternoon. |
00:18:56 |
End of the afternoon. Schafter was first. |
00:19:10 |
Michiel! |
00:19:13 |
You heard about Dirk? |
00:19:16 |
I have to stay with Grandma. |
00:19:22 |
You're lucky with your dad. |
00:21:09 |
Dagdaler Woods. Old hunting cabin. |
00:22:56 |
He's been arrested. |
00:25:41 |
When I come back, I'll whistle this. |
00:26:53 |
No, Bertus just ran away. |
00:26:57 |
If you run, they're allowed to shoot you? |
00:27:02 |
What shall we do? |
00:27:05 |
We can't just let this happen? |
00:27:08 |
Who's in the resistance here? |
00:27:13 |
You don't want to. |
00:27:16 |
I want everyone to survive the war safe. |
00:27:19 |
If you know how, go ahead. |
00:27:23 |
"Your" village? |
00:27:25 |
You have no power. |
00:27:42 |
Michiel. |
00:28:00 |
Where did you come from? |
00:28:29 |
Where did you get that? |
00:28:31 |
Rule one in wartime: |
00:28:44 |
Not hungry? |
00:29:19 |
Uncle Ben. |
00:30:17 |
The Germans at the ferry |
00:30:57 |
An acquaintance has to cross tomorrow. |
00:31:02 |
He has to cross at 3 o'clock. |
00:31:06 |
What do you have for me? |
00:31:08 |
What do you mean? |
00:31:10 |
As long as it's edible. |
00:31:12 |
Okay. |
00:31:16 |
See you tomorrow. |
00:31:44 |
You can have more later. |
00:31:47 |
That's Michiel, our youngest. |
00:31:50 |
Michiel, this is Aunt Cora and ehm... |
00:31:54 |
...Janneke. Janneke from Amsterdam. |
00:31:57 |
Will you cut some firewood? |
00:32:04 |
Michiel. |
00:32:06 |
Why do I always have to? |
00:32:09 |
I'm already busy. You can do something. |
00:32:33 |
Michiel. Give me a hand. |
00:32:38 |
Hold that leg. |
00:32:42 |
I've seen Grandpa do it. |
00:32:47 |
Watch this. |
00:32:51 |
Right. |
00:32:55 |
Hang it for a few days and |
00:32:59 |
With grateful thanks to the Nazis. |
00:33:04 |
Or would you rather have soup again? |
00:33:23 |
...Jesus Christ and God the father... |
00:33:45 |
Great, we lost our room. |
00:33:47 |
I never heard of Aunt Cora before. |
00:33:50 |
But Hanneke? |
00:35:51 |
Hey! MichieI. |
00:35:56 |
Erika... |
00:36:07 |
Michiel, now I want |
00:36:10 |
To a patient. |
00:36:14 |
I don't have time for your games. |
00:36:17 |
Michiel! |
00:36:21 |
Well... |
00:36:26 |
You're a long way from home. |
00:36:33 |
We ran out of wood. |
00:36:48 |
I'm going back. Look for someone else! |
00:37:14 |
Is there water and a bowl here? |
00:37:21 |
This is going to hurt. |
00:38:17 |
Come on, let's go. |
00:38:41 |
Yes. Of course. |
00:38:47 |
Does Dad know about this? |
00:38:51 |
But he has to know. |
00:38:55 |
What if they find him? |
00:38:59 |
Michiel! |
00:39:11 |
More hot water? |
00:39:14 |
What d'you want of me? |
00:39:35 |
What are you up to? |
00:39:39 |
Hey, what did I tell you? |
00:39:45 |
You won't? |
00:39:57 |
I'll take care of it. |
00:40:14 |
What are you doing here? |
00:40:18 |
Jack is my patient. |
00:40:20 |
Jack is mine! I'll take care of him. |
00:40:29 |
How is he? |
00:40:32 |
The fever has dropped. |
00:40:34 |
What are you going to do? |
00:40:41 |
If I can help... |
00:40:49 |
Come on. Hurry. |
00:41:02 |
"Bastard"... |
00:41:07 |
Your sister is a reaI "bastard"... |
00:41:12 |
Come on. Hurry. |
00:45:05 |
Michiel? |
00:45:08 |
Are you okay? |
00:45:11 |
Help lay the table. |
00:45:14 |
You can help though. |
00:45:20 |
How is Jack? |
00:45:23 |
The woods are full of Krauts! |
00:45:28 |
Is he safe? |
00:45:35 |
Where is Jack? |
00:45:38 |
I lost him. |
00:45:48 |
Van Beusekom speaking. |
00:45:52 |
Yes. |
00:45:57 |
Yes. Call me when you know more. |
00:46:09 |
They found a dead soldier. |
00:46:11 |
Where? |
00:46:16 |
A German? |
00:46:18 |
He'd been there for some time. |
00:46:23 |
Now they want the culprit. |
00:46:33 |
Michiel. |
00:46:37 |
What d'you know about |
00:46:41 |
Nothing. |
00:46:47 |
You will be careful? |
00:46:55 |
If there's anything I can do... |
00:47:00 |
There's nothing. |
00:47:07 |
The package is on its way. |
00:47:54 |
We'll go to Zwolle when the Germans |
00:47:58 |
Tomorrow or maybe the day after. |
00:48:07 |
They found a German |
00:50:17 |
What happened? |
00:50:24 |
Has he asked about me? |
00:50:29 |
What did you talk about? |
00:51:05 |
I'll help you. |
00:51:22 |
Give me the razor. |
00:51:51 |
Try it yourself. Carefully. |
00:51:55 |
Don't cut yourself. |
00:52:00 |
Not too hard. |
00:52:03 |
And hold it at an angle. |
00:52:12 |
We have to do it differently. |
00:53:26 |
Dad. |
00:53:37 |
Look after yourself. |
00:54:20 |
I have to know. He's my husband! |
00:54:28 |
Where's Uncle Ben? |
00:54:30 |
There's no time to cry. Do something! |
00:54:36 |
Michiel, please. |
00:54:38 |
We can't leave him, do something! |
00:54:42 |
Vught, Amersfoort. |
00:54:45 |
He's at the town hall. |
00:54:47 |
Here? In the village? |
00:55:09 |
Stay polite Michiel. |
00:55:11 |
That helps best. |
00:55:18 |
Good morning. |
00:55:19 |
I would like to see my husband. |
00:55:24 |
Van Beusekom. |
00:55:25 |
I'm sorry. I can't let you in. |
00:55:31 |
Thank you. I'll make sure... |
00:55:36 |
Please. |
00:55:38 |
I'm sorry. I really can't let you in. |
00:55:42 |
Stay there. |
00:55:44 |
I have to see my husband. |
00:55:47 |
He hasn't done anything. He hasn't! |
00:55:50 |
I know he hasn't done anything. |
00:55:57 |
All I ask is to speak to him. Johan! |
00:56:11 |
Aha. The mayor's son again. |
00:56:16 |
I can't remember inviting you. |
00:56:22 |
Get lost! |
00:56:32 |
Well? |
00:56:34 |
Bomb the town hall. |
00:56:37 |
Then we have to attack. Come on! |
00:56:39 |
What else? We have to do something. |
00:56:45 |
I'll see what I can do. |
00:56:48 |
No. Stay with your mother. |
00:56:51 |
Be careful. |
00:57:03 |
Uncle Ben. |
00:57:12 |
I'Il do my best. |
00:57:14 |
I promise. |
00:57:25 |
Uncle Ben. |
00:57:40 |
Mum, where is Erica? |
00:57:45 |
Mum? |
00:57:53 |
Erica! |
00:58:25 |
They're not. |
00:58:31 |
No. Dad will be free. |
00:58:33 |
Uncle Ben will help. |
00:58:35 |
All on his own? |
00:58:40 |
Let's go home. Mum is alone. |
00:59:02 |
No. That's not necessary. |
00:59:05 |
You'll get shot. You die. |
00:59:34 |
He'll be freed tomorrow. |
01:00:35 |
I did all I could. |
01:00:42 |
Michiel? |
01:01:23 |
Right turn! |
01:01:26 |
Order arms. |
01:01:39 |
Let go of me. I know who did it. |
01:03:18 |
Are you coming? |
01:03:25 |
Michiel? |
01:03:40 |
Is he coming too? |
01:03:42 |
Of course. |
01:03:43 |
Then I won't go. |
01:03:46 |
It's his fault. |
01:03:48 |
It was the Germans. Not Uncle Ben. |
01:04:12 |
God save the Queen. |
01:05:16 |
Jesus. |
01:05:49 |
That's for Jack. |
01:05:54 |
He has to be moved, Michiel. |
01:05:58 |
I want to ask Uncle Ben... |
01:06:02 |
Tomorrow he can take the ferry |
01:06:08 |
He has to go to Zwolle. |
01:06:18 |
Sorry. |
01:06:33 |
Michiel. |
01:07:58 |
Can we help maybe? |
01:08:07 |
Claus, you take the left. |
01:08:12 |
Push it under... |
01:08:16 |
One, two and push! |
01:08:30 |
Come on out. You have to help! |
01:08:32 |
He doesn't speak German. |
01:08:45 |
Ah! Schafter! Give us a hand! |
01:08:56 |
What's wrong with the wheel? |
01:09:02 |
Let me have a go. |
01:09:11 |
Lower it slowly... |
01:10:19 |
I decide when we go. |
01:10:54 |
Come on. |
01:14:32 |
Germans shot him. Not you. |
01:16:02 |
Sarah! |
01:16:07 |
Sarah! |
01:16:13 |
Inside, quick. |
01:17:21 |
British military, here in the shed? |
01:17:24 |
A kid from the RAF? |
01:17:29 |
He has to leave as quickly as possible. |
01:17:32 |
What's the plan? |
01:17:36 |
Michiel? |
01:17:42 |
Who's in charge? |
01:17:45 |
Me... |
01:17:49 |
You didn't involve anyone else? |
01:17:56 |
You don't know |
01:18:03 |
From now on throw snowballs |
01:18:06 |
I'll take over. |
01:18:44 |
Erica, Jack's gone. |
01:19:04 |
Michiel. |
01:19:18 |
There are checks everywhere. |
01:19:33 |
Michiel... |
01:20:06 |
Bastard... |
01:20:14 |
Ah, here you are. |
01:20:21 |
Fortunately it's nearly all over. |
01:20:26 |
Dirk should never have used you. |
01:20:33 |
See you later. Okay? |
01:21:30 |
I never mentioned Dirk... |
01:22:01 |
In the Name of the German People. |
01:23:33 |
Michiel! |
01:23:37 |
Michiel, put it down. |
01:23:42 |
I never mentioned Dirk. |
01:23:44 |
I didn't tell anyone. |
01:23:46 |
He told me about the raid. |
01:23:50 |
He also talked about Bertus. |
01:23:57 |
Look, he works for the Germans. |
01:25:01 |
The Russians will be here soon. |
01:25:06 |
Then we'll see who's occupier |
01:25:23 |
Michiel. |
01:25:26 |
Can have a cigarette? |
01:26:07 |
Where's that resistance of yours? |
01:26:56 |
Hey. Michiel. |
01:27:00 |
Michiel, I want to make a deaI. |
01:27:02 |
Let me go and I'll leave Jack alone. |
01:27:07 |
Terrible things happen in all wars. |
01:27:19 |
I had your father free. |
01:27:21 |
Shut up! |
01:27:24 |
I arranged it. |
01:27:30 |
They'd take someone else at random. |
01:27:32 |
But your father refused. |
01:27:43 |
It was his choice. |
01:28:50 |
Think about it, Michiel. |
01:28:53 |
I'm a bastard, but I'm your uncle. |
01:28:58 |
I always protected you. |
01:29:03 |
Your father was going to help me. |
01:29:09 |
Stand up. |
01:29:13 |
Stand up. |
01:29:38 |
Germans. |
01:31:36 |
Mum! |
01:31:57 |
Michiel! |
01:32:11 |
Here you are. |
01:32:15 |
Why don't you go outside? |
01:32:34 |
Why don't you come to the party? |
01:32:39 |
You want a go? |