Open Road The
|
00:01:00 |
Na última temporada, muita |
00:01:02 |
melhor ainda do que seu pai jogou |
00:01:06 |
mas ultimamente, você sabe, |
00:01:09 |
O pai do Carlton, Kyle Garret, é claro, |
00:01:12 |
E agora ele está de volta na placa. |
00:01:14 |
Halliday define. |
00:01:16 |
Bola voando alto, |
00:01:20 |
Deve conseguir. |
00:01:22 |
E, bem, os Hooks |
00:01:26 |
Corpus já perdeu a série, |
00:01:28 |
mas é a primeira série |
00:01:30 |
desde 26 de maio. |
00:01:33 |
Filho da mãe. |
00:01:38 |
Ei, Garrett, vem falar comigo |
00:01:45 |
O que está acontecendo com você? |
00:01:50 |
Eu estou tentando |
00:01:52 |
Deduzir coisas? |
00:01:54 |
É, você sabe, o que está |
00:01:56 |
Não, nada está lhe escapando, Garrett. |
00:01:58 |
Está preso na sua cabeça, |
00:02:00 |
E jogadores de beisebol |
00:02:03 |
Então, tire isso do seu rabo |
00:02:06 |
- Pode, por favor! |
00:02:09 |
Tenho que ser franco com você. |
00:02:11 |
Se as coisas não melhorarem |
00:02:13 |
estou pensando em fazer |
00:03:03 |
Ei. |
00:03:07 |
Ela teve alguma dificuldade |
00:03:10 |
- e ela mesma foi dirigindo. |
00:03:12 |
Eles recomendaram |
00:03:14 |
É um cateterismo ou algo assim. |
00:03:17 |
Eu não sei, eles tiveram |
00:03:19 |
mas há sempre um risco. |
00:03:23 |
Agora, ouça, |
00:03:24 |
eles deram antibióticos a ela e têm |
00:03:27 |
mas ela não vai concordar em assinar |
00:03:32 |
Certo. |
00:03:33 |
Se ela ficar inconsciente, eles podem |
00:03:36 |
Caso contrário, precisaremos |
00:03:38 |
e eu não sei se podemos |
00:03:43 |
Está bem, Vovô. |
00:03:48 |
Ei. |
00:03:55 |
Ei, eu estava ouvindo. |
00:03:57 |
O que aconteceu com você esta noite? |
00:04:00 |
Eu pensei que você estava |
00:04:02 |
É, eu também. |
00:04:07 |
Você estava usando o seu cordão? |
00:04:14 |
Temos sido amigos a muito tempo, |
00:04:19 |
Sim, temos. |
00:04:20 |
E eu lhe pedi muito |
00:04:24 |
Tenho lhe pedido muitos favores? |
00:04:26 |
Não, não realmente. |
00:04:29 |
Está bem, preciso lhe pedir um agora. |
00:04:35 |
Qualquer coisa, Mãe. |
00:04:38 |
Preciso ver o seu pai. |
00:04:41 |
Mãe. |
00:04:42 |
Se ele não estiver aqui |
00:04:44 |
eu vou morrer naquela mesa. |
00:04:46 |
- Vem. |
00:04:49 |
Diga a ele... Eu não me importo... |
00:04:52 |
mas eu não vou assinar aquela |
00:04:54 |
Eu não vou. |
00:04:56 |
Certo, espere um segundo. |
00:04:59 |
Não, eu preciso vê-lo, Carlton. |
00:05:01 |
E não me diga para ficar calma |
00:05:04 |
quando estou deitada aqui |
00:05:06 |
Mãe! |
00:05:10 |
Droga, eu estou com medo. |
00:05:15 |
Droga. |
00:05:16 |
Estou com medo! |
00:05:19 |
Certo, desta vez eu realmente estou |
00:05:27 |
Então, por favor, me diga |
00:05:37 |
- Se é isso que você quer. |
00:05:41 |
Esta bem, eu vou fazer. |
00:05:45 |
Eu prometo. |
00:05:48 |
Obrigada. |
00:06:03 |
- Ei. |
00:06:05 |
Olha, me desculpe ligar |
00:06:12 |
Uau. |
00:06:13 |
Por que você não tenta ligar para ele? |
00:06:16 |
Você não o conhece, Lucy. |
00:06:18 |
Não é exatamente |
00:06:23 |
Se você perguntar a ele |
00:06:26 |
em vez de dizer "Bem" |
00:06:28 |
ele diria algo como |
00:06:30 |
"Melhor do que um bicho de pé |
00:06:38 |
Eu não entendo também. |
00:06:40 |
Bem, eu acho que você está em apuros. |
00:06:46 |
Eu não sei o que dizer. |
00:06:47 |
Quer dizer, eu sinto muito |
00:06:49 |
Eu sinto. |
00:06:51 |
É, é, eu sei. |
00:06:54 |
Bem, eu tenho duas aulas de manhã. |
00:06:56 |
Você vai ficar bem? |
00:06:58 |
- É. |
00:07:01 |
ou se Katherine precisar |
00:07:03 |
Certo. |
00:07:05 |
Obrigado por vir. |
00:07:09 |
Amo você. |
00:07:11 |
Amo você também. |
00:07:32 |
Eu te acordei? |
00:07:34 |
Não, eu estava assando |
00:07:36 |
Quer um pouco? |
00:07:39 |
Boa. |
00:07:41 |
Hum, eu queria agradecer |
00:07:46 |
- Você ligou para ele? |
00:07:50 |
Ele está num show de autógrafos |
00:07:54 |
Pode acreditar um cara |
00:08:05 |
Então, de qualquer forma, hum... |
00:08:07 |
Eu vou. |
00:08:09 |
Você vai? |
00:08:10 |
Mas, olha, tenho que voltar |
00:08:12 |
- No mais tardar. |
00:08:35 |
- Ei. |
00:08:38 |
É, estou pensando algo |
00:08:41 |
hum, talvez eu mesmo decida. |
00:08:47 |
Certo. |
00:08:49 |
Talvez possamos ter um jantar |
00:08:54 |
Vai. |
00:08:56 |
Encare o seu demônio. |
00:09:45 |
Tudo se resume a isso. |
00:09:47 |
do Garrett. |
00:09:49 |
- Oh, meu Deus. |
00:09:51 |
Tá brincando comigo? |
00:09:53 |
Lá fora! |
00:09:55 |
- Absolutamente inacreditável! |
00:09:58 |
Garrett conseguiu. Kyle Garrett acaba |
00:10:01 |
para o Houston Astros! |
00:10:05 |
Obrigado. |
00:10:09 |
Ele ficou me virando tanto |
00:10:12 |
que fiquei girando em torno |
00:10:14 |
Então tive que |
00:10:16 |
com os meus companheiros do time |
00:10:19 |
Eu perdi 100 dólares, |
00:10:22 |
mas eu aprendi |
00:10:24 |
Você nunca deve confiar num novato. |
00:10:26 |
Nunca! |
00:10:28 |
Certo, bem, temos tempo |
00:10:32 |
- Bem ali. |
00:10:34 |
Eu pensei que ele |
00:10:36 |
Bob precisou ficar |
00:10:38 |
Eles estão esperando o segundo filho, |
00:10:41 |
O que você acha disso, Lonestar? |
00:10:43 |
Bem, eu acho que talvez |
00:10:47 |
Acredite ou não, |
00:10:50 |
Então, quando a esposa dele ficou |
00:10:54 |
eu disse a ele para não se preocupar |
00:10:59 |
E no mês passado quando ele me disse |
00:11:02 |
bem, foi um choque. |
00:11:04 |
Eu percebi que tinha matado |
00:11:11 |
Tudo bem. Bem, tem a competição de |
00:11:14 |
Portanto, espero que vocês todos |
00:11:16 |
E vamos estar vendendo bilhetes |
00:11:19 |
Tudo certo agora, |
00:11:21 |
O que você tem aí para mim, |
00:11:24 |
Um cartão de baseball. |
00:11:25 |
Bem, coloque aqui em cima. |
00:11:28 |
Só duas coisas você tem que |
00:11:31 |
Cascavéis e ruivas, certo? |
00:11:35 |
Você é jovem demais para uma, |
00:11:38 |
- Entende o que estou dizendo? |
00:11:40 |
Certo, aqui está o seu cartão. |
00:11:44 |
Acho que você é o melhor, Sr. Garrett. |
00:11:46 |
- consegue rebater como o senhor. |
00:11:50 |
Certo. Tudo bem, cuide |
00:11:53 |
- Oh, sim, senhor. Obrigado, senhor. |
00:11:56 |
Eu aguento mais 15 comigo, docinho. |
00:11:58 |
Tudo bem. |
00:12:01 |
Alô. |
00:12:06 |
O que posso fazer por você? |
00:12:09 |
Eu tentei ligar para você no Arizona. |
00:12:12 |
Mike disse que você estava aqui |
00:12:14 |
então eu voei para cá. |
00:12:16 |
Eu não sei se isso |
00:12:19 |
mas com certeza é bom ver você. |
00:12:20 |
Eu preciso falar com você |
00:12:23 |
É importante. |
00:12:27 |
Docinho, pode colocar um pouco |
00:12:34 |
Se tivesse conseguido falar com você |
00:12:36 |
Kyle, mudaram a coisa |
00:12:37 |
lá no pavilhão. |
00:12:39 |
Certo, eu o vejo lá. |
00:12:41 |
esse é um fã meu. |
00:12:44 |
Ele veio lá do Texas. |
00:12:45 |
Oh, tudo bem. |
00:12:47 |
- Jack Masterson. |
00:12:50 |
Bem, vejo você lá, então? |
00:12:53 |
Tudo bem, verei você lá. |
00:12:55 |
- Obrigado, querida. |
00:12:59 |
- Você está segurando a fila. |
00:13:01 |
- O quê? |
00:13:03 |
Olha, eu vou ficar |
00:13:05 |
Estou aqui com minha amiga Lucy. |
00:13:07 |
talvez você possa, não sei, |
00:13:11 |
Tudo bem, esta mostra de cães e pôneis |
00:13:13 |
Vou ver o balanço depois. |
00:13:17 |
- Obrigado. |
00:13:20 |
Lonestar, senhor, tenho que dizer |
00:13:28 |
Talvez você devesse |
00:13:30 |
Vamos dar a ele 20 minutos. |
00:13:32 |
- Se ele não estiver aqui em 20 min... |
00:13:35 |
Você deve ser a Lucy. |
00:13:37 |
- É. |
00:13:39 |
Garrett deve ter nascido |
00:13:41 |
Você é mais bonita do que uma |
00:13:43 |
Bem, obrigada. |
00:13:45 |
Eu tenho que pedir desculpas a vocês. |
00:13:48 |
Eles querem que eu aja como |
00:13:51 |
Tive que beber uns drinques |
00:13:55 |
Você sabe, até coquetéis |
00:13:57 |
bem, eles só continuaram, |
00:14:00 |
E agora eles querem |
00:14:03 |
que eu vá neste maldito jantar. |
00:14:06 |
Nem sequer sabem sobre ele. |
00:14:09 |
Mas tenho certeza que adoraria |
00:14:11 |
Você se importaria em fazer isso? |
00:14:13 |
E então poderíamos ir fundo |
00:14:17 |
É realmente sério, Pai. |
00:14:19 |
É, bem, eu sei, filho, |
00:14:20 |
mas ei, se tivesse |
00:14:23 |
Se tivesse me avisado |
00:14:24 |
eu tinha providenciado uma hora. |
00:14:26 |
Teria cancelado |
00:14:30 |
Mamãe está morrendo. |
00:14:33 |
- O quê? |
00:14:36 |
o defeito, |
00:14:38 |
acabou piorando. |
00:14:40 |
E agora eles têm de operar. |
00:14:42 |
Ela quer vê-lo. |
00:14:44 |
Do que você está falando? |
00:14:47 |
Ela quer vê-lo antes de entrar |
00:14:50 |
Foi o que ela pediu. |
00:14:53 |
É isso que viemos lhe dizer. |
00:14:59 |
Bem... |
00:15:02 |
você sabe, |
00:15:04 |
mas eu estou, uh... |
00:15:05 |
Estou sob contrato aqui nessa coisa. |
00:15:07 |
Não sei se posso largar tudo |
00:15:14 |
- Quando é a operação? |
00:15:23 |
Bem, você me pegou |
00:15:26 |
mas claro. |
00:15:28 |
É. |
00:15:31 |
Então você vai de avião? |
00:15:33 |
Bem, eu não vou andando. |
00:15:38 |
Quando eu checar esta parte, |
00:15:41 |
eu digo a eles a situação. |
00:15:46 |
Está bem? |
00:15:48 |
então podíamos ir todos juntos. |
00:15:51 |
Contanto que eu possa sentar |
00:15:54 |
Certo, então. |
00:15:56 |
Bem, eu desejaria que as circunstâncias |
00:15:58 |
- mas com certeza é bom conhecê-la. |
00:16:00 |
- Vejo vocês de manhã. |
00:16:02 |
- Ligo para o seu quarto. |
00:16:03 |
Tudo certo. |
00:16:11 |
- Parece que foi tudo bem. |
00:16:14 |
Do que você está falando? |
00:16:16 |
Mamãe está morrendo? |
00:16:19 |
Se ela não fizer a operação, ela morre. |
00:16:21 |
Olha, o que você está |
00:16:24 |
Ele só disse que iria. |
00:16:25 |
Podemos não nos alegrarmos |
00:16:28 |
Foi você quem corou |
00:16:35 |
É uma vaca. |
00:16:38 |
- Eu sei o que uma novilha é. |
00:16:44 |
Aí vai você, parceiro. |
00:16:47 |
Lonestar, eu apreciei isso. |
00:16:51 |
nº 11 no seu programa, |
00:16:54 |
- Tudo certo. |
00:16:58 |
- Bom dia. |
00:17:02 |
Tudo certo, então. |
00:17:07 |
Vamos para Houston. |
00:17:22 |
- Oi. |
00:17:24 |
- Onde você está? |
00:17:27 |
Você está... |
00:17:30 |
Eu estou bem. |
00:17:33 |
Você já falou com seu pai? |
00:17:37 |
É, é, estou olhando |
00:17:39 |
Ele está comprando a passagem. |
00:17:41 |
Mãe? |
00:17:43 |
É. |
00:17:47 |
Bem, ele está indo. |
00:17:49 |
Estou levando-o |
00:17:53 |
O que ele disse? |
00:17:55 |
Ele disse que se você o queria aí |
00:17:58 |
E agora estamos no aeroporto. |
00:18:01 |
Diga a ele que eu disse obrigada. |
00:18:03 |
Direi e ligarei |
00:18:06 |
Obrigada, meu bem. |
00:18:08 |
De nada, Mãe. |
00:18:09 |
Agora descanse um pouco. |
00:18:12 |
Certo. |
00:18:17 |
Ei. |
00:18:20 |
Segurança interna. |
00:18:22 |
Ele perdeu a carteira, |
00:18:24 |
Compreendo perfeitamente |
00:18:27 |
- Bom. |
00:18:29 |
Agradeço a Deus por vocês, rapazes |
00:18:31 |
- Que não é fácil. |
00:18:33 |
Não é que você não saiba |
00:18:35 |
Certo? |
00:18:38 |
o Lonestar |
00:18:40 |
Sr. Garrett, |
00:18:42 |
acredite, se houvesse |
00:18:44 |
eu faria. |
00:18:47 |
- eu perco o meu emprego. |
00:18:49 |
Posso falar com você por um minuto? |
00:18:51 |
Com as novas leis de segurança, não |
00:18:55 |
Eu agradeço isso. |
00:18:57 |
Bem, amigo, eu realmente não sei |
00:19:01 |
Eu não sei. Olha, eu bebi |
00:19:03 |
Talvez pudéssemos |
00:19:07 |
Por favor diga |
00:19:08 |
- Fazer o quê? |
00:19:11 |
Ela está contando com você. |
00:19:13 |
Bem, o que você |
00:19:15 |
Você nunca perdeu |
00:19:19 |
Não podia ter mandado alguém |
00:19:22 |
Ele expirou. Além disso, não há ninguém |
00:19:26 |
Sabe, acho que o Lonestar |
00:19:30 |
Quero dizer, você aparece |
00:19:31 |
eu não tenho visto você |
00:19:33 |
- Estou aqui tentanto entrar num avião. |
00:19:36 |
- E foram quatro. |
00:19:38 |
Deixe-me tentar explicar |
00:19:39 |
Agora, ela pediu |
00:19:41 |
não para você tentar pegar um avião, |
00:19:43 |
- mas para você estar lá. |
00:19:46 |
- Sem a sua carteira! |
00:19:55 |
Desculpe. |
00:19:57 |
É. |
00:19:59 |
Não, nada. Eu só estava tentando |
00:20:04 |
mas a coisa interna |
00:20:07 |
Continue, coração. |
00:20:09 |
Algo me diz que se você tem |
00:20:11 |
- O que é? |
00:20:14 |
eu estava pensando... Sabe, isso |
00:20:18 |
mas vocês poderiam ir dirigindo. |
00:20:29 |
Acha que um carro deste |
00:20:32 |
Jesus Deus. |
00:20:34 |
Este é o assento mais desconfortável. |
00:20:37 |
Eu não entendo isso. |
00:20:39 |
Você pediu a maior coisa |
00:20:41 |
- Eu pedi um Lincoln. |
00:20:44 |
Sabe, quando eu era garoto, |
00:20:47 |
como chamávamos |
00:20:49 |
era uma coisa |
00:20:56 |
Era uma criança no coro |
00:21:01 |
Bárbara Pernas Grandes... |
00:21:04 |
Cantava como um bode. |
00:21:19 |
- Você está bem aí atrás? |
00:21:22 |
- E você? |
00:21:24 |
se conhecem |
00:21:26 |
Sim, cerca de cinco anos. |
00:21:31 |
Nos conhecemos numa leitura de livros. |
00:21:33 |
- Sério? Isso é verdade? |
00:21:35 |
Eu tento ler para mim |
00:21:39 |
mas os meus lábios se cansaram. |
00:21:45 |
Carlton atualmente tem |
00:21:47 |
algumas crônicas e |
00:21:50 |
Eventualmente, ele vai |
00:21:52 |
- Você está brincando comigo. |
00:21:56 |
Ele deve ter puxado isso |
00:22:00 |
Eu me lembro que ele |
00:22:03 |
você sabe, antigamente. |
00:22:05 |
- Sério? |
00:22:08 |
Coisas boas. |
00:22:11 |
Lembro-me de pensar |
00:22:13 |
que sua voz tinha um som diferente |
00:22:15 |
sempre que ele falava seu nome. |
00:22:17 |
Isso sempre trouxe |
00:22:21 |
O que quer dizer com diferente? |
00:22:22 |
Oh, você sabe, como alguém |
00:22:29 |
Amando. |
00:22:32 |
Bem... |
00:22:35 |
Eu acho que vou lá dentro |
00:22:39 |
ficar bêbado. |
00:22:41 |
Não, eu tô legal. |
00:22:43 |
Está bem. |
00:23:15 |
Liguei para a escola. |
00:23:17 |
Eles me querem |
00:23:20 |
Amanhã. |
00:23:21 |
É. |
00:23:23 |
Sim, claro. |
00:23:26 |
Ei. |
00:23:32 |
- Olha... |
00:23:36 |
- Quero dizer. |
00:23:41 |
Você não precisava fazer nada disso, |
00:23:43 |
mas fez e eu agradeço. |
00:23:46 |
Eu apreciei isso. |
00:23:50 |
Ei, tem outra coisa |
00:23:52 |
Isso tudo é tão estranho, certo? |
00:23:54 |
Quer dizer, eu olho pro cara |
00:23:58 |
mas não tenho certeza |
00:24:01 |
Ele provavelmente jogou |
00:24:04 |
- que o verdadeiro Kyle já era. |
00:24:07 |
O quê? |
00:24:09 |
É, me desculpe. |
00:24:12 |
Quer dizer, acho que chegaremos |
00:24:14 |
Vamos arranjar um voo de manhã. |
00:24:19 |
Estou falando sério, Lucy. |
00:24:22 |
Eu não poderia ter |
00:24:24 |
Vejo você depois, amigo. |
00:24:30 |
Deus, que diabo |
00:24:35 |
- Ei, você está bem? |
00:24:39 |
Tudo certo, bem, |
00:24:40 |
provavelmente deveria |
00:24:43 |
certo? |
00:24:45 |
É, certo. |
00:24:47 |
se importa de me fazer um favor |
00:24:51 |
- Eu tenho alguns comprimidos lá. |
00:24:52 |
- Pode trazer para mim? |
00:24:54 |
Obrigado. |
00:24:57 |
- Que tipo de comprimidos? |
00:25:01 |
- Para que são? |
00:25:05 |
para meus ossos da perna, |
00:25:07 |
minhas costas, alguns são |
00:25:10 |
Para que não são? |
00:25:14 |
Você nunca deve |
00:25:17 |
Sempre deslize na base, |
00:25:20 |
mas não mergulhe. |
00:25:23 |
- Você vai ficar bem? |
00:25:26 |
Não posso dizer que a ideia |
00:25:28 |
para esse carro gigante |
00:25:31 |
particularmente acende |
00:25:33 |
Bem, se pararmos agora, não |
00:25:37 |
E mal conseguiremos chegar |
00:25:41 |
Não podemos parar. |
00:25:42 |
Me desculpe, mas não podemos. |
00:25:49 |
É, eu vou perder o treino de |
00:25:52 |
É, vejo você na sexta-feira. |
00:26:02 |
Você ligou para a sua mãe? |
00:26:04 |
Sim. |
00:26:06 |
Essa coisa toda é só... |
00:26:11 |
Sobre o quê? |
00:26:13 |
A carteira, o osso ilíaco, o pescoço, |
00:26:20 |
Eu disse a você. |
00:26:22 |
Ele se compromete com algo |
00:26:24 |
do próprio compromisso |
00:26:30 |
Eu o conheço. |
00:26:32 |
Ele está procurando uma saída. |
00:26:35 |
Ele esta só... |
00:26:38 |
Bem, vamos só dizer |
00:26:41 |
O que, problemas de compromisso? |
00:26:44 |
É, exatamente. |
00:26:53 |
Oh, Carlton. |
00:26:58 |
- Você quer um drinque? |
00:27:00 |
Lucy está esperando. |
00:27:02 |
- Então... |
00:27:07 |
Sabe, eu estive por aí. |
00:27:10 |
Eu tive chance |
00:27:13 |
Não há tanta coisa boa aí fora, |
00:27:26 |
Então, como |
00:27:31 |
Um dia, estávamos nos falando |
00:27:34 |
Você desligou o seu |
00:27:37 |
Bem, você também. |
00:27:41 |
Aquele era o meu telefone |
00:27:43 |
Eu me formei. |
00:27:54 |
Já contei a você sobre a primeira vez |
00:28:00 |
Não. |
00:28:03 |
Eu estava numa festa. |
00:28:08 |
E ela entrou andando na sala. |
00:28:13 |
Eu desejaria |
00:28:15 |
Ela tinha 19 anos. |
00:28:18 |
Whoo! |
00:28:20 |
Enfim, eu peguei o número dela, |
00:28:24 |
e então eu começei a... |
00:28:26 |
conversar com essa outra garota, vê? |
00:28:29 |
Ia fazer ciúmes nela. |
00:28:31 |
E isso... |
00:28:33 |
é quando esse sapato |
00:28:36 |
me bateu bem na cabeça. |
00:28:41 |
Ela jogou um sapato |
00:28:43 |
direto através da sala... |
00:28:45 |
que me bateu bem aqui, |
00:28:47 |
Mas ela tinha um inferno |
00:28:50 |
- uhm! |
00:28:52 |
Oh, bam! |
00:28:56 |
Acho que foi aquele sorriso, |
00:29:02 |
Oh, aquilo era outra coisa. |
00:29:07 |
E você? |
00:29:10 |
- O quê? Lucy? |
00:29:12 |
Ah, somos apenas amigos. |
00:29:14 |
Amigos? |
00:29:16 |
Essa garota é mais fina |
00:29:19 |
O que... O que você está pensando? |
00:29:21 |
Uh, bem, |
00:29:24 |
costumávamos sair, |
00:29:27 |
mas, uh, eu não sei. |
00:29:31 |
Acho que eu estava muito focado |
00:29:40 |
Como é que a queda vai? |
00:29:48 |
Eu estou trabalhando |
00:29:51 |
Olha, eu vou. |
00:29:53 |
Nós provavelmente devemos sair |
00:29:56 |
- então, tente descansar um pouco. |
00:29:58 |
obrigado por me encontrar. |
00:29:59 |
Filho, obrigado por me pegar. |
00:30:07 |
Vejo você de manhã. |
00:30:27 |
Ei. |
00:30:28 |
- Ei. |
00:30:30 |
Pelo voo e tudo. |
00:30:41 |
Sinto saudade de você. |
00:31:35 |
Eu não posso acreditar. |
00:31:39 |
Reeves vai me colocar no banco, |
00:31:43 |
minha Mãe está numa cama de hospital |
00:31:47 |
e esse cara, eu não sei, |
00:31:52 |
Isso é... |
00:31:54 |
Quer dizer, quem faz isso? |
00:31:56 |
Como pode alguém fazer isso? |
00:31:57 |
Ei, uh, tem uma coisa |
00:31:59 |
que tenho tentado lhe dizer, |
00:32:02 |
mas senti realmente estranho. |
00:32:04 |
O quê? |
00:32:09 |
Jason me propôs. |
00:32:15 |
Eu sei que é um momento ruim, |
00:32:16 |
mas senti realmente estranho |
00:32:18 |
de você. |
00:32:21 |
E é uma das razões pelas quais |
00:32:25 |
O que você disse? |
00:32:29 |
Eu disse que ia pensar. |
00:32:31 |
O que significa isso? |
00:32:33 |
Você está se dirigindo |
00:32:38 |
Eu não sei. |
00:32:46 |
Jesus. |
00:32:50 |
Bem, isso é que é notícia. |
00:32:56 |
Droga. |
00:32:57 |
Isso é, uh... |
00:33:00 |
Quero dizer, Jason é, uh... |
00:33:03 |
Ele é, uh... |
00:33:07 |
E... |
00:33:09 |
Eu pensei que você... |
00:33:11 |
Você sabe. |
00:33:13 |
Não. |
00:33:17 |
Eu sei que pode parecer que, |
00:33:19 |
mas eu quero que você seja feliz. |
00:33:21 |
Sabe? |
00:33:26 |
- Posso servir um pouco mais de café? |
00:33:31 |
- Você quer? |
00:33:33 |
Estamos só esperando alguém. |
00:33:35 |
Te vejo mais tarde, agora. |
00:33:38 |
Certo. |
00:33:41 |
Quero que use essa máscara da |
00:33:50 |
Tudo pronto? |
00:33:56 |
Acho que é um sim. |
00:34:03 |
Se você ficar cansado e quiser |
00:34:07 |
Não, obrigado. |
00:34:11 |
Então, ouvi que você está |
00:34:14 |
- Não. |
00:34:16 |
Bem, você ouviu errado. |
00:34:19 |
Em que você está trabalhando então? |
00:34:20 |
Um dia, eu gostaria de |
00:34:24 |
Por enquanto eu só faço |
00:34:28 |
- Crônicas de jornais. |
00:34:30 |
Como é isso, é diário? |
00:34:32 |
Não, é como escrever um diário. |
00:34:34 |
Histórias curtas, ensaios... |
00:34:42 |
Por que você não escreve o romance? |
00:34:44 |
Eu vou. |
00:34:47 |
Obrigado. |
00:34:49 |
Bem, você sabe o que Papa Garrett |
00:34:53 |
"Não há nenhum amanhã |
00:35:00 |
Claro, é só a opinião de um homem. |
00:35:13 |
Com certeza é um país agradável. |
00:35:17 |
É. |
00:35:21 |
Rolaid? |
00:35:23 |
Não. |
00:35:25 |
Vá em frente, pegue um. |
00:35:27 |
Por que eu iria querer um Rolaid? |
00:35:31 |
Bem, não sei. |
00:35:38 |
Sabe, não sei |
00:35:41 |
você ficou tão triste, filho, |
00:35:43 |
mas provavelmente por isso |
00:35:47 |
Se não jogar se divertindo, |
00:35:53 |
Ei, o cara lá dentro disse |
00:35:57 |
que tem um monte de obras na 65. |
00:36:00 |
Ele disse que deveríamos pegar |
00:36:04 |
Bem, isso parece uma boa ideia. |
00:36:12 |
Bem... |
00:36:18 |
Esse velho Hummer vermelho parece |
00:36:22 |
Mas que diabos? |
00:36:24 |
Essa não é a 79. |
00:36:26 |
- Essa parece uma estrada de acesso. |
00:36:29 |
Mantenha a curva. |
00:36:31 |
Continue em direção ao sul. |
00:36:33 |
E ele rebateu aquela bola |
00:36:36 |
que eu cheguei junto, sabe? |
00:36:38 |
Porque você sabe o que é Dr. Pepper, |
00:36:41 |
Você sabe o que é? |
00:36:43 |
Certo, olha, |
00:36:45 |
esta é exatamente a mesma |
00:36:47 |
Pegue à direita. |
00:36:54 |
- Telefonista. |
00:36:57 |
Telefonista, estou |
00:36:59 |
em algum lugar, obviamente, |
00:37:01 |
e eu esperava que você pudesse |
00:37:05 |
Você quer que eu |
00:37:07 |
É, é, sim, por favor, pelo seu |
00:37:11 |
Pelo meu o quê? |
00:37:13 |
Senhor, pode falar mais alto? |
00:37:15 |
Senhor? |
00:37:18 |
Alô? |
00:37:23 |
Ei, Pai, |
00:37:24 |
em vez de ficar acenando |
00:37:26 |
talvez possa pará-lo e perguntar |
00:37:32 |
É. |
00:37:37 |
Uma cabine telefônica no Kentucky? |
00:37:39 |
Nós meio que saímos da rodovia |
00:37:42 |
e não consigo sinal no celular aqui. |
00:37:44 |
Agora estamos |
00:37:46 |
Parece que você está tendo |
00:37:50 |
É, bem, eu estou um pouco mais |
00:37:52 |
É, bem, você não deve ignorar |
00:37:55 |
Mãe, olha, bem, a verdade é que não sei |
00:38:00 |
E não acho que seja uma boa ideia |
00:38:03 |
Bem, essa decisão não é sua. |
00:38:05 |
Mãe, podemos falar da sua vida. |
00:38:07 |
Estamos falando da minha vida. |
00:38:12 |
Certo. |
00:38:14 |
Tudo o que eu estou pedindo |
00:38:17 |
Olha, eu vou levá-lo aí, certo? |
00:38:19 |
- Eu prometo isso. |
00:38:22 |
Eu ligo quando estivermos |
00:38:27 |
Vamos. |
00:38:30 |
Vem, esqueçe o mapa. Vamos parar e |
00:38:34 |
- Acho que estamos na Farm Road 20. |
00:38:36 |
- Qual é o seu problema? |
00:38:40 |
- É! |
00:38:42 |
- Acho que tenho problemas. |
00:38:44 |
pare de me chamar de "Lucy". |
00:38:46 |
foi "docinho" ou "benzinho" |
00:38:48 |
e agora de repente |
00:38:50 |
E em segundo lugar, você já parou |
00:38:52 |
- por que eu vim nessa viagem? |
00:38:55 |
- Já? |
00:38:56 |
- Sério? Por quê? |
00:38:57 |
- Por quê? |
00:38:59 |
- O quê? |
00:39:02 |
Você foi a melhor coisa |
00:39:04 |
e eu estraguei tudo! |
00:39:07 |
Quer que eu pegue este pára-choque |
00:39:09 |
- Sim, isso seria um começo! |
00:39:13 |
O que você está fazendo? |
00:39:15 |
Você parece um idiota! |
00:39:18 |
Eu sou um idiota, certo? |
00:39:24 |
Eu sou um idiota, certo? |
00:39:35 |
Então, você dois |
00:39:40 |
Sabe, |
00:39:42 |
Não. |
00:39:45 |
"Que Sera, Sera". |
00:39:47 |
Ah é. |
00:39:49 |
Eu lembro dessa. |
00:39:56 |
Tinha aquele cantor |
00:40:00 |
antigamente. |
00:40:01 |
Ele tinha aquela bela canção |
00:40:04 |
chamado "Forever My Darling". |
00:40:06 |
Era um verdadeiro sucesso. |
00:40:21 |
#Para sempre minha querida# |
00:40:26 |
#Serei sempre verdadeiro# |
00:40:29 |
#Agora e sempre# |
00:40:34 |
#Só vou amar você# |
00:40:38 |
#Só me prometa, querida# |
00:40:42 |
#Seu amor em troca# |
00:40:47 |
#Faça este fogo em minha alma# |
00:40:51 |
#Queimar para sempre# |
00:40:57 |
O que vai ser? |
00:40:59 |
Talvez cianureto. |
00:41:03 |
Uh, Advil seria ótimo. |
00:41:10 |
Minha esposa fez estas. |
00:41:11 |
- Quanto custam? |
00:41:13 |
Acho que ela está |
00:41:17 |
Não sei, cara. |
00:41:20 |
Vamos ver, |
00:41:25 |
$14,50. |
00:41:31 |
- Uh, então... |
00:41:33 |
Então, isso vai ser fácil. |
00:41:35 |
É só você ir direto |
00:41:37 |
e você vai ver |
00:41:41 |
Obrigado. |
00:41:48 |
- Você tem tudo preparado? |
00:41:59 |
Acha que este hummerzinho |
00:42:02 |
para rastrear o nosso curso |
00:42:03 |
Sabe o que estou dizendo? |
00:42:05 |
Mas novamente, nós poderíamos |
00:42:12 |
Bem, que diabos sei eu? |
00:42:13 |
Eu sou apenas o Tom |
00:42:33 |
Eu sempre desejei jogar baseball |
00:42:35 |
antigamente quando eles |
00:42:37 |
Viajar por aí com os rapazes. |
00:42:41 |
Não que fosse alguma coisa. |
00:42:46 |
A último time com o qual fiz isso |
00:42:49 |
foi o Royals. |
00:42:52 |
Agora, eles... |
00:42:54 |
direto do trem para o avião. |
00:43:00 |
Eu não sei, acho que a |
00:43:03 |
numa batida de ônibus ou algo assim. |
00:43:10 |
Alguma coisa incomoda sua viagem? |
00:43:11 |
- O quê, eu? |
00:43:14 |
Não. |
00:43:16 |
- Bem, o que é então? |
00:43:19 |
Se não gosta das minhas histórias, |
00:43:21 |
Pai, não é isso. |
00:43:23 |
Eu só... Estou preocupado |
00:43:27 |
Desculpe se estou um pouco pensativo. |
00:43:29 |
- Pensativo. |
00:43:34 |
Eu sei o que isso significa. |
00:43:36 |
Eu não estava sugerindo que você |
00:43:38 |
Só porque você faz |
00:43:40 |
você acha que é o único |
00:43:43 |
- Isso é certo? |
00:43:45 |
- Certo, o que está acontecendo aqui? |
00:43:48 |
Você está sendo abusado. |
00:43:50 |
- Desculpe-me? |
00:43:52 |
concordando em ir nesta |
00:43:55 |
Você não está sendo muito simpático |
00:43:57 |
Talvez você devesse apreciar |
00:43:59 |
Minha Mãe está esperando por você |
00:44:02 |
e você tem o mau gosto |
00:44:05 |
Você é o pior marido |
00:44:17 |
Ei, onde diabos você está indo? |
00:44:19 |
Essa coisa toda |
00:44:21 |
- Do que você está falando? |
00:44:24 |
Eu não lhe devo nada! |
00:44:26 |
Compreende isso. |
00:44:29 |
Quem disse que me deve alguma coisa? |
00:44:31 |
- Como você chama isso? |
00:44:34 |
Qual parte do seu cérebro |
00:44:36 |
Ei, ei, eu não passo a minha vida |
00:44:39 |
- O quê? |
00:44:42 |
- Oh, vem! |
00:44:44 |
- por cinco anos. |
00:44:46 |
- Eu liguei por último. |
00:44:48 |
Deixei uma mensagem para você |
00:44:50 |
É, e eu deixei uma para você |
00:44:52 |
Isso foi há três |
00:44:57 |
O que você está fazendo? |
00:44:59 |
Droga. |
00:45:02 |
- O que aconteceu? Aqui. |
00:45:05 |
- Deixe-me ajudá-lo |
00:45:07 |
- Você está bem? |
00:45:13 |
Que diabos você fez com ele? |
00:45:25 |
Ei, como ele está passando? |
00:45:28 |
Bem, ele está bastante machucado, |
00:45:30 |
mas eu dei uma injeção de cortisona. |
00:45:33 |
Eu vou escrever a receita |
00:45:36 |
- Tudo bem, muito obrigada. |
00:45:47 |
- Você está segurando bem? |
00:45:51 |
Tem um pouco de efeito bola de neve |
00:45:54 |
- mas eu estou bem. |
00:45:58 |
O que tem em mente? |
00:46:00 |
Eu não sei, Vovô. |
00:46:02 |
Acho que pensei que sabia |
00:46:06 |
e estou começando a pensar |
00:46:10 |
Sabe, não estou aqui |
00:46:13 |
mas posso dizer-lhe isto: |
00:46:15 |
A vida é sobre estragar coisas, |
00:46:18 |
É por isso que estamos aqui. |
00:46:20 |
As coisas que você estraga |
00:46:24 |
Essas são as coisas |
00:46:28 |
Certo? |
00:46:32 |
Certo. |
00:46:37 |
Está aberta. |
00:46:40 |
Está aberta! |
00:46:43 |
Ei, Kyle, sou eu. |
00:46:44 |
Oh, ei. |
00:46:49 |
- O velho doutor tomou conta de mim. |
00:46:52 |
Vou pegar a sua receita num minuto. |
00:46:55 |
Oh, não se preocupe com isso. |
00:46:58 |
Eu só preciso dar um tempinho aqui. |
00:47:00 |
Está tudo bem? |
00:47:02 |
Sim. |
00:47:04 |
se podia falar com você por um minuto. |
00:47:06 |
Um minuto? Você pode falar comigo |
00:47:10 |
Vem cá. |
00:47:11 |
O que tem em mente, querida? |
00:47:15 |
Bem, lembra no outro dia |
00:47:18 |
quando peguei sua bolsa para você? |
00:47:22 |
Sim. |
00:47:44 |
O que você está fazendo aqui? |
00:47:48 |
Eu só estava pensando. |
00:47:52 |
O que você estava pensando? |
00:47:55 |
Na verdade, uhm, |
00:47:58 |
Eu estava pensando |
00:48:01 |
naquele tempo em Galveston. |
00:48:02 |
Você lembra daquele carnaval |
00:48:05 |
Houve aquele cara grande e gordo |
00:48:09 |
queria vender aquele colar |
00:48:11 |
É, ele fez você |
00:48:14 |
É. |
00:48:17 |
Aquela foi uma noite divertida. |
00:48:22 |
Com certeza foi. |
00:48:27 |
- Você ainda o tem? |
00:48:30 |
Eu não sei. |
00:48:34 |
Eu duvido. |
00:48:40 |
Ei, eu... |
00:48:42 |
Eu não quero que você |
00:48:50 |
Eu sei que eu a magoei |
00:48:52 |
e, hum... |
00:48:56 |
E não há nada que eu possa fazer |
00:48:59 |
Você veio para casa |
00:49:01 |
"Sinto, estou mudando para o Corpus. |
00:49:06 |
Deus, isso porque eu era um idiota. |
00:49:14 |
Ei. |
00:49:17 |
Você está passando |
00:49:21 |
Não é justo trazer isso à tona. |
00:49:23 |
Não, não. |
00:49:28 |
É completamente justo. |
00:49:33 |
Eu só quero que você saiba |
00:49:37 |
e se você acha |
00:49:43 |
De você poder me perdoar... |
00:49:47 |
O que, por ser um idiota? |
00:49:50 |
É. |
00:49:53 |
E por não zelar por você. |
00:50:10 |
Eu vou... vou pegar a |
00:50:18 |
- Eu já volto, está bem? |
00:50:30 |
Como está indo, parceiro? |
00:50:32 |
- Não tão ruim. |
00:50:35 |
Em que posso serví-lo? |
00:50:37 |
Por que não começa |
00:50:40 |
Lonestar se você conseguir uma. |
00:50:42 |
Eu conheço você de algum lugar? |
00:50:45 |
Não, eu acho que não. |
00:50:48 |
Você é Kyle Garrett, não é? |
00:50:50 |
Bem, para ser perfeitamente honesto, |
00:50:53 |
O que você está fazendo aqui? |
00:50:55 |
Bem, eu estou bebendo. |
00:50:59 |
- Ei. |
00:51:02 |
Eu ainda estou no Kentucky, |
00:51:06 |
Eu vou voar de Memphis. |
00:51:07 |
Eu pensei que você ia |
00:51:09 |
Não estou entendendo nada. |
00:51:11 |
É apenas algo |
00:51:14 |
Isso não significa nada. |
00:51:16 |
Isso não significa que eu não... |
00:51:18 |
Eu desejava saber o que |
00:51:21 |
Bem, vou ter que explicar isso |
00:51:25 |
"Você devia fazer isso. |
00:51:27 |
e assim por diante, |
00:51:29 |
E eu viro para ele e digo: |
00:51:33 |
"Eu posso não saber muito, |
00:51:36 |
Eu sei que o inferno está por fora". |
00:51:41 |
Filho da mãe me deve |
00:51:43 |
- Não! Aquele filho da... |
00:51:48 |
- Ei. |
00:51:49 |
Este é... |
00:51:54 |
Bem-vindo. |
00:51:56 |
- Carlton Garrett. |
00:51:58 |
Ele é um rebatedor como o velho dele, |
00:52:00 |
- Que tal pegar para ele uma Lonestar? |
00:52:03 |
Me dê uma dessas também, |
00:52:07 |
Uou. |
00:52:09 |
Tempo para o Lonestar |
00:52:12 |
Vamos pegar uma mesa. |
00:52:14 |
Venha, só nós dois. |
00:52:18 |
Tem certeza que é uma boa ideia |
00:52:20 |
beber com todos esses |
00:52:22 |
Oh, beber sempre é uma boa ideia. |
00:52:27 |
- Oh, obrigado, Johnny. |
00:52:30 |
Ei, não me importa |
00:52:32 |
Você é um homem bom. |
00:52:33 |
Lembre-se. |
00:52:38 |
- Lucy pegou estes para você. |
00:52:41 |
Ela é um pêssego, aquela moça. |
00:52:46 |
Ufa. |
00:52:51 |
Eu mataria um homem |
00:52:54 |
Você mataria? |
00:52:58 |
Você conversa com ela? |
00:53:01 |
Como ela está indo? |
00:53:05 |
Ela está pendurada lá. |
00:53:09 |
Bem, vou lhe dizer uma coisa. |
00:53:12 |
Eu conheço um cara que trabalha |
00:53:16 |
Walter Henry Heigan. |
00:53:19 |
E ele tem o seu melhor cara |
00:53:23 |
Ele vai nos passar |
00:53:26 |
direto para o avião. |
00:53:28 |
- É só chegar? |
00:53:32 |
Você não precisa da sua identidade |
00:53:33 |
Não, com certeza não. Conversei |
00:53:41 |
Isso é ótimo. |
00:53:44 |
Nem fale nisso. Imaginei que eu |
00:53:51 |
Eu sei que você não tinha |
00:53:52 |
Oh, esqueça. |
00:53:54 |
Eu posso passar algum tempo |
00:54:03 |
Ei, eu não quero |
00:54:07 |
mas se eu fosse você e tivesse |
00:54:10 |
me esperando voltar |
00:54:12 |
Com certeza eu não estaria |
00:54:18 |
Tudo bem. |
00:54:26 |
Pai? |
00:54:30 |
Me desculpe não ter ligado |
00:54:47 |
- Ei. |
00:54:48 |
- Adivinha? |
00:54:50 |
- Ele conseguiu. |
00:54:53 |
Uh, o que você queria. |
00:54:55 |
Ele nos conseguiu um voo saindo |
00:54:57 |
Eu acho que tem alguém |
00:54:58 |
Uh, sim, eu sei. |
00:55:00 |
Eu estava lá quando ele pensou nisso. |
00:55:06 |
Ele disse que ele mesmo |
00:55:08 |
senão, eu já teria contado. |
00:55:16 |
Bem, é um bom desenvolvimento. |
00:55:18 |
Tenho que concordar. |
00:55:27 |
Você está bonita. |
00:55:29 |
Obrigada. |
00:55:34 |
- Você quer falar sobre mais cedo? |
00:55:37 |
Porque... |
00:55:39 |
Eu vou ler. |
00:55:47 |
Eu só vou tomar um.. |
00:55:50 |
um banho. |
00:55:52 |
Um banho frio. |
00:55:55 |
Vocês rapazes segurem a barra. |
00:55:57 |
O Lonestar deve retornar. |
00:56:05 |
#... uma garotinha# |
00:56:10 |
#Eu perguntei a minha mãe# |
00:56:12 |
#O que eu seria# |
00:56:17 |
#Eis o que ela disse para mim# |
00:56:21 |
#O que será, será# |
00:56:25 |
#O que tiver que ser, será# |
00:57:49 |
Ei, venha. |
00:57:52 |
- Onde está o Kyle? |
00:57:54 |
Por que ele não pode esperar por nós? |
00:57:57 |
Não sei, talvez tiveram que passá-lo |
00:57:59 |
É, diga a ela que estaremos aí |
00:58:02 |
Certo. |
00:58:10 |
Temos que embarcar. |
00:58:11 |
Certo. |
00:58:13 |
- O que você está bebendo? |
00:58:19 |
O seu amigo cuidou da sua passagem, |
00:58:21 |
- É. |
00:58:24 |
Sim, bem, foi o que o velho Walter |
00:58:26 |
Ele me passou pela segurança. |
00:58:28 |
Eu pensei que você tinha dito |
00:58:32 |
Ele está. |
00:58:34 |
Tem dois Walters. |
00:58:37 |
Seu filho é que está aqui... |
00:58:39 |
Walter Jr. |
00:58:41 |
Uh, é. |
00:58:43 |
Ele é legal. |
00:58:45 |
Coração do tamanho de um outdoor, |
00:58:47 |
Eu vou achar a Lucy. |
00:58:54 |
Hora de ir? |
00:58:59 |
O quê? |
00:59:01 |
- Queria saber o que está acontecendo. |
00:59:05 |
Estou tentando o mais que posso |
00:59:08 |
Está bem? |
00:59:09 |
Estou tentando o mais que posso |
00:59:12 |
por ser desonesto a sua vida toda. |
00:59:14 |
E não sei, eu tenho |
00:59:17 |
que todos os envolvidos |
00:59:19 |
Não é assim. |
00:59:22 |
Me contar o quê? |
00:59:24 |
Bem, quando eu ajudei |
00:59:25 |
eu percebi a carteira dele lá dentro. |
00:59:27 |
Quando perguntei a ele sobre isso, ele |
00:59:30 |
porque não haveria jeito |
00:59:32 |
que ele não escondeu intencionalmente. |
00:59:34 |
Certo, então ele inventou a história |
00:59:36 |
E, olha, ele não contou |
00:59:39 |
Ele não queria me contrariar. |
00:59:41 |
O que eu devia fazer? |
00:59:43 |
Você devia ter me contado a verdade! |
00:59:45 |
Eu fiquei presa, está bem? |
00:59:47 |
Você pegou a bolsa dele |
00:59:49 |
- Isso foi há dois dias atrás. |
00:59:51 |
Podíamos ter voado |
00:59:52 |
- Já podíamos estar lá. |
00:59:54 |
Ei, minha Mãe tem estado |
00:59:57 |
Que diabos está errado com você? |
01:00:01 |
Quer esperar um segundo, Carlton? |
01:00:03 |
Você não entendeu. |
01:00:13 |
- Onde diabos está ele? |
01:00:15 |
Para, está bem? |
01:00:26 |
Ele não está lá dentro. |
01:00:28 |
Calma, ele provavelmente |
01:00:30 |
Por que ele embarcaria sem nós? |
01:00:42 |
Eu não posso acreditar nisso. |
01:00:46 |
Você nem se importa, não é? |
01:00:48 |
Não, Carlton. |
01:00:50 |
É por isso que eu vim nesta viagem, |
01:00:51 |
cancelei uma semana de aulas |
01:00:54 |
Oh, agora ele é seu noivo. |
01:00:56 |
Bem, eu não sabia |
01:01:01 |
Eu vou tentar encontrá-lo, certo? |
01:01:03 |
Se eu não voltar em 10 minutos, |
01:01:21 |
Essa é a última chamada de embarque |
01:01:27 |
Senhoras e Senhores, as portas |
01:01:30 |
O capitão ligou o sinal para colocarem |
01:01:32 |
Por favor, certifique-se que seus |
01:01:34 |
estão na posição vertical |
01:01:43 |
- Onde você está agora? |
01:01:47 |
Temo ter más notícias. |
01:01:53 |
Eu já disse o que fiz nos primeiros |
01:01:57 |
- Mãe, vem. |
01:01:59 |
Uh, reuniões de pais e professores. |
01:02:04 |
- Mãe. |
01:02:06 |
- Jujitsu. |
01:02:08 |
Hum, toda vez que você saía de casa, |
01:02:11 |
eu orava a Jesus, Buda, |
01:02:13 |
para você voltar inteiro. |
01:02:15 |
Não me arrependo, não estou dizendo |
01:02:19 |
mas se vai me dizer |
01:02:22 |
e agora quando eu mais preciso de você |
01:02:25 |
então com quem posso contar? |
01:02:27 |
- Quem eu posso contar, Carlton? |
01:02:28 |
Se não posso contar com você, |
01:02:30 |
Quer parar com essa coisa, por favor? |
01:02:31 |
Olha, eu amo você, eu amo você |
01:02:35 |
mas... mas ele sumiu. |
01:02:37 |
Ele me deixou aqui no aeroporto. |
01:02:39 |
Está bem, eu vou lhe dizer |
01:02:45 |
Às vezes na vida, |
01:02:48 |
nós realmente só temos uma pessoa. |
01:02:54 |
Não importa o quanto tentamos, |
01:02:57 |
não importa quantos mais encontramos, |
01:03:00 |
nós nunca vamos amar ninguém mais |
01:03:02 |
tanto quanto nós os amamos. |
01:03:06 |
O que você quer que eu faça? |
01:03:12 |
Bem, tem um velho hotel |
01:03:16 |
Eu acho que ele ainda está lá... |
01:03:18 |
Chama Peabody. |
01:03:21 |
Se o seu pai ainda estiver em Memphis, |
01:03:23 |
aposto que é onde ele deve estar. |
01:03:34 |
Na verdade, se você quiser |
01:03:36 |
vai ficar mais barato. |
01:04:01 |
Boa noite. |
01:04:03 |
Estou tentando encontrar alguém. |
01:04:06 |
Sobrenome? |
01:04:08 |
Garrett. |
01:04:10 |
Não, ninguém com esse nome |
01:04:13 |
Sem reserva. |
01:04:15 |
- Temo que não. |
01:04:18 |
- Só por uma noite? |
01:04:31 |
Oi, é a Lucy. |
01:04:47 |
- Tudo bem? |
01:04:51 |
O que o tráz a este pescoço do bosque? |
01:04:52 |
Está aqui a negócios? |
01:04:54 |
Uh, tipo. |
01:04:57 |
O que você faz, se não se importa |
01:05:00 |
Bem, uh... |
01:05:02 |
Eu sou... Eu sou um escritor. |
01:05:04 |
Um escritor, não brinca. |
01:05:06 |
Crônicas e coisas assim, |
01:05:09 |
mas eu acho que estou |
01:05:14 |
Bem, isso parece legal. |
01:05:16 |
Então, você sabe sobre o que vai ser? |
01:05:17 |
Na verdade, eu não sei como |
01:05:19 |
mas eu acho que você poderia dizer |
01:05:22 |
uh... um idiota. |
01:05:24 |
- Um idiota? |
01:05:28 |
- Você já escolheu um título? |
01:05:31 |
Acho que eu devia trabalhar nisso. |
01:05:33 |
Eu vou provavelmente fixar |
01:05:36 |
Um Idiota na Estrada. |
01:05:39 |
É. |
01:05:42 |
- Exatamente. |
01:05:45 |
Ótimo. Bem, eu devo |
01:05:48 |
Claro, posso colocar no seu quarto, |
01:05:51 |
Ah, está bem. |
01:05:53 |
Ah, então você está aqui com o Kyle. |
01:05:55 |
O quê? |
01:05:57 |
Você é o filho do Kyle? |
01:05:59 |
- É. |
01:06:01 |
Ele esteve aqui mais cedo. |
01:06:04 |
Mas, eu pensei que ele disse |
01:06:08 |
Ele assinou pelos drinques, |
01:06:11 |
- mandou colocar no quarto? |
01:06:14 |
Sim, sob outro nome, entretanto. |
01:06:15 |
Quer que eu ponha nesse quarto? |
01:06:32 |
Ei, Pai. |
01:06:35 |
- Ei. |
01:06:36 |
- Não. |
01:06:38 |
Não posso! |
01:06:40 |
Ei. |
01:06:42 |
Sai! |
01:06:45 |
Sai fora... |
01:07:09 |
Sai fora! |
01:07:15 |
Sai fora de mim! |
01:07:35 |
Por que você não nos amou? |
01:07:39 |
Eu amei. |
01:07:44 |
Só que eu amei a mim mais. |
01:07:56 |
Estamos partindo |
01:07:59 |
de manhã bem cedo. |
01:08:03 |
Tudo bem. |
01:08:14 |
Senhoras e Senhores, |
01:08:16 |
por favor, deem as boas-vindas |
01:08:19 |
A marcha dos patos do Peabody |
01:08:23 |
que remonta a 1933. |
01:08:25 |
O gerente-geral Frank Schutt |
01:08:28 |
retornaram de uma viagem de |
01:08:30 |
decidiram deslizar seus |
01:08:32 |
na fonte do saguão do hotel |
01:08:47 |
- Ei. |
01:08:51 |
Você está bem, Sr. Garrett? |
01:08:53 |
Oh, isso. |
01:08:55 |
Meu filho bateu a minha cabeça num |
01:08:59 |
- Obrigado por perguntar, no entanto. |
01:09:01 |
Sempre fui um grande fã, senhor. |
01:09:03 |
Ah, n° 11 no programa; |
01:09:06 |
Tenha um bom dia. |
01:09:08 |
Você também. |
01:09:19 |
Qual é o negócio com os patos? |
01:09:23 |
Eu não sei, algum tipo de costume |
01:09:28 |
Eu acho que eles vivem |
01:09:34 |
Me lembra de alguma coisa. |
01:09:38 |
É, bem, |
01:09:42 |
Sua mãe e eu, |
01:09:45 |
antiqamente... antigamente |
01:10:19 |
Aqui está, querido. |
01:10:24 |
Voltou a Memphis e alugou |
01:10:27 |
Diga, uh, ele é uma espécie de |
01:10:30 |
Jogador de baseball. |
01:10:32 |
Oh, baseball. |
01:10:34 |
É um esporte emocionante. |
01:10:38 |
Acho que eu prefiro assistir |
01:10:42 |
Obrigada. |
01:10:48 |
Ei. |
01:10:52 |
Tudo bem, os rapazes vão. |
01:10:53 |
Ei, ela pegou uma infecção. |
01:10:55 |
- O quê? |
01:11:15 |
- Estão logo ali, senhor. |
01:11:17 |
- Obrigado. |
01:11:19 |
- Ei, Amon. |
01:11:21 |
- Kyle, como vai, amigo? |
01:11:24 |
- Como vai você, Virg? |
01:11:27 |
Uh, eu falei com o chefe do pessoal. |
01:11:32 |
Ele estava me dizendo que este |
01:11:35 |
é um dos melhores do país. |
01:11:38 |
Dizem que é altamente respeitado. |
01:11:40 |
É. |
01:11:42 |
Então... uh... |
01:11:46 |
Ela vai ficar bem. |
01:12:07 |
Ei, como ela está? |
01:12:10 |
Ela está, uh, ainda |
01:12:13 |
Os médicos não nos dizem nada. |
01:12:17 |
Mas eu acho que está demorando mais |
01:12:22 |
Então... |
01:12:24 |
- Ei, olha... |
01:12:30 |
Eu entendo. |
01:12:37 |
Bem, ainda estamos esperando... |
01:12:42 |
Ei, pessoal. |
01:12:46 |
Certo, vamos mantê-la aqui |
01:12:51 |
observar o progresso, |
01:12:58 |
Mas a verdade é que |
01:13:02 |
Eu vou dizer se ela cuidar de si mesma, |
01:13:05 |
Se o material não quebrar, |
01:13:07 |
então, eu acho que ela |
01:13:10 |
Bem, obrigado, doutor. |
01:13:12 |
Obrigado por salvar a minha garota. |
01:13:13 |
Sim, senhor. |
01:13:15 |
Eles vão levá-la para a recuperação |
01:13:16 |
e então mandarei uma enfermeira |
01:13:19 |
- então vocês poderão vê-la. |
01:13:22 |
- Já nos conhecemos antes? |
01:13:24 |
mas com certeza, tenho prazer |
01:13:26 |
Tudo certo. |
01:13:59 |
Aqui está. |
01:14:04 |
- Obrigado. |
01:14:37 |
Eu estava tendo um sonho. |
01:14:41 |
É? |
01:14:44 |
Sobre o que era? |
01:14:51 |
Eu não sei. |
01:14:55 |
Nós dois estávamos nele. |
01:14:57 |
Eu me lembro disso. |
01:14:59 |
E era agradável. |
01:15:03 |
Bem, você sabe como isso vai. |
01:15:07 |
Você vai se levantar, |
01:15:09 |
e depois com o passar dos dias |
01:15:12 |
você vai começar a ver alguns sinais. |
01:15:16 |
É. |
01:15:21 |
Eu adoro como isso acontece. |
01:15:22 |
Pequenos sinais. |
01:15:34 |
A vida era tão nova e emocionante. |
01:15:37 |
Sim, era. |
01:16:04 |
Eu falei com os médicos. |
01:16:06 |
Eles disseram que você vai ficar bem. |
01:16:20 |
Como está o nosso filho? |
01:16:27 |
Nosso filho foi ressuscitado |
01:16:29 |
Acho que ele vai ficar bem também. |
01:16:42 |
Após 82 anos pendurado por aí, |
01:16:45 |
tem uma coisa que eu descobri, |
01:16:47 |
uma coisa que eu sei com certeza. |
01:16:51 |
É? |
01:16:54 |
Eu não posso dizer. |
01:16:57 |
O quê? |
01:16:59 |
Eu queria, eu realmente queria, |
01:17:01 |
mas eu não consigo colocar |
01:17:06 |
Algum motivo |
01:17:09 |
para você trazer à tona, então? |
01:17:13 |
Apenas senti vontade de falar. |
01:17:28 |
- Ei. |
01:17:37 |
Carlton, tem uma coisa |
01:17:39 |
Eu não vou jogar baseball mais. |
01:17:41 |
O que você está falando? |
01:17:44 |
Eu acho que nunca gostei realmente. |
01:17:46 |
- Tem sido sua vida inteira. |
01:17:50 |
mas eu não quero que seja. |
01:17:54 |
Não mais. |
01:17:55 |
O que você vai fazer? |
01:18:00 |
Conseguir que "The Gazette" me |
01:18:04 |
Talvez eu consiga trabalhar |
01:18:06 |
Então você vai ser um escritor. |
01:18:09 |
Ah, talvez. |
01:18:18 |
Carlton, ele não é meu noivo. |
01:18:24 |
Eu não sei porque o chamei assim. |
01:18:38 |
Olha... |
01:18:41 |
Eu sei que vou estragar |
01:18:47 |
e eu sei que as coisas |
01:18:53 |
mas se você me der uma chance... |
01:18:58 |
Juro por Deus |
01:19:17 |
#Amor é como uma brasa morrendo# |
01:19:24 |
#E todas as lembranças permanecem# |
01:19:32 |
#Através dos anos# |
01:19:41 |
#Olhos azuis chorando na chuva# |
01:19:58 |
Parece um bom dia para voar. |
01:20:01 |
Nenhuma tempestade. |
01:20:24 |
- Você pegou a sua carteira? |
01:20:28 |
Oh, sim, quase esqueci. |
01:20:30 |
Não sei se você quer isso. |
01:20:34 |
- Ah. |
01:20:37 |
É. |
01:20:40 |
Não sei se você estaria interessado, |
01:20:43 |
mas talvez um destes dias |
01:20:46 |
Podíamos passar o Natal |
01:20:50 |
Eu gostaria disso. |
01:20:52 |
Talvez você possa vir |
01:20:57 |
Eu vou estar aqui. |
01:20:58 |
Eu vou estar aqui para o Ano Novo. |
01:21:00 |
Eu o verei no Natal, então. |
01:21:06 |
Tudo certo. |
01:21:41 |
#Eu quero que você seja o meu amor# |
01:21:49 |
#Eu quero que você seja o meu amor# |
01:21:57 |
#Com a lua e as estrelas acima# |
01:22:04 |
#Eu quero que você seja o meu amor# |
01:22:20 |
#Quebrar uma promessa# |
01:22:28 |
#Eu sei que você me quer agora# |
01:22:34 |
#Como eu quero você# |
01:22:42 |
#Como eu quero você# |
01:23:05 |
#Porque eu quero você# |
01:23:13 |
#Porque eu quero você# |
01:23:20 |
#Eu sei tudo de você# |
01:23:29 |
#Tudo que você já passou# |
01:23:37 |
#É# |
01:23:40 |
Tradução e sincronia |