Open Season 2
|
00:00:42 |
A floresta na Primavera: |
00:00:47 |
tempo de desabrochar, |
00:00:51 |
renascer, |
00:00:55 |
optimismo incontrolável... |
00:00:58 |
BOOG & ELLIOT 2 |
00:01:00 |
Altura para novos começos, |
00:01:02 |
e quando o poderoso veado |
00:01:04 |
se prepara para o seu ritual |
00:01:07 |
Uma fêmea sortuda irá passar a vida |
00:01:12 |
As suas impressionantes hastes |
00:01:17 |
da sua força, da sua masculinidade, |
00:01:21 |
Da sua super incrível excelência! |
00:01:24 |
Do seu fantástico sucesso! |
00:01:26 |
- Senhoras e senhores, aqui és... |
00:01:29 |
Chega de falares |
00:01:31 |
Sim. Pára lá com isso, |
00:01:33 |
- Estamos fartos dessa conversa. |
00:01:37 |
- Ele tem razão, sabes? |
00:01:38 |
Como se nunca falasse |
00:01:41 |
Já viram as minhas hastes? |
00:01:43 |
Todas minhas. Sim! |
00:01:46 |
Esta árvore é enorme. |
00:01:49 |
Tal como as minhas hastes! Sim! |
00:01:51 |
Sim! |
00:01:55 |
As minhas armações são enormes. |
00:01:57 |
Boa! |
00:01:59 |
Bem, desta vez, |
00:02:02 |
Não tanto como as minhas hastes. |
00:02:06 |
- Consegui! |
00:02:07 |
- Temos de ir a uma cerimónia. |
00:02:10 |
Queria agradecer-vos: |
00:02:12 |
Boog, Mr. Weenie, Buddy, |
00:02:15 |
os meus amigos mais íntimos |
00:02:19 |
no dia mais importante |
00:02:23 |
Não tens de quê. |
00:02:25 |
Infelizmente, o macho solteirão |
00:02:27 |
Mas começo um novo capítulo |
00:02:30 |
a minha fêmea, |
00:02:33 |
- É um pensamento consolador... |
00:02:36 |
terminado, expirado, finado; |
00:02:40 |
reduzido a uma escaldante |
00:02:44 |
Elliot, tem calma. |
00:02:46 |
- Agora, toca a andar. |
00:02:49 |
Casamento? |
00:02:53 |
- Núpcias. |
00:02:55 |
- Vamos despachar isto. |
00:02:57 |
Envernizei estes meninos, |
00:03:00 |
Vamos, Elliot! Despacha-te. |
00:03:04 |
Vou cair. |
00:03:07 |
- Cuidado! |
00:03:09 |
- Tarde demais. |
00:03:11 |
Elliot, não oIhes. |
00:03:13 |
- Ui, ele olhou. |
00:03:16 |
Rápido, abriguem-se! |
00:03:25 |
- Aquele foi o Elliot? |
00:03:27 |
quando estás apaixonada, ouves |
00:03:31 |
- Tu lá sabes, miúda. |
00:03:35 |
Oh, Maria. |
00:03:38 |
- Obrigada, Rosie. |
00:03:41 |
- Acho que vou chorar. |
00:03:46 |
- Elliot? |
00:03:49 |
- Ah... olá, Ian. |
00:03:52 |
Só queria informá-las |
00:03:54 |
- às 08h00. |
00:03:56 |
Se tudo correr como planeado... |
00:03:59 |
Terminará às 09h00, |
00:04:01 |
seguida de uma recepção |
00:04:05 |
- Excelente. Obrigada, Ian. |
00:04:07 |
Giselle, ainda |
00:04:09 |
se preferires comer caviar |
00:04:12 |
...se sabes a que me refiro. |
00:04:14 |
E julgo que sabes. |
00:04:16 |
Geralmente não aprecio |
00:04:19 |
...ele é cá um pitéu. |
00:04:21 |
- Tu sabes. |
00:04:23 |
Não, obrigada. |
00:04:24 |
Elliot é o único homem que quero. |
00:04:30 |
As minhas hastes. |
00:04:34 |
Pára de choramingar, fraco. |
00:04:36 |
- Elas crescem. |
00:04:39 |
Tal como da última vez |
00:04:41 |
E da vez antes dessa. |
00:04:42 |
- E da outra vez. |
00:04:45 |
- Um sinal para não... |
00:04:46 |
...casar. |
00:04:48 |
Vês isto aqui? Isto é que é triste. |
00:04:51 |
- Pobre Elliot. |
00:04:53 |
Lembrei-me de algo perfeito |
00:04:55 |
para ele esquecer as hastes. |
00:04:59 |
- Isso, uma pedra grande! |
00:05:01 |
Não acredito nisto. |
00:05:05 |
Sei o que estás a fa... |
00:05:08 |
- Entendo onde queres chegar. |
00:05:11 |
Se há algo para o qual |
00:05:15 |
- ...é uma luta de coelhos! |
00:05:21 |
Clã dos Gregor! |
00:05:23 |
Vou apanhar-te, urso gordo! |
00:05:25 |
Pára! |
00:05:28 |
Senta. |
00:05:30 |
Agora, conta até 1o. |
00:05:34 |
O que estás a fazer? |
00:05:36 |
O Boog deu-me uma ordem |
00:05:41 |
Não acredito que caí nessa. |
00:05:43 |
Não voltarei a ser fraco. |
00:05:45 |
Não sabes o que foi |
00:05:48 |
Quando dizem "senta", tu sentas. |
00:05:51 |
Tens de ficar alerta, |
00:05:54 |
- e fecham-te por toda a eternidade. |
00:05:58 |
Mas tu libertaste-te. |
00:06:01 |
- Qual o segredo? |
00:06:04 |
Uma criança insegura |
00:06:05 |
- que só quer ser amada? |
00:06:07 |
Um animal selvagem |
00:06:09 |
- Repete-o comigo. Sou selvagem. |
00:06:12 |
- Com convicção. Sou selvagem! |
00:06:19 |
Agora, vamos atrás |
00:06:25 |
Não acredito, Bob. |
00:06:27 |
Já se passou um ano |
00:06:30 |
Sei que ele anda por aí. |
00:06:33 |
Consegues senti-lo, Bob? |
00:06:35 |
- Bem, eu... |
00:06:38 |
Achas que encontrará |
00:06:40 |
Achas que voltará |
00:06:42 |
Achas que o Mr. Weenie |
00:06:46 |
Boog nunca me encontrará. |
00:06:53 |
Onde está aquele salsicha? |
00:06:54 |
Guten tag, urso gordo! |
00:06:58 |
Sou triunfante! |
00:07:00 |
Exibicionista. Vou ver |
00:07:02 |
Combate mortal! |
00:07:12 |
Ele apanhou-me! Belo tiro, Elliot. |
00:07:15 |
Ninguém espera |
00:07:16 |
a manobra do |
00:07:19 |
- Muito hábil, veado. |
00:07:21 |
- Ele apanhou-te bem com aquela. |
00:07:24 |
- É verdade. |
00:07:26 |
Muito bem. Vamos arranjar-nos. |
00:07:28 |
- Está na hora do Elliot se casar. |
00:07:31 |
Foi a melhor despedida |
00:07:33 |
por isso tem de continuar. |
00:07:35 |
Vê lá se cresces, ó chorão. |
00:07:37 |
- Vamos embora. |
00:07:38 |
achas que estou a fazer |
00:07:41 |
Casar com a Giselle? |
00:07:42 |
O que estou a pensar é |
00:07:47 |
Estou a reinar contigo. |
00:07:48 |
Vê lá se relaxas. |
00:07:53 |
Estamos aqui reunidos |
00:07:56 |
Elliot? O que aconteceu? |
00:07:59 |
Oh, nada. Não foi nada. Nada. |
00:08:01 |
- Estás bem? |
00:08:03 |
Melhor é impossível. |
00:08:06 |
Giselle e Elliot, |
00:08:08 |
cortejaram-se e tomaram |
00:08:12 |
...e pela eternidade. |
00:08:18 |
Ele está bem? |
00:08:19 |
Pela eternidade? |
00:08:21 |
Ainda podes mudar de ideias. |
00:08:23 |
- O quê?! |
00:08:25 |
Malta, o que é isso |
00:08:27 |
- Tem calma. |
00:08:29 |
sobre a parte da "eternidade". |
00:08:35 |
Não! A comida da opressão. |
00:08:38 |
Tenho de ser forte. |
00:08:42 |
Talvez só uma dentadinha. |
00:08:49 |
Peço ao veado para avançar |
00:08:51 |
para uma apresentação |
00:08:55 |
Haste. |
00:08:57 |
Para mostrar a sua dedicação |
00:08:59 |
- A sério. Ainda tens tempo. |
00:09:07 |
Oh, que maravilha. |
00:09:09 |
Sou fraco! |
00:09:11 |
- Tu, Giselle, aceitas Smelliot... |
00:09:15 |
...como esposo |
00:09:17 |
Sim. |
00:09:24 |
E tu, Elliot... |
00:09:27 |
...aceitas Giselle |
00:09:31 |
És tu. É a tua vez. |
00:09:34 |
Tens de responder. |
00:09:35 |
Elliot. Vamos, amigo. |
00:09:37 |
- É a tua deixa. |
00:09:39 |
Vamos. Di-lo, meu idiota. |
00:09:40 |
Elliot, sentes-te bem? |
00:09:44 |
Vamos, despacha-te. |
00:09:49 |
- Weenie! Weenie! |
00:09:51 |
- O quê, estás a falar francês? |
00:09:53 |
Elliot? Onde vais? |
00:09:56 |
Weenie, volta! |
00:09:58 |
- Pára. Weenie! |
00:10:01 |
- Weenie! Weenie! |
00:10:04 |
Weenie, aqui! Weenie! |
00:10:07 |
Weenie! |
00:10:09 |
Ai, não. É a lua cheia. |
00:10:11 |
És tu? Mr. Weenie! |
00:10:15 |
És tu! És tu! |
00:10:19 |
É um milagre. |
00:10:21 |
Ele foi capturado! |
00:10:23 |
- O que vou fazer? |
00:10:25 |
Oh, isto é terrível. |
00:10:27 |
Está tudo bem. |
00:10:28 |
A mamã está aqui. |
00:10:31 |
Ele está a ser torturado! |
00:10:34 |
Não! |
00:10:35 |
- Não! |
00:10:37 |
Não! |
00:10:39 |
Não! |
00:10:43 |
- O que estás a fazer? |
00:10:45 |
- Espero que tenhas uma boa razão. |
00:10:48 |
- Mal posso esperar por ouvir isto. |
00:10:51 |
Weenie estava a cuidar |
00:10:55 |
Ele gritou, |
00:10:57 |
E depois agarrou-o |
00:11:00 |
Oh, meu Deus. |
00:11:02 |
Em seguida tentou |
00:11:05 |
- Isso é horrível. |
00:11:07 |
Mas ele resistiu. |
00:11:09 |
Ela torturou-o. |
00:11:11 |
Esbofeteou-o. |
00:11:14 |
Fez-lhe isto aos olhos, assim. |
00:11:16 |
Foi medonho! |
00:11:18 |
A coisa mais pavorosa que já vi! |
00:11:20 |
Oh, a natureza humana! |
00:11:23 |
Elliot, não estarás talvez |
00:11:26 |
Ouve, Boog, |
00:11:28 |
E por fim, |
00:11:32 |
para a carruagem dos horrores! |
00:11:36 |
Espera, espera. |
00:11:38 |
- Mr. Weenie foi raptado! |
00:11:40 |
- A sério? |
00:11:42 |
- Que azar. Já sinto falta dele. |
00:11:44 |
Podemos terminar a cerimónia. |
00:11:47 |
Esmerei-me naquelas decorações. |
00:11:48 |
Por muito que o Elliot e eu |
00:11:51 |
- temos de salvar Mr. Weenie. |
00:11:54 |
E até ele regressar à segurança |
00:11:57 |
ao afectuoso carinho |
00:12:00 |
não haverá, não poderá |
00:12:03 |
O que podemos fazer? Já deve |
00:12:06 |
Não podemos desistir. |
00:12:08 |
Não o fizemos quando |
00:12:11 |
Não abandonaremos |
00:12:13 |
O Boogster tem razão. |
00:12:15 |
Podes contar comigo. |
00:12:16 |
- Comigo também. |
00:12:20 |
Estou saturado de mauzões. |
00:12:23 |
e mostrar-lhes como elas doem! |
00:12:28 |
Não sei o que o Squiz disse, |
00:12:31 |
- Sim! Quer dizer sim! |
00:12:33 |
- E comigo. |
00:12:36 |
Lamento, tenho mulher e filhos. |
00:12:37 |
Se nos distrairmos por um segundo |
00:12:40 |
- é o caos total. Não contem comigo. |
00:12:43 |
Nem penses. |
00:12:46 |
Soa a diversão, mas tenho de ficar |
00:12:49 |
Vocês são todos um grupo |
00:12:53 |
Tal como o McSquizzy |
00:12:57 |
um grupo mais pequeno |
00:12:59 |
- Deslocamo-nos mais rápido. |
00:13:02 |
Mexam-se, rapazes. |
00:13:05 |
- Elliot? |
00:13:06 |
Estás a ir |
00:13:09 |
Eu sei. Formem fileira! |
00:13:17 |
Oh, Mr. Weenie, |
00:13:21 |
Deve ter sido aterrador |
00:13:27 |
Ninguém vai acreditar! |
00:13:29 |
Devo contactar a caravana, Bob? |
00:13:31 |
Atenção, Menina da Voz Doce. |
00:13:33 |
- Fala a Abas e o Homem Selvagem. |
00:13:37 |
Não vais acreditar. |
00:13:38 |
Encontrámos o Mr. Weenie! |
00:13:41 |
Diz olá, Mr. Weenie. |
00:13:43 |
- Conseguiste ouvir? |
00:13:46 |
GASOLINA |
00:13:48 |
O quê, Bob? O Homem Selvagem diz |
00:13:52 |
Vemo-nos no acampamento. |
00:13:54 |
- Terminado. |
00:13:57 |
Escutem bem, |
00:13:59 |
A Abas e o Homem Selvagem |
00:14:09 |
Ena, isto é delicioso. |
00:14:12 |
Eh, Fifi, queres um pouco? |
00:14:15 |
Sabes, Roberto, |
00:14:18 |
estão carregados |
00:14:20 |
E se eu soubesse dizer essa |
00:14:23 |
Quer dizer que te devias limitar |
00:14:27 |
ás carnes, às aves. |
00:14:29 |
Qual será o teu aspecto |
00:14:31 |
- Não sei. Giro e muito feliz. |
00:14:35 |
Deixa os biscoitos. |
00:14:43 |
Vou fingir que não vi isso. |
00:14:52 |
- Eh, Fifi? |
00:14:55 |
Quanto tempo faltará |
00:14:57 |
Porque tenho de fazer cocó. |
00:15:05 |
A sério, preciso mesmo de ir. |
00:15:08 |
Avisei que ia ser uma viagem longa, |
00:15:11 |
Tal como quando te disse |
00:15:18 |
Agora sabes |
00:15:20 |
Ora bolas. |
00:15:22 |
Sempre que saímos de casa, |
00:15:24 |
Fifi! Fifi, calado! |
00:15:26 |
- Ouviste-me? |
00:15:29 |
O que diabo se passa |
00:15:33 |
Sabes que odeio fazer isto. |
00:15:36 |
Sim, mas faze-lo muito bem. |
00:15:39 |
Aí estás tu, querido, Fifi. |
00:15:42 |
Sai uma paragem. |
00:15:47 |
Oh, que nojo. |
00:15:49 |
Não, Fifi. Não. |
00:15:52 |
Atenção, fala |
00:15:55 |
Um dos meus cães |
00:15:58 |
e fez uma rica confusão. |
00:16:02 |
Vamos, seu gato estúpido. |
00:16:05 |
Vocês vão andando |
00:16:08 |
Desvia-te. Desvia-te. |
00:16:11 |
- Stanley, companheiro. |
00:16:14 |
Stanley, há quanto tempo. |
00:16:17 |
Na verdade, foi exactamente |
00:16:20 |
A sério? Parece que já foi |
00:16:23 |
Tenho de voltar a explicar? |
00:16:25 |
Ouve, vamos ao Paraíso dos Animais |
00:16:29 |
E, penosamente, |
00:16:33 |
- Temos? |
00:16:36 |
Isto diz-te alguma coisa? |
00:16:40 |
Stanley, há quanto tempo. |
00:16:42 |
Vai ser uma semana longa. |
00:16:44 |
Rufus. Aí estás tu. |
00:16:49 |
Ora, Charlene, olhem só para ti. |
00:16:51 |
Estás tão linda como uma colher |
00:16:55 |
Valha-me Deus. |
00:16:57 |
- Obrigada, Rufus. Posso? |
00:17:02 |
Eh, Fifi. |
00:17:05 |
- Não é fantástico? |
00:17:06 |
- Tens a certeza? |
00:17:10 |
Não. Isso é horrível. |
00:17:12 |
- Teve sorte em não ter sido ferido. |
00:17:14 |
Ou pior. |
00:17:16 |
Uma vez fiquei sob as cruéis garras |
00:17:20 |
- Ficaste? |
00:17:21 |
Como é que foi? |
00:17:23 |
É demasiado doloroso |
00:17:28 |
Juntem-se. |
00:17:29 |
Certo, Fifi. |
00:17:31 |
Ali estava eu. |
00:17:33 |
- Sozinho. |
00:17:34 |
Sozinho naquela selva húmida. |
00:17:36 |
Naquele imperdoável coração das |
00:17:40 |
E o único som é o frenético, |
00:17:45 |
tamborilar do nosso próprio |
00:17:47 |
Quando subitamente... |
00:17:55 |
Estavam por todo o lado. |
00:17:58 |
Não havia fuga possível. |
00:18:00 |
A minha vida passou-me diante |
00:18:05 |
- O que aconteceu? Sobreviveste? |
00:18:08 |
Eu mostro-vos o que se passou. |
00:18:13 |
Que sirva de lição para todos. |
00:18:16 |
- Que horror. |
00:18:19 |
- É uma cauda triste. |
00:18:21 |
Não interrompas agora. Sim? |
00:18:23 |
Perdi duas coisas nesse dia: |
00:18:28 |
e o meu boneco que chiava. |
00:18:30 |
Oh, pobrezinho. |
00:18:37 |
Falando no diabo. |
00:18:40 |
- Nojento. |
00:18:42 |
O coelhinho lãzudo, não. |
00:18:44 |
Não entendes? |
00:18:47 |
Só um animal selvagem entre nós, |
00:18:49 |
pode levar-nos de volta para aqueles |
00:18:54 |
Vá lá, ele é tão giro. |
00:18:56 |
Presta atenção. |
00:18:57 |
Até um pequeno coelhinho lãzudo |
00:19:01 |
Tal como as pulgas do Roberto, |
00:19:07 |
Vou desfazer-te em pedaços. |
00:19:12 |
Fifi! Pára! |
00:19:17 |
Um dia, sua pequena vil criatura. |
00:19:19 |
Um dia, irei pessoalmente |
00:19:23 |
que jamais esquecerás! |
00:19:27 |
Vou já, Mãe. |
00:19:30 |
Eh, alguém sabe |
00:19:33 |
Bem me parecia. |
00:19:35 |
- Isto não é óptimo, Boog? |
00:19:37 |
Tu sabes, não me refiro |
00:19:39 |
mas é óptimo estarmos |
00:19:42 |
Tal como nos velhos tempos. |
00:19:44 |
- Dois tipos, na estrada. |
00:19:46 |
- Há espaço para mais uma? |
00:19:48 |
Então, Elliot... |
00:19:51 |
...agora que temos |
00:19:56 |
O que é aquilo? |
00:19:58 |
Tenho pensado muito |
00:20:01 |
na cerimónia hoje de manhã. |
00:20:02 |
- O que queres dizer? |
00:20:06 |
- ...tu parecias querer o oposto. |
00:20:09 |
Giselle, não sejas ridícula. |
00:20:11 |
Escuta, Elliot, |
00:20:13 |
Desde a cerimónia, |
00:20:17 |
Somos parceiros. |
00:20:20 |
Pronto, Giselle, |
00:20:23 |
Basicamente, estou preocupado |
00:20:26 |
" Pela eternidade"? |
00:20:27 |
Com o Mr. Weenie |
00:20:31 |
Então não tem nada a ver comigo, |
00:20:34 |
só estás preocupado |
00:20:36 |
- certo? |
00:20:37 |
Mas estou sobretudo preocupado |
00:20:41 |
e regressar à cerimónia. |
00:20:43 |
Mas encontrar o Mr. Weenie |
00:20:47 |
Pode levar meses, na verdade. |
00:20:50 |
- Uma eternidade. |
00:20:53 |
Ali está ele. |
00:20:54 |
- Ele está além. |
00:20:56 |
- Assim é que é, Giselle. |
00:20:58 |
Já viste que sorte, Elliot? |
00:21:00 |
Vamos voltar a casa e casar |
00:21:02 |
Bem, aquela pode |
00:21:05 |
- Ali está o Weenie à janela. |
00:21:07 |
- Aqui estou eu! |
00:21:09 |
- Ele... Aquele é um cão diferente. |
00:21:12 |
Continuemos a procurá-lo. |
00:21:13 |
Anda cá. Sabes que temos |
00:21:16 |
- Socorro! Socorro! |
00:21:18 |
Qual foi a pergunta? |
00:21:19 |
- Certo, o plano é este. |
00:21:21 |
Squizmeister, tu e o Buddy |
00:21:24 |
- Entendido. |
00:21:25 |
Extracção rápida. |
00:21:28 |
Vamos limitar as baixas. |
00:21:29 |
- Pronto. |
00:21:31 |
Bem, pois é. O que... |
00:21:36 |
- A sério? É o melhor que arranjas? |
00:21:39 |
Ora viva, pessoal. |
00:21:41 |
Gostaria de oferecer |
00:21:46 |
enquanto reabasteço. |
00:21:47 |
- A casa de banho? |
00:21:49 |
- Nas traseiras. |
00:21:50 |
E posso sugerir-lhes |
00:21:54 |
Fui eu quem os fiz. |
00:21:56 |
Custam um dólar. |
00:21:57 |
Dois são dois dólares. |
00:22:00 |
Sai da estrada! |
00:22:09 |
Problemas de combustão. |
00:22:12 |
Venham. Vamos embora. |
00:22:16 |
Estava a ver que não. |
00:22:18 |
- Deni e eu estamos prontos. |
00:22:20 |
Graças a Deus. |
00:22:22 |
Não te preocupes. |
00:22:23 |
Precisamos de um gancho, |
00:22:26 |
manivela, roldana, camião com |
00:22:29 |
E se abríssemos |
00:22:31 |
- Estou a tentar ser criativo. |
00:22:34 |
- Silêncio. |
00:22:36 |
Diz antes aos patos. |
00:22:42 |
Weenie, caminho livre. |
00:22:44 |
- Já vou. |
00:22:47 |
Estejam todos calados. |
00:22:49 |
- Acabou-se o tempo. |
00:22:53 |
Peluche. |
00:22:55 |
Admite, Earl. |
00:23:00 |
- Foi por pouco. Estamos safos. |
00:23:04 |
- De hoje em diante... |
00:23:06 |
Estás a partir-me a espinha. |
00:23:08 |
A suspensão está gasta. |
00:23:12 |
Ou podem ser os casquilhos. |
00:23:15 |
Bob, qual delas devo comprar |
00:23:18 |
De riscas ou simples? |
00:23:23 |
- Por favor, não me deixem. |
00:23:27 |
- Para trás. |
00:23:28 |
Vou dar uma olhadela. |
00:23:32 |
Ora aqui está um material |
00:23:35 |
- Estou condenado. |
00:23:38 |
Tenham paciência, malta. |
00:23:40 |
Agora tenho de trocar os fluidos. |
00:23:43 |
Muito bem, força! |
00:23:48 |
Mexam-se. |
00:23:50 |
Deve ser o diferencial traseiro. |
00:23:54 |
Tinha razão. |
00:23:58 |
Bob, achas que devíamos levar |
00:24:02 |
- Elliot, estás bem? |
00:24:03 |
Estou a ficar farto de suster |
00:24:06 |
Sai de cima de mim! |
00:24:07 |
- Oh, gemas. |
00:24:10 |
Estes aperitivos de queijo |
00:24:12 |
Sabem mesmo a queijo. |
00:24:15 |
É hora do lanche? Então? |
00:24:18 |
- Concentrem-se no Weenie. |
00:24:20 |
- O que ele disse. |
00:24:23 |
Temos de lubrificar a coleira. |
00:24:25 |
Boa ideia. |
00:24:28 |
Não, não. |
00:24:30 |
Bob, achas que |
00:24:33 |
Então e aqueles bolos? |
00:24:36 |
Podiam ser uns camaradas |
00:24:39 |
- Pronto. |
00:24:40 |
- Ainda há mais. |
00:24:45 |
Não vou mentir. |
00:24:46 |
Foi algo assustador estar ali. |
00:24:48 |
A minha espinha! |
00:24:52 |
- São $437. |
00:24:54 |
- Ou trocamos. |
00:24:56 |
- A gasolina pelo tapete do urso. |
00:24:59 |
- Não tenho ar. |
00:25:01 |
- Calma. |
00:25:02 |
- Vamos. |
00:25:04 |
- Usa as pernas. |
00:25:09 |
Oh, meu Deus. |
00:25:12 |
O Weenie está livre. |
00:25:14 |
Vamos fugir, rapazes. |
00:25:16 |
Deni, segue-me. |
00:25:18 |
- Clã dos Gregor! |
00:25:20 |
Esperem por mim. |
00:25:23 |
- Sai. Estou preso. |
00:25:27 |
Abriguem-se! |
00:25:29 |
Elliot, grande idiota. |
00:25:31 |
- Despacha-te, Weenie. |
00:25:34 |
Mr. Weenie, estás bem? |
00:25:37 |
Conseguimos. |
00:25:39 |
Certo, vamos à chamada. |
00:25:41 |
- Boog? McSquizzy? Deni? Serge? |
00:25:43 |
- Weenie? |
00:25:44 |
- Onde? |
00:25:45 |
Oh, não. |
00:25:47 |
Onde está o Buddy? Buddy? |
00:25:50 |
Aqui! |
00:25:52 |
Bem, voltaste a meter água, |
00:25:55 |
- Como é que foi aquilo? |
00:25:56 |
Imbecil. |
00:25:57 |
O que vamos fazer? |
00:25:59 |
- Faltam-nos duas pessoas. |
00:26:01 |
Culpar o Elliot por estragar a fuga |
00:26:05 |
- Não, mas é divertido. |
00:26:08 |
- Giselle descobriu algo. |
00:26:10 |
Temos de saber para onde |
00:26:12 |
Já sei. Serge, Deni, vão para o ar |
00:26:17 |
Entretanto, nós seguimos-lhe |
00:26:19 |
Toda a gente percebeu? |
00:26:21 |
- Que rapariga inteligente. |
00:26:24 |
Chamas vigilância aérea |
00:26:26 |
- Está bem, General Giselle. |
00:26:30 |
Ainda nem casámos, e já |
00:26:33 |
Precisam de uns minutos? |
00:26:35 |
- Estou a tentar salvar Mr. Weenie. |
00:26:40 |
Só há espaço para um |
00:26:42 |
e quem lá está sou eu e o Boog. |
00:26:46 |
- Ah, já percebi. |
00:26:49 |
- Já estava a ficar embaraçoso. |
00:26:54 |
O que chamas a fugir |
00:26:57 |
- Queria salvar o Mr. Weenie. |
00:27:01 |
Ei, ei, ei. Vá lá, então? |
00:27:04 |
Chega. Vou voltar para casa. |
00:27:06 |
Ninguém vai para casa. |
00:27:09 |
Acho que devias voltar, Giselle. |
00:27:11 |
- Só nos estás a atrasar. |
00:27:13 |
Não está nada. |
00:27:16 |
Boog? |
00:27:18 |
Escuta, precisamos da Giselle. |
00:27:21 |
Sim, e sem ela, |
00:27:24 |
ou aquela lata de metal gigante. |
00:27:27 |
- Sorte de principiante. |
00:27:29 |
Temos de permanecer unidos. |
00:27:31 |
Somos parceiros, certo? |
00:27:34 |
Boog. Seu traidor. |
00:27:39 |
Desfrutem a vossa nova parceria. |
00:27:41 |
- Então, Elliot? Ouve... |
00:27:44 |
Encontrarei Mr. Weenie sozinho. |
00:27:48 |
Estás a ir |
00:27:50 |
Muito obrigado. É um ata... |
00:27:58 |
Estou bem, pessoal. |
00:28:01 |
- Vocês não se importam. |
00:28:04 |
Isto foi muito ríspido? |
00:28:13 |
- Temos de seguir a estrada? |
00:28:20 |
Venham. |
00:28:23 |
Weenie, vou salvar-te, |
00:28:27 |
Sou um batedor fantástico. |
00:28:30 |
Acho que o Boog consegue |
00:28:32 |
Que piadão. |
00:28:35 |
Então, já nos estamos a divertir? |
00:28:38 |
Weenie está mesmo aqui, |
00:28:42 |
Pistas do Wiener! |
00:28:44 |
Apanhei a tua pista, |
00:28:48 |
Isto é uma estrada, |
00:28:50 |
Sobe. |
00:28:51 |
Rápido. Cuidado com as costelas. |
00:28:55 |
Bem, é oficial. |
00:29:03 |
Uma matilha de salsichas. |
00:29:05 |
Mas estes aqui são rastos |
00:29:07 |
Ele é um salsicha importante. |
00:29:09 |
Por que me doerá o queixo? |
00:29:18 |
Chegámos. |
00:29:20 |
Prazer em ver-te, Bob. |
00:29:27 |
Não estás feliz, Mr. Weenie? |
00:29:28 |
Vais poder ver |
00:29:31 |
E não te preocupes, querido. |
00:29:32 |
A mamã irá certificar-se |
00:29:34 |
ao seu querido fofinho, nunca mais. |
00:29:37 |
Bob, tens a Fortaleza |
00:29:40 |
a coleira dos choques |
00:29:42 |
É essa. |
00:29:45 |
Isso foi simpático. Obrigado. |
00:29:51 |
O que se passa, Bob? |
00:29:55 |
Que bom, funciona. |
00:29:57 |
Não te preocupes, Mr. Weenie, |
00:30:01 |
Agora, lembra-te, |
00:30:05 |
Rufus, querido, |
00:30:07 |
Bem, cobre-me com geleia |
00:30:10 |
Vamos cheirá-lo. |
00:30:11 |
Agora estarás a salvo, |
00:30:14 |
Diverte-te mais os amigos. |
00:30:15 |
A mamã e o Bob vão fazer |
00:30:19 |
Eh, encontrei o Weenie. |
00:30:20 |
- Mr. Weenie. |
00:30:23 |
- Como estás? |
00:30:25 |
- É Mr. Weenie. |
00:30:28 |
Deni. Olha, |
00:30:31 |
Weenie. |
00:30:33 |
Temos de voltar à base |
00:30:36 |
Bom plano. |
00:30:37 |
Como estás, Mr. Weenie? |
00:30:39 |
Senti tanto a vossa falta. |
00:30:41 |
Já não tinha uma saudação |
00:30:43 |
- É mesmo o Weenie. |
00:30:45 |
- Dá-me um abraço. |
00:30:47 |
Não o rodeiem. |
00:30:49 |
Este cão passou pelo impensável. |
00:30:53 |
- O quê...? |
00:30:55 |
Porquê? Não tens de ser rude. |
00:30:57 |
Pobre Weenie. |
00:31:00 |
Quem sabe |
00:31:02 |
- Quais horrores? |
00:31:04 |
- Iremos ultrapassá-lo juntos. |
00:31:07 |
Eu sei. Foi pior. |
00:31:11 |
- Também já passei por isso. |
00:31:13 |
Oh, Fifi. |
00:31:14 |
Ele voltará a ser o velho Mr. Weenie |
00:31:18 |
- Temos de ter esperança. |
00:31:20 |
Temos de ver quais os danos, |
00:31:21 |
que aqueles selvagens perigosos |
00:31:24 |
"Selvagens perigosos"? |
00:31:28 |
Amigos? |
00:31:29 |
Teus amigos? Teus amigos? |
00:31:32 |
É pior do que jamais |
00:31:34 |
Teus amigos? É pior |
00:31:37 |
Ele tornou-se... feroz. |
00:31:41 |
- Feroz? |
00:31:43 |
Fifi, o que devemos fazer? |
00:31:45 |
Ouviste a rapariga. |
00:31:47 |
- Ele pode ser ajudado? |
00:31:48 |
Mas não irá ser bonito. |
00:31:51 |
Preparem... a tenda. |
00:31:55 |
- A tenda? |
00:31:57 |
Oh, sim. |
00:32:00 |
A tenda. |
00:32:04 |
Estou tão cansado. |
00:32:20 |
Ei, ei, ei, vejam só. |
00:32:22 |
Já não era sem tempo. |
00:32:23 |
Ali em baixo. Amigos. |
00:32:25 |
- Os nossos amigos. |
00:32:27 |
Mergulha. |
00:32:30 |
Olha só, ali vêm eles. |
00:32:33 |
- Serge, estás bem? |
00:32:35 |
- Relaxa. Respira fundo. |
00:32:37 |
Vamos, respira por mim. |
00:32:39 |
O que encontraram? |
00:32:43 |
- Onde está o Weenie? |
00:32:45 |
- Onde está ele? |
00:32:48 |
Quantas sílabas? Parece... |
00:32:50 |
Acho que sei. |
00:32:52 |
- Uma casa na árvore? De pássaros? |
00:32:54 |
- Está a chocar os ovos. |
00:32:56 |
- Está submerso. |
00:32:58 |
- Trabalha num pesqueiro. |
00:33:00 |
- Num submarino. |
00:33:02 |
- É isso. Está no zoológico. |
00:33:03 |
- Juntou-se a um circo itinerante. |
00:33:07 |
É um palhaço. Não, não. |
00:33:10 |
Ó de casa? |
00:33:13 |
Tal como Deni estava a dizer, |
00:33:15 |
Mr. Weenie está além das árvores, |
00:33:19 |
no campismo com alguns cães. |
00:33:22 |
Boa! Vamos embora. |
00:33:24 |
- Vamos a isto. Diz-me o seguinte... |
00:33:28 |
Ai, estou cansado. |
00:33:34 |
Do outro lado da montanha? |
00:33:37 |
O que dizem |
00:33:39 |
Belíssima ideia. |
00:33:41 |
Vamos, Weenie. Fá-lo. |
00:33:43 |
Tu sabes que queres. |
00:33:45 |
Fá-lo, rapaz. |
00:33:47 |
- Fá-lo por todos os bichos, Weenie. |
00:33:49 |
- Fá-lo. |
00:33:52 |
Despacha-te. Antes do Fifi chegar. |
00:33:56 |
Já terminou? Ele fê-lo? |
00:33:59 |
Já o fizemos? Já acabou? |
00:34:01 |
- Roberto! |
00:34:04 |
Perdeste-o. Que pena. |
00:34:07 |
- Agora a verdade, Rufus? |
00:34:09 |
Está preso como um portão |
00:34:11 |
Weenie, podes acabar |
00:34:17 |
Tudo o que tens de fazer é... |
00:34:20 |
...rebolar. |
00:34:21 |
Rebola! |
00:34:23 |
- Ele não pára de dizer aquilo. |
00:34:26 |
Vamos ter de aumentar |
00:34:29 |
- Não vejo qual é o interesse. |
00:34:36 |
Toma lá. |
00:34:38 |
Ai, não. |
00:34:40 |
Roberto, passa-me o pau. |
00:34:43 |
Oh, céus. |
00:34:45 |
Ouve com atenção. |
00:34:51 |
Por favor, não. |
00:34:53 |
Busca! |
00:34:54 |
- Vamos, Weenie, busca! |
00:34:56 |
- Vá lá, Weenie. Então? |
00:34:59 |
Vá lá, Weenie. |
00:35:01 |
- Estás quase. Tu consegues. |
00:35:03 |
Sou selvagem. |
00:35:05 |
- Lá está ele com o nein. |
00:35:09 |
Não és mais um animal selvagem. |
00:35:13 |
És um animal doméstico |
00:35:15 |
e os animais domésticos |
00:35:21 |
Agora, passa-me o boneco que chia. |
00:35:24 |
- Não. |
00:35:26 |
- Já te ouvi! Acalma-te. Relaxa. |
00:35:28 |
" Piu, piu". |
00:35:30 |
- Um animal selvagem! |
00:35:32 |
A edição de Domingo não! |
00:35:35 |
Rápido, Buddy, sobe. |
00:35:37 |
- Ele vai fugir. |
00:35:40 |
Buddy, tira a coleira eléctrica. |
00:35:45 |
- Ajuda-nos, Charlene! |
00:35:48 |
- Weenie, és tão veloz. |
00:35:51 |
- Demasiado tarde. |
00:35:52 |
Bebe mais um Shirley Temple, |
00:35:56 |
Credo, o que foi isto? |
00:36:01 |
Dispersem. |
00:36:03 |
Vou fazer um intervalo. |
00:36:04 |
Cortem-lhes o caminho. |
00:36:10 |
- Buddy, rápido. |
00:36:19 |
Oh, não. |
00:36:21 |
- Conseguimos. |
00:36:24 |
Faz-me comichão. |
00:36:26 |
- Isso tem mau aspecto. |
00:36:29 |
Basta. Os animais selvagens |
00:36:33 |
O próximo não domesticado |
00:36:36 |
se não tiver documentos, |
00:36:41 |
Isto é guerra! |
00:36:44 |
Oh, Fifi. |
00:36:46 |
Não tenho mais coragem |
00:36:48 |
Ele cheira a churrasco |
00:36:50 |
Mr. Weenie, estás bem? |
00:36:53 |
Mr. Weenie, onde estás? |
00:36:55 |
Ele foi-se embora, Bob. Oh, não. |
00:36:58 |
Acabámos de encontrá-lo |
00:37:02 |
Weenie. |
00:37:05 |
Quero ir para casa, Bob. |
00:37:16 |
Ouvi dizer por aí que |
00:37:18 |
o esquilo bebé |
00:37:22 |
E em algumas noites, |
00:37:25 |
e os seus dentes monstruosos |
00:37:29 |
podem, se tiverem sorte, |
00:37:38 |
- Fujam! |
00:37:45 |
Desculpem. Toda aquela comida. |
00:37:48 |
Está a deixar-me... |
00:37:50 |
- Deixou-me esfomeado. |
00:37:53 |
Estou tão cansado, |
00:38:01 |
Isto sim! |
00:38:08 |
Perfeito. Até o meu pau |
00:38:11 |
Ei, isso não parece tal |
00:38:15 |
O que se passava com ele |
00:38:18 |
Ora... O que estará aqui dentro? |
00:38:22 |
Boa! Vê só isto. |
00:38:24 |
Isto é um truque |
00:38:32 |
São bolachas com marshmallows. |
00:38:34 |
Prova. |
00:38:37 |
Desanuvia a cabeça. |
00:38:40 |
Espero que resulte. |
00:38:43 |
Sabes... Ainda bem |
00:38:46 |
Vá lá. Sei que tiveram |
00:38:49 |
mas nasceram um para o outro. |
00:38:50 |
- Ele é louco por ti. |
00:38:53 |
Aposto que o Elliot |
00:38:57 |
Pois não? |
00:38:58 |
Por favor, somos homens. |
00:39:02 |
Estás a ver, tipo desporto. |
00:39:04 |
Bowling de coelhos, ténis de coelhos, |
00:39:08 |
- Vou encarar isso como um " não". |
00:39:10 |
Olha este marshmallow, por exemplo. |
00:39:14 |
É macio, fofo e doce. |
00:39:18 |
Boog, estás a envergonhar-te. |
00:39:19 |
Sê paciente. |
00:39:22 |
Também é fabuloso. |
00:39:23 |
Tem imensa cafeína e açúcar, |
00:39:27 |
Tal como o Elliot. |
00:39:28 |
E mesmo apesar de sozinhos, |
00:39:30 |
nenhum é perfeito, |
00:39:32 |
Mas eles ficam óptimos juntos. |
00:39:35 |
Vá lá. Experimenta. |
00:39:38 |
Exacto. É isso mesmo. |
00:39:44 |
Tens razão, Boog. |
00:39:45 |
- Isto é delicioso. |
00:39:47 |
Mas alguns chocolates sentem |
00:39:51 |
é uma grande obrigação |
00:39:53 |
em vez de ficar |
00:39:55 |
- Não estás a perceber. |
00:39:58 |
aposto que o Elliot mudou de tom |
00:40:02 |
Frio. Tão frio. |
00:40:07 |
Não preciso de ninguém. |
00:40:35 |
Esta é uma boa altura |
00:40:40 |
Elliot, lembra-te, és um animal |
00:40:45 |
Irei encontrar Mr. Weenie sozinho. |
00:40:47 |
Não preciso de ninguém, |
00:40:52 |
O que importa que me aconchegue |
00:40:56 |
E que faça óptimos |
00:40:58 |
ou que me massaje |
00:41:01 |
Céus, o que é que eu fiz? |
00:41:06 |
Giselle! |
00:41:12 |
Atenção, atenção. |
00:41:15 |
Entendido. |
00:41:16 |
Roberto, vamos embora. |
00:41:18 |
Despacha-te. |
00:41:21 |
Ouviste isto, Fif? |
00:41:24 |
Estou ansioso |
00:41:27 |
e pela piscina e pelas miúdas. |
00:41:30 |
Então e tu, Fifi? |
00:41:34 |
- Cuidado. Não tires o saco de gelo. |
00:41:38 |
Bom conselho, amigo. |
00:41:46 |
Aqui. |
00:41:48 |
- Aqui. |
00:41:50 |
é que era aqui |
00:41:53 |
- Foi-se. |
00:41:56 |
- Vamos dar uma olhadela. |
00:42:01 |
O que é isto? |
00:42:04 |
Vá lá, Squiz. |
00:42:08 |
E aqui teve lugar |
00:42:10 |
Um combate? |
00:42:12 |
- Ele está a brincar? |
00:42:15 |
E aqui, aconteceu o indescritível. |
00:42:20 |
- O quê? |
00:42:21 |
É assim porque as pistas |
00:42:24 |
- Céus, só podes estar a brin... |
00:42:27 |
Como queres que saiba? |
00:42:32 |
- O que achas, Boog? |
00:42:34 |
Se ao menos tivéssemos |
00:42:38 |
- Vamos, pessoal. |
00:42:41 |
PARAÍSO |
00:42:42 |
Fiquem atentos |
00:42:47 |
Fifi, dá só |
00:42:51 |
Isto, meu pequeno amigo, |
00:42:55 |
Oh, Roberto. |
00:42:57 |
- Não consigo fazer isto. |
00:43:00 |
Uma zona sem pêlo |
00:43:04 |
- O chamuscado está na moda. |
00:43:06 |
Com certeza. |
00:43:12 |
Nós demos-lhe tudo |
00:43:17 |
Não sei se devíamos |
00:43:21 |
Não, não, não. |
00:43:22 |
Ele quereria que vivêssemos |
00:43:25 |
Domingueiro! |
00:43:29 |
Eu sabia que concordarias. |
00:43:32 |
Estou livre, livre |
00:43:33 |
Canta comigo, Buddy. |
00:43:35 |
Finalmente livre, |
00:43:37 |
Que monstruosidade é aquela? |
00:43:40 |
Mete medo. |
00:43:44 |
Elliot? |
00:43:46 |
Onde estão os outros? |
00:43:48 |
Foram salvar |
00:43:51 |
- Olá, Buddy. |
00:43:52 |
- Mas o Weenie... |
00:43:53 |
...estão livres como tu. |
00:43:55 |
Estou livre, pois. |
00:43:57 |
Livre para estar sozinho |
00:44:00 |
Não estás a entender. |
00:44:01 |
Os nossos amigos |
00:44:05 |
Diz-lhes para me trazerem |
00:44:07 |
Os animais de estimação, |
00:44:10 |
Eles correm um grande risco. |
00:44:14 |
Weenie! |
00:44:16 |
Não percebeste? |
00:44:19 |
- Eles serão feitos em pedaços. |
00:44:22 |
- Pedaços, meu Strudelk opf. |
00:44:24 |
- A Giselle está em sarilhos? |
00:44:26 |
Por que não o disseste antes? |
00:44:30 |
- Vou salvar-te! |
00:44:34 |
Não, não estou...! |
00:44:36 |
Adeus. |
00:44:42 |
Olhem para aquelas caravanas. |
00:44:43 |
O Weenie deve estar aqui. |
00:44:45 |
Como é que lá vamos entrar? |
00:44:47 |
Sou um urso-pardo. Não há azar. |
00:44:50 |
Tal como aquele pequenote. |
00:44:52 |
Intrusão de animal selvagem. |
00:44:57 |
Muito bem. Quem tem |
00:45:00 |
É simples. |
00:45:02 |
Ou podemos levar-vos |
00:45:04 |
Ora que bela ideia. |
00:45:06 |
Dois doidos de 5oo gramas |
00:45:10 |
- O quê? Peso4o9 quilos. |
00:45:13 |
- Achas-te muito valentão? |
00:45:16 |
- O que tens mais? |
00:45:17 |
- Parem! |
00:45:19 |
Vejam lá se crescem. |
00:45:20 |
Vá lá. |
00:45:25 |
Parece suficientemente seguro. |
00:45:27 |
Sigam-me. |
00:45:38 |
O que se passa? |
00:45:40 |
Vamos, desembucha. |
00:45:43 |
És tão bonito. |
00:45:45 |
- Tal como a mamã. |
00:45:47 |
Estou a ver uma mulher |
00:45:49 |
Pois. Vê outra vez. |
00:45:54 |
- Vou ter pesadelos! |
00:45:57 |
Vamos embora, Jezzabelle. |
00:45:59 |
Estão a pensar no mesmo que eu? |
00:46:02 |
Sem dúvida. |
00:46:04 |
Aqui vamos nós. Perfeito. |
00:46:08 |
Não era nada disto |
00:46:10 |
- Isto não vai resultar. |
00:46:11 |
Claro que sim. |
00:46:16 |
O quê? |
00:46:21 |
Ele está a falar a sério? |
00:46:26 |
A ideia é passar |
00:46:28 |
Ela tem razão. |
00:46:30 |
Pronto, está bem. |
00:46:32 |
- Se as coisas se descontrolarem... |
00:46:37 |
Tenho mesmo de usar um laço? |
00:46:40 |
É suposto seres um cãozinho, |
00:46:43 |
Estão a olhar para o quê? |
00:46:46 |
Deni, segue-me. |
00:46:48 |
Certo. Está sempre: |
00:46:54 |
Interessante. |
00:46:56 |
Pobre Fifi. |
00:46:57 |
Toma. Um pouco de zinco ajudará |
00:47:02 |
Divirtam-se. |
00:47:04 |
Não está assim tão mau. |
00:47:05 |
Ninguém vai reparar. |
00:47:09 |
Ninguém vai reparar? |
00:47:11 |
Ninguém vai reparar? |
00:47:13 |
Ninguém vai reparar? |
00:47:15 |
- Ninguém vai reparar?! |
00:47:16 |
- Ninguém vai reparar?! |
00:47:18 |
- Ele notou. Ele notou. |
00:47:20 |
- Eu notei. |
00:47:21 |
- Tu notaste. |
00:47:22 |
- Todos notámos. Eu notei! |
00:47:24 |
Esquece isso. |
00:47:25 |
Eu e a minha boca. |
00:47:27 |
- Uma suite e duas camas para cães. |
00:47:32 |
Isto é tão esquisito. |
00:47:40 |
Corte clássico. |
00:47:42 |
De todas as idiotices... |
00:47:44 |
- Quieto. |
00:47:47 |
Este é o lugar mais estranho |
00:47:49 |
Vamos procurar o Weenie |
00:47:52 |
Ignora-os. |
00:47:54 |
Continua a andar. |
00:47:56 |
O que é que foi, ó |
00:47:58 |
McSquizzy. |
00:48:00 |
O que acabei de dizer? |
00:48:02 |
- Baixem-se, malta. |
00:48:04 |
Busca. |
00:48:06 |
- Meu, meu, meu. |
00:48:08 |
Este sítio é do piorio. |
00:48:10 |
Giselle! |
00:48:16 |
- A minha coluna. |
00:48:20 |
Não se parece nada |
00:48:22 |
Os animais e os seus donos. |
00:48:25 |
Eles parecem tão felizes juntos. |
00:48:28 |
Não sei se consigo entrar |
00:48:32 |
Esquece a tua mamã. |
00:48:33 |
Giselle. Temos de entrar |
00:48:36 |
- E pelos outros. |
00:48:38 |
Repete comigo. Sou selvagem. |
00:48:41 |
Sou selvagem. |
00:48:43 |
Com convicção. |
00:48:44 |
Sou selvagem! |
00:48:46 |
- Para que foi isto? |
00:48:48 |
É justo. |
00:48:50 |
Para que foi isso? |
00:48:51 |
Esta foi só pela piada. |
00:48:54 |
É capaz de estar algo frio. |
00:48:57 |
Aquilo parece doloroso. |
00:48:59 |
- Muita força? |
00:49:02 |
Mais outra rodada, Mr. Bailey? |
00:49:04 |
Mais outra rodada, Mr. Whiskers? |
00:49:08 |
Ora viva, boneca. |
00:49:10 |
Quem é que ele chamou |
00:49:12 |
- Então? |
00:49:15 |
Pira-te, Doberman. |
00:49:17 |
Gira e com sentido de humor. |
00:49:19 |
Mas eu não estava a falar com |
00:49:23 |
- Idiota. Não sou uma miúda! |
00:49:26 |
Eh, chica? |
00:49:28 |
Cuida desse corpo |
00:49:31 |
" Cuida desse corpo"? |
00:49:32 |
Eu dou-te o " Cuida desse corpo", |
00:49:36 |
- Ali! Ali! Estou a vê-los. |
00:49:39 |
- Ainda não perdi o jeito. |
00:49:41 |
- Mr. Weenie? |
00:49:44 |
Mr. Weenie? |
00:49:45 |
Weenie? |
00:49:48 |
Roger, algo não bate certo. |
00:49:51 |
Barracuda. |
00:49:54 |
Weenie? |
00:49:58 |
Valha-me Deus. |
00:49:59 |
Penso que temos cães |
00:50:02 |
A cadela com o laço, é minha. |
00:50:06 |
- Temos de ir. |
00:50:09 |
- Stanley, são os peixinhos. |
00:50:13 |
Oh, não. |
00:50:15 |
Amigos, hoje a justiça |
00:50:20 |
e uma coleira com brilhantes. |
00:50:24 |
Desculpe, |
00:50:27 |
Silêncio! Esquilo! Peste! |
00:50:30 |
- Silêncio! Silêncio! |
00:50:33 |
- Caluda! |
00:50:35 |
- Vamos chamar o Boog. |
00:50:41 |
- Silêncio. |
00:50:44 |
Elliot, Weenie. |
00:50:48 |
- O que estão a fazer? |
00:50:49 |
Como assim? |
00:50:52 |
- McSquizzy? |
00:50:53 |
Ele nem gosta de ti. |
00:50:55 |
Ouça, não vou falar com um cão |
00:50:58 |
- sobre a minha vida social. |
00:51:01 |
- Ele é mais gordo. Não pode ser. |
00:51:04 |
És mesmo tu. Emagreceste? |
00:51:05 |
Quando é que o McSquizzy |
00:51:10 |
Estavas a hibernar |
00:51:12 |
Parece que temos muito em comum. |
00:51:15 |
- És doido. |
00:51:17 |
- Onde estão os outros? |
00:51:20 |
- E foram capturados! |
00:51:24 |
Por amor de Deus. |
00:51:25 |
Boog. Sou o Boog. |
00:51:27 |
Não, ele é grande e gordo. |
00:51:29 |
- Não és tu. |
00:51:30 |
- Pensei que era o McSquizzy. |
00:51:34 |
- Que queres dizer com "capturados"? |
00:51:36 |
por um bando perigoso |
00:51:39 |
- Chega de conversa. |
00:51:41 |
Não queres entrar |
00:51:44 |
- Sim. O que precisamos é... |
00:51:46 |
Não digas nada. |
00:51:49 |
...um plano! |
00:51:52 |
- Isto não vai resultar. |
00:51:54 |
Não duvides, amigo de recurso. |
00:51:56 |
- Confia no plano. |
00:51:59 |
PROIBIDO |
00:52:01 |
- Até foi fácil. |
00:52:03 |
- Disse-vos que ia resultar. |
00:52:05 |
- Só um minuto! |
00:52:07 |
- O plano não vai resultar. |
00:52:09 |
Acha que pode simplesmente |
00:52:13 |
...sem a sua chave do quarto, |
00:52:16 |
Deve ter deixado cair isto. |
00:52:21 |
Uma voz de anjo. |
00:52:23 |
- Onde terei deixado a chave? |
00:52:27 |
Boa tentativa. |
00:52:29 |
Não engana mais ninguém |
00:52:32 |
Está a usar o quê? |
00:52:35 |
Sai daqui, vagabundo. |
00:52:37 |
- Conseguimos. |
00:52:39 |
Sim, porque tínhamos um plano. |
00:52:42 |
Giselle. Giselle, onde estás? |
00:52:47 |
Pode ir. |
00:52:51 |
Socorro! Socorro! |
00:52:53 |
Socorro! Alguém nos acuda! |
00:52:56 |
Grita quanto quiseres. |
00:53:00 |
E os animais domésticos, |
00:53:01 |
eles detestam animais |
00:53:07 |
Quando fugir, |
00:53:09 |
meu grande idiota, imbecil, |
00:53:12 |
Cuidado com a língua, verme. |
00:53:15 |
Que criatura desprezível. |
00:53:17 |
Meus caros, está na hora |
00:53:25 |
Só podes estar a brincar. |
00:53:27 |
Fif, de certeza que não |
00:53:30 |
Sim. Deixa-a ir embora. |
00:53:33 |
Nem pensar. |
00:53:35 |
Roberto, sabes o que tens de fazer. |
00:53:37 |
- Não sei a que te referes. |
00:53:40 |
- Põe-lhes as coleiras, põe-las! |
00:53:43 |
- Sim. |
00:53:44 |
- seu pateta. |
00:53:47 |
- A piscina, tão convidativa. |
00:53:49 |
- Ele tem razão. |
00:53:51 |
- As belas bebidas. |
00:53:54 |
- O bufete. Wiener schnitzel? |
00:53:56 |
- Strudel. |
00:53:57 |
- O preferido da Mamã. |
00:54:01 |
Boog, agarra-o. |
00:54:03 |
- Weenie. |
00:54:04 |
- Boa, Boog. |
00:54:06 |
Eu apanho-vos. |
00:54:08 |
Deixem-nos em paz. Socorro! |
00:54:11 |
- Experimenta isto. |
00:54:12 |
- Socorro! |
00:54:14 |
Sua bola de pêlo, |
00:54:16 |
Mas já me safei. |
00:54:20 |
Ai isso é que não. |
00:54:24 |
- O que estás a fazer? |
00:54:27 |
Desaparece, cota. |
00:54:31 |
Não sou nenhuma velhota. |
00:54:32 |
- É o porco-espinho disfarçado. |
00:54:37 |
- Nem o vi ali. Tu conseguiste? |
00:54:40 |
- Quem é o Elliot? |
00:54:42 |
Vim salvar a minha miúda, |
00:54:46 |
Como te chamas? |
00:54:50 |
- Alguém previu isto? |
00:54:53 |
- Até o Roger adivinhou. |
00:54:56 |
Vá lá, Weenie. |
00:55:00 |
Isto é lindo. |
00:55:02 |
Weenie, importas-te de voltar aqui? |
00:55:05 |
Bolas. |
00:55:06 |
Como vou esconder |
00:55:10 |
Um urso com 54o quilos! |
00:55:12 |
O quê? 54o quilos?! |
00:55:14 |
Amiga, não é lá bem assim. |
00:55:19 |
Isto é sobretudo pêlo, |
00:55:21 |
e isso acrescenta uns quilinhos. |
00:55:23 |
Foge, foge, foge! |
00:55:24 |
Estou a engordar para hibernar. |
00:55:29 |
- Urso! |
00:55:30 |
Há uma falha na segurança. |
00:55:31 |
O perímetro está em perigo. |
00:55:34 |
Escuta bem, serei |
00:55:36 |
- Temos um urso-pardo em fuga. |
00:55:39 |
- quem está pronto para a natação. |
00:55:41 |
Fogo! |
00:55:45 |
Eh, pessoal, tenham calma. |
00:55:48 |
Pode ir. |
00:55:49 |
Baixote, pode ir. |
00:55:51 |
Volta aqui neste instante. |
00:55:53 |
Pode ir. |
00:56:00 |
Isto é de doidos. |
00:56:05 |
Weenie! |
00:56:12 |
Fifi, vá lá. |
00:56:14 |
Vês por que temos |
00:56:16 |
Eles vão apoderar-se de tudo. |
00:56:18 |
A nossa comida, |
00:56:22 |
Espera. Se isto é o fim. |
00:56:25 |
- Giselle, quero, quero, quero... |
00:56:29 |
- Acabou o tempo. |
00:56:32 |
Parece-me que este rapaz |
00:56:35 |
- Dá uma hipótese ao rapaz. |
00:56:39 |
Já deixaste claro o que sentes. |
00:56:41 |
Sinto que isto |
00:56:44 |
- Deixa-me acabar por favor. |
00:56:46 |
Tens 6o segundos. |
00:56:48 |
Estás a brincar? |
00:56:50 |
- É melhor despachares-te. |
00:56:53 |
Giselle, antes do casamento, |
00:56:57 |
- O quê? |
00:56:58 |
Muito grandes. |
00:57:01 |
Sem as minhas armações, |
00:57:05 |
- Mas enquanto o tempo passava... |
00:57:07 |
Em suma, sou um veado sortudo |
00:57:12 |
mas por te ter a ti, Giselle, |
00:57:15 |
Isso é horrível. |
00:57:17 |
E o que isto diz respeito |
00:57:19 |
e ao facto |
00:57:21 |
- Abandonar-te no altar? |
00:57:26 |
Oh, não. |
00:57:28 |
- Não, não. Não estás a entender. |
00:57:31 |
Durante o nosso casamento |
00:57:34 |
Outra mulher? |
00:57:36 |
Nem sei lidar só com uma. |
00:57:38 |
Fala por ti, amigo. |
00:57:39 |
Não, não. |
00:57:41 |
É a que apanhou Mr. Weenie. |
00:57:43 |
- És nojento. |
00:57:45 |
- Metes-me nojo. |
00:57:49 |
- Não é refrescante? |
00:57:54 |
15 segundos. |
00:57:56 |
Importas-te, por favor? |
00:57:59 |
E eu? Nem sempre sou assim. |
00:58:01 |
Mas contigo, o meu "eu" |
00:58:03 |
Tu tornas |
00:58:05 |
Isso não é quase bom, |
00:58:08 |
Por isso, Giselle, nós, |
00:58:10 |
Percebeste? |
00:58:12 |
- Tique-taque...! |
00:58:14 |
Esquece. |
00:58:16 |
- Finalmente. |
00:58:18 |
Bala de canhão! |
00:58:20 |
Apanhei-vos. |
00:58:21 |
Adoro-te, Boog. |
00:58:25 |
Credo. |
00:58:30 |
Segurem-se bem. |
00:58:33 |
Ali está ele. |
00:58:35 |
- Esta foi por pouco. |
00:58:37 |
Ainda estão em perigo. |
00:58:38 |
Fifi irá matar-vos a todos. |
00:58:40 |
Tirem as coleiras. |
00:58:43 |
Fifi, aonde vais? |
00:58:46 |
Mr. Weenie? |
00:58:47 |
Vamos tirar-vos essas cordas. |
00:58:49 |
- Boog, cuidado. |
00:58:53 |
Elliot, trata destes tipos. |
00:58:56 |
- Temos de tirar isto. |
00:58:59 |
Não farás mal aos meus amigos. |
00:59:00 |
Ei! |
00:59:03 |
O Weenie está em sarilhos. |
00:59:05 |
- Weenie, estou a caminho. |
00:59:08 |
Atenção, atenção. |
00:59:11 |
Daqui fala Abas. Escuto. |
00:59:13 |
Não vais acreditar nisto. |
00:59:15 |
Mr. Weenie acabou |
00:59:17 |
- Escuto. |
00:59:20 |
Despacha-te. Entra. |
00:59:24 |
Onde é que é o incêndio? |
00:59:28 |
Oh, meu Deus. Ali está. |
00:59:32 |
Mr. Weenie, a mamã já vai. |
00:59:34 |
A mamã já vai. |
00:59:40 |
Chet, importavas-te de fechar? |
00:59:42 |
Vou terminar por hoje. |
00:59:48 |
Finalmente, algum tempo a sós. |
00:59:52 |
Olha para ali, cãozinho. |
00:59:54 |
Weenie. Weenie. |
00:59:56 |
- Estás bem? |
00:59:59 |
- Já o tenho. |
01:00:03 |
Nem penses nisso. |
01:00:12 |
Oh, meu Deus. |
01:00:15 |
Salva o Rico, chica. |
01:00:17 |
São tantos. |
01:00:20 |
Carrega e dispara. |
01:00:21 |
Fogo! |
01:00:27 |
Stanley, protege-te. |
01:00:28 |
Apanharam-me. |
01:00:30 |
Estás a ver? |
01:00:34 |
Conseguimos. |
01:00:35 |
- Anda, Rico. |
01:00:38 |
Toma lá esta. |
01:00:41 |
Fogo! |
01:00:47 |
Salvo pela baba. |
01:00:49 |
- Tirem-no daqui! Tirem-no! |
01:00:53 |
Oh, não. |
01:00:54 |
- É o Elliot. |
01:01:02 |
- Elliot? |
01:01:03 |
- Rico, onde está ele? |
01:01:05 |
- Ele tem de tirar as coleiras. |
01:01:08 |
Ou pagam todos. |
01:01:09 |
Entenderam? |
01:01:15 |
- Elliot. Estás bem? |
01:01:18 |
- Podias ter chegado mais cedo. |
01:01:21 |
Que isto sirva de exemplo a todos. |
01:01:26 |
- Não faças isso. |
01:01:27 |
- Não o faças. |
01:01:29 |
- Não o faças, Fifi. |
01:01:33 |
Aguenta aí, amigo. |
01:01:35 |
É agora. |
01:01:40 |
Oh, não. |
01:01:43 |
O quê? Como fizeste aquilo? |
01:01:45 |
O velho truque da troca, Boog. |
01:01:47 |
Isso não foi justo. |
01:01:54 |
Tenho de ser sincero contigo. |
01:01:56 |
Ele estava a merecê-las. |
01:01:57 |
Gelado! |
01:02:01 |
Não desistas, Hoppy. |
01:02:03 |
Mas, senhores agentes, a Menina |
01:02:06 |
Não o viram mesmo? |
01:02:08 |
E se me voltasse a dar |
01:02:11 |
Central, temos |
01:02:13 |
cerca de 3o anos, |
01:02:16 |
- Vamos mandá-lo para o hospital. |
01:02:19 |
Ouviram-no. Vão. |
01:02:21 |
Ele é castanho-escuro, |
01:02:23 |
e anda |
01:02:26 |
Isto corresponde à descrição |
01:02:30 |
Oh, Mr. Weenie. |
01:02:32 |
Sinto tanto a tua falta. |
01:02:36 |
Roberto, companheiro... |
01:02:38 |
- Agradeço a ajuda ali. |
01:02:40 |
E se algum dia vieres |
01:02:42 |
Dividimos uma piza. |
01:02:45 |
A partir de hoje, iremos todos |
01:02:51 |
Então, na tua casota, ou na minha? |
01:02:54 |
Rico, anda cá. |
01:02:58 |
Não sou uma rapariga! |
01:03:00 |
O quê?! Senõr, brincou |
01:03:05 |
Vamos, Elliot. |
01:03:07 |
- Sim. Anda daí, Giselle. |
01:03:10 |
É hora de nos despedirmos |
01:03:13 |
É isso mesmo, cowboy. |
01:03:15 |
- Esperem. Eu também vou. |
01:03:17 |
Ei, esperem. |
01:03:18 |
Não vens? |
01:03:20 |
Bem, decidi não ir convosco. |
01:03:24 |
- Por que não? |
01:03:26 |
percebi que, se não tivermos |
01:03:30 |
- Já não estamos ligados. |
01:03:32 |
Temos de estar ligados para...? |
01:03:34 |
Não. Temos de ter limites |
01:03:37 |
Sentem-se. |
01:03:40 |
Tudo o que importa |
01:03:43 |
und aquele que te ama. |
01:03:45 |
Não estás a fazer |
01:03:46 |
Vou passar o resto da vida |
01:03:50 |
Giselle. |
01:03:52 |
Esperem por mim. |
01:03:54 |
Adeus, meus amigos. |
01:03:55 |
Vou sentir saudades de todos! |
01:03:57 |
Weenie. Há quanto tempo. |
01:04:01 |
- É a minha oportunidade. |
01:04:03 |
Vamos achar o teu amigo Stanley. |
01:04:04 |
Não, não, não. |
01:04:08 |
- É tão triste, não é, Bob? |
01:04:11 |
Acalme-se. Tenha calma. |
01:04:13 |
Vejam. |
01:04:15 |
Mr. Weenie? És tu? |
01:04:19 |
Mr. Weenie. |
01:04:25 |
Mr. Weenie! |
01:04:30 |
O meu bebé. |
01:04:31 |
Voltaste para a mamã. |
01:04:34 |
Agora não o volte a perder. |
01:04:36 |
- Esse cão adora-a. |
01:04:38 |
Não. A mulher-animal |
01:04:42 |
O quê? É àquilo que chamas tortura? |
01:04:48 |
Sim. Por que perguntas? |
01:04:49 |
Porquê? |
01:04:52 |
Tu sabes: beijinhos e abraços. |
01:04:56 |
Devo ter percebido mal. |
01:04:58 |
Deves ter percebido mal? |
01:04:59 |
- Deixem-me bater-lhe! |
01:05:02 |
- Vá lá. |
01:05:04 |
- Calma. |
01:05:08 |
Sabes que mais, Giselle? |
01:05:11 |
Acerca do quê? |
01:05:12 |
Sobre aquelas cenas todas |
01:05:16 |
Cenas? Oh, Elliot. |
01:05:19 |
Como sei que o sentes mesmo |
01:05:22 |
- Ora, tenho de te soletrar? |
01:05:25 |
- Está bem. Tu, eu, juntos para... |
01:05:28 |
Estavas a dizer...? |
01:05:29 |
Sou eu e tu para... |
01:05:32 |
- Continua. |
01:05:35 |
Por que apareceram |
01:05:38 |
sempre que estás por perto? |
01:05:40 |
A menos que, tal como eu, |
01:05:43 |
queiram estar ao teu lado. |
01:05:46 |
Oh, Elliot, |
01:05:49 |
Por que caem as estrelas do céu |
01:05:54 |
Cada vez que tu passas? |
01:05:59 |
Tal como eu |
01:06:01 |
Elas desejam estar |
01:06:04 |
Perto de ti |
01:06:08 |
No dia em que nasceste |
01:06:12 |
E resolveram criar |
01:06:17 |
Por isso espalharam pó lunar |
01:06:20 |
E luz das estrelas |
01:06:25 |
Por isso |
01:06:30 |
Sigam-me... |
01:06:32 |
- Oh, céus. |
01:06:34 |
É verdade. |
01:06:35 |
Tal como eu |
01:06:38 |
Elas desejam estar |
01:06:40 |
Perto de ti |
01:06:44 |
Tal como eu |
01:06:47 |
Elas desejam estar |
01:06:50 |
Perto de ti |
01:06:54 |
Giselle, eu amo-te. |
01:06:57 |
Disseste-o! |
01:06:58 |
Eu amo-te, Elliot. |
01:07:02 |
É o meu rapaz. |
01:07:04 |
Perto de ti |
01:07:13 |
Perto de ti |
01:07:16 |
Não demasiado perto. |
01:07:22 |
Perto de ti |
01:07:25 |
Adoro esta canção. |
01:07:31 |
Perto de ti |
01:07:33 |
Roberto, isto é lindo. |
01:07:40 |
Perto de ti |
01:07:43 |
Canta, Bob. |
01:07:52 |
Agora o grande final. |
01:07:58 |
Elliot? |
01:08:04 |
Perto de ti |
01:08:09 |
Isso não está certo. |
01:08:10 |
Não acredito! |
01:08:14 |
Subtitle Ripped & Sichronyzed by |