Open Season

br
00:01:21 Agora, isso sim, foi um
00:01:24 Agora entre,
00:01:28 Não posso negar, ela tem charme.
00:01:33 Será que ela pode fazer isso?
00:01:35 Então trago de volta, hein?
00:01:50 Não alimente os ursos
00:01:53 Aqui vamos nós.
00:02:19 Armas e Presentes
00:02:42 Oi, Gordy.
00:02:45 Bom dia, Beth.
00:02:48 Início da Temporadada de
00:02:56 Bem vindos à Extravaganza
00:03:00 Eu sou a guarda Florestal Beth.
00:03:02 Por favor, batam palmas
00:03:05 Contemplem o poderoso
00:03:22 Você pode dizer que estou amando.
00:03:25 Mas ninguém me entende como
00:03:37 Me parece que você vai passear
00:03:44 Nós agitamos aquela casa,
00:03:47 Eles comeram nas nossas mãos.
00:03:51 Comendo nas suas patas.
00:03:54 Essa foi ótima.
00:03:59 Shaw. Esse cara realmente
00:04:04 Fique aqui, Boog.
00:04:08 - Dê umas porradas nele, Gordy.
00:04:10 Ele fez de novo.
00:04:13 Shaw, a temporada de caça só
00:04:16 O que você está fazendo com
00:04:19 O que? Não foi culpa minha.
00:04:23 Onde, na interestadual?
00:04:30 Mais ou menos.
00:04:35 Onde está aquela garota?
00:04:47 Isso é nojento.
00:04:57 O que? O que...? O que está
00:05:01 Eu vi uma luz brilhante...
00:05:05 - Eu estou morto?
00:05:08 Mas vendo que você está
00:05:10 - O que é um Shaw?
00:05:13 Um caçador?
00:05:16 Você não está me vendo
00:05:18 - Esse carro é meu.
00:05:21 Sim, esta cidade é minha, ok?
00:05:22 Esse é o meu povo.
00:05:28 Ninguém caça este urso.
00:05:31 Sério? Então me desamarre.
00:05:36 - Não posso fazer isso.
00:05:39 Eu não quero acabar
00:05:41 - Se acalme. Isso não vai acontecer.
00:05:43 Não com esses chifres.
00:05:48 Meu...
00:05:51 Sou um unicórnio. Não olhe
00:05:55 Eu estou repugnante.
00:06:00 - Abraçadora de árvores.
00:06:02 Betty Burger.
00:06:03 Certo, certo.
00:06:05 Escute, escoteira, esses
00:06:08 Eu apenas respeito a Lei da natureza:
00:06:14 Mas o seu urso...
00:06:17 Ele pertence a qualquer parte
00:06:21 Entre duas fatias de pão de
00:06:25 Você é um doente, doente,
00:06:30 Me adicione na sua lista de
00:06:36 Primata de espingarda de 6 dedos.
00:06:41 Vamos, eu imploro.
00:06:45 Qual é? Por favor, por favor,
00:06:52 Ei, pode ir agora. Vá para
00:06:59 Pequena aberração de
00:07:01 Amigo?
00:07:08 Meu bode.
00:07:12 Minha caminhonete.
00:07:14 Shaw, não atire dentro
00:07:17 Mas Gordy, aquele urso se inclinou
00:07:21 Você não viu isso?
00:07:26 Shaw, você tem ficado na
00:07:35 Eles não podem me contar o que
00:07:40 Roda da fortuna!
00:07:48 Tem que ter muita grana.
00:07:51 Ok, amigo, hora de dormir.
00:07:54 Não há...
00:07:57 O senhor Dinkleman está esperando.
00:08:10 Boa noite, grandão.
00:08:15 Oh, eu esqueci uma coisa?
00:08:23 Não, não, não.
00:08:27 Não, pare com isso.
00:08:30 Pare de fazer essa cara.
00:08:34 Isso não vai funcionar desta vez.
00:08:37 É lindinho, mas não...
00:08:44 Se você sair para a floresta hoje, com
00:08:49 Se você sair para a floresta hoje,
00:08:55 Pois todos os ursos que
00:08:57 ficarão juntinhos
00:09:00 Hoje é o dia
00:09:02 dos ursinhos fazerem seu
00:09:09 Boa noite, Boog.
00:09:20 Quem está aí?
00:09:25 Eu já vou avisando, tenho 10 garras
00:09:28 - Oi, amigo, sou eu, Elliot.
00:09:32 Você me ajudou e eu estou
00:09:34 Vou te tirar daqui.
00:09:37 Vamos, vamos antes que aquela
00:09:40 Não, floquinho de milho.
00:09:43 - Aqui é minha casa.
00:09:49 Agora queridinho, saia
00:09:51 - O que é isso?
00:09:54 Tão macio.
00:09:59 O que você está fazendo aí?
00:10:02 Esse lugar é grande o
00:10:03 - O que?
00:10:06 Isso parece natural?
00:10:09 - Me dá isso aqui.
00:10:11 - Dinkleman.
00:10:14 Dinkleman é o seu boneco?
00:10:17 Eu não me importo com essas
00:10:24 Oh, já entendi. Você é uma espécie
00:10:27 - Não sou animal de estimação de ninguém.
00:10:31 Eu faço o que quero, quando quero,
00:10:35 Bem, então vamos.
00:10:39 Lá fora?
00:10:41 Por que iria querer sair lá fora
00:10:47 Uau, o que é isso?
00:10:49 Eu chamo de... hooooouuuuu!
00:10:53 Você quer um?
00:10:54 Eu sei um lugar onde tem um monte
00:10:59 ...lá fora.
00:11:03 Aqui dentro.
00:11:07 - Aqui dentro. Lá fora.
00:11:09 - Nariz idiota.
00:11:26 Ok, eu peguei aquela delícia num
00:11:29 Você tirou aquilo do lixo?
00:11:32 Eu coloquei aquilo na boca
00:11:36 Cara, você me deixa maluco
00:11:42 - Uau.
00:11:43 - Esta é a cidade das delícias.
00:11:49 Está trancado. Talvez a gente
00:11:52 Ei!
00:11:55 Elliot, olhe o que você...
00:11:58 Você vai colocar a
00:12:04 Uau, Barras das de Woo hoooo!
00:12:06 Minha garota.
00:12:09 Isso é errado, eu não deveria.
00:12:22 O que é isso?
00:12:24 Uau, deixe-me experimentar.
00:12:30 Boog.
00:12:34 - Olá, idiot.
00:13:01 Eu venho em paz.
00:13:28 Estou rico...
00:13:30 Pepperoni!
00:13:42 Ok, já chega, vamos.
00:13:50 - Ah, sim, acabou.
00:13:56 Contemplem o poderoso
00:14:15 Se você for sair para a floresta hoje,
00:14:25 Sim, e umas girafas...
00:14:26 ...elas têm gosto quase igual
00:14:30 Que confusão.
00:14:33 Oi, Gordy.
00:14:38 Volte rápido antes
00:14:48 Você está em apuros, mocinho.
00:14:54 Você sabe o que açúcar
00:14:57 Direto pra cama, agora!
00:15:02 Me desculpe, é minha culpa.
00:15:05 - E se ele tivesse ferido alguém?
00:15:08 - Nós estamos falando do Boog.
00:15:12 Eu te disse para não esperar.
00:15:15 Eu o levarei de volta para a floresta.
00:15:19 Não, ele ainda não está pronto para
00:15:23 Eu tentei ensinar o básico.
00:15:26 Eu levei ele para pescar, mas
00:15:31 Gordy, por favor...
00:15:36 Boog está arrependido.
00:15:40 - Beth, você não é a mãe dele.
00:15:46 Com licença.
00:15:55 Só mais um verão.
00:15:56 É tudo o que eu peço,
00:16:00 Ótimo, viu só? Posso ser razoável.
00:16:02 Quer saber uma coisa?
00:16:04 Quanto mais você esperar, pior
00:16:09 Oh, tenho certeza que ele conseguirá...
00:16:14 E será mais difícil
00:16:21 Boa noite, Beth.
00:16:45 O que eu faço com você?
00:17:00 Isso não é descafeinado, você sabe
00:17:04 Eu vou falar pelos cotovelos
00:17:06 ...por todo o caminho que
00:17:09 Mr. Weenie, venha.
00:17:17 Quente.
00:17:24 É horrível mas maravilhoso
00:17:26 É como liberdade em um copo.
00:17:29 Fora de si.
00:17:39 Sabe, eu ouvi dizer que Boog
00:17:41 ...e arrebentou com o lugar.
00:17:43 - Sério?
00:17:45 Tem algo estranho
00:17:51 Você?
00:18:03 Espere aí, vou te pegar, seu
00:18:07 Cuidado!
00:18:13 De novo não.
00:18:15 Boog tê-los em sua garras.
00:18:19 Entenderam?
00:18:24 - Bem, de qualquer forma...
00:18:27 Ok, relaxe Boog.
00:18:32 - Mas que...?
00:18:35 O que você está fazendo?
00:18:38 Ele está bem atrás de mim.
00:18:43 Eu sabia. Aquele urso
00:18:47 Me esconda.
00:18:55 - Ok, ele já foi embora, agora saia.
00:18:57 Onde você está indo?
00:19:06 Que fofo, um burrinho.
00:19:11 - Você já me meteu em muita confusão.
00:19:15 Isso significa que você é
00:19:17 O que?
00:19:20 Você precisa ir embora.
00:19:22 - Agradecer?
00:19:24 Pare de me chamar assim.
00:19:27 Preciso me esconder.
00:19:29 Boog?
00:19:31 Oh, não, nada disso.
00:19:33 - Saia do casaco. Tire isso.
00:19:35 - Tire o casaco.
00:19:39 - Ele está comendo o burrico!
00:19:42 Você sabe que ele ainda
00:19:45 Comer vocês? Ele não vai...
00:19:48 Largue esse animal no
00:19:50 Fique quieto.
00:19:53 Mas é o meu show!
00:19:54 Sente Boog.
00:19:57 Você está me ouvindo?
00:19:59 Aquele cara quer me matar.
00:20:02 Não, esperem!
00:20:08 - Eu lasquei meu casco.
00:20:10 Você lascou...
00:20:12 Ele é manso, sério.
00:20:17 Saia da minha frente.
00:20:18 O show acabou, sua aberração
00:20:29 Perfeito.
00:20:31 Shaw.
00:20:32 Você está arruinando meu show.
00:20:36 Calma agora.
00:20:39 Duas cabeças, uma única bala.
00:20:48 Biscoitos de manteiga.
00:21:05 Shaw, você está preso.
00:21:09 Shaw?
00:21:17 Gordy, eu não sabia mais
00:21:20 Está na hora, Beth.
00:21:23 E a temporada de caça?
00:21:25 Deixe ele além das cataratas.
00:23:08 Você vai ficar...
00:23:11 Você vai ficar bem.
00:23:17 Eu vou sentir sua falta, grandão.
00:24:05 Que lindo.
00:24:15 Onde está minha casa?
00:24:19 Alguém a roubou.
00:24:22 Ei, dá pra parar de berrar?
00:24:25 Estou tentando dormir.
00:24:31 Você!
00:24:33 - Não, eu não fiz nada.
00:24:35 O que você vê, Elliot?
00:24:37 O que é, Elliot?
00:24:39 Espere, não me conte.
00:24:41 Timberline está sumido!
00:24:43 - Eu ia dizer justamente isso.
00:24:46 Café da manhã, almoço e jantar,
00:24:48 Minha vida está desaparecendo,
00:24:54 O que você vai fazer?
00:25:02 Você é engraçado.
00:25:04 Eu pensei que "talvez", mas
00:25:08 Isso não está acontecendo.
00:25:11 Pense, Boog. Ela está zangada,
00:25:14 ok, eu vou voltar e eu vou fazer
00:25:16 Vai ser a careta.
00:25:18 Tenho de voltar logo antes
00:25:21 Tudo está muito claro agora.
00:25:29 Boog!
00:25:31 Você não pode sair à toa
00:25:34 Você não sabe para onde
00:25:36 Estou indo para casa.
00:25:38 Espere!
00:25:41 Eu sei onde Timberline está.
00:25:43 - Eu posso trazer de volta pra você.
00:25:47 Quieto.
00:25:53 Timberline deve estar aqui
00:25:58 Bem, isso foi rápido.
00:26:04 Agora, deixe-me ver, rápido para a
00:26:10 Boog, é você?
00:26:28 Boog.
00:26:39 Ok, eu tenho de seguir
00:26:42 Entretanto...
00:26:45 Se eu subir bem alto
00:26:49 Isso mesmo.
00:26:50 Eu posso fazer isso.
00:26:53 Sem problemas.
00:26:59 Ei, você faltou sua aula
00:27:02 Essa é a relva do MCquizzy.
00:27:06 Por que esse sou eu.
00:27:07 - O que?
00:27:10 - ...e eu vou te encher de porrada!
00:27:13 Você e mais quantos?
00:27:17 Oh, esses aí.
00:27:19 Não se meta com o Clan dos
00:27:21 Defensores dos bons,
00:27:25 ...guardiões do pinheiro.
00:27:28 Fiquem com sua árvore.
00:27:32 Olhem, ele tem um irmão gêmeo
00:27:42 Oh, esta deve servir.
00:27:45 - Ei.
00:27:50 Tente isso novamente e eu vou
00:27:53 O que?
00:27:55 Todas elas são minhas.
00:27:57 Eu sugiro que você dê meia volta
00:28:00 É isso que estou tentando fazer.
00:28:03 ...e eu darei o fora daqui.
00:28:09 Já chega.
00:28:13 Prontos!
00:28:15 Atirar!
00:28:18 Ei, Boog, olhe.
00:28:22 Eu acho que estou com
00:28:23 Dá uma olhadinha.
00:28:27 Ok, onde fica a cidade?
00:28:29 Ou devemos chamar isso de
00:28:33 Olhe, apenas me mostra
00:28:36 Eu preciso muito voltar.
00:28:38 Tão triste.
00:28:39 - Onde fica Timberland?
00:28:43 Você tinha coisas muito
00:28:45 Café, barras de Woo Hoo,
00:28:49 - Sim e daí?
00:28:52 - Está?
00:28:54 E eu quero ir também, Boog.
00:28:56 ...mas quando chegarmos lá,
00:28:59 De acordo, parceiro?
00:29:01 O que?
00:29:04 Isso nunca vai acontecer.
00:29:06 Você não tem que voltar
00:29:08 O que...? Minha manada?
00:29:12 Aqueles caras eram...
00:29:14 - Eles querem o melhor para mim.
00:29:19 Oh, bem, então é melhor
00:29:21 Porque a temporada de caça
00:29:24 Talvez um daqueles caçadores
00:29:26 ...no capô da caminhonete deles.
00:29:30 Caçadores.
00:29:35 - Ok, ok.
00:29:37 Ok, deixe-me escutá-lo dizer.
00:29:43 - Parceiros?
00:29:46 - O que foi?
00:29:49 - Desculpe, não posso escutá-lo.
00:29:53 ...que podemos ser parceiros.
00:29:54 Parceiros?
00:30:00 Parceiros.
00:30:03 Certo, vamos por aqui!
00:30:05 Sabe, deveríamos ter um aperto
00:30:08 ...e codinomes e essas coisas.
00:30:11 Eu vou te chamar de Booster...
00:30:12 e você pode me charar de
00:30:15 Não é legal?
00:30:17 Eu mesmo fiz. Sabe, isso
00:30:19 Apenas eu e você.
00:30:21 Ei, quem é a garota de calção?
00:30:37 Eu espero não estar atrasado.
00:30:40 Eles devem ter passado a
00:30:42 Um urso...
00:30:44 ...e um cervo, trabalhando
00:30:47 Por quanto tempo essa
00:30:49 Que outros animais estarão envolvidos?
00:30:52 Espero que a águia de cabeça
00:30:55 Não, não, não.
00:30:57 Talvez, eles estejam certos.
00:30:59 Talvez...
00:31:03 Sim, talvez.
00:31:15 Não é silencioso
00:31:19 Tem razão, Bob. Não vamos estragar a
00:31:22 ...com conversa inútil.
00:31:23 Algumas pessoas apenas tagarelam
00:31:26 O que isso significa, Bob?
00:31:30 Onde estão as vacas?
00:31:42 Ok, Forest 101.
00:31:46 Essas coisas grandes de madeira
00:31:49 As pedras grandes são as montanhas
00:31:56 Altitude.
00:32:00 Nada de Preguiça!
00:32:05 - Elliot!
00:32:07 Quantas vezes vou ter
00:32:09 Eu sou o incrível Mister E.
00:32:11 Elliot, por favor.
00:32:13 Olhe, se você não usar os
00:32:15 ...como vou saber se estou
00:32:32 Isso, isso.
00:32:34 Fácil e tranquilo.
00:32:39 Apenas tire isso rápido,
00:32:42 Aguente aí, ok?
00:32:44 Fique calmo.
00:32:47 - Vai logo com isso.
00:32:51 Cobrir meus...?
00:32:54 Ok, volte para a floresta,
00:33:01 Amiguinho.
00:33:02 Ok, garotas, isso aqui não
00:33:05 Tragam essa árvore para cá.
00:33:08 Vamos.
00:33:10 Ei, O'Toole!
00:33:11 - Sim, chefe?
00:33:14 ...nos vazamentos da parede
00:33:19 Coloque um galho no buraco.
00:33:21 Aprendiz.
00:33:23 5 minutos para o lanche!
00:33:27 - O que você trouxe?
00:33:29 - O que você trouxe?
00:33:32 Quer trocar?
00:33:35 Ei, ei, caras.
00:33:37 Lá vai o maior carnívoro da
00:33:40 - O poderoso urso Grizzly.
00:33:44 Nós vamos fazer um show.
00:33:49 Venha aqui!
00:33:51 Ei, esse é o meu chifre bom.
00:33:54 Escute, é simples.
00:33:57 Sou apenas eu. E nós não vamos
00:34:00 - Diva...
00:34:02 Eu entendo o que está
00:34:04 Você está chateado porque
00:34:06 Eu, eu...
00:34:09 Eu acho que sim.
00:34:12 Estou faminto!
00:34:15 Aqui, experimente isso.
00:34:17 Estranho.
00:34:19 Bem, o que ursos comem?
00:34:24 Peixe.
00:34:29 Ok, peixes, se rendam
00:34:51 Ei, incrível, Mister E.
00:34:53 Siiiim, Boogster?
00:34:56 - Eu tenho que ir.
00:34:59 Não, eu preciso de um banheiro.
00:35:03 Você sabe, a privada...
00:35:06 A casinha, a sala dos gemidos,
00:35:10 Não existe nada disso aqui.
00:35:13 Sabe...
00:35:16 Eu não me lembro.
00:35:18 Não olhe agora, mas eu acabei de ver
00:35:24 Um arbusto?
00:35:26 Vai.
00:35:28 Só que você vai estar
00:35:32 Mostre-nos, seu cara de rugido,
00:35:49 Ei. O que vocês estão
00:35:51 Saiam já daqui.
00:35:53 Estou cagando aqui.
00:35:57 Ok, ok, já tiveram
00:35:59 Não tem nada para ver aqui.
00:36:03 Dá para acreditar
00:36:07 Já terminou?
00:36:09 Eu aposto minha noz que esse
00:36:11 - Eu aceito essa aposta.
00:36:15 Talvez um pouco de
00:36:16 Amigo.
00:36:17 Talvez um pouco de privacidade.
00:36:19 - O que está fazendo na minha casa?
00:36:21 Oh, eu... eu não sabia...
00:36:23 - Isso poderia ser uma melhoria.
00:36:26 Nada.
00:36:28 - Boogster, o que está acontecendo?
00:36:30 ...ou você terá problemas.
00:36:32 você tem ciúmes po que não
00:36:35 Eu não sei, parece que é
00:36:37 Elliot, o que eu faço?
00:36:39 Bem, isso é fácil.
00:36:41 - Mostre a eles quem é o chefe.
00:36:44 Eu vou ditar as regras.
00:36:47 A menos é claro, que elas
00:36:51 Que nojo.
00:36:59 Giselle.
00:37:01 Que ridículo!
00:37:07 A floresta não é lugar
00:37:11 Patos?
00:37:13 Não se mexam.
00:37:17 Oh, isso aí.
00:37:20 Rápido, vocês têm que me ajudar.
00:37:24 Não se preocupe com ele,
00:37:27 Nunca mais foi...
00:37:29 ...o mesmo desde a
00:37:34 Havia milhares de nós quando
00:37:40 Então...
00:37:43 O que houve?
00:37:45 O que houve?
00:37:49 Somente eu e Deni escapamos.
00:37:51 Agora você pergunta como podemos
00:37:55 Bem, é impossível.
00:37:57 É uma tragédia!
00:38:01 Sim, ok, que seja.
00:38:04 Mas prestem atenção.
00:38:06 Ok? Um de vocês poderia
00:38:09 - ...e me mostrar o caminho?
00:38:13 Quieto.
00:38:17 Giselle.
00:38:18 - Elliot?
00:38:20 - Como está você?
00:38:23 Oh, sabe, pela cidade grande.
00:38:26 Vi várias coisas, vários sinais,
00:38:29 As coisas estão bem, Giselle.
00:38:31 Sério? Eu ouvi dizer que foi
00:38:36 Isso é boato.
00:38:38 É melhor você sair daqui.
00:38:40 - ...da última vez que falou comigo?
00:38:46 Há quanto tempo você tem
00:38:49 Eu acho que está piorando.
00:38:51 Oh, Deus do céu!
00:38:57 Olá, "Fedidelliot".
00:39:01 Eu chamo ele de Fedidelliot.
00:39:04 Manada!
00:39:09 Seus idiotas.
00:39:11 Mais circular!
00:39:15 Você tem muita coragem em
00:39:17 - Obrigado.
00:39:21 Bem, ele já estava de saída.
00:39:23 Sim, Ian.
00:39:24 Eu parei só pra dar um oizinho
00:39:28 Bob, Kevin. Jurgen,
00:39:30 Eu disse para você deixar a manada
00:39:35 - Nunca?
00:39:38 Voltar?
00:39:40 Eu não...
00:39:43 Eu e meu melhor amigo
00:39:45 Sim, eu tenho certeza que vou
00:39:49 Não seja mentiroso!
00:39:51 O que foi agora?
00:39:58 Bem, como eu estava dizendo,
00:40:05 Um urso!
00:40:08 Elliot, você está bem?
00:40:11 Biscoito e manteiga.
00:40:14 Ei, Ian.
00:40:16 Ei, cai fora.
00:40:18 Oh, eu ouvi falar de você.
00:40:20 Você é o urso que levou uma
00:40:26 Eles eram...
00:40:29 E eles tinham nozes.
00:40:32 Não dê ouvidos a ele, Boog.
00:40:34 Boog?
00:40:37 - Booger?
00:40:40 - Escute aqui!
00:40:43 - Bem...
00:40:48 Vocês foram feitos um
00:40:50 Você é um perdedor e
00:40:55 Manada, vamos embora!
00:40:59 Ei, Elliot.
00:41:00 Acho que você perdeu algo.
00:41:03 Talvez cresça de novo.
00:41:06 Sim, até mais.
00:41:08 Vejo você mais tarde,
00:41:15 Está certo, idiotas.
00:41:17 Vai pulando por aí
00:41:19 Sim, se tivesse dito mais uma
00:41:22 - Certo.
00:41:23 Ele ficou com medo.
00:41:25 - Olhe ele correndo, olhe só.
00:41:27 Olhe só o jeito dele.
00:41:29 Você não vai pagar uma bebida
00:41:31 Seus maricas.
00:41:37 Vão embora, seus inúteis.
00:42:11 Você estava falando com a
00:42:18 Seu malandro.
00:42:21 Ian está certo.
00:42:24 - Não, você não é um perdedor.
00:42:26 - Não, não é.
00:42:28 Confie em mim. Eu fui expulso da manada
00:42:32 Perdi meu chifre, e fui atropelado
00:42:36 Como você chama isso?
00:42:38 Um perdedor.
00:42:41 Contemplem o poderoso Grizzly.
00:42:44 Eu me pareço com um urso,
00:42:47 Mas não sei pescar, nem subir numa
00:42:50 Isso não é nada, eu sou metade corsa,
00:42:54 Ei, eu ando de uniciclo
00:42:56 - Eu tenho um olho de vidro.
00:42:58 - Eu pensei que "log" era uma cor.
00:43:01 Eu matei um homem.
00:43:14 Bem, pelo menos você
00:43:17 Lar.
00:43:19 Eu acho que tenho, sim.
00:43:23 - Cara isso foi seu pescoço?
00:43:28 Meus biscoitos em formato de peixe.
00:43:31 Obrigado, Beth.
00:43:33 Estou voltando para casa.
00:43:37 Experimente um parceiro.
00:43:39 Não são barras de Woo Hoo mas
00:43:42 Você sabe, né?
00:43:44 Casa doce e salgada.
00:43:50 Oh, sim, voltar para a
00:43:55 Oito refeições por dia,
00:44:00 A Beth me colocando para
00:44:02 Isso parece o céu para mim.
00:44:07 Sabe, quando chegarmos em
00:44:12 ...eu vou fazer tudo certinho
00:44:15 E talvez, mas apenas talvez...
00:44:20 ...nós encontraremos um lugar
00:44:23 Que legal!
00:44:26 Quem ficará na garagem?
00:44:28 Quem terá um lugar na garagem?
00:44:31 - Ei, amigo
00:44:33 Você me faria um favor?
00:44:38 - Ah, esquece isso.
00:44:40 Ora, vamos.
00:44:42 Você cantaria para mim aquela
00:44:46 Mas é claro.
00:44:49 A Beth sempre cantava para mim.
00:44:53 - Ok, está bem, vou tentar.
00:44:59 Uma vez havia um elfo mágico
00:45:03 Ele morava no andar de baixo
00:45:05 que constantemente precisava
00:45:08 Um dia o elfo não
00:45:10 e foi bater com muita
00:45:13 E sabe o que aconteceu? Eles
00:45:24 Boa noite, Boog.
00:45:26 Vou dormir na garagem.
00:45:36 Vamos, Mr Weenie.
00:45:40 Vamos.
00:45:43 Bob, ele não me obedece.
00:45:59 Um culto de cães.
00:46:02 Oh, meu!
00:46:03 - Vocês estão bem?
00:46:06 Fez vocês de reféns.
00:46:08 Vocês estão a salvo agora.
00:46:11 Venha cá, Mr. Weenie.
00:46:15 Você é o cachorrinho mais
00:46:20 Não se deixem enganar.
00:46:24 - Quem?
00:46:28 Todos os animais!
00:46:29 Eu vi o futuro.
00:46:32 Vai começar em pequenas
00:46:38 E em breve vai se espalhar.
00:46:41 Eles vão invadir a partir das covas,
00:46:49 Se eu não os deter...
00:46:51 ...será uma total inversão
00:46:56 Eles riem do velho Shaw,
00:47:01 A verdade será revelada.
00:47:05 Nós sabemos exatamente sobre
00:47:08 - Você sabem?
00:47:11 E estamos tentando conseguir
00:47:14 ...de um verdadeiro,
00:47:18 - Homo o que?
00:47:22 Pé grande? Eu não acredito que estou
00:47:29 Não confie nele. Animais de estimação
00:47:33 No momento em que vocês virarem
00:47:38 Oh, não ele não faria isso.
00:47:44 Boog?
00:47:48 Boog.
00:47:52 - Agora estou.
00:47:53 Eu estava olhando você dormir
00:47:58 Exceto pelo fato de você ser
00:48:05 Mas vamos dar um jeito nisso.
00:48:07 Eu inventei a cura, é só você
00:48:10 - ...dentro da sua boca.
00:48:13 Oh, até o anoitecer.
00:48:16 Tem certeza?
00:48:17 Absolutamente.
00:48:19 Ei, quer ver uma coisa estúpida?
00:48:25 Bem, então é melhor a gente
00:48:27 Certo, temos uma agenda apertada.
00:48:31 Oh, não.
00:48:32 Olhe, tenha muito cuidado com ele, ok?
00:48:39 Quer um peixe-biscoito?
00:48:43 Não. Vou comer quando
00:48:48 Escute, querida.
00:48:49 Você tem que melhorar seu visual e
00:48:52 O que você está dizendo Rosie?
00:48:55 Você se dá bem com todo mundo.
00:48:58 - Ei, não são aquelas gambás...
00:49:01 - O meu show?
00:49:03 Ele nos atrasa. Quero algo mais
00:49:07 Eu sou o astro e as pessoas vão
00:49:10 ...um urso grizzly.
00:49:14 Estou vendo.
00:49:16 Você vai ter sua carreira e eu
00:49:20 Ele nem é meu!
00:49:23 Eu não posso nem sonhar.
00:49:28 Amigo.
00:49:31 Você não acha que eu posso
00:49:35 - dançar um pouco... um pouco.
00:49:38 Mas não, tudo o que eu ouço é:
00:49:42 - Quanto falta pra chegarmos em casa?
00:49:45 - Não. Todos os castores são iguais.
00:49:50 É isso aí.
00:49:53 - Deixe-nos ver seu rebolado!
00:49:56 Sim?
00:49:57 Elliot, esse é o mesmo dique.
00:50:02 Círculo.
00:50:05 Você nem ao menos sabe
00:50:10 Pegamos eles, Lorraine!
00:50:21 - O que foi aquilo?
00:50:22 - O que estão fazendo aqui em cima?
00:50:30 - Boog, temos de nos esconder.
00:50:32 Boog, espere!
00:50:35 Ei, imbecil, pare! Ei, isso não
00:50:46 Oh, isso é ruim.
00:50:51 Rosie, entre aqui.
00:51:09 - Pare. Saia daí.
00:51:12 Meu Deus!
00:51:28 Shaw!
00:51:32 Dinkleman!
00:51:39 Você vai ficar bem!
00:51:41 Nós vamos morrer e você
00:51:49 Não tem ninguém aqui agora
00:51:52 Reme, Boog!
00:51:57 Agarre uma pedra!
00:52:00 Esquerda, esquerda.
00:52:03 Oh, como se você soubesse.
00:52:11 Onde ele está?
00:52:13 Ele se foi.
00:52:16 Não espere.
00:52:19 - Por que, seu pequeno...
00:52:21 Quieto, estou tentando dirigir.
00:52:28 Mais rápido, Boog.
00:52:31 É como pescar e caçar
00:52:48 - Me segure, Boog, me segure!
00:52:52 Pare!
00:53:36 Dinkleman?
00:53:56 Você.
00:53:59 - Sim, foi ele.
00:54:01 Você nos trouxe aqui pra
00:54:03 - Sim, onde iremos nos esconder?
00:54:06 E é temporada de caça!
00:54:08 Tá certo, tá certo.
00:54:11 Gente, isso não foi culpa dele.
00:54:13 Oh, você tem razão Elliot.
00:54:15 - Minha culpa?
00:54:17 Se não fosse por você eu
00:54:19 Nada disso teria acontecido.
00:54:21 Você disse que sabia como
00:54:24 Eu... não!
00:54:28 Ok.
00:54:29 Ok, talvez...
00:54:32 Eu achei que se ficasse
00:54:35 Oh, cara, eu confiei
00:54:38 Me desculpe, Boog.
00:54:41 Ainda somos parceiros,
00:54:43 Sabe Elliot, eu fico melhor sozinho.
00:54:47 E nós?
00:54:49 Sim.
00:54:51 Nós?
00:54:53 Vocês não são problema meu.
00:54:57 - Mas... Boog, espere.
00:56:13 Guarda Resgata Filhote
00:56:27 Temporada de caça inicia hoje
00:56:28 - Oh, não.
00:56:31 Certo rapazes.
00:56:33 - Ei, Earl, caminhonete nova?
00:56:39 Você está bem?
00:56:40 Eu deixei ele acima das
00:56:43 Espero ter feito a coisa certa.
00:56:45 Nãs se preocupe Beth, tenho certeza
00:56:52 Natureza estúpida.
00:56:57 Civilização.
00:57:04 Olá?
00:57:05 Com licença.
00:57:16 Oh, que porcelana linda.
00:57:27 E a multidão vai à loucura!
00:57:34 Deve haver uma geladeira em
00:58:31 Oh, não!
00:58:32 Veados, cambás, castores.
00:58:37 Tenho que me esconder.
00:58:42 Aquele urso ganha de todos.
00:58:56 Descanse bem, Lorraine. Aqui
00:59:01 Amanhã de manhã, você terá uma
00:59:05 E aí eu terei de volta
00:59:09 Elliot.
00:59:17 Alguém andou comendo meu doce.
00:59:26 Alguém esteve sentado na
00:59:34 Alguém esqueceu de
00:59:41 E ele ainda está aqui.
00:59:46 Voltou por causa do seu
00:59:56 Pronto ou não, aqui vou eu!
01:00:07 Se você for para a floresta hoje,
01:00:15 Se você for para a floresta hoje,
01:00:23 Porque cada urso que
01:00:28 ficarão todos juntos,
01:00:33 Hoje é o dia que todos
01:00:37 seu piquenique!
01:01:08 Ei, urso, não existe lugar que
01:01:23 Assim que eu pegar um...
01:01:26 Arranco sua cabeça fora!
01:01:27 Que beleza.
01:01:51 Elliot.
01:02:04 Sem amigos.
01:02:21 Elliot, você tem que se esconder.
01:02:25 Os caçadores estão aqui.
01:02:38 Ele vai nos entregar.
01:02:42 Está certo!
01:02:46 - Boog?
01:02:48 O que você está fazendo
01:02:49 Qual é? Eu não poderia voltar
01:02:52 - Eu não tenho um parceiro.
01:02:54 Eu não preciso da minha manada
01:02:57 Me deixe sozinho.
01:03:00 Eu não posso fazer isso.
01:03:02 Eu já te salvei uma vez...
01:03:04 e isso me torna responsável
01:03:08 Qual é? Eu disse isso. Deixe-me
01:03:12 - Não.
01:03:15 - Eu acho que podemos ser parceiros.
01:03:17 Eu disse que eu acho que
01:03:21 - Parceiros!
01:03:24 Ok, tudo certo.
01:03:26 - Por aqui.
01:03:30 Isso mesmo. Vamos voltar para a
01:03:34 - Seguro?
01:03:39 Ei, Boog, quantos animais
01:03:43 Quantos...?
01:03:44 Oi, Boog.
01:03:47 Para onde estão indo?
01:03:50 - Para o lugar seguro.
01:03:54 - Com os amigos.
01:03:57 - Isso mesmo!
01:03:59 Me desculpem pelo dique.
01:04:03 E de como eu estraguei a
01:04:08 Então você está nos levando
01:04:12 Por favor?
01:04:15 Olhe para mim.
01:04:20 Bem, talvez...
01:04:24 Não, não, não!
01:04:26 Você não vai embora sem a gente.
01:04:28 Eu não quis te chamar de Booger.
01:04:30 - Podemos levar a Giselle?
01:04:35 Caçadores.
01:04:37 Droga. Ninguém vai para
01:04:41 Tem um montão deles lá.
01:04:43 Então é isso.
01:04:45 Eu não existo mais.
01:04:50 Eu acho que vou ser colocado
01:04:56 Não, não vai.
01:04:59 Quando eu for um tapete de urso,
01:05:02 Mas até que isso aconteça, eu não
01:05:05 - O que?
01:05:06 - Eu ouvi isso mesmo?
01:05:09 Uma coisa vocês me ensinaram...
01:05:11 ...a floresta é um lugar
01:05:15 E todos vocês são loucos. Vocês
01:05:20 Sim, mais ou menos isso.
01:05:21 - Eu não fiz nada.
01:05:23 Então façam para eles o que
01:05:25 Proponho que demos aos nossos
01:05:29 Isso mesmo!
01:05:31 Ei, isso é uma briguinha particular
01:05:35 Porque o Sr. Mcquizzy
01:05:38 Que bom, pois precisaremos
01:05:40 - E das pinhas também.
01:05:43 Vamos mandar esses nerds
01:05:45 Sim, quando terminarmos com eles,
01:05:54 Então você se acha durão, não é?
01:05:59 Bem, você sabe o que eu acho?
01:06:02 Eu acho que você ainda é
01:06:14 Tome conta do trailer, Mr Weenie.
01:06:18 Que ótimo.
01:06:22 Vamos, Bob, deve ser lua
01:06:33 - Desculpe.
01:06:44 Boog?
01:06:49 Oh, beleza.
01:06:52 - Maria, vamos.
01:06:56 Está vazio.
01:06:58 Garotas.
01:06:59 - Sobe!
01:07:06 Isso vai ser demais.
01:07:11 Você.
01:07:13 Elliot, isso na sua cara
01:07:16 Não.
01:07:19 - É um animal de estimação.
01:07:25 Minha vida é uma mentira!
01:07:29 Por favor, me levem com vocês.
01:07:58 Ei Boog, você não está mais
01:08:02 Oh, não, eu nunca guardo
01:08:07 O que foi aquilo?
01:08:11 É o nosso sinal.
01:08:17 Ok, Deni.
01:08:20 Certo, garotas.
01:08:34 - Máscara de gás.
01:08:42 Minha cueca!
01:08:44 Bom trabalho, Reilly.
01:08:47 Hora de botar esses caras
01:08:50 Você está pronto?
01:08:52 - Isto é embaraçoso.
01:08:59 - Posso?
01:09:02 Atacar!
01:09:06 Santa Fuga!
01:09:10 Certo.
01:09:15 Agora vamos chutar a bunda
01:09:18 Bob, fomos roubados!
01:09:20 E eles levaram Mr. Weenie.
01:09:23 Vamos, homens!
01:09:26 Eu me sinto vivo!
01:09:29 Baixar Chifres!
01:09:42 Saúde!
01:09:47 Não! Não!
01:09:52 Como está indo, parceiro?
01:09:53 Boog, isso é demais.
01:10:04 Não, não!
01:10:12 Fogo!
01:10:16 Vamos dar o fora daqui!
01:10:31 Xerife!
01:10:33 Os animais estão selvagens e
01:10:37 É para você.
01:10:41 Gordy, vou trazê-lo para casa.
01:10:43 Vamos lá, homens, são só animais.
01:10:47 Elliot, pegue!
01:10:51 Peguei!
01:10:53 Apresentar armas!
01:10:57 Isso!
01:11:03 Fogo!
01:11:06 Oh, meu Deus!
01:11:09 Voltem para as caminhonetes!
01:11:10 Boog, está funcionando.
01:11:12 Sim.
01:11:14 - Mandem o Mr. Happy!
01:11:18 Vai, vai, vai!
01:11:22 Adeus!
01:11:28 Mr. Happy não funcionou.
01:11:30 Ei, era só para afugentá-los
01:11:33 Bem, então acho que é hora deles
01:11:44 Ei, Earl, aquela não é a
01:11:49 Mas que droga.
01:12:02 Isso mesmo, continuem correndo.
01:12:07 Docinho.
01:12:08 Liberdade!
01:12:25 Olá, caixinhos dourados.
01:12:29 O que?
01:12:32 Na mosca!
01:12:38 Rápido!
01:12:44 Elliot,Elliot, pare de me ajudar.
01:12:47 - Continuem trazendo.
01:12:51 Um travesseiro?
01:12:53 Mais!
01:12:59 Certo.
01:13:01 Vamos lá, mamãe urso.
01:13:03 Você pode fazer melhor que isso.
01:13:07 Venha
01:13:10 Boog!
01:13:18 Oh sim, não se meta com o
01:13:23 Ok, Lorraine.
01:13:25 vamos dar um beijo de boa
01:13:52 Não, não, pare!
01:14:03 Elliot?
01:14:09 Amigo?
01:14:16 Oh, Elliot!
01:14:23 Você está bem, Elliot?
01:14:26 Estou um pouco tonto.
01:14:32 Ei, dançarino.
01:14:36 - Comtemplem o poderoso Grizzly.
01:14:43 - Vamos pegar ele!
01:14:46 - Afastem-se! Não!
01:14:48 Bola de canhão!
01:14:52 Sabe Elliot, esse lugar até
01:14:54 Espere um pouco. Oh, yeah!
01:15:12 Não.
01:15:18 - Beth?
01:15:33 Oh, Boog.
01:15:34 - O que ele está fazendo?
01:15:37 Não. Ela é a mãe dele.
01:15:40 Todos nós?
01:15:42 Estava tão preocupada. Vou levar
01:15:47 Vamos.
01:16:17 Oh, não.
01:16:23 Vamos, Boog.
01:16:34 Boog?
01:16:51 Você está em casa.
01:16:58 Estou orgulhosa de você.
01:17:02 Como vamos caber nós dois
01:17:06 - Ela vai voltar, não é?
01:17:08 A garota de calção. Boog?
01:17:10 - Oi grandão.
01:17:12 - E aí?
01:17:14 - Você está me entendendo?
01:17:16 - Oi, Boog.
01:17:17 Eu sei que ele é um pato, mas
01:17:20 - Mas ele é...
01:17:21 - Oi, me arrume comida.
01:17:24 Elliot, nós ficaremos aqui.
01:17:27 Esse é o nosso povo.
01:17:31 O que?
01:17:33 Por onde você esteve nos
01:17:35 Este lugar é horrível.
01:17:38 - Olá, amigos.
01:17:44 Qual é, Elliot.
01:17:46 Pelo menos ela vai trazer umas
01:17:49 Somos só eu e você, Elliot.
01:17:51 A menos que você esteja
01:17:53 O que? E abandonar o time?
01:17:56 Sim.
01:17:59 Olá, Elliot.
01:18:01 Até mais tarde, Boog.
01:18:09 Ei! Saia das minhas árvores,
01:18:15 Me sinto em casa, cara.
01:18:17 Ei, Boog!
01:18:20 Guerra de coelho!
01:18:23 Oh, é assim?
01:18:26 Oi, amigo.
01:18:54 Bob!
01:19:02 Um verdadeiro
01:19:09 Esperem, esperem, não, não, não!