Open Season

tr
00:00:48 Çeviri:
00:01:22 Kükreme dediğin böyle olur, Boog.
00:01:24 Haydi arabaya bin, geç kalacağız.
00:01:28 Kabul etmeliyim, kız iyi hırlıyor.
00:01:33 Bunu yapabilir mi?
00:01:35 Bunu yapabilir mi ha?
00:01:49 Ayılara Yem Vermeyin!
00:01:53 Haydi bakalım.
00:02:42 Selam, Gordy.
00:02:45 Günaydın, Beth.
00:02:50 Av Sezonu Açılışı
00:02:56 Vahşi Timberline Gösterisi'ne hoşgeldiniz.
00:03:00 Ben orman korucusu Beth.
00:03:02 Boog için bir alkış, lütfen.
00:03:05 İşte karşınızda, muhteşem boz ayı.
00:03:22 Aşığım belki biraz
00:03:25 Kimse bana yaramaz
00:03:37 Görünüşe göre hayatın bir barbekü
00:03:44 Yıktık ortalığı, değil mi Boog?
00:03:47 Konuşmalarıma hayran kaldılar.
00:03:51 Hayran olunası kükreme.
00:03:54 Bu iyi oldu. Bunu şovda da kullanabilirim.
00:03:59 Shaw.
00:04:04 Burada bekle, Boog.
00:04:08 - Tutukla onu, Gordy.
00:04:10 Yine yapmış.
00:04:13 Shaw, av sezonu üç gün sonra başlayacak.
00:04:16 Kaputunun üstündeki geyiği ne yapacaksın?
00:04:19 Ne? Ben bir şey yapmadım.
00:04:23 Nerede, otobanda mı?
00:04:30 Sayılır.
00:04:35 Nerde bu kız?
00:04:47 Berbat.
00:04:57 Ne? Ne ol...?
00:05:01 Parlak bir ışık gördüm ve...
00:05:05 - Öldüm mü?
00:05:08 Ama seni Shaw'un kamyonetinde...
00:05:10 - Shaw da ne?
00:05:13 Avcı mı? Seni de mi avladı?
00:05:16 Sana oradan bağlı mı görünüyorum, bebek?
00:05:18 - Bu benim arabam.
00:05:21 Burası benim kasabam, tamam mı?
00:05:22 Benim insanlarım.
00:05:28 Kimse ayı avlamaz.
00:05:31 Gerçekten mi? Beni çözsene.
00:05:36 - Bunu yapamam.
00:05:39 Duvarda asılı bir kafa olmak istemiyorum.
00:05:41 - Sakin ol. Olmayacaksın.
00:05:43 - Bu halde olamazsın.
00:05:48 Benim... Bu...
00:05:51 Mitolojideki tek boynuzlu atlara
00:05:55 Ben bir hilkat garibesiyim. Canavarım.
00:06:00 - Yeşilci.
00:06:00 - Yeşilci.
00:06:02 Vejeteryanburger.
00:06:03 Tamam, tamam.
00:06:05 Dinle, izci kız,
00:06:08 Ben sadece doğanın
00:06:11 İnsanlar en üstte, hayvanlar en altta.
00:06:14 Ama senin ayın..
00:06:17 O ortalarda bir yerde.
00:06:21 Sosa yatırılıp, iki çavdar ekmeğinin
00:06:25 Sen hasta ruhlu oynak bir kuklasın, Shaw.
00:06:30 Bana da bir kutu kurabiye
00:06:36 Kazma herif.
00:06:41 Sana yalvarıyorum.
00:06:45 Haydi.Lütfen, lütfen, lütfen.
00:06:52 Tamamdır. Ormana geri dön, küçük dostum.
00:06:59 Tek boynuzlu ucube.
00:07:01 Dostum mu? Bana "dostum" dedi.
00:07:08 Geyiğim.
00:07:12 Arabam. Seni küçük...
00:07:14 Shaw, kasabada ateş etmek yok.
00:07:17 Ama, Gordy, o ayı geyiğimi serbest bıraktı.
00:07:21 - Görmedin mi?
00:07:26 Shaw, anlaşılan ormanda biraz fazla kalmışsın.
00:07:35 Bana ne gördüğümü anlatma,
00:07:40 Çarkıfelek!
00:07:48 Çok para gelecek. Haydi.
00:07:51 - Haydi bakalım dostum, yatma zamanı.
00:07:54 - R yok..
00:07:57 Bay Dinkleman bekliyor.
00:08:10 İyi geceler, koca çocuk.
00:08:15 Bir şey mi unuttum?
00:08:23 Hayır, hayır. Sana bu kadar yeter.
00:08:27 Hayır, kes şunu.
00:08:30 Yüz hareketi olmaz.
00:08:34 Hayır, bu sefer işe yaramayacak.
00:08:37 Çok tatlısın, ama olmaz.
00:08:44 Bugün ormana gidersen
00:08:49 Bugün ormana gidersen
00:08:55 Çünkü bugün oradaki tüm ayılar
00:08:57 Orada toplanmışlar
00:09:00 Çünkü bugün
00:09:02 Ayıcıkların piknik günü
00:09:09 İyi geceler, Boog.
00:09:20 Kim var orada?
00:09:25 Seni uyarıyorum. On tane pençem var ve
00:09:28 - Selam, dostum. Benim, Elliot.
00:09:32 Sen bana yardım ettin, ben de
00:09:34 Ben de senin buradan çıkaracağım.
00:09:37 Haydi, orman korucusu
00:09:40 Hayır, kalın kafalı.
00:09:43 - Burası benim evim.
00:09:49 Şimdi o küçük poponu içeri
00:09:51 - Bu ne?
00:09:54 Çok yumuşak. Nedir bu?
00:09:59 Ne yapıyorsun orada?
00:10:02 Burası iki kişi için yeterince büyük.
00:10:03 - Ne?
00:10:06 Doğal görünüyor mu?
00:10:09 - Ver şunu bana.
00:10:11 - Dinkleman.
00:10:14 Bu Dinkleman senin oyuncağın mı?
00:10:17 O eski şeyin ne olduğunu hiç bilmiyorum.
00:10:24 Anladım. Sen evcil hayvansın.
00:10:27 - Ben kimsenin evcil hayvanı değilim.
00:10:31 Ne istersem ve ne zaman
00:10:33 ...nasıl uygun görürsem öyle gider gelirim.
00:10:35 Pekala, haydi gidelim.
00:10:39 Dışarıya mı?
00:10:41 Niçin dışarı gitmek isteyeyim ki,
00:10:47 Bu da ne?
00:10:49 Biz buna "Vay Canına Gofreti" diyoruz, tıpkı..
00:10:53 Bir tane ister misin?
00:10:54 Bunlardan nerede
00:10:59 ...dışarıda olduğu kesin.
00:11:03 İçeri. Dışarı.
00:11:07 - İçeri. Dışarı.
00:11:09 - Aptal burun.
00:11:26 O Vay Canına'yı şu çöp kutularının birinden aldım.
00:11:29 Onu çöpten mi aldın?
00:11:32 Ona ağzımı yüzümü değdirdim.
00:11:36 Dostum, burnunla o şeyi
00:11:42 Bunlar da ne?
00:11:43 - Burası "Vay Canına Çikolatası"
00:11:49 Kilitli. Belki de yarın tekrar gelmeliyiz.
00:11:55 Elliot, sen ne yaptın....Başardın.
00:11:58 Başımızı biraz derde soktun.
00:12:04 Vay Canına Bar.
00:12:06 İşte benim kızım. Pürüzsüz ve kremalı.
00:12:09 Maalesef bunu yapmamam gerekiyor.
00:12:22 Bu ne?
00:12:24 Bir de ben deneyeyim.
00:12:30 Boog. Boog?
00:12:34 - Merhaba, lavot.
00:13:01 Hey dünyalı, biz dostuz.
00:13:28 Ben yağmacıyım.
00:13:30 Pepperoni!
00:13:42 - Tamam. Evet, işte böyle. Gidelim.
00:13:50 - Tamam, evet, işte bu.
00:13:56 İşte karşınızda, muhteşem boz ayı.
00:14:15 Bugün ormana gidersen
00:14:25 Zürafaların tadı aynı...
00:14:26 ...fil gibi.
00:14:30 Karıştı biraz.
00:14:33 Hey, Gordy.
00:14:38 Beni görmeden çabuk geri bas.
00:14:48 Bayım, başın büyük belada.
00:14:54 Şekerin sana yaramadığını biliyorsun Boog.
00:14:57 Doğru yatağa!
00:15:02 Çok üzgünüm. Benim suçum.
00:15:05 - Ya birinin canını yaksaydı?
00:15:08 - Boog'dan bahsediyoruz.
00:15:12 Sana beklememeni söylemiştim.
00:15:15 - Onu ormana geri götüreceğim.
00:15:19 Hayır, hayır henüz hazır değil.
00:15:23 Basit şeyleri öğretmeye çalıştım.
00:15:26 Balık tutmaya götürüyorum,
00:15:31 Gordy, lütfen...
00:15:36 Boog çok üzgün.
00:15:40 - Beth, sen onun annesi değilsin.
00:15:46 Özür dilerim. Yatağa, Boog.
00:15:55 Bir yaz daha.
00:15:56 Tek istediğim bu, bir yaz daha.
00:16:00 Harika, gördün mü?
00:16:02 Sana bir şey diyeyim mi?
00:16:04 Bu iş ne kadar uzarsa, ormana
00:16:09 Eminim yapacaktır..
00:16:14 Gitmesi senin içinde zor olacak.
00:16:21 İyi geceler, Beth.
00:16:45 Ben seninle ne yapacağım?
00:17:00 Bunun içinde kafein var.
00:17:04 Sonra bütün yol boyunca...
00:17:06 ...kulağının dibinde dırdır ederim.
00:17:09 Bay Weenie, gel.
00:17:17 Sıcak.
00:17:24 Bu şey hem korkunç hem harika.
00:17:26 Bir bardağın içindeki özgürlük gibi.
00:17:29 Yap gitsin.
00:17:39 Duyduğum kadarı ile dün gece
00:17:41 ...burayı darmadağın etmiş.
00:17:43 - Gerçekten mi?
00:17:45 Burada ters bir şeyler olmuş.
00:17:51 Sen mi? Bir insan gibi yürüyor.
00:18:03 Dur orada, seni iki bacaklı kafein manyağı.
00:18:07 Dikkat et!
00:18:13 Yine mi?
00:18:15 Boog sizi kükremesine hayran bırakacak.
00:18:19 O konuşamıyor, çünkü bir ayı.
00:18:24 - Her neyse...
00:18:27 Rahatla biraz, Boog.
00:18:32 - Ne olu...?
00:18:35 Ne yapıyorsun?
00:18:38 Beni takip ediyor.
00:18:43 Biliyordum.
00:18:47 Sakla beni.
00:18:55 - Tamam, gitti. Şimdi git buradan.
00:18:57 - Nereye gidiyorsun?
00:19:06 Ne kadar tatlı, bir eşek.
00:19:11 - Başıma yeterince dert açtın.
00:19:15 Yani, benden sorumlusun.
00:19:17 Ne? Hayatımı mahvetmeyi bırak artık.
00:19:20 Senin dışarıya çıkmaya ihtiyacın vardı.
00:19:22 - Teşekkür mü?
00:19:24 Bana dostum demeyi kes.
00:19:27 Saklanmam lazım.
00:19:29 Boog?
00:19:31 Hayır, kes şunu.
00:19:33 - Çık şu paltodan dışarı. Çık şuradan.
00:19:35 - Çık şuradan.
00:19:39 - Eşeği yiyor.
00:19:42 Dışarıda beni bekliyor.
00:19:45 Sizi yiyecek mi? Hayır böyle bir şey....
00:19:48 O hayvanı derhal rahat bırak.
00:19:50 - Bekle.
00:19:53 Peki ya gösterim?
00:19:54 Otur, Boog. Şansını zorlama.
00:19:57 Beni duyuyor musun?
00:19:59 O adam beni öldürmek istiyor.
00:20:02 Hayır, bekle.
00:20:08 - Toynağıma kıymık battı.
00:20:10 Kıymık batmış. Seni öldüreceğim.
00:20:12 Zararsızdır. Gerçekten
00:20:17 Çekil yolumdan. Çekil.
00:20:18 Gösteri bitti, sizi dört ayaklı ucubeler.
00:20:29 Mükemmel.
00:20:31 Shaw. Silahını bırak.
00:20:32 Gösterimi mahvediyorsun.
00:20:36 Sakin ol. Nişan al.
00:20:39 Bir taşla iki kuş.
00:20:48 Tereyağlı kurabiye.
00:21:05 Shaw, tutuklusun.
00:21:09 Shaw!
00:21:17 Ne yapmam gerektiğini bilemedim Gordy.
00:21:20 Zamanı geldi, Beth.
00:21:23 Peki ya av sezonu ne olacak?
00:21:25 Onu şelalenin yukarısına bırak.
00:23:08 Burada iyi...
00:23:11 İyi olacaksın.
00:23:17 Seni özleyeceğim, koca adam.
00:24:05 Çok güzel.
00:24:15 Evim nerede? Gitmiş.
00:24:19 Birisi çalmış.
00:24:22 Beni yere bırakır mısın?
00:24:25 Uyumaya çalışıyorum.
00:24:31 Sen.
00:24:33 - Ben bir şey yapmadım.
00:24:35 Ne görüyorsun, Elliot?
00:24:37 Ne o, Elliot? Ne kayıp?
00:24:39 Bekle, söyleme. Ben...
00:24:41 Timberline kayıp!
00:24:43 - Tam da onu diyecektim.
00:24:46 Kahvaltım, öğle ve akşam yemeğim kayıp.
00:24:48 Hayatım kayıp ve bunların hepsi senin suçun.
00:24:54 Ne yapacaksın?
00:25:02 Çok komiksin.
00:25:04 Bir an yapabileceğin aklımdan
00:25:08 Böyle bir şey olmuş olamaz.
00:25:11 Düşün, Boog. O sana çok kızdı,
00:25:14 Pekala, geri dönüp ona meşhur
00:25:16 Yüz hareketi.
00:25:18 O unutmadan gitsem iyi olacak.
00:25:21 Bu her şeyi halleder.
00:25:29 Boog!
00:25:31 Burada öylece dolaşamazsın.
00:25:34 Nereye gideceğini bilemezsin, Boog.
00:25:36 Ben eve gidiyorum.
00:25:38 Bekle. Boog.
00:25:41 Timberline'ın nerede olduğunu biliyorum.
00:25:43 - Seni geri götürebilirim.
00:25:47 Sessiz ol.
00:25:53 Timberline buralarda bir yerlerde olmalı.
00:25:58 Ne çabuk geldin.
00:26:04 Bir düşünelim. Sağ, sol, penaltı, gol.
00:26:10 Boog, bu sen misin?
00:26:28 Boog.
00:26:39 Nerede olduğumuza bakmalıyım.
00:26:42 Bir şekilde...
00:26:45 ...yeterince yükseğe çıkabilirsem, o zaman...
00:26:49 Pekala.
00:26:50 Bunu yapabilirim.
00:26:53 Problem değil.
00:26:59 Anaokulunun yolunu mu kaybettin, dostum?
00:27:02 Burası McSquizzy çetesinin bölgesi.
00:27:06 Çünkü o benim.
00:27:07 - Ne?
00:27:10 ...sana öyle şeyler yaparım ki!
00:27:13 Sen ve hangi ordun?
00:27:17 Ahan da ordu.
00:27:19 Kuyruğu kürklülerle uğraşılmaz.
00:27:21 İyilerin dostu, dürüstlüğün koruyucusu...
00:27:25 ...çamların bekçisi.
00:27:28 Ağacın senin olsun.
00:27:32 Bakın! Sırtında bir yapışık ikizi var.
00:27:42 Bu işe yarar.
00:27:45 Bunu bir uyarı olarak kabul et, tamam mı?
00:27:50 Bir daha yapmaya kalkarsan,
00:27:53 - Ne?
00:27:55 Buradaki bütün ağaçlar benim.
00:27:57 Sana tavsiyem, kafanı geldiğin yöne
00:28:00 Ben de onu yapmaya çalışıyorum.
00:28:03 ...buradan giderim.
00:28:09 Bu kadar yeter.
00:28:13 Hazır!
00:28:15 Ateş!
00:28:18 Boog, bak. Ellerimi kullanmıyorum.
00:28:22 Sanırım biraz bronzlaştım.
00:28:23 Şuna bak.
00:28:27 Tamam, kasaba nerede?
00:28:29 Veya ay yanığı da diyebiliriz.
00:28:33 Sadece bana yolu göster.
00:28:36 Gerçekten geri dönmem lazım.
00:28:38 Çok acıklı.
00:28:39 - Timberline nerede?
00:28:43 Timberline'da iyi şeyler var değil mi?
00:28:45 Kahve, Vay Canına Çikolataları, güvenlik.
00:28:49 - Evet, ne olmuş?
00:28:52 - Öyle mi?
00:28:54 Ben de orada olmak istiyorum, Boog.
00:28:56 ...fakat oraya gittiğimizde, ortak olacağız.
00:28:59 Anlaştık mı, ortak?
00:29:01 Ne? Hayır, hayır, hayır.
00:29:04 Asla böyle bir şey olmayacak. Asla.
00:29:06 Senin dönmen gereken bir sürün yok mu?
00:29:08 Ne? Sürüm mü?
00:29:12 O çocuklar benim...
00:29:14 - Onlar benim için en iyisini isterler.
00:29:19 Pekala. Yola koyulalım o zaman.
00:29:21 Çünkü bir kaç güne kadar av sezonu açılıyor.
00:29:24 Belki o avcılardan biri seni kaputunun üstünde...
00:29:26 ...şehre geri götürebilir.
00:29:30 Avcılar. Kahretsin.
00:29:35 - Tamam, tamam.
00:29:37 Söylediğini duymak istiyorum.
00:29:43 - Ortak mıyız?
00:29:46 - Ne dedin?
00:29:49 -Üzgünüm, duyamadım.
00:29:53 ...ortağız.
00:29:54 Ortak mıyız?
00:30:00 Ortağız.
00:30:03 Tamamdır, bu taraftan!
00:30:05 İkimize özel bir selamlaşmamız...
00:30:08 ...ve takma isim gibi şeylerimizin
00:30:11 Mesela ben sana Boogster derim...
00:30:12 ...sen de bana İnanılmaz Bay E dersin.
00:30:15 Harika değil mi?
00:30:17 Biliyor musun, harika olacak.
00:30:19 Sadece sen ve ben.
00:30:21 O şortlu kadın kimdi?
00:30:37 Umarım çok geç kalmamışımdır.
00:30:40 Bütün gece buradalardı.
00:30:42 Bir ayı ve...
00:30:44 ...ve bir geyik, beraber çalışıyorlar.
00:30:47 Böyle bir ortaklığın sonu ne olur?
00:30:49 Diğer hayvanlar bu olaya nasıl karışır?
00:30:52 Eski başkanların kemikleri sızlayacak.
00:30:55 Hayır, hayır, hayır.
00:30:57 Belki onlar haklıdır.
00:30:59 Belki yaşlı Shaw kafayı sıyırmıştır.
00:31:03 Evet, belki.
00:31:15 Ne kadar huzurlu yerler, değil mi Bob?
00:31:19 Haklısın Bob, boş konuşmalarla bu anın...
00:31:22 ...güzelliğini bozmayalım.
00:31:23 Bazı insanlar o kadar çok konuşur ki,
00:31:26 Bu ne demek, Bob?
00:31:30 Hangi bulaşık teli?
00:31:42 Pekala, Orman 101.
00:31:46 Bu büyük uzun odunlara, ağaç diyoruz.
00:31:49 Büyük kayalara dağ diyoruz,
00:31:56 Çok yüksek.
00:32:00 Kollarım yorulmadı, kollarım yorulmadı.
00:32:05 - Elliot!
00:32:07 Sana kaç kere söylemeliyim?
00:32:09 Ben İnanılmaz Bay E.
00:32:11 Elliot, lütfen.
00:32:13 Takma isimlerimizi kullanmazsan...
00:32:15 ...nasıl gerçekten senle
00:32:32 Evet, evet. Tamamdır, anladım.
00:32:34 Kolay ve yumuşak.
00:32:39 Yara bandı gibi, hızlıca çekip al.
00:32:42 Öyle kal, tamam mı?
00:32:44 Sakin ol.
00:32:47 - Hallet şu işi.
00:32:51 Tıkamak mı?
00:32:54 Tamamdır, ormana geri dön küçük dostum.
00:33:01 Dostum.
00:33:02 Pekala bayanlar, bu baraj kendi kendine olmuyor.
00:33:05 Şu tahtaları kaldırın.
00:33:08 Haydi! Canlanın biraz.
00:33:10 O'Toole!
00:33:11 - Efendim, patron?
00:33:14 ...olarak yerleştir, anladın mı?
00:33:19 Şu deliğe bir dal sok.
00:33:21 Acemi.
00:33:23 Beş dakika yemek molası.
00:33:27 - Sende ne var?
00:33:29 - Sende ne var?
00:33:32 Değişelim mi?
00:33:35 Çocuklar. Şuraya bakın.
00:33:37 İşte Kuzey Amerika'nın
00:33:40 - Muhteşem Boz Ayı.
00:33:44 Bir gösterimiz olacak.
00:33:49 Gel buraya.
00:33:51 O benim sağlam kalan boynuzum.
00:33:54 Dinle, gerzek. İkimiz "biz" olmadık.
00:33:57 Sadece "ben" varım.
00:34:00 - Diva.
00:34:02 Neler olduğunu anladım..
00:34:04 Biraz huysuzlaştın, çünkü acıktın.
00:34:06 Ben, ben...
00:34:09 Sanırım evet.
00:34:12 Açlıktan ölmek üzereyim.
00:34:15 - şunu dene bakalım.
00:34:17 Uyuz, uyuz, uyuz.
00:34:19 Peki, ayılar ne yer?
00:34:24 Balık. Ayılar balık yer.
00:34:29 Pekala, balıklar, akıllı olun, aklınızı almayayım!
00:34:51 Hey, İnanılmaz Bay E.
00:34:53 Efendim, Boogster?
00:34:56 - Gitmeliyim.
00:34:59 Tuvalete gitmem gerekiyor
00:35:03 Bilirsin, ayak yolu.
00:35:06 Memişhane, hela, lavabo.
00:35:10 - Buralarda öyle bir şey yoktur.
00:35:13 Şey...
00:35:16 ...hatırlayamıyorum. Fakat dinle.
00:35:18 Şimdi o tarafa bakma, ama şurada üzerinde...
00:35:21 ...senin isminin yazılı olduğu bir çalı görüyorum.
00:35:24 Çalı mı? Ciddi misin?
00:35:26 Haydi git. Bisiklete binmek gibidir.
00:35:28 Tek farkı, üzerine işiyorsun.
00:35:32 Kızgın suratını göster, doğa çocuğu.
00:35:49 Ne yapıyorsunuz burada?
00:35:51 Gidin buradan.
00:35:53 İşimiz var şurada. Gidin.
00:35:57 Tamam, tamam bu kadar eğlence yeter.
00:35:59 Görülecek bir şey yok.
00:36:03 Bu çocuklara inanabiliyor musun?
00:36:07 Bitti mi?
00:36:09 Fındıklarım üzerine bahse girerim ki,
00:36:11 - Aynen öyle.
00:36:15 Kabız mı oldun, dostum?
00:36:16 Dostum.
00:36:17 Belki biraz özel hayat.
00:36:19 - Evimde ne yapıyorsun?
00:36:21 Bilmiyordum...
00:36:23 - Bu da bir gelişmedir.
00:36:26 Yok bir şey. Sen niçin bu kadar hassaslaştın?
00:36:28 - Boogster, durum ne?
00:36:30 ...başın büyük belaya girecek.
00:36:32 Bir sevgilin olmadığı için beni kıskanıyorsun.
00:36:35 Bilmiyorum.
00:36:37 Elliot, ne yapacağım?
00:36:39 Çok basit.
00:36:41 - Onlara patronun kim olduğunu göster.
00:36:44 Burada kuralları ben koyarım.
00:36:47 Tabi karşındakiler kokarca değilse.
00:36:51 İğrenç.
00:36:59 Giselle.
00:37:01 Rezalete bak.
00:37:07 Bu orman hiç de ayılara göre bir yer değil.
00:37:11 Ördekler. Tamamdır.
00:37:13 Kıpırdamayın.
00:37:17 Evet. Üstüme başıma biraz çeki düzen vereyim.
00:37:20 Çabuk. Bana yardım etmelisiniz.
00:37:24 Deni'yi boş verin, mösyö.
00:37:27 O büyük göçten beri...
00:37:29 ...asla eskisi gibi olamadı.
00:37:34 Büyük V'leri oluşturmaya
00:37:40 Sonra.. Sonra o olay oldu.
00:37:43 Ne oldu?
00:37:45 Ne mi oldu?
00:37:49 Sadece ben ve Deni kaldık.
00:37:51 Sorarım size, iki ördek nasıl V oluşturabilir?
00:37:55 Oluşturamaz, mösyö.
00:37:57 Bu bir trajedi.
00:38:01 Evet, tabi, her neyse.
00:38:04 Bakın ne diyeceğim.
00:38:06 Tamam mı? Şimdi, Siz ikinizden biri uçsa da...
00:38:09 ...bana yolu gösterse nasıl olur?
00:38:13 Sessiz olun. Sizi duyacaklar.
00:38:17 Giselle.
00:38:18 - Elliot?
00:38:20 Ne yapıyorsun?
00:38:23 Bilirsin işte. Büyük şehir.
00:38:26 Bir nevi yolculuk. Yeni yerler,
00:38:29 Devir değişiyor, Giselle.
00:38:31 Öyle mi? Ben de sana bir
00:38:36 Onlar... Dedikodu.
00:38:38 Buradan gitsen iyi olur.
00:38:40 ...neler olduğunu hatırlıyor musun?
00:38:46 Bu tik sende ne zamandan beri var?
00:38:49 Sanırım daha kötü bir hal almaya başladı.
00:38:51 Hadi ya.
00:38:57 Merhaba, "Smelliot."
00:39:01 Ona Smelliot dedim.
00:39:04 Sürü! Daire pozisyonu al!
00:39:09 Şapşallar. Oval değil.
00:39:11 Daha yuvarlak!
00:39:15 Buraya döndüğüne göre çok cesurmuşsun.
00:39:17 - Teşekkür ederim.
00:39:21 Zaten şimdi gidiyordu. Değil mi, Elliot?
00:39:23 Evet, Ian.
00:39:24 Biraz durup eski dostlara
00:39:28 Bob, Kevin. Jurgen,
00:39:30 Sana bu sürüden ayrılmanı ve asla, asla, asla..
00:39:35 - Asla mı?
00:39:38 Geri dönmek mi?
00:39:40 Ben gelmedim... Ben geri dönmedim.
00:39:43 Ben ve en iyi arkadaşım şehre gidiyorduk.
00:39:45 Evet. Sizi özleyeceğimden şüpheniz olmasın.
00:39:49 Çok konuşma!
00:39:51 Yine ne var?
00:39:58 Bir kez daha söylüyorum asla, asla, asla...
00:40:05 Bir ayı! Ayı. Ayı. Bir ayı.
00:40:08 Elliot, iyi misin?
00:40:11 Tereyağlı bisküvi.
00:40:14 Hey, Ian. Gel de şuna bir bak.
00:40:16 Kes şunu.
00:40:18 Seni duymuştum.
00:40:20 Sen şu sincaptan kıçına
00:40:26 Onlar...20 kişiydiler.
00:40:29 Ve fındıkları vardı.
00:40:32 Boşver onu, Boog.
00:40:34 Boog mu? Neyin kısaltılmışı bu?
00:40:37 - Booger?
00:40:40 - Dinle bakalım!
00:40:43 - Şey...
00:40:48 Siz ikiniz mükemmel bir çift olmuşsunuz.
00:40:50 Sen salak, bu da senden salak.
00:40:55 Sürü, zıplıyoruz!
00:40:59 Hey, Elliot.
00:41:00 Sanırım bir parçan eksik.
00:41:03 Belki yeniden çıkar. Hoşçakal, Elliot.
00:41:06 Evet, görüşürüz.
00:41:08 Sonra görüşürüz, sırt çantalı çocuk!
00:41:15 Evet, salak. Sen en iyisi koş.
00:41:17 Sen zıplayıp oynamaya devam et,
00:41:19 Bir kelime daha etseydi onu
00:41:22 - Evet.
00:41:23 Korktu. Korktu.
00:41:25 - Bak nasıl koşuyor. Bak nasıl koşuyor.
00:41:27 Bak nasıl gitti.
00:41:29 Onu öpmeden önce bir
00:41:31 Seni koca pislik.
00:41:37 Anca gidersiniz,
00:42:11 Konuştuğun kız Ian'ınki miydi?
00:42:18 Çakal.
00:42:21 Ian haklı. Ben bir zavallıyım.
00:42:24 - Hayır, değilsin.
00:42:26 - Hayır değilsin.
00:42:28 Öyleyim, inan bana. Seninle tanıştığımız
00:42:32 Boynuzumu kaybettim, sonra koşarken
00:42:36 Sence böyle birine ne denir?
00:42:38 Zavallı. Ama şunu bir dinle.
00:42:41 İşte karşınızda, muhteşem Boz Ayı.
00:42:44 Bir ayı gibi görünüyorum, bir ayı gibi konuşuyorum.
00:42:47 Fakat balık tutamıyorum, ağaca tırmanamıyorum,
00:42:50 Bu da bir şey mi?
00:00:03 Azıcık kraker için şaklabanlık yapıyorum!
00:00:05 - Benim camgözüm var.
00:00:07 - Kütüğün bir renk olduğunu zannediyordum.
00:00:10 Ben bir cinayet işledim.
00:00:22 En azından bir evin var.
00:00:25 Ev, evet.
00:00:27 Umarım öyledir.
00:00:31 - Aman Tanrım! O ses boynundan mı geldi?
00:00:36 Balık krakerlerim.
00:00:39 Sağol, Beth.
00:00:41 Eve dönüyorum.
00:00:45 Alsana bir tane, ortak. Evet.
00:00:47 Vay Canına Çikolatası gibi olmasalar
00:00:50 Anlarsın işte. Sana evi hatırlatır.
00:00:52 Tatlı, tuzlu evi.
00:00:58 Evet, yumuşacık yatağıma geri döneceğim.
00:01:04 Günde sekiz öğün yemek,
00:01:08 Beth her gece üstümü örter.
00:01:11 Orası benim için bir cennet gibidir.
00:01:15 Yarın eve döndüğümüz zaman...
00:01:20 ...Beth ile sorunlarımızı halledeceğim.
00:01:23 Ayrıca belki, bir ihtimal...
00:01:28 ...sana da garajda benim
00:01:31 Harika! Evet. Garajda kalacağım.
00:01:35 Garajda kim kalacak?
00:01:37 Garajda kim kalacak?
00:01:40 - Dostum?
00:01:42 Bana bir iyilik yapar mısın?
00:01:47 - Unut gitsin.
00:01:49 Haydi ama. Ben senin için buradayım.
00:01:50 Bana "Oyuncak Ayı Piknikte"
00:01:55 Elbette. Ne şarkısı demiştin.
00:01:58 Beth hep bu şarkıyı söyler,
00:02:01 - Tamam, bir deneyeyim.
00:02:07 Bir zamanlar gökkuşağı ağacında
00:02:11 Sürekli çişini yapan
00:02:14 Alt katında yaşarmış
00:02:16 Bir gün elfin canına tak etmiş
00:02:19 Gidip kaba cücenin
00:02:21 Ve ne olmuş biliyor musunuz
00:02:32 İyi geceler, Boog.
00:02:34 Garajda uyuyacağım.
00:02:44 Haydi, Bay Weenie. İste bakalım.
00:02:49 Haydi. İste şunu.
00:02:51 Bob, beni dinlemiyor.
00:03:07 Köpeğe tapıyorlar.
00:03:10 Aman Tanrım!
00:03:11 - Siz ikiniz iyi misiniz?
00:03:14 Sizi rehin almıştı. Biliyorum, biliyorum.
00:03:16 Artık güvendesiniz.
00:03:19 Yok bir şey, geçti Bay Weenie.
00:03:24 Sen şimdiye kadar gördüğüm
00:03:28 Siz de kanmayın. O da onlardan biri.
00:03:32 - Kimlerden?
00:03:36 Bütün hayvanlardan!
00:03:38 Geleceği görüyorum.
00:03:41 Timberline gibi küçük kasabalardan başlayacak.
00:03:46 Kısa zamanda yayılacak
00:03:50 Oyuklardan, mağaralardan,
00:03:57 Eğer onları durdurmazsam...
00:04:00 ...doğanın kanunları tersine dönecek.
00:04:04 İhtiyar Shaw'a gülüyorlar,
00:04:09 Gerçek su yüzüne çıkacak.
00:04:13 Ne demek istediğinizi çok iyi anlıyoruz.
00:04:16 - Öyle mi?
00:04:20 Şu aralar yaşayan homo-sasquatchusların...
00:04:23 ...fotoğraflı belgelerini topluyoruz.
00:04:26 - Homo-ne?
00:04:30 Koca ayak mı? İki geri zekalıyla
00:04:38 Ona güvenmeyin.
00:04:42 Arkanızı döndüğünüz anda,
00:04:46 Hayır, yapamaz. O eğitimlidir.
00:04:53 Boog?
00:04:56 Boog. Uyanık mısın?
00:05:00 - Sayende.
00:05:02 Dün gece seni uyurken izledim.
00:05:06 Tabi şişman olman ve
00:05:14 Ama bunu halledebiliriz.
00:05:15 Elini ağzının içine soktuğun bir...
00:05:18 ...tedavi yöntemi geliştirdim.
00:05:21 Akşamüstü.
00:05:24 Emin misin?
00:05:26 Kesinlikle.
00:05:28 Aptalca bir şey görmek ister misin?
00:05:33 O zaman yola koyulsak iyi olacak.
00:05:36 Haklısın. Sıkı bir programımız var.
00:05:39 Yok, hayır. Bekle.
00:05:41 Bak, onu taşırken dikkatli
00:05:48 Balık kraker ister misin?
00:05:51 Hayır. Eve gittiğimde yerim.
00:05:57 Dinle, arkadaşım.
00:05:58 Benim Ignacio'm gibi bir adam bulmak istiyorsan...
00:06:00 ...dış görünüşüne biraz özen göstermelisin.
00:06:01 Ne diyorsun sen?
00:06:04 Sen herkesle gidersin.
00:06:06 - Şu iki kokarcayı daha önceden...
00:06:10 - Benim gösterim mi?
00:06:12 Bizi yavaşlatıyor. Taze olmalı, yeni olmalı.
00:06:16 Gösterinin yıldızı benim, ve oradaki insanlar beni...
00:06:19 ...boz ayıyı görmeye geliyor.
00:06:23 Anlıyorum.
00:06:24 Sen işe gideceksin, ben de evde
00:06:29 O benim bile değil!
00:06:31 Ben bir hayali hak etmiyorum.
00:06:36 Dostum.
00:06:39 Sence ben de biraz şarkı söylemeyi...
00:06:43 ... biraz dans etmeyi, biraz:
00:06:46 Ama yok. Tek duyduğum şey:
00:06:51 - Eve ne zaman gideceğiz?"
00:06:54 - Hayır. Bütün kunduzlar birbirine benzer.
00:06:59 Evet, böyle böyle. Salla!
00:07:02 - Hai dans ettiğini görelim!
00:07:04 Evet.
00:07:06 Elliot, yine aynı şey.
00:07:10 Daire. Yuvarlaktır.
00:07:13 Nereye gittiğimizi bile bilmiyorsun.
00:07:18 İndir onları, Lorraine!
00:07:29 - O neydi?
00:07:31 - Burada ne yapıyorlar?
00:07:38 - Boog, saklanmalıyız.
00:07:41 Boog, bekle! Oraya gitme!
00:07:43 Dur bakalım bıdık!Burası ayıların üstünde
00:07:54 İşte bu kötü oldu.
00:08:00 Rosie, buradan.
00:08:17 - Dur. Git başımdan!
00:08:21 Olamaz!
00:08:36 Shaw!
00:08:41 Dinkleman!
00:08:47 İyi olacaksın!
00:08:49 Öleceğiz, bunu sen de biliyorsun.
00:08:57 Bu sefer sizi kurtaracak
00:09:01 Asıl küreklere Boog!
00:09:06 Kayaya tutun! Kayaya tutun!
00:09:09 Sol, sol, sağ!
00:09:12 Sen bilirsin.
00:09:20 Nerede?
00:09:21 Gitmiş. İşte orada.
00:09:24 Hayır, bekle. Orada, orada.
00:09:28 - Niye siz küçük...
00:09:29 Sessiz ol, kontrol etmeye çalışıyorum.
00:09:37 Daha hızlı, Boog!
00:09:40 Aynı zamanda hem balık avlamak,
00:09:57 - Yardım et, Boog! Tut beni!
00:10:01 Dur!
00:10:45 Dinkleman?
00:11:04 Sen. Bunu sen yaptın.
00:11:07 - Evet, doğru.
00:11:09 Bizi avlanma bölgelerine sürükledin.
00:11:11 - Evet, biz şimdi nerede saklanacağız?
00:11:15 Ve avlanma sezonu açıldı!
00:11:16 Tamam, tamam. Bu kadar yeter.
00:11:19 Çocuklar, bu onun suçu değil.
00:11:21 Haklısın Elliot. Bu senin suçun.
00:11:23 - Benim mi?
00:11:25 Sen olmasaydın, ben şu anda evde olurdum.
00:11:27 Bunların hiç biri olmazdı.
00:11:29 Dönüş yolunu bildiğini söyledin
00:11:33 Ben...hayır.
00:11:36 Tamam.
00:11:38 Tamam, belki...
00:11:40 Biraz benimle takılırsan belki benden
00:11:43 Sana güvendim, Elliot.
00:11:47 Üzgünüm, Boog.
00:11:49 Hala ortağız, değil mi?
00:11:51 Biliyor musun Elliot, tek başıma olsam daha iyi.
00:11:56 Peki biz ne olacağız?
00:11:57 - Evet.
00:12:00 Biz mi? Biz diye bir şey yok.
00:12:02 Siz benim sorunum değilsiniz.
00:12:05 -Fakat, Boog..
00:13:37 - Olamaz.
00:13:39 Pekala, çocukla. İyi şanslar.
00:13:41 - Earl, kamyonetin yeni mi?
00:13:47 İyi misin?
00:13:48 Onu şelalenin üst tarafına bıraktım.
00:13:52 Umarım doğru şeyi yapmışımdır.
00:13:54 Üzülme, Beth. Eminim Boog
00:14:01 Aptal doğa.
00:14:05 Uygarlık.
00:14:12 Merhaba?
00:14:14 Affedersiniz, evde kimse var mı?
00:14:24 İşte alafranga.
00:14:36 Dünya varmış!
00:14:42 Şimdi, buralarda bir yerde buzdolabı olmalı.
00:15:39 Olamaz.
00:15:41 Geyikler, kokarcalar, kunduzlar.
00:15:46 Saklanmalıyım.
00:15:51 Hepsini o ayı ayarttı.
00:16:05 Haydi bakalım, Lorraine.
00:16:09 Yarın sabah bastırmamız gereken
00:16:14 Ve sonra, bana ait olan şeyi geri alacağım!
00:16:17 Elliot.
00:16:26 Birisi şekerlerimi yemiş.
00:16:34 Birisi sandalyeme oturmuş.
00:16:43 Birisi sifonu çekmeyi unutmuş!
00:16:50 Ve hala burada.
00:16:54 Ayıcık için mi döndün, tatlı çocuk?
00:17:04 Hazır olsan da olmasan da geliyorum!
00:17:16 Bugün ormana gidersen
00:17:24 Bugün ormana gidersen
00:17:31 Çünkü bugün oradaki tüm ayılar
00:17:36 Orada toplanmışlar
00:17:41 Çünkü bugün
00:17:46 Oyuncak ayıcıkların piknik günü
00:18:17 Ayı! Benden kaçamayacaksın!
00:18:31 Sonunda bana ait olan şeyi geri alabileceğim:
00:18:34 Kafalarını uçuralım!
00:18:35 Harika.
00:19:00 Elliot.
00:19:12 Dostum yok.
00:19:30 Elliot, saklanmalısın.
00:19:33 Avcılar burada.
00:19:46 Bizi ele verecek.
00:19:51 Pekala! Gel buraya! Gel!
00:19:54 - Boog?
00:19:56 Niye geri döndün?
00:19:58 Yapma, ortağım olmadan
00:20:00 - Benim ortağım yok.
00:20:02 Sürüye de ihtiyacım yok, sana da.
00:20:05 Şimdi beni rahat bırak.
00:20:08 İstesem de yapamam.
00:20:10 Şimdiden seni bir kez kurtardım.
00:20:12 Bu da demek oluyor ki,
00:20:17 Bunu gördüm. Yapma ama.
00:20:20 - Hayır.
00:20:23 - Sanırım ortak olabiliriz.
00:20:26 Sanırım ortak olabiliriz, dedim.
00:20:29 - Ortak!
00:20:32 Tamamdır, bu taraftan.
00:20:35 - Bu taraftan.
00:20:38 Evet. Garaja gidelim, orada güvende oluruz.
00:20:42 - Güven mi?
00:20:47 Boog, garaja kaç hayvan sığabilir?
00:20:51 Kaç tane..?
00:20:53 Merhaba, Boog.
00:20:56 Hepiniz nereye gidiyorsunuz?
00:20:59 - Güvenli bir yere.
00:21:03 - Dostum ile.
00:21:06 - Evet!
00:21:08 Evet, baraj için üzgünüm.
00:21:11 Hepinizin hayatı alt üst
00:21:16 Biz de seninle geliyoruz değil mi, Booger?
00:21:20 Lütfen? Lütfen.
00:21:23 Bana bak. Ölmek için fazla güzelim!
00:21:28 Şey, belki...
00:21:33 Hayır! Hayır! Hayır!
00:21:34 Biz olmadan hiçbir yere gidemezsin.
00:21:36 Sana Booger demek istememiştim.
00:21:38 - Giselle'i alabilir miyiz?
00:21:43 Avcılar.
00:21:45 Kahretsin. Bu akşam kimse
00:21:49 Çok kalabalıklar.
00:21:51 Buraya kadarmış demek.
00:21:53 Artık ben olmayacağım.
00:21:59 Büyük ihtimalle bir duvara asılacağım.
00:22:05 Hayır, asılmayacaksın.
00:22:07 Belki postumdan kilim yapıp
00:22:10 Ama bu olana kadar, buradan
00:22:13 - Ne?
00:22:15 - D'yle başlayan şeyi mi dedi?
00:22:17 Hepiniz bana bu ormanın...
00:22:19 ...ne kadar karışık ve tehlikeli
00:22:24 Hepiniz kafayı yemişsiniz.
00:22:29 Evet, sayılır.
00:22:30 - Ben yapmadım.
00:22:31 Şimdi bana yaptıklarınızı
00:22:34 Diyorum ki, misafirlerimize tam bir
00:22:37 Evet!
00:22:39 Bu kişisel bir kavga mı olacak
00:22:43 Çünkü McSquizzy katılmak istiyor.
00:22:46 Güzel. Çünkü fındıklarınıza
00:22:48 - Ve meşe palamutlarınıza da.
00:22:51 O azmanları şehre geri döndürteceğiz.
00:22:53 Evet, onlara yaptıklarımızdan sonra
00:23:02 Demek çok zorlu biri olduğunu düşünüyorsun.
00:23:08 Ne diyorum biliyor musun?
00:23:10 Bence sen hala annenin küçük ayıcığısın.
00:23:22 Sen buraya göz kulak ol Bay Weenie.
00:23:27 Harika. Annem şimdi de
00:23:30 Haydi, Bob. Bu akşam dolunay var.
00:23:41 - Pardon.
00:23:53 Boog?
00:23:57 İşte bu.
00:24:01 - Maria, gidelim.
00:24:04 Boşmuş.
00:24:06 Bayanlar.
00:24:07 Bir, iki. Bir, iki.
00:24:14 Harika olacak.
00:24:19 Sen. Daha fazla ördeğe ihtiyacımız var.
00:24:22 Elliot, suratına çikolata mı bulaşmış?
00:24:24 Hayır.
00:24:28 - Bu bir ev köpeği.
00:24:34 Yalan bir hayat yaşıyorum!
00:24:38 Lütfen, beni de yanınıza alın.
00:25:07 Boog, şu sırt çantası konusundaki
00:25:10 Evet. Ben kin tutmam.Beni öfkelendiren
00:25:16 Bu da neydi?
00:25:20 İşte işaret.
00:25:25 Pekala, Deni. Çevrelerini saralım!
00:25:29 Tamam kızlar. Salın gitsin!
00:25:42 - Gaz maskesi.
00:25:50 Pantolonum!
00:25:53 İyi iş, Reilly. Tamam.
00:25:55 Bu herifleri kasabaya geri
00:25:59 Bunun için hazır mısınız?
00:26:00 - Bu işe yaramayacak.
00:26:07 - Yapabilir miyim?
00:26:10 Hücum!
00:26:14 Tanrı aşkına, hücum ediyorlar!
00:26:18 Kızgın suratlarınızı gösterin bakayım!
00:26:23 Gidip şu adamlara günlerini gösterelim.
00:26:27 Bob, soyulduk!
00:26:29 Bay Weenie'yi de almışlar.
00:26:32 Haydi, dostum!
00:26:35 İşte hayat bu!
00:26:38 Boynuzları eğ.
00:26:50 Vay be.
00:26:56 Hayır! Hayır!
00:27:00 Nasıl gidiyor, ortak?
00:27:02 Boog, bu harika.
00:27:13 Hayır, hayır! Şu gaganı
00:27:21 Ateş!
00:27:24 Çocuklar, kaçalım buradan!
00:27:40 Şerif! Şerif!
00:27:41 Bu hayvanlar çıldırmış.
00:27:46 Bu senin için.
00:27:49 Gordy, onu eve getiriyorum.
00:27:51 Yapmayın, millet!
00:27:56 Elliot, yakala.
00:27:59 Yakaladım.
00:28:02 Silahlar hazır!
00:28:06 Evet!
00:28:11 Ateş!
00:28:14 Aman tanrım!
00:28:17 Kamyonetlere dönelim!
00:28:18 Boog, işe yaradı.
00:28:21 Evet. Bak nasıl kaçıyorlar.
00:28:22 - Bay Mutlu'yu gönderin.
00:28:26 Yürü, yürü, yürü!
00:28:31 Elveda!
00:28:37 Bay Mutlu patlamadı.
00:28:39 Bekle bakalım. Biz sadece onların
00:28:42 O zaman koşmaya
00:28:53 Earl, bu senin kamyonetin değil mi?
00:28:58 Bu hiç iyi olmadı.
00:29:10 Koşmaya devam edin.
00:29:15 Güzel.
00:29:16 Özgürlük!
00:29:33 Merhaba, tatlı şey.
00:29:37 Ne oluyor?
00:29:40 Tam isabet!
00:29:47 Çabuk! Daha çok
00:29:53 Elliot! Elliot, böyle yardım
00:29:56 - Vermeye devam edin.
00:30:00 Yastık mı? Yapma.
00:30:02 Daha fazla! Daha fazla!
00:30:08 Gel bakalım.
00:30:09 Gel bakalım annene.
00:30:11 Bundan daha iyisini de yapabilirsin.
00:30:16 Haydi.
00:30:18 Boog!
00:30:26 Evet. Boogster ile uğraşmayacaktın.
00:30:32 Tamamdır, Lorraine.
00:30:34 Şu ayıya bir iyi geceler öpücüğü verelim.
00:31:00 Hayır! Hayır! Dur!
00:31:11 Elliot?
00:31:18 Dostum?
00:31:24 Elliot.
00:31:31 İyi misin, Elliot?
00:31:35 Birazcık sersemledim.
00:31:40 Ufaklık. Güzel gösteriydi.
00:31:44 - Karşınızda, Muhteşem Boz Ayı.
00:31:51 - Gel bakalım!
00:31:54 - Gidin başımdan. Hayır.
00:31:57 Yakar top!
00:32:00 Elliot, burası hiç de
00:32:03 Bekle bir dakika. Evet!
00:32:05 Karate sesleri!
00:32:20 Olamaz.
00:32:26 - Beth?
00:32:41 Boog.
00:32:43 - Ne yapıyor?
00:32:45 Hayır. O annesi.
00:32:49 Bütün dostlar mı?
00:32:51 Çok endişelendim.
00:32:55 Haydi. Eve gidelim.
00:33:25 Hayır.
00:33:32 Haydi, Boog. Eve gidelim.
00:33:43 Boog?
00:33:46 Burası benim ait olduğum yer
00:33:53 Ait olduğum yer
00:33:59 Sen evindesin.
00:34:06 Seninle gurur duyuyorum.
00:34:10 İkimiz birden helikoptere nasıl sığacağız?
00:34:15 - Geri gelecek değil mi?
00:34:16 Şortlu bayan. Boog.
00:34:19 - Merhaba, koca adam.
00:34:21 - Nasıl gidiyor?
00:34:22 - Bana karşı mı geliyorsun?
00:34:24 - Selam, Boog.
00:34:25 Biliyorum o bir ördek. Ama o bana bir
00:34:28 - Ama o..
00:34:29 - Bana yiyecek bir şey bul.
00:34:32 Elliot, burada kalacağız.
00:34:36 Bunlar bizim halkımız.
00:34:39 Ne? Sen deli misin?
00:34:41 Sen son iki gündür nerede kalıyorsun?
00:34:43 Burası korkunç bir yer. Korkunç!
00:34:47 - Selam, çocuklar.
00:34:53 Yapma Elliot. O kadar da kötü değil.
00:34:55 En azından bize Vay Canına
00:34:58 Baş başa kaldık, Elliot.
00:35:00 Tabi sen sürüne geri dönmek istemezsen.
00:35:02 Ne? Takımı terk etmek mi?
00:35:05 Evet, öyle.
00:35:07 Selam, Elliot.
00:35:09 Sonra görüşürüz, Boog.
00:35:17 Ağaçlarımı rahat bırak,
00:35:23 Evimde gibi hissediyorum, bebeğim.
00:35:26 Boog!
00:35:28 - Tavşan kavgası!
00:35:31 Öyle mi? Al bakalım, tavşan ye.
00:35:35 Dostum.
00:36:02 Bob! Bob!
00:36:10 Yaşayan bir homo-sasquatchus.
00:36:18 Bekleyin, durun. Hayır, hayır.