Order Of Chaos
|
00:00:12 |
LEGENDA TRX |
00:00:29 |
Sim, senhora. |
00:00:43 |
Sim, senhora. |
00:01:11 |
Agora, vamos falar números... |
00:01:13 |
Sim, senhora. |
00:01:14 |
Nove, um, três, sete... |
00:01:17 |
cinco... |
00:01:19 |
ÚLTIMAS NOTÍCIAS |
00:01:23 |
sete, quatro, zero, dois... |
00:01:26 |
sete, sete... |
00:01:29 |
quatro, dois, um, dois, oito. |
00:01:39 |
Sim, senhora. |
00:01:46 |
Tomar um comprimido |
00:01:48 |
Advertência |
00:01:49 |
Depressão, alucinações |
00:01:51 |
Pensamentos suicidas |
00:01:52 |
Parar a medicação de repente |
00:01:58 |
Sim, senhora. Estou entrando |
00:02:00 |
Vejo você em 45 minutos. |
00:02:02 |
Obrigado. |
00:02:28 |
- Bom dia. |
00:02:55 |
Eu sou Rick. |
00:02:56 |
John. |
00:02:58 |
Acabou de se mudar |
00:02:59 |
Isto mesmo. |
00:03:02 |
- Prazer em conhecê-lo. |
00:03:15 |
- Tenha um bom dia. |
00:03:48 |
Aqui é John. |
00:04:00 |
Bom dia. |
00:04:04 |
- Bom dia. |
00:04:26 |
John. |
00:05:15 |
Quero que você olhe |
00:05:16 |
que todos trapaceam nos |
00:05:19 |
Ninguém quer pagar |
00:05:21 |
todos sabem que não há |
00:05:24 |
Mas diga-lhes que a sua especialidade |
00:05:27 |
é encontrar brechas que |
00:05:30 |
que é sinônimo de dinheiro. |
00:05:32 |
Mas o que achou |
00:05:36 |
Acho que não um único momento |
00:05:40 |
dizer o que a minha empresa |
00:05:44 |
Graças a Deus, você tem tempo |
00:05:46 |
Srta. Craig, |
00:05:49 |
Venda a ilusão, John. |
00:05:51 |
Estou esperando mais. |
00:06:02 |
- Olá, querida. |
00:06:04 |
Estou terminando umas |
00:06:08 |
- Ligarei quando sair, certo? |
00:06:12 |
- Amo você. |
00:06:14 |
Ligaram da farmácia. |
00:06:16 |
E mais uma vez, confira |
00:06:17 |
para o churrasco de amanhã. |
00:06:19 |
E não se esqueça do filé |
00:06:22 |
Certo, tchau. |
00:06:29 |
Venda a ilusão. |
00:06:31 |
Droga, isto é inacreditável. |
00:06:33 |
Pareceu-me ver você |
00:06:36 |
mas sempre que olhei |
00:06:38 |
você estava de costas para mim. |
00:06:39 |
É incrível. |
00:06:43 |
O que está fazendo aqui? |
00:06:45 |
Meu controle da porta da |
00:06:48 |
E eu pensei em vir aqui |
00:06:50 |
que tenho o código correto. |
00:06:56 |
Acorde, cara! |
00:06:58 |
Estava de gozação. |
00:07:00 |
Comecei hoje. |
00:07:04 |
- É. |
00:07:06 |
Eu sei. |
00:07:09 |
Isto é inacreditável. |
00:07:12 |
Em que capacidade? |
00:07:15 |
Pelo que sei... |
00:07:17 |
Eu sou um advogado. |
00:07:20 |
Não tenho isto... |
00:07:21 |
no meu escritório. |
00:07:26 |
Isso é estranho. |
00:07:29 |
Sim. |
00:07:31 |
Você tem definitivamente |
00:07:37 |
Qual é mesmo o seu sobrenome? |
00:07:40 |
Puliti. |
00:07:42 |
Jonathan Puliti. |
00:07:44 |
Italiano. |
00:07:46 |
Aposto que o seu avô |
00:07:50 |
Isso é irlandês. |
00:07:52 |
Puliti é irlandês? |
00:07:54 |
Colocar isto depois do nome. |
00:08:00 |
Ouça, acabo de receber |
00:08:03 |
- Tenho que trabalhar. |
00:08:06 |
É sexta-feira. |
00:08:08 |
John, vou estar em San Francisco |
00:08:10 |
Enviar o relatório 2004 em PDF |
00:08:13 |
e termos o rascunho |
00:08:15 |
- Sim, senhora. |
00:08:17 |
Olá. |
00:08:19 |
- Rick Carlson. |
00:08:23 |
Desculpe não ter tido tempo |
00:08:25 |
- Um daqueles dias? |
00:08:28 |
Espero poder ajudar |
00:08:31 |
Conto com isso. |
00:08:32 |
Fink & Meyer lutaram bastante |
00:08:36 |
Quer falar sobre trabalho |
00:08:40 |
Perdão? |
00:08:42 |
É noite de sexta-feira. |
00:08:44 |
Estou certo que quer |
00:08:46 |
Estou localizado |
00:08:48 |
e Johnny Boy estava me mostrando... |
00:08:50 |
todos os protocolos do escritório. |
00:08:52 |
Se você tiver tempo na segunda-feira |
00:08:54 |
O que está havendo em San Francisco |
00:08:58 |
É o aniversário da minha mãe. |
00:08:59 |
Um grande sete zero. |
00:09:01 |
Setenta? Nossa! |
00:09:03 |
Ainda diria uns 50. |
00:09:06 |
Gosto disto. |
00:09:08 |
Então somos da mesma idade. |
00:09:09 |
Acho que você teria uns 10 anos. |
00:09:14 |
- John? |
00:09:16 |
- Convide o Sr. Carlson para uma bebida. |
00:09:20 |
- Tenha um bom fim de semana. |
00:09:24 |
Divirta-se. |
00:09:35 |
Eu dou-lhe uma semana. |
00:09:38 |
Ainda bem que você não toma |
00:09:40 |
Vamos tomar uma bebida. |
00:10:05 |
Um brinde. |
00:10:08 |
Certo. |
00:10:11 |
E qual é a sua história, John? |
00:10:13 |
Como você se tornou o mascote |
00:10:18 |
Eu não diria que sou |
00:10:21 |
Não se ofenda com isto, certo. |
00:10:23 |
É um elogio. |
00:10:24 |
Ela tem uma reputação |
00:10:26 |
e no meu primeiro dia |
00:10:28 |
Jonathan Puliti quinze vezes. |
00:10:30 |
Estou curioso. |
00:10:31 |
Então por que perguntou qual |
00:10:35 |
John, faça-me um favor. |
00:10:39 |
Há 75 advogados que trabalham |
00:10:41 |
Você não é o único John. |
00:10:43 |
Ademais, a maldita coisa de |
00:10:45 |
Foi demais. |
00:10:49 |
Bem, vou lhe dizer. |
00:10:50 |
Eu nunca tive nada fácil. |
00:10:52 |
Como a minha noiva dirá para você. |
00:10:55 |
Parece justo. |
00:10:59 |
Então, Fink & Meyer? |
00:11:00 |
Um firma chique que |
00:11:03 |
Por que você saiu de Chicago? |
00:11:04 |
O tempo é uma droga. |
00:11:17 |
- Olá. |
00:11:21 |
Cara durão. |
00:11:36 |
Senhoras... Johnny Boy. |
00:11:38 |
John, estas são Tara e... |
00:11:41 |
- Chrissie. |
00:11:44 |
- Feliz aniversário. |
00:11:46 |
Outra rodada para mim |
00:11:49 |
e o que as damas quiserem |
00:11:51 |
- Pink Martinis. |
00:11:56 |
Está comemorando o seu aniversário |
00:12:05 |
- Bem... |
00:12:10 |
- Então, o que vocês fazem? |
00:12:14 |
- Para crianças retardadas. |
00:12:19 |
Não, o que fazem para se divertir? |
00:12:21 |
Bem, eu gosto de ir à cidade |
00:12:24 |
Se não, sair para dançar... |
00:12:26 |
Para dançar quando você está fora |
00:12:28 |
Talvez, mas só |
00:12:30 |
- Claro. |
00:12:32 |
- Estranhos ou...? |
00:12:48 |
Certo, vamos ficar pelados. |
00:13:14 |
11/09 foi um trabalho interno! |
00:13:43 |
Agora a festa pode começar! |
00:13:45 |
Rick, senhoras, sinto muito, |
00:13:48 |
- Você tem beber isto. |
00:13:50 |
Sim, bem... |
00:13:52 |
Certo. Vamos fazer um brinde. |
00:13:55 |
Venha, sente-se. |
00:13:58 |
Para Johnny Puliti! |
00:14:05 |
- Feliz aniversário, Johnny Boy. |
00:14:08 |
- Saúde. |
00:14:14 |
John, venha aqui. |
00:14:19 |
Venha. |
00:14:22 |
O quê é? |
00:14:23 |
Tenho uma coisa para você. |
00:14:25 |
Para o meu aniversário? |
00:14:27 |
Você não deveria. |
00:14:32 |
Olhe debaixo da mesa. |
00:14:35 |
O que há debaixo da mesa? |
00:14:38 |
É o seu presente. |
00:14:42 |
Certo. |
00:14:44 |
O que é? |
00:14:53 |
O que há? |
00:14:56 |
Você me pegou. |
00:14:58 |
Peguei você? |
00:15:03 |
Certo. Mais um brinde e |
00:15:06 |
- Desculpe, estou noivo. |
00:15:09 |
porque pensei que tínhamos |
00:15:11 |
Nós temos bebida. |
00:15:14 |
Por que não vem aqui? |
00:15:17 |
Não seja tímido! |
00:15:40 |
- Foi loucura, cara. |
00:15:43 |
Não, preciso ir. |
00:15:45 |
Venha. Vamos tomar a saideira. |
00:15:46 |
- Sério, Rick. Eu não posso. |
00:15:49 |
Ei... |
00:15:51 |
Você deu dinheiro para aquela |
00:15:55 |
Foi idéia sua. |
00:15:57 |
- Mentira. |
00:15:59 |
Vamos lá, cara. Coisas assim |
00:16:04 |
O que você fez? |
00:16:05 |
Eu disse, mostre a sua xoxota |
00:16:14 |
Você só disse? |
00:16:16 |
É o fim do mundo, meu amigo... |
00:16:20 |
Desculpe, espere. |
00:16:23 |
Sim, querida. |
00:16:25 |
Estou perto do elevador. |
00:16:29 |
Não, não vi que você ligou. |
00:16:33 |
Bem, a Srta. Craig insistiu que |
00:16:37 |
Ouça, estou perto do elevador. |
00:16:40 |
Estarei ai em dois segundos. |
00:16:43 |
Tchau. |
00:16:46 |
Por isso, nunca tive um relacionamento |
00:16:54 |
Sim, ela está... |
00:16:57 |
- ... noiva. |
00:17:01 |
Sim. |
00:17:04 |
Tenho muitas coisas |
00:17:09 |
- Prefiro não brigar. |
00:17:15 |
A paz é a única batalha |
00:17:18 |
Eu invejo você. |
00:17:20 |
Emprego estável, |
00:17:23 |
Tudo o que pode desejar, certo? |
00:17:25 |
Somos definitivamente estáveis... |
00:17:29 |
Agora, quero dizer, ela é... |
00:17:32 |
Ela é um pouco mais velha |
00:17:33 |
e quando nos conhecemos, |
00:17:36 |
mais estabilidade e maturidade |
00:17:39 |
Posso ser franco com você, John? |
00:17:42 |
Sim. |
00:17:44 |
Você está enchendo |
00:17:49 |
Acorde! Acorde. |
00:17:52 |
Ouça, cara, entre lá e |
00:17:54 |
Vocês dois estão precisando. |
00:17:57 |
- Sim. |
00:17:59 |
- Vejo você na segunda-feira. |
00:18:26 |
Onde você estava? |
00:18:33 |
Desculpe chegar tão tarde. |
00:18:42 |
Leve o cachorro para passear. |
00:18:55 |
Ei, Jennifer? |
00:18:56 |
Você poderia trazer os hambúrgueres |
00:18:58 |
Olá! Estou bem aqui. |
00:19:02 |
Deixe-me cuidar da carne. |
00:19:04 |
- Quer uma? |
00:19:14 |
- Papai, pode colocar este para o John? |
00:19:17 |
- Não comece. |
00:19:29 |
Obrigada. |
00:19:31 |
Como anda o seu emprego, John? |
00:19:34 |
Está indo. Estou trabalhando agora |
00:19:36 |
Trabalhando para o homem. |
00:19:38 |
Deveria trabalhar para |
00:19:40 |
Bem dito. |
00:19:41 |
John, por que não convida |
00:19:45 |
Um colega de trabalho de John |
00:19:48 |
Ele é meio... |
00:19:51 |
Não sei. |
00:19:53 |
Ficou com ele até a uma da madrugada. |
00:19:56 |
Não sei se posso lidar com dois |
00:19:59 |
- Pai! |
00:20:01 |
Droga, estou brincando. |
00:21:33 |
Está me espiando? |
00:21:36 |
Droga! |
00:21:38 |
Filho da mãe! |
00:21:41 |
Desculpe. |
00:21:43 |
Queria ver se quer se juntar |
00:21:50 |
E depois... estava espiando você. |
00:21:58 |
Queria ver se estava em casa. |
00:21:59 |
Deixe colocar os meus sapatos. |
00:22:04 |
Você tem uma vista melhor |
00:22:15 |
Você tem alguma animal |
00:22:17 |
Eu tenho um cão... |
00:22:19 |
...e um peixe. |
00:22:22 |
Peixes são legais. |
00:22:25 |
Sim, mas dão trabalho. |
00:22:28 |
Os animais são melhores |
00:22:31 |
Eles não mentem para você. |
00:22:35 |
Você não mentiria para mim, certo? |
00:22:38 |
Acha que uma vez |
00:22:40 |
- O quê? |
00:22:46 |
Nunca pensei nisso. |
00:22:48 |
Sofro de ansiedade e nunca fiz |
00:22:53 |
Então acha que matar alguém |
00:23:00 |
Não sei. |
00:23:04 |
Você toma remédios? |
00:23:11 |
Não estou julgando você. |
00:23:14 |
Eu costumava tomar. |
00:23:15 |
Eu pensei que tomava. |
00:23:17 |
Sim, eu tomei remédios |
00:23:20 |
Primeiro para TDA, |
00:23:23 |
depressão e agora ansiedade. |
00:23:28 |
E você? |
00:23:29 |
Até que eu aprendi |
00:23:33 |
Esta porcaria é veneno. |
00:23:40 |
Não sabia que era um médico. |
00:23:41 |
- Eu não sou. |
00:23:45 |
Não! Agora faça auto-medicação. |
00:23:48 |
Com quê? |
00:23:50 |
Como se importasse. |
00:23:57 |
Olhe nos olhos dele. |
00:24:03 |
Sim... você prefere cachorros. |
00:24:14 |
Pessoal, este é Rick. |
00:24:15 |
Rick, esta é Jennifer, |
00:24:17 |
Sherri, sua mãe. |
00:24:21 |
quem gosta de rapazes maus... |
00:24:23 |
E ele é Marty. |
00:24:25 |
Como vai, Marty? |
00:24:26 |
- Relógio bacana. |
00:24:28 |
Cuidado, Marty tem ódio |
00:24:31 |
- John! |
00:24:34 |
Temos este tipo de relacionamento. |
00:24:36 |
Acho que sim. |
00:24:38 |
Rick, por favor, pegue algo. |
00:24:40 |
Sim, tudo bem. |
00:25:09 |
Certo. |
00:25:16 |
...Irmã, irmã, |
00:25:19 |
todos chegaremos ao céu. |
00:25:43 |
Está ficando tarde. |
00:25:48 |
Sim, está bem tarde. |
00:25:52 |
Rick... foi um prazer |
00:25:56 |
Boa noite. |
00:26:00 |
Vou limpar. |
00:26:07 |
Que menina interessante. |
00:26:12 |
- O que significa isso? |
00:26:20 |
A propósito... |
00:26:22 |
obrigado por entreter o pessoal. |
00:26:26 |
Famílias são um saco. |
00:26:28 |
Este Marty é um idiota. |
00:26:30 |
- Seja o que for. |
00:26:34 |
Realmente não me importa |
00:26:36 |
mas eu costumava ser |
00:26:37 |
Não deixe que as pessoas mandem |
00:26:41 |
- Ninguém me manda. |
00:26:49 |
Minha filosofia é, |
00:26:51 |
Só isso. |
00:26:53 |
Está no trem de John, |
00:26:55 |
A sua vida está no trilho |
00:26:58 |
O máximo que outra |
00:27:00 |
...é fazer com que o seu trem |
00:27:02 |
Por que são as suas vidas. |
00:27:04 |
Se você sabe para |
00:27:06 |
Se sabe quem você é, |
00:27:11 |
é olhar para a sua esquerda, |
00:27:14 |
e ver quem acompanha você. |
00:27:17 |
E todos os outros |
00:27:23 |
É preciso muito culhão |
00:27:26 |
A sociedade não ensina |
00:27:28 |
Mas as recompensa. |
00:27:29 |
É como pessoas bem sucedidas vivem. |
00:27:41 |
Parece que você leu |
00:27:45 |
Vamos, John. |
00:27:51 |
Tenho que ir. |
00:27:54 |
- Vejo você amanhã. |
00:27:59 |
Vamos lá, amigo... |
00:28:04 |
Que diabos? |
00:28:06 |
Vá indo. |
00:28:08 |
A madame está chamando você. |
00:28:11 |
Estou brincando. |
00:28:13 |
Vejo você amanhã. |
00:28:14 |
Está bem. |
00:28:18 |
Ei... |
00:28:21 |
Obrigado por ser sincero comigo. |
00:28:23 |
Boa noite. |
00:28:38 |
Leve o lixo para fora. |
00:28:42 |
Não quero acordar com este |
00:28:49 |
Rick é... interessante. |
00:28:53 |
Sim, eu gosto dele. |
00:28:55 |
Não sei que tipo de advogado é, |
00:28:59 |
Mas um pouco arrogante. |
00:29:00 |
Certamente, você terá que |
00:29:03 |
Por quê? |
00:29:05 |
Você sabe o porquê. |
00:29:06 |
Pelo comentário grosseiro que |
00:29:08 |
Jennifer, estou cansado e |
00:29:10 |
Seu pai é um idiota. |
00:29:11 |
Por que não lhe diz isto e |
00:29:14 |
- Desculpe-me? |
00:29:18 |
Vejo você daqui a pouco. |
00:29:20 |
Venha, garoto. |
00:31:30 |
Não fazia idéia de que estava |
00:31:32 |
Foi idéia dela. |
00:31:33 |
E estas imagens. |
00:31:36 |
Sim, é uma das minhas meninas |
00:31:37 |
Uma de suas meninas? |
00:31:38 |
Diria várias, mas não se dão bem. |
00:31:43 |
Johnny Boy! |
00:31:44 |
Ei, veja isto. |
00:31:45 |
John, a Srta. Craig quer ver você. |
00:31:47 |
Sinto muito, caras. |
00:31:49 |
- Claro. |
00:31:55 |
Charlotte tem o PDF e |
00:31:58 |
antes de enviar. |
00:32:00 |
Sim, senhora. |
00:32:03 |
Então, como foi a festa da sua mãe? |
00:32:07 |
Perdão? |
00:32:08 |
A festa da sua mãe? |
00:32:12 |
Boa. Obrigada por perguntar. |
00:32:16 |
John, entre nós... |
00:32:18 |
tomou aquela bebida com |
00:32:21 |
Sim. |
00:32:22 |
Alguma coisa chamou a minha atenção, |
00:32:27 |
Quero pedir a sua opinião |
00:32:32 |
Não tenho certeza se entendo. |
00:32:35 |
Não estou falando grego, estou? |
00:32:37 |
Perguntei a sua opinião |
00:32:40 |
Que espécie de pessoa é |
00:32:42 |
Acho que é uma pessoa |
00:32:45 |
Não sei que tipo de advogado |
00:32:47 |
Mas? |
00:32:49 |
Mas, bem... Por que não paramos |
00:32:53 |
e me olha na cara |
00:33:01 |
Obrigado. |
00:33:04 |
muito tempo para conhecer Rick... |
00:33:07 |
mas posso dizer que |
00:33:10 |
Lê muito bem as pessoas. |
00:33:13 |
Quase a ponto de irritar. |
00:33:16 |
Tem alguma coisa específica |
00:33:19 |
Que tal o seu temperamento? |
00:33:22 |
Não saberia dizer. |
00:33:26 |
Só conversamos um pouco. |
00:33:30 |
Isto fica entre eu e você? |
00:33:32 |
Com certeza. |
00:33:33 |
Obrigada. |
00:33:34 |
Agradeço a sua honestidade. |
00:33:41 |
E John? |
00:33:43 |
Você é a minha primeira opção |
00:33:46 |
Sim, senhora. |
00:33:47 |
Você tem três semanas |
00:34:05 |
Eu ligo de volta. |
00:34:30 |
John. O Banco ligou de novo. |
00:34:31 |
Melhor conseguir a promoção... |
00:34:32 |
por que estão ligando para |
00:34:33 |
e eu estou cheia disto. |
00:35:37 |
Como vai? |
00:36:04 |
Isso é nojento. |
00:36:07 |
Como Deus transforma |
00:36:11 |
O quê? |
00:36:12 |
Poderia não me encarar, por favor? |
00:36:17 |
Você não é gay, é? |
00:36:18 |
- O quê? |
00:36:21 |
Mas acho eles nojentos. |
00:36:29 |
Por que está tão tenso? |
00:36:36 |
- Você está com algum problema? |
00:36:40 |
Há alguém aqui quem |
00:36:45 |
- O quê? |
00:36:48 |
A Srta. Craig me perguntou sobre... |
00:36:50 |
Perguntou o que achava de você, |
00:36:55 |
O que você acha de mim, John? |
00:36:57 |
Disse que você parecia |
00:37:01 |
Ei, eu me meti numa briga |
00:37:05 |
que isto deveria aparecer |
00:37:08 |
Nunca falo sobre isso, |
00:37:10 |
porque estou no negócio |
00:37:12 |
Por isso é importante? |
00:37:14 |
Porque eu estava bêbado |
00:37:17 |
No Texas é grave. |
00:37:21 |
Isso é péssimo. |
00:37:23 |
Já esteve em uma briga? |
00:37:25 |
- Nunca. |
00:37:28 |
Aposto que cada dia sente como |
00:37:31 |
- Não sente? |
00:37:34 |
Essa sensação some quando |
00:37:39 |
- Vamos tomar uma bebida esta noite. |
00:37:42 |
Quem? |
00:37:44 |
Quem? |
00:37:45 |
É segunda-feira. |
00:37:46 |
John, quantos anos você tem? |
00:37:51 |
Não faço idéia de quem você é, |
00:37:55 |
Fui mandado aqui |
00:38:03 |
Vamos, cara. |
00:38:05 |
Eu sou um maldito anormal. |
00:38:50 |
Mexa a bunda, sim! |
00:38:52 |
É disto que estou falando! |
00:40:19 |
Vá para casa. |
00:40:41 |
Ei, é noite de sexta-feira. |
00:40:44 |
- Venha, fique. Vamos! |
00:40:48 |
Certo. Vejo você depois. |
00:41:40 |
CONTAS |
00:42:01 |
Espero que haja um cadáver ai. |
00:42:13 |
Como vai? |
00:42:16 |
Bem. |
00:42:18 |
Olha, eu sei que não é |
00:42:21 |
John está bem? |
00:42:27 |
Está brincando comigo? |
00:42:29 |
Nestas três semanas desde |
00:42:31 |
ele se tornou |
00:42:33 |
Sobre isso... |
00:42:36 |
Não acho que seja uma boa idéia |
00:42:39 |
e os rapazaes depois do trabalho. |
00:42:41 |
Perdão? |
00:42:43 |
Todos nós desabafamos, sabe, |
00:42:48 |
Acho que assimila todo |
00:42:51 |
Ele apenas adiciona |
00:42:54 |
Não é saudável. |
00:42:56 |
Não é. |
00:42:57 |
Ouça, ele tem problemas. |
00:43:00 |
Você está bem? |
00:43:02 |
Estou preocupada. |
00:43:05 |
Sim. |
00:43:09 |
A primeira coisa que |
00:43:15 |
Mas ele deixa as pessoas |
00:43:17 |
tento ser gentil com ele. |
00:43:21 |
O que incomoda você? |
00:43:23 |
Sabe aquele contrato que |
00:43:25 |
Sim, o lance da Browning, certo? |
00:43:29 |
É grana, grana. |
00:43:43 |
Mostre-me a sua xoxota. |
00:43:45 |
John! |
00:43:47 |
Bom dia. |
00:43:48 |
Ei. |
00:43:50 |
Quer ir à praia? |
00:44:04 |
- O que há? |
00:44:06 |
Não muito. |
00:44:08 |
Não muito. |
00:44:14 |
- Está meio frio. |
00:44:17 |
John, Jennifer. |
00:44:20 |
Esta é Kelly. |
00:44:22 |
Sim, vi você em algum lugar, acho. |
00:44:25 |
Sim. |
00:44:26 |
Então, o que dizem? |
00:44:28 |
Sim ou não? |
00:44:30 |
Preciso trabalhar um pouco. |
00:44:32 |
Tenho que entregar |
00:44:34 |
Como quiser. |
00:44:45 |
Divirtam-se. |
00:45:04 |
Sobre o que |
00:45:08 |
Pensei que tivesse que trabalhar. |
00:45:10 |
Eu tenho mesmo que trabalhar. |
00:45:11 |
Olhe para mim quando |
00:45:12 |
Considerando o que trago para |
00:45:15 |
deveria começar a me tratar |
00:45:16 |
ou caia fora da minha vida. |
00:45:18 |
Estou cansado de ser |
00:45:21 |
- O quê? |
00:45:23 |
Mas Rick e eu |
00:45:25 |
Trocamos opiniões |
00:45:28 |
Esse cara tem problemas |
00:45:30 |
e quando vejo a minha noiva... |
00:45:32 |
agindo como uma garotinha |
00:45:34 |
isto me deixa irritado e |
00:45:37 |
Então, só estou cuidando de você. |
00:45:40 |
Eu amo você. |
00:45:43 |
Não se esqueça de levar |
00:47:05 |
Entre, John. |
00:47:07 |
Bom dia. |
00:47:09 |
Apenas me dê o número final. |
00:47:19 |
É um tanto dramático. |
00:47:21 |
É o futuro do meu |
00:47:23 |
Para mim, é bastante dramático. |
00:47:25 |
Sim, senhora. |
00:47:33 |
Pode haver algumas áreas onde... |
00:47:35 |
a minha interpretação |
00:47:38 |
de uma direção para outra. |
00:47:39 |
Isso foi o que não entendeu, John. |
00:47:41 |
E era isto o que eu temia. |
00:47:45 |
O número que vejo aqui |
00:47:49 |
acima do número que vi esta manhã. |
00:47:52 |
Para você, pode não parecer |
00:47:54 |
mas para o cliente 147 mil |
00:48:00 |
significa mais dinheiro para gastar |
00:48:02 |
Agradeço o trabalho que fez |
00:48:05 |
mas nunca vai acontecer. |
00:48:09 |
Não vai acontecer? |
00:48:10 |
Por que não pegou o que |
00:48:13 |
Porque não sou um parasita? |
00:48:15 |
Tudo vive de alguma coisa, John. |
00:48:21 |
Eu me matei de trabalhar |
00:48:25 |
Ei, olhe-me. |
00:48:28 |
Eu respeito você. |
00:48:30 |
Tudo o que peço é |
00:48:31 |
dê um passo adiante |
00:48:35 |
Tire folga o resto do dia |
00:48:39 |
Aprenda com o seu amigo |
00:48:42 |
Ele ganhou um lance? |
00:48:45 |
Nem mesmo lhe pedi... |
00:48:46 |
e apresentou a proposta |
00:49:01 |
134 milhões. |
00:49:03 |
284 milhões. |
00:49:04 |
É uma diferença de $150 milhões. |
00:49:07 |
Agora, com um comércio livre, |
00:49:10 |
cada um olhará para um lado e |
00:49:15 |
- Certo. |
00:49:27 |
- Pensei que fosse honesto. |
00:49:30 |
Não, mas mentiu na sua proposta |
00:49:34 |
147 mil dólares. |
00:49:38 |
E eu sei o que este |
00:49:40 |
Não tenho que me justificar |
00:49:42 |
John, você está bem? |
00:49:46 |
Se estou bem? |
00:49:48 |
Sim, você parece estressado. |
00:49:51 |
Jennifer está preocupada com você. |
00:49:54 |
Como sabe que Jennifer |
00:49:58 |
Porque ando transando |
00:50:00 |
Diga de novo, filho da mãe! |
00:50:02 |
- Diga de novo, sua, serpente maldita! |
00:50:05 |
- Diga de novo! |
00:50:07 |
Você está louco, porra! |
00:50:08 |
Disse que estava transando |
00:50:10 |
Parem! |
00:50:12 |
Ele roubou a minha informação! |
00:50:14 |
Está falando que transou |
00:50:16 |
E eu quero ele fora daqui. |
00:50:17 |
Leve-o para fora! |
00:50:19 |
Por Deus, escute. |
00:50:24 |
Abra os olhos. |
00:50:25 |
Eu sou a vítima aqui, Cynthia! |
00:50:28 |
Ele é uma maldita serpente! |
00:50:29 |
Eu sou a vítima! |
00:50:31 |
O maior uso de armas químicas. |
00:50:32 |
Assim são as suas declarações |
00:50:37 |
Como eles chegaram |
00:50:41 |
Obrigaram milhões |
00:50:45 |
Falar em chips de informação |
00:50:51 |
Armas de pulso eletromagnético... |
00:50:53 |
Vamos! |
00:50:55 |
A classe média está |
00:50:58 |
Isto me dá nojo! |
00:51:01 |
<... a população dos países |
00:51:04 |
aumentou 132 por cento... |
00:51:07 |
enquanto na Europa diminuiu... |
00:51:11 |
Maldição! |
00:51:13 |
Que diabos está olhando, |
00:51:18 |
...grupos rapidamente mobilizados |
00:51:22 |
ou grupos terroristas. |
00:51:25 |
Vamos ver este parágrafo aqui. |
00:51:30 |
Diz, vejam como isto |
00:51:33 |
Esta programação padrão |
00:51:39 |
causa medo em vocês |
00:51:44 |
o que explica porque |
00:51:52 |
Se vai ficar aqui, tem que |
00:51:55 |
Desculpe-me. |
00:51:58 |
Obrigado. |
00:52:16 |
Ei, está me gozando? |
00:52:19 |
Eu avisei você. |
00:52:21 |
- Vamos, está me gozando? |
00:52:24 |
Isso é besteira! |
00:52:26 |
Uma vez que os números |
00:52:27 |
Pare de escrever a maldita multa! |
00:52:30 |
- Você é uma máquina, porra? |
00:52:32 |
- Você é uma máquina, porra? |
00:52:34 |
Pare de escrever a maldita multa! |
00:52:36 |
Está bem, tanto faz. |
00:52:38 |
É menos dinheiro para eu |
00:52:41 |
- Nós estávamos aqui primeiro. |
00:52:43 |
Os índios estavam aqui primeiro. |
00:52:45 |
Então, nós viemos e estupramos |
00:52:49 |
Tenha um bom dia, señor. |
00:52:51 |
Porra de parasita! |
00:53:20 |
Droga. |
00:53:32 |
Vamos, atenda, Steph. |
00:53:35 |
Olá, é Steph. |
00:53:37 |
Deixe um recado |
00:53:40 |
Olá, eu sou. |
00:53:43 |
Ouça, umas coisas malucas |
00:53:46 |
Lembra daquele babaca, Rick, |
00:53:49 |
Ele... ele roubou o meu emprego. |
00:53:54 |
E eu estou surtando agora. |
00:53:55 |
Faça-me um favor |
00:53:57 |
no sistema do |
00:53:59 |
Ele deve ter |
00:54:01 |
E um incidente, um incidente |
00:54:04 |
Não acredito que ele se mudou |
00:54:07 |
e depois trabalha perto |
00:54:09 |
e rouba a porra do meu emprego. |
00:54:13 |
Seu sobrenome é Carlson. |
00:54:14 |
Provavelmente há um milhão |
00:54:17 |
Descubra o seu nome do meio. |
00:54:19 |
Eu vou matá-lo... |
00:54:20 |
Deus! Queria que você |
00:54:22 |
Acho que ele está tentando |
00:54:31 |
Desculpe. |
00:54:33 |
Este é o recado |
00:54:35 |
Estou bem, Steph. |
00:54:38 |
Tive só um colapso nervoso |
00:54:43 |
Eu estou bem. |
00:54:44 |
Ouça, eu ligo mais tarde, certo? |
00:54:46 |
Tchau. |
00:55:18 |
Eu só... |
00:55:43 |
Deus! |
00:55:44 |
Rick, você me assustou. |
00:55:47 |
O quê você disse? |
00:55:48 |
Eu disse, Deus, John. |
00:55:54 |
O que você está fazendo? |
00:55:55 |
Com quem estava falando? |
00:55:57 |
Com o meu pai. |
00:56:04 |
Está me mentindo? |
00:56:10 |
Está me mentindo. |
00:56:13 |
Não. |
00:56:24 |
Você me ama? |
00:56:27 |
É claro. |
00:56:28 |
Qual eu? |
00:56:35 |
Qual eu? |
00:56:39 |
Estou preocupada com você, John. |
00:56:43 |
Eu sei. |
00:56:47 |
Por que você está |
00:56:59 |
O que você quer... Jennifer? |
00:57:06 |
Diga-me o que você quer. |
00:57:11 |
O que você quer, Jennifer? |
00:57:15 |
Quero como nós éramos antes. |
00:57:18 |
Eu tenho sido um desastre |
00:57:20 |
Deixe-me perguntar uma coisa |
00:57:22 |
porque se mentir, |
00:57:25 |
Alguma vez mostrou ao Rick |
00:57:29 |
Deus, não John! |
00:57:30 |
Alguma vez você falou algo |
00:57:36 |
Seja franca agora. |
00:57:45 |
Falei. |
00:57:48 |
No outro dia na garagem... |
00:57:50 |
disse que estava preocupada |
00:57:53 |
Você e Rick conversaram. |
00:57:54 |
Diga o nome dele para |
00:57:58 |
Rick e eu começamos |
00:58:02 |
e falamos sobre o seu negócio... |
00:58:04 |
mas apenas no contexto de que |
00:58:06 |
Claro que não incomodou ele... |
00:58:08 |
porque graças a você |
00:58:11 |
O quê? |
00:58:13 |
Você me enganou. |
00:58:16 |
Você traiu a confiança desta casa. |
00:58:18 |
Só disse a ele que estava preocupada |
00:58:22 |
Por que estou tão estressado? |
00:58:25 |
Porque ralei duro... |
00:58:26 |
para manter a porcaria |
00:58:29 |
Por que estamos endividados? |
00:58:31 |
Porque eu sou uma maldita |
00:58:33 |
que não rouba, engana e mente! |
00:58:37 |
E por isso sou considerado fraco! |
00:58:40 |
Talvez você esteja tão habituado |
00:58:43 |
que não pode ver quando |
00:58:48 |
- Você está louca! |
00:58:50 |
Quer saber a verdade? |
00:58:51 |
Rick tentou fazer-me enganar |
00:58:55 |
mas não enganei, pois trato |
00:58:58 |
E se eu tratei você com desrespeito |
00:59:02 |
espero em Deus que eu caia |
00:59:06 |
Eu lhe dou três segundos para |
00:59:11 |
Um.. |
01:00:15 |
|
01:00:55 |
Eu posso ver. |
01:02:50 |
Richard Vellum Carlson. |
01:02:56 |
Vellum Carlson. |
01:03:06 |
Maldito Rick Carlson. |
01:03:17 |
Vellum? |
01:05:06 |
O que você está fazendo? |
01:05:08 |
O que você está fazendo? |
01:05:13 |
Sentiu a minha falta? |
01:05:15 |
Rick, o que você está fazendo? |
01:05:17 |
Estou falando com a minha |
01:05:44 |
Steph, o nome completo de Rick... |
01:05:46 |
é Richard Vellum Carlson. |
01:05:49 |
O veado deve ter uma |
01:05:52 |
O sistema do seu Departamento |
01:05:53 |
tem mais conexões |
01:05:55 |
Obrigado, mana. |
01:07:21 |
Qual é a graça? |
01:07:24 |
Estou olhando todos os zumbis, cara. |
01:07:28 |
Sabe o que quero dizer? |
01:07:30 |
Não realmente. |
01:07:32 |
Então você também |
01:07:48 |
Onde você andou? |
01:07:51 |
Tara, meu amor. |
01:07:54 |
Não vejo você faz |
01:07:58 |
É porque você nunca olha para trás. |
01:08:02 |
Isso é assustador. |
01:08:05 |
Isso é assustador. |
01:08:07 |
Onde está o seu amigo? |
01:08:09 |
- Rick? |
01:08:14 |
Ouça, descobri uma coisa |
01:08:20 |
Pode guardar um segredo? |
01:08:22 |
Sim. |
01:08:25 |
Você nunca se envolveu |
01:08:28 |
Não. |
01:08:33 |
Recebi um telefonema de uma garota |
01:08:39 |
Rick é HIV positivo. |
01:08:44 |
O quê? |
01:08:45 |
Eu sei. |
01:08:48 |
Não diga nada. |
01:08:50 |
Claro que não. |
01:08:52 |
Ela deve saber. |
01:08:55 |
Sim... |
01:08:57 |
Eu vou contar para ela. |
01:09:00 |
Ele está certo? |
01:09:03 |
Ele está tão deprimido. |
01:09:05 |
Mas eu o conheço. |
01:09:06 |
Vai agir como se nada aconteceu |
01:09:11 |
Sei que é idiota, mas eu fui |
01:09:15 |
- Você está limpo, certo? |
01:09:18 |
Eu só estava assustado. |
01:09:22 |
Sim. |
01:09:26 |
- Tem um cigarro? |
01:09:38 |
Olá. |
01:09:39 |
Vellum. |
01:09:41 |
Como vai, Tara? |
01:09:48 |
- O que foi? |
01:12:05 |
Eu ligo para você. |
01:12:24 |
Ricky Boy! |
01:12:26 |
Melhor ir de escada. |
01:12:28 |
Não seja idiota, John. |
01:12:30 |
Desculpe. |
01:12:31 |
Tenho que procurar emprego. |
01:12:33 |
Eu não fiz nada contra você. |
01:12:35 |
Amor e guerra, meu amigo. |
01:12:37 |
Ou cão come cão. |
01:12:38 |
Ou negócio é negócio. |
01:12:40 |
Vejo você, Vellum. |
01:12:42 |
Cresça, imbecil. |
01:13:03 |
Olá? |
01:13:06 |
Olá, é... |
01:13:08 |
Certo, desculpe. |
01:13:10 |
Obrigado. |
01:13:15 |
Olá, é...? |
01:13:16 |
Soube que tem |
01:13:17 |
Certo. Desculpe. |
01:13:19 |
Obrigado, obrigado, obrigado. |
01:13:23 |
Soube que tem uma posição... |
01:13:25 |
Eu sou um advogado, certo |
01:13:30 |
Para ser honesto, não. |
01:13:32 |
Soube que tem |
01:13:36 |
...fingiu ser meu amigo |
01:13:39 |
Olá, olá, olá. |
01:13:40 |
Obrigado, sinto muito. |
01:13:51 |
Já ouvi falar em bater? |
01:13:58 |
Sou dona da metade das |
01:14:00 |
Não preciso bater. |
01:14:01 |
Seattle, venha aqui! |
01:14:05 |
Bom menino. |
01:14:17 |
Você nem ia me ligar? |
01:14:20 |
Por que não vai brincar com Rick? |
01:14:32 |
Estávamos juntos há |
01:14:35 |
Acho que eu mereço |
01:14:38 |
Você quer o que merece? |
01:14:40 |
Apenas diga e eu lhe dou. |
01:14:59 |
Sim. |
01:15:00 |
Soube que tem uma posição... |
01:15:02 |
Certo. Desculpe. |
01:15:32 |
John - Seja discreto |
01:15:34 |
Um tira que eu conheço |
01:15:35 |
Aqui está a ficha policial |
01:15:47 |
Ricky, meu chapa. |
01:15:49 |
Agressão / Crime de discriminação |
01:15:52 |
Vítima: Andrew jackson Lamar |
01:15:55 |
Autor: Richard Vellum Carlson |
01:15:58 |
Data: 15 de outubro de 2004 |
01:16:03 |
Grave lesão, calúnia, racismo... |
01:16:08 |
Resolvido fora do tribunal |
01:16:14 |
Veja fotos em anexo |
01:16:24 |
Droga! |
01:16:36 |
Prezada Sra. Craig... |
01:16:43 |
Por favor, seja discreta com |
01:16:53 |
Achei que deveria conhecer... |
01:16:58 |
o seu mascote chefe um pouco melhor. |
01:17:07 |
Obrigado por me despedir. |
01:17:11 |
É bom mandar você à merda. |
01:17:23 |
Você é uma piranha idiota... |
01:17:30 |
com uma xoxota como |
01:17:41 |
Por isso que começo |
01:17:49 |
e termino na sua boca. |
01:18:05 |
Srta. Craig. Por favor, |
01:18:10 |
E... enviado. |
01:18:20 |
É hora de comemorar. |
01:18:45 |
Olá, Tara. |
01:18:48 |
Ligue-me. Quero ver |
01:19:43 |
- Apenas escute! |
01:19:44 |
Vá examinar o seu maldito pau... |
01:19:46 |
e depois vou escutar, |
01:19:48 |
Ei! |
01:19:53 |
Droga? |
01:20:33 |
Está bem. |
01:20:57 |
Certo, espere um minuto, Seattle. |
01:21:02 |
Disse que eu era nojento. |
01:21:26 |
Quer se meter comigo, hein? |
01:21:30 |
Fique longe da minha vida, |
01:21:37 |
- O quê? Está chateado? |
01:21:44 |
Fingiu ser meu amigo. |
01:21:49 |
Encheu a minha cabeça com |
01:21:54 |
Por que não admite que |
01:21:59 |
Eu era seu amigo, |
01:22:01 |
Eu disse que para você |
01:22:03 |
Disse que poderia fazer |
01:22:05 |
Este é o mundo real, John! |
01:22:12 |
Porra, você me dá nojo! |
01:22:17 |
Eu menti para você, John. |
01:22:19 |
Nunca tomei remédios |
01:22:20 |
Nunca tive problemas com pessoas |
01:22:24 |
Porque eu sou um indivíduo. |
01:22:25 |
Mas eu investi na sua fraqueza. |
01:22:28 |
Tive que descer ao seu nível... |
01:22:31 |
para não enlouquecer. |
01:22:39 |
Você está louco! |
01:22:56 |
Eu confiei em você, cara. |
01:23:00 |
Você pegou informação |
01:23:02 |
e usou para conseguir um emprego |
01:23:04 |
Você é um parasita. |
01:23:06 |
Tudo o que você faz é sugar! |
01:23:08 |
Você disse a Tara que |
01:23:11 |
Porque você mentiu para mim! |
01:23:12 |
Menti para me fazer menor. |
01:23:14 |
Você mentiu para |
01:23:16 |
Quem você acha que |
01:23:18 |
Você aleijou um homem, Rick! |
01:23:21 |
- Você aleijou alguém! |
01:23:23 |
Sei que nunca machuquei |
01:23:26 |
Andrew Jackson era um maldito |
01:23:27 |
de quem eu estava comprando cocaína. |
01:23:29 |
E ele me odiava |
01:23:32 |
brincava com os seus amigos, |
01:23:35 |
Um dia, nós nos estranhamos... |
01:23:38 |
As coisas ficaram descontroladas. |
01:23:41 |
Este é o mundo real, John. |
01:23:42 |
Não há certo ou errado. |
01:23:44 |
Você recebe o que dá. |
01:23:46 |
O e-mail que você enviou |
01:23:49 |
Miss Craig quer que eu peça |
01:23:51 |
Eu, o cara mau, que precisa de |
01:24:01 |
Quem ela vai escolher, John? |
01:24:19 |
Vamos ver este |
01:24:22 |
Guerra |
01:24:24 |
Diz, vejam como isto |
01:24:30 |
Assim é que dão as suas |
01:24:37 |
A classe média está |
01:24:42 |
...causando medo em vocês... |
01:24:46 |
dando-lhes conclusões. |
01:24:49 |
Medo. |
01:24:50 |
Programação. |
01:24:53 |
Conclusão. |
01:24:55 |
Conclusão. |
01:24:59 |
Conclusão. |