Ordinary People
|
00:02:04 |
No silêncio de nossas alma |
00:02:10 |
Oh Senhor, nós |
00:02:16 |
Livres de todos os |
00:02:22 |
Livres de todo o medo |
00:02:28 |
Ooooh. Ooooh |
00:02:31 |
Ooooh. Ooooh |
00:02:34 |
Ooooh. Ooooh |
00:02:37 |
Ooooh. Ooooh |
00:02:40 |
Ooooh. Ooooh |
00:02:43 |
Ooooh. Ooooh |
00:02:46 |
Ooooh. Ooooh |
00:02:49 |
Ooooh. Ooooh |
00:02:52 |
Aleluia |
00:02:56 |
Aleluia |
00:02:58 |
Aleluia |
00:03:01 |
Aleluia |
00:03:06 |
Cantem Aleluia |
00:03:25 |
Nós fizemos amor 113 vezes. |
00:03:28 |
Eu deduzi isso na minha calculadora. |
00:03:32 |
Conhecer alguém tanto assim |
00:03:36 |
Dois pedaços? |
00:03:37 |
Não, um. |
00:03:39 |
Eu não sei seus atores prediletos. |
00:03:42 |
Eu não consigo me lembrar |
00:03:46 |
Isso é engraçado. |
00:03:50 |
Nos últimos 24 anos, |
00:04:03 |
Bem. Nós gostamos? |
00:04:05 |
Ben Walsh foi maravilhoso. |
00:04:08 |
Foi engraçado. |
00:04:09 |
Era uma comédia, não era? |
00:04:12 |
Clyde Banner está engordando. |
00:04:16 |
Ele nunca devia ficar de perfil. |
00:04:18 |
A maioria de nós nunca |
00:04:22 |
No que você estava pensando? |
00:04:26 |
Quando? |
00:05:19 |
Sim? |
00:05:22 |
Você está bem? |
00:05:23 |
Sim. |
00:05:27 |
- Dificuldade para dormir? |
00:05:29 |
Tem certeza? |
00:05:30 |
Mm-hmm. |
00:05:32 |
Trabalhando até tarde? |
00:05:33 |
É. |
00:05:34 |
Ok. |
00:05:36 |
Já pensou em ligar |
00:05:39 |
Não. |
00:05:41 |
O mês está acabando. |
00:05:42 |
E como fica o plano? |
00:05:44 |
Era somente se precisasse dele. |
00:05:47 |
É. Ok. Não se preocupe. |
00:05:50 |
Durma um pouco. |
00:05:51 |
Vou comprar os ingressos para o jogo. |
00:05:54 |
Ok. |
00:06:30 |
Você ligou para os Warren? |
00:06:33 |
Eles disseram que chegaram |
00:06:35 |
Veja essas pessoas. |
00:06:37 |
Estão nos jornais. |
00:06:39 |
"Joey Georgella. Novo |
00:06:43 |
E os ingressos |
00:06:46 |
Jane está verificando com o John. |
00:06:48 |
Cadê o Conrad? |
00:06:51 |
Con! |
00:06:52 |
Você deixou minhas roupas |
00:06:55 |
Elas só voltam sábado. |
00:06:57 |
Está bem. Connie! |
00:07:02 |
Conrad! |
00:07:04 |
Estou indo! |
00:07:18 |
Aqui está ele. |
00:07:20 |
Bom-dia. |
00:07:21 |
Bom-dia. |
00:07:26 |
Você dormiu? |
00:07:27 |
Sim. |
00:07:29 |
Fome? |
00:07:31 |
Uh... fome? |
00:07:33 |
É rabanada. |
00:07:35 |
Sua favorita. |
00:07:37 |
Sim. |
00:07:39 |
Não estou realmente com fome. |
00:07:41 |
Café. Amigo. Lembra? |
00:07:44 |
Então você não está com fome. |
00:07:46 |
Espere. Ele irá comer. |
00:07:48 |
Con. É rabanada. |
00:07:50 |
Tem frutas frescas para |
00:07:53 |
O que você está fazendo? |
00:07:55 |
Não dá para guardar rabanada. |
00:07:57 |
Eu tenho que ir. |
00:07:59 |
Você pode ligar para o Sr. Herman |
00:08:02 |
Você tem que conquistá-lo. |
00:08:05 |
Você disse conquistar? |
00:08:11 |
Você tem que comer. Con. |
00:08:13 |
Você tem que ficar forte. |
00:08:15 |
Pai. Não estou com fome. |
00:08:17 |
Você está bem? |
00:08:19 |
Sim. |
00:08:25 |
Tenho que ir. |
00:08:26 |
Lazenby vem me pegar. |
00:08:28 |
Oh. É mesmo? Que bom. |
00:08:30 |
Por que é bom? |
00:08:33 |
Bem. Eu não tenho visto |
00:08:37 |
Sinto falta deles. |
00:08:38 |
Traga eles aqui... |
00:08:40 |
Phil. Don. E Dick. |
00:08:42 |
Nós vamos jogar futebol. |
00:08:44 |
Até mais. |
00:09:02 |
Con! |
00:09:28 |
Se chama Cristal. |
00:09:30 |
Vamos. Estamos atrasados! |
00:09:35 |
Jarrett. Vamos! |
00:09:43 |
Nos atrasamos porque a mãe do Dickie |
00:09:47 |
Estudei a noite toda para |
00:09:51 |
Aquele cara quer uma |
00:09:55 |
Como você consegue entender aquilo? |
00:09:57 |
É só ler. |
00:09:58 |
Sim. Certo! |
00:10:00 |
Nós nadamos. |
00:10:03 |
Eu nado. E estudo. |
00:10:06 |
O que você está lendo? |
00:10:07 |
Hardy. |
00:10:09 |
Você deveria tentar meditação. |
00:10:11 |
É como pensar. |
00:10:12 |
Você terminou todas |
00:10:16 |
Eles não te passaram em nada? |
00:10:20 |
Eles não te passam direto... |
00:10:23 |
sem você fazer a prova final. |
00:10:25 |
Ei. Desligue esse rádio. |
00:10:27 |
Estou tentando estudar. |
00:10:30 |
Espero que seja um trem comprido. |
00:10:31 |
Em vou reprovar. |
00:10:32 |
Vamos nos atrasar. |
00:10:52 |
Meu cabelo está uma merda? |
00:10:54 |
Sim. |
00:10:56 |
Obrigado. |
00:10:57 |
Ei, ei, ei! |
00:10:58 |
Ei, é a Pratt. |
00:11:00 |
Me deixe sair. |
00:11:02 |
Sem sacanagem. |
00:11:03 |
Pratt, você tem lindos joelhos! |
00:11:06 |
Ei. Que interesse. Jarrett? |
00:11:18 |
Ei. Cleary! |
00:11:20 |
Ei. Cleary! |
00:11:25 |
Vamos discutir teoria. |
00:11:27 |
Conrad, qual sua teoria |
00:11:30 |
Conrad? |
00:11:32 |
Qual sua teoria |
00:11:36 |
Ele foi impotente |
00:11:39 |
ou ele poderia ter se salvado? |
00:11:43 |
Eu não... Impotente? |
00:11:46 |
Ele achava que sim. |
00:11:48 |
Ele era um idiota. |
00:11:50 |
Ele estava ocupado com a moral. |
00:11:53 |
Isso não tinha sentido. |
00:11:55 |
Assim é fácil. Joel. |
00:11:57 |
Paul? |
00:11:58 |
Achei o livro difícil. |
00:12:03 |
Vamos! |
00:12:12 |
Alô. |
00:12:14 |
Alô. |
00:12:15 |
Dr. Berger? |
00:12:17 |
Sim? |
00:12:18 |
Oi. Aqui é Conrad Jarrett. |
00:12:21 |
Quem? |
00:12:22 |
Conrad Jarrett. |
00:12:24 |
O Dr. Crawford do Hillsboro Hospital |
00:12:28 |
Estou com um paciente agora. |
00:12:31 |
Você pode ligar às 2:15? |
00:12:34 |
Acho que estarei ocupado. |
00:12:37 |
Me dê seu número. |
00:12:39 |
Eu te ligo hoje à noite. |
00:12:41 |
Alô? |
00:12:42 |
Alô? |
00:12:44 |
Eu te retorno. Obrigado. |
00:12:49 |
Vão! |
00:12:52 |
Vamos. |
00:12:55 |
Continuem assim! |
00:12:57 |
Dêem duro! |
00:12:58 |
Usem essas pernas! |
00:13:00 |
Lazenby, vamos logo! |
00:13:01 |
Jarrett, abaixe a cabeça! |
00:13:03 |
Trabalhe nisso! |
00:13:04 |
Vamos. Agora! |
00:13:07 |
Abaixe a cabeça. Jarrett! |
00:13:08 |
Vamos! |
00:13:11 |
Vai fundo! |
00:13:13 |
Força. Jarrett! |
00:13:15 |
Rápido! |
00:13:28 |
Ele está realmente pensando |
00:13:32 |
Bem, regionalmente. |
00:13:33 |
Que ruim. |
00:13:35 |
Quer dizer... |
00:13:36 |
É trágico. Realmente. |
00:13:38 |
Olhe para ele agora. |
00:13:40 |
Perdeu tudo. |
00:13:42 |
O peixe está muito seco? |
00:13:43 |
Não, não está. |
00:13:48 |
C&S tem um novo mecânico. |
00:13:51 |
O que aconteceu com Harry? |
00:13:53 |
Acho que ele se mudou para Skokie. |
00:13:56 |
Esse mecânico novo é muito estranho. |
00:13:59 |
Essa camiseta está rasgada? |
00:14:00 |
Deixe ela na mesa do corredor. |
00:14:03 |
Aquela garota do hospital |
00:14:06 |
Qual era o nome dela? |
00:14:07 |
Karen. |
00:14:09 |
Você vai jogar no clube? |
00:14:12 |
Não, hoje faz um ano. |
00:14:16 |
Bem. Já não é hora de começar? |
00:14:25 |
Estamos indo para o aniversário |
00:14:29 |
Comprei para ele aquele |
00:14:33 |
Oh não, não os Murray. |
00:14:37 |
Corte a corda. Agora. Bucky! |
00:14:41 |
Estamos afundando! |
00:14:44 |
Me dê a mão! |
00:14:47 |
Bucky! |
00:14:48 |
Bucky. |
00:14:49 |
Bucky. |
00:15:28 |
Oi. Como está? |
00:15:30 |
Oh. Estou bem. |
00:15:32 |
Não podia estar melhor. |
00:15:51 |
Venha. |
00:15:55 |
Jarrett. |
00:15:58 |
Venha. |
00:16:00 |
Sente-se. |
00:16:04 |
Só tenho que... |
00:16:07 |
ligar uns fios... |
00:16:09 |
volume. |
00:16:18 |
Deslcupe-me. Sente-se. |
00:16:24 |
Foi difícil achar o lugar? |
00:16:26 |
Não. |
00:16:31 |
Uh. Jarrett. |
00:16:33 |
Há quanto você saiu do hospital? |
00:16:36 |
Um mês e meio. |
00:16:39 |
Se sentindo deprimido? |
00:16:41 |
Não. |
00:16:42 |
No palco? |
00:16:44 |
Como? |
00:16:45 |
Pessoas preocupadas... |
00:16:47 |
tratando você como |
00:16:51 |
Sim. Acho que um pouco. |
00:16:53 |
Você está? |
00:16:55 |
Não sei. |
00:17:01 |
Quanto tempo ficou no hospital? |
00:17:04 |
Quatro meses. |
00:17:06 |
O que você fez? |
00:17:08 |
Tentei me suicidar. |
00:17:11 |
Não diz qual foi seu método. |
00:17:14 |
Gilete. |
00:17:16 |
Oh. |
00:17:22 |
Estão todos contentes |
00:17:26 |
Sim. |
00:17:27 |
Amigos? |
00:17:29 |
Sim. |
00:17:30 |
Você voltou para a escola. |
00:17:32 |
Tudo bem lá? Professores? |
00:17:34 |
Sim. |
00:17:35 |
Sem problemas? |
00:17:37 |
Uh-uh. |
00:17:39 |
Então por que você está aqui? |
00:17:47 |
Uh... |
00:17:49 |
Gostaria de estar mais no controle. |
00:17:53 |
Por quê? |
00:17:54 |
Para que as pessoas parem |
00:17:58 |
Quem está preocupado com você? |
00:18:00 |
Meu pai. Principalmente. |
00:18:01 |
Isso foi idéia dele. |
00:18:03 |
E sua mãe? |
00:18:05 |
Ela não está preocupada também? |
00:18:07 |
Não sei. |
00:18:08 |
Veja. Serei direto com você. |
00:18:11 |
Eu não gosto disso aqui. |
00:18:14 |
Desde que você seja direto. |
00:18:17 |
Você conversou com Crawford? |
00:18:19 |
Sim. Ele me ligou. |
00:18:21 |
Me disse para dar |
00:18:25 |
Ele me disse que você |
00:18:29 |
Acidente de barco. Não foi? |
00:18:33 |
Quer me falar sobre isso? |
00:18:46 |
Você conversou isso com Crawford. |
00:18:50 |
Certo. |
00:18:51 |
Como foi? |
00:18:53 |
Não mudou nada. |
00:18:55 |
O precisava mudar? |
00:18:57 |
Já te disse. Gostaria de ter mais controle. |
00:19:01 |
Por quê? |
00:19:03 |
Já falei. Para que parem |
00:19:06 |
Bem. Vou te dizer uma coisa. |
00:19:09 |
Serei direito com você. Ok? |
00:19:12 |
Não sou muito bom em controle. |
00:19:16 |
Mas é seu dinheiro. |
00:19:18 |
Pode dizer que sim. |
00:19:21 |
Pode dizer que sim. |
00:19:24 |
Ok. |
00:19:31 |
Que tal às quintas-feiras... |
00:19:33 |
e sextas. Mesmo horário? |
00:19:35 |
Duas vezes por semana? |
00:19:37 |
Bem, controle é difícil. |
00:19:40 |
Tenho que treinar natação |
00:19:45 |
Bem, isso é um problema. |
00:19:47 |
Como resolvemos? |
00:19:51 |
Acho que vou faltar aos treinos |
00:19:54 |
Bem. Depende de você. |
00:19:56 |
Não gosto de estar aqui. |
00:19:58 |
Não gosto mesmo. |
00:20:02 |
Mm-hmm. |
00:20:06 |
Vi Mort Swain. |
00:20:10 |
Aquele de Idaho? |
00:20:13 |
Aquele com o restaurante. |
00:20:15 |
Ela morreu em Idaho? |
00:20:18 |
Acho que sim. |
00:20:20 |
Por quê? |
00:20:21 |
Você disse que ela |
00:20:25 |
Não sei. |
00:20:26 |
Talvez em Idaho. |
00:20:28 |
Talvez Kansas City. |
00:20:37 |
Fui ver o Dr. Berger. |
00:20:39 |
Berger? |
00:20:41 |
Sim. |
00:20:43 |
Você não disse nada. Que bom! |
00:20:45 |
Fui hoje. |
00:20:46 |
Não sabia que você |
00:20:49 |
Como foi? |
00:20:51 |
É bastante dinheiro. |
00:20:53 |
Está tudo bem. |
00:20:55 |
É $50 uma hora. |
00:20:58 |
Está tudo bem. |
00:21:01 |
Vocês falaram sobre o quê? |
00:21:04 |
Nada demais. |
00:21:05 |
E os seus horários? |
00:21:06 |
Bem. Vou faltar na natação. |
00:21:10 |
Onde é o consultório? |
00:21:12 |
Highland Park. |
00:21:18 |
Cabeça pra cima! |
00:21:20 |
Não quero lhe dizer de novo. |
00:21:25 |
Isso é o que eu vejo. |
00:21:28 |
Vejo você bocejando |
00:21:31 |
Não vejo você se divertindo. |
00:21:34 |
Você está dormindo bem? |
00:21:37 |
Sim. |
00:21:40 |
Está se divertindo? |
00:21:41 |
Se divertindo? |
00:21:42 |
Não tem sentido se você |
00:21:46 |
É. Acho que sim. |
00:21:48 |
Você acha. |
00:21:52 |
Você está sob medicação? |
00:21:54 |
Tranqüilizantes? |
00:21:56 |
Qualquer coisa? |
00:21:57 |
Não. Não, Senhor. |
00:21:59 |
Eu te perguntei se eles |
00:22:02 |
Sim. |
00:22:04 |
Sim o quê? |
00:22:05 |
Sim. Me perguntou. |
00:22:07 |
Sim. Eles me deram choque. |
00:22:11 |
Não olhe para nós. Lazenby. |
00:22:13 |
Vá para a água! |
00:22:20 |
Não sou médico, Jarrett. |
00:22:23 |
Eu não iria deixar eles porem |
00:22:29 |
Ele me deixa louco! |
00:22:31 |
Todo mundo te deixa louco. |
00:22:36 |
Don e Fenetch estavam bem. |
00:22:38 |
Estavam muito bem. |
00:22:40 |
Ele está te dando problema? |
00:22:43 |
Você quer um clarinete? |
00:22:45 |
Van Buren quer um clarinete. |
00:22:47 |
Quem está vendendo? |
00:22:48 |
Meu irmão. |
00:22:50 |
Você fica atrás de mim |
00:22:53 |
Oh. Eu fico? |
00:22:56 |
Você tem bastante energia. |
00:22:58 |
Eu tenho? |
00:22:59 |
Quero dizer... Isso é bom. |
00:23:01 |
Meu nome é Jeannine Pratt. |
00:23:03 |
Legal. Oi. |
00:23:04 |
Você é Conrad Jarrett. |
00:23:06 |
Certo. |
00:23:09 |
Sim. Um. Tchau. |
00:23:11 |
Tchau. |
00:23:13 |
"Você tem bastante energia." |
00:23:20 |
Doces ou susto! |
00:23:21 |
É o fantasma mais assustador |
00:23:25 |
Você está maravilhoso. |
00:23:26 |
Obrigado. |
00:23:28 |
Aí está. |
00:23:29 |
Tenham cuidado. |
00:23:31 |
Obrigado. |
00:23:34 |
Os Cabot. |
00:23:36 |
Ela é tão linda! |
00:23:40 |
Ha! Ha! Ha! Ha! |
00:23:43 |
Sabe o que estive pensando? |
00:23:46 |
Aquele Natal em Londres... |
00:23:48 |
seria algo como num livro de Dickens. |
00:23:52 |
Nunca fizemos isso antes. |
00:23:54 |
Talvez não devêssemos planejar |
00:23:59 |
Já conversamos sobre isso. |
00:24:01 |
Decidimos sobre essa viagem. |
00:24:03 |
Sim. Sei disso. |
00:24:05 |
Mas o momento não parece |
00:24:08 |
Sempre viajamos no Natal. |
00:24:11 |
Seria bom para ele, também. |
00:24:13 |
Vamos voltar ao normal. |
00:24:16 |
Ele começou agora com esse médico. |
00:24:19 |
Ele só vai perder três semanas. |
00:24:21 |
Para que interromper? |
00:24:22 |
Porque eu quero sair daqui. |
00:24:25 |
Acho que deveríamos. |
00:24:28 |
Não se ele não superar isso. |
00:24:33 |
Ele pode mudar de idéia. |
00:24:35 |
Se ele mudar de idéia... |
00:24:38 |
quer dizer que não era |
00:24:40 |
Ele quer ir? |
00:24:42 |
Ele não sabe o que quer. |
00:26:52 |
Ah! |
00:26:54 |
Não faça isso! |
00:26:56 |
Me desculpe. |
00:26:58 |
Não achei que estivesse aqui. |
00:27:01 |
Cheguei agora. |
00:27:03 |
Sem golfe hoje. |
00:27:05 |
Como estava o golfe? |
00:27:06 |
Eu não joguei. |
00:27:08 |
Está mais frio hoje. |
00:27:09 |
Quer dizer, em relação ao ano. |
00:27:14 |
Você não ia nadar? |
00:27:15 |
Sim. Desculpe se te assustei. |
00:27:18 |
Como foi? |
00:27:19 |
Legal. Nadei bem. |
00:27:21 |
Bom. |
00:27:22 |
Poderia nadar os 50 se meu... |
00:27:26 |
tempo melhorar. |
00:27:28 |
Estou um pouco ocupado. |
00:27:30 |
Você tem que se aplicar nisso. |
00:27:32 |
É. |
00:27:33 |
Fiquei com 74 na prova de Trigonometria. |
00:27:37 |
74? |
00:27:39 |
Jesus. Eu era terrível em Trigonometria. |
00:27:42 |
Oh. É? Você estudou... |
00:27:43 |
Trigonometria? |
00:27:48 |
Espere um pouco. |
00:27:52 |
Se eu fiz Trigonometria? |
00:27:57 |
Comprei duas camisetas para você. |
00:28:05 |
Quem estará lá? |
00:28:06 |
Bem. Os Murray. |
00:28:11 |
Em vez disso, por que |
00:28:13 |
Não seja negativo. |
00:28:16 |
Isso não é negativo . |
00:28:19 |
Vamos ao cinema. |
00:28:21 |
Ok. |
00:28:22 |
Sério? |
00:28:24 |
Ok. Sim. |
00:28:27 |
Qual é a nossa desculpa? |
00:28:29 |
Beth queria ir ao cinema. |
00:28:33 |
Boa. |
00:28:34 |
Muito boa. |
00:28:42 |
Está bem. Sorria. |
00:28:44 |
Lembre-se. Sem muitos martinis. |
00:28:51 |
Poderia colocar junto dos outros? |
00:28:55 |
Veja. Chegamos em tempo. |
00:28:57 |
Vejam que está aqui! |
00:28:58 |
A três quadras de distância |
00:29:02 |
Entrem. |
00:29:04 |
Feliz aniversário! |
00:29:06 |
Isso é novo? |
00:29:08 |
É sim. |
00:29:12 |
Você fez a mousse? |
00:29:13 |
Ficou boa? |
00:29:14 |
Ei. Parceiro. |
00:29:17 |
Olá. |
00:29:19 |
Oi. Beth. |
00:29:21 |
Que bom revê-la. |
00:29:22 |
Empreste o dinheiro. |
00:29:24 |
Eu vou deixar público. |
00:29:25 |
Eu não faria isso agora |
00:29:29 |
Seu cabelo está maravilhoso. |
00:29:31 |
Está mais curto. Você gostou? |
00:29:34 |
Eu disse: |
00:29:37 |
Ele disse. Hã?. |
00:29:42 |
Que bom vê-la! |
00:29:45 |
Você está linda. Como sempre. |
00:29:47 |
Na escola... |
00:29:49 |
Eles acham que tem que andar |
00:29:54 |
O que é isso? |
00:29:56 |
Ele me contou uma piada engraçada! |
00:30:00 |
Não estou falando com você. |
00:30:03 |
Por quê? |
00:30:04 |
Estou de dedos cruzados para |
00:30:08 |
Vamos comer. |
00:30:09 |
Eu não sei meu horário. |
00:30:12 |
Estou livre a maior parte do tempo. |
00:30:14 |
Bob McLean está deixando |
00:30:17 |
Aonde ele está indo? |
00:30:19 |
Ele não sabe. |
00:30:21 |
Jesus. |
00:30:22 |
Não. Você não fez isso. |
00:30:24 |
Ele não é o homem mais |
00:30:27 |
Quando a bola está em jogo. |
00:30:29 |
Se um jogar por acidente tocá-la... |
00:30:33 |
Um bom camarada |
00:30:36 |
Porque ele é um bom camarada |
00:30:40 |
Não arrependeremos. |
00:30:43 |
O que fizemos |
00:30:46 |
Por |
00:30:48 |
Amor |
00:30:57 |
Oi. Annie. |
00:31:00 |
Oh. Quem sabe? |
00:31:02 |
Como está Conrad? |
00:31:03 |
Está bem. Muito bem. |
00:31:05 |
Perguntei ao Donald. |
00:31:10 |
Eu disse que talvez ele esteja preocupado. |
00:31:12 |
Oh! |
00:31:17 |
Não. Não. Não. |
00:31:19 |
Não. Ele... |
00:31:21 |
tem um médico em Highland Park... |
00:31:25 |
que vê duas vezes por semana. |
00:31:27 |
Ele está bem. Bem mesmo. |
00:31:30 |
Ele continua tendo problemas? |
00:31:33 |
Não. Nada disso. |
00:31:35 |
Apenas alguém para conversar... |
00:31:37 |
para aparar as arestas. |
00:31:40 |
Como você está querida? |
00:31:41 |
Ele está adormecendo em cima de você? |
00:31:44 |
Não. Ele é ótimo. |
00:31:47 |
Sr. Ótimo. Esse sou eu |
00:31:54 |
Ei. |
00:31:56 |
Você bebeu demais. |
00:31:59 |
Não estou bêbado. |
00:32:00 |
Por você contou à Annie sobre |
00:32:04 |
Por que não? |
00:32:05 |
As pessoas dão muita |
00:32:09 |
A maioria das pessoas. |
00:32:12 |
Bem. Você falando disso impulsivamente... |
00:32:15 |
foi uma violação de privacidade. |
00:32:17 |
De quem? |
00:32:18 |
A privacidade da família! |
00:32:20 |
Acho que é um assunto muito íntimo. |
00:32:31 |
Eu te conto meus sonhos? |
00:32:33 |
Não acredito em sonhos. |
00:32:35 |
Que tipo de psiquiatra é você? |
00:32:39 |
O que está acontecendo? |
00:32:43 |
O que está havendo? |
00:32:44 |
Eu me sinto... |
00:32:46 |
Me sinto tão... |
00:32:50 |
O quê? |
00:32:51 |
Inquieto. Não sei. |
00:32:53 |
Olhe, garoto... |
00:32:55 |
Eu menti. |
00:32:58 |
Eu acredito em sonhos. |
00:33:00 |
Às vezes quero descobrir o que está |
00:33:04 |
Algo está te deixando nervoso. |
00:33:07 |
Talvez eu precise de um tranqüilizante. |
00:33:09 |
Tranqüilizantes? |
00:33:10 |
O que você acha? |
00:33:13 |
Você parece alguém do filme |
00:33:16 |
Não é minha impressão de que |
00:33:21 |
O que é isso? |
00:33:23 |
Um relógio. |
00:33:25 |
Você pode ver as horas. |
00:33:28 |
Então você sabe quando deu a hora? |
00:33:31 |
Certo. |
00:33:33 |
50. 55 minutos? |
00:33:44 |
Talvez eu não queira mais nadar. |
00:33:47 |
Meu tempo é uma merda. |
00:33:50 |
Dois caras melhores |
00:33:53 |
Eles são uns chatos. |
00:33:56 |
E ele... |
00:33:59 |
Pensou em desistir? |
00:34:01 |
Você está me dizendo para |
00:34:02 |
Não. |
00:34:04 |
Não ficaria bem. |
00:34:06 |
Como você se sente? |
00:34:09 |
Como me sinto? |
00:34:12 |
É. |
00:34:16 |
É a mesma porcaria que |
00:34:20 |
Você é a mesma |
00:34:23 |
É por isso que precisa |
00:34:26 |
Você é o médico. |
00:34:27 |
Eu deveria me sentir melhor. |
00:34:30 |
Não necessariamente. |
00:34:38 |
Está ficando mais fácil |
00:34:42 |
Não. Continua difícil. |
00:34:44 |
Em algum lugar é fácil? |
00:34:50 |
No hospital era. |
00:34:51 |
Era? Por quê? |
00:34:55 |
Porque ninguém escondia |
00:34:59 |
Tinha alguém lá com quem |
00:35:02 |
Uh-huh. |
00:35:03 |
Quero dizer, além do Dr. Crawford? |
00:35:06 |
Uh-huh. |
00:35:15 |
Opa! |
00:35:16 |
Oi. |
00:35:18 |
Karen! |
00:35:19 |
Como você está? |
00:35:20 |
Bem. |
00:35:21 |
Sente-se. Por favor. |
00:35:23 |
Obrigada. |
00:35:30 |
Ei. |
00:35:54 |
Quando você voltou? |
00:35:56 |
NO final de agosto. |
00:35:58 |
Legal. |
00:35:59 |
É bom te ver. |
00:36:01 |
Oh. Você também. |
00:36:03 |
Olhe. Tenho um encontro na escola. |
00:36:07 |
Encontro da turma de teatro. |
00:36:08 |
Estamos fazendo |
00:36:11 |
Você conhece? |
00:36:12 |
De qualquer jeito. Estamos ficando |
00:36:16 |
Não me deixe te importunar. |
00:36:18 |
Não. Eu queria ver você. |
00:36:22 |
Eu não sabia o que esperar. |
00:36:25 |
Você pareceu estranho no telefone. |
00:36:28 |
Não, foi apenas um dia ruim. |
00:36:31 |
Está tudo bem. |
00:36:34 |
Oh. Você está nadando? |
00:36:36 |
Ótimo, Conrad. |
00:36:38 |
Isso é muito bom. |
00:36:39 |
Posso ficar no banco o ano inteiro. |
00:36:42 |
Você se sairá bem. |
00:36:44 |
Aposto que seus pais |
00:36:49 |
É. |
00:36:50 |
O que vocês vão querer? |
00:36:52 |
Você está com fome? |
00:36:54 |
Só quero uma coca. |
00:36:55 |
Duas cocas, por favor. |
00:36:58 |
Nós o ofendemos? |
00:36:59 |
Foi algo que eu disse? |
00:37:02 |
Um dia de baixa auto-estima. |
00:37:07 |
Então. Uh... |
00:37:08 |
- Você está... |
00:37:12 |
Não consigo acreditar como |
00:37:16 |
Você realmente está linda. |
00:37:18 |
Você também. |
00:37:21 |
Você sente falta? |
00:37:22 |
Do quê? |
00:37:23 |
Do hospital. |
00:37:25 |
Não. |
00:37:27 |
Obrigado. |
00:37:29 |
Não sente falta? |
00:37:30 |
Não. |
00:37:32 |
Não sente falta das piadas |
00:37:38 |
Você está vendo algum médico? |
00:37:40 |
Sim. Estou. Você está? |
00:37:43 |
Uh. O Dr. Crawford me deu um nome. |
00:37:46 |
Fui por um tempo. |
00:37:49 |
Não funcionou. |
00:37:51 |
Ele me contou coisas que já sabia. |
00:37:54 |
Finalmente, eu decidi... |
00:37:56 |
que a única pessoa que pode |
00:38:01 |
Pelo menos, é o que |
00:38:05 |
Se é algo que você queira fazer. |
00:38:07 |
É o que você deveria estar fazendo. |
00:38:10 |
Não sei por quanto tempo |
00:38:17 |
Seu cabelo cresceu. |
00:38:19 |
Ah. Foi bobeira o que eu fiz. |
00:38:23 |
Eu gostei. |
00:38:25 |
Gostou? |
00:38:26 |
Sim. |
00:38:30 |
Eu não sei. |
00:38:32 |
sinto falta às vezes. |
00:38:34 |
Do hospital. |
00:38:36 |
Realmente sinto falta. |
00:38:40 |
As coisas mudaram, sabe? |
00:38:42 |
Mas nós ríamos lá. |
00:38:45 |
Mas aquilo era um hospital. |
00:38:47 |
Isto é o mundo real. |
00:38:51 |
Acho que você está certa. |
00:39:00 |
Realmente tenho que ir. |
00:39:02 |
Me desculpe. |
00:39:04 |
Tenho um encontro na escola. |
00:39:07 |
Estamos fazendo Os Mil Palhaços. |
00:39:09 |
Você me contou. |
00:39:13 |
Contei? |
00:39:15 |
Sim. |
00:39:18 |
É melhor eu correr. |
00:39:19 |
Não quero me atrasar. |
00:39:24 |
Obrigado por me ver. |
00:39:28 |
Conrad? |
00:39:31 |
Vamos ter um grande Natal. |
00:39:36 |
Ok? |
00:39:38 |
Vamos ter... |
00:39:39 |
um grande ano. |
00:39:43 |
Vamos ter o melhor ano |
00:39:48 |
Este pode ser o melhor |
00:39:50 |
É. |
00:39:52 |
É. |
00:39:54 |
É. |
00:39:58 |
Você me liga? |
00:40:00 |
Sim. |
00:40:01 |
De verdade? |
00:40:02 |
Sim. |
00:40:06 |
Você. Hã... |
00:40:07 |
Você está muito bem, Conrad. |
00:40:09 |
Sim. |
00:40:11 |
Tchau. |
00:40:12 |
Tchau. |
00:40:17 |
Ei! |
00:40:19 |
Você podia se animar? |
00:41:01 |
Está frio. |
00:41:05 |
Você devia vestir isso. |
00:41:07 |
Quer uma blusa? |
00:41:09 |
Eu preciso? |
00:41:17 |
O que você está fazendo? |
00:41:19 |
Nada. |
00:41:20 |
Pensando. |
00:41:24 |
No quê? |
00:41:25 |
Sobre nada demais. |
00:41:30 |
Seu cabelo está começando a crescer. |
00:41:34 |
Está... está melhor. |
00:41:42 |
Estava pensando no pombo... |
00:41:45 |
que ficava na garagem. |
00:41:47 |
Como ele costumava ficar |
00:41:52 |
Ah. Sim. |
00:41:56 |
Eu me lembro como ficava assustada |
00:41:58 |
E aquele wsssshhhhh! |
00:42:00 |
Toda vez que eu dava a partida. |
00:42:03 |
Isso foi o mais perto que chegamos |
00:42:08 |
Buck tentou convencer você |
00:42:13 |
Ele disse, "E se for do tamanho |
00:42:17 |
Você sabe. |
00:42:20 |
aquele Pepper ou Pippin... |
00:42:22 |
Pippin. Pippin. Pippin. |
00:42:24 |
Ele não é amigável... |
00:42:26 |
não importa o que o |
00:42:29 |
Ele queria um labrador. |
00:42:31 |
Toda vez que aquele cachorro |
00:42:34 |
Au! |
00:42:35 |
Au! Au! |
00:42:40 |
Vista isso se for ficar aqui. |
00:43:22 |
Posso ajudar? |
00:43:25 |
Com isso? |
00:43:26 |
Não. |
00:43:28 |
Eu vou. |
00:43:29 |
Você pode ir para o seu quarto... |
00:43:32 |
e arrumar o armário. |
00:43:34 |
Mãe. |
00:43:36 |
Ok? |
00:43:38 |
Porque realmente está |
00:43:56 |
Alô. |
00:43:57 |
Oh. Oi. |
00:43:59 |
Eu não fui. |
00:44:01 |
Como é que foi? |
00:44:03 |
Não. Não estou fazendo nada. |
00:44:05 |
Só preparando o jantar. |
00:44:07 |
Ahã. |
00:44:09 |
Ela fez isso? |
00:44:13 |
Mary Ann Ramon começou a gritar. |
00:44:18 |
Ficamos tão bêbados. |
00:44:21 |
Foi o último dia da escola. |
00:44:24 |
Nós saímos do prédio. |
00:44:27 |
Oh, Bucky. |
00:44:30 |
Não. Pare! |
00:44:35 |
O que você espera dela? |
00:44:37 |
Nós simplesmente não |
00:44:39 |
Por que não? |
00:44:40 |
Simplesmente não nos ligamos. |
00:44:52 |
No que está pensando? |
00:44:56 |
Que me masturbo bastante. |
00:44:59 |
O que mais é novidade? |
00:45:01 |
Isso ajuda? |
00:45:03 |
Por um instante. |
00:45:13 |
E agora? |
00:45:18 |
John-Boy. |
00:45:20 |
Quem? |
00:45:21 |
John-Boy nos |
00:45:23 |
Sim. |
00:45:28 |
Depois que Buck morreu, |
00:45:31 |
Ele não sabia o que dizer. |
00:45:36 |
Ele pôs seu braço em volta de mim. |
00:45:39 |
Ficamos sentados lá. |
00:45:42 |
Eu me lembro de ficar |
00:45:47 |
Seu sapato estava estourando. |
00:45:50 |
Eu estava pensando, ele é tão apertado! |
00:45:57 |
Eu sabia que deveria sentir algo. |
00:46:01 |
Eu não sabia o que sentir. |
00:46:04 |
Na TV, eles dizem coisas |
00:46:08 |
Mas eu não disse isso... |
00:46:10 |
porque eu não |
00:46:13 |
tanto quanto... |
00:46:19 |
tanto quanto o quê? |
00:46:22 |
Eu ficava pensando que John-Boy |
00:46:25 |
sobre como ele se sentiu. |
00:46:27 |
O que ele diria? |
00:46:32 |
Não sei. |
00:46:34 |
Vamos. |
00:46:40 |
Vamos. |
00:46:42 |
Vamos o quê? |
00:46:44 |
Não segure. |
00:46:53 |
Bem, pelo menos |
00:46:56 |
É isso o que você consegue... |
00:46:58 |
sócio faz as contratações. |
00:47:01 |
É minha falha. |
00:47:03 |
Eu não posso dizer |
00:47:05 |
que eles não estão conseguindo. |
00:47:10 |
espere um pouco. |
00:47:13 |
Esse não é o problema. |
00:47:15 |
Onde você está? |
00:47:17 |
O quê? |
00:47:18 |
Eu tenho te perdido esses dias. |
00:47:23 |
Ah. Me desculpe. |
00:47:25 |
Está bem. |
00:47:27 |
Você está fora do normal? |
00:47:29 |
Hã? |
00:47:30 |
Vamos. |
00:47:33 |
Tem algo errado? |
00:47:35 |
Como vai o Connie? |
00:47:36 |
Connie está bem. |
00:47:40 |
Está. Ele está bem. |
00:47:43 |
Não é da minha conta... |
00:47:45 |
mas você se preocupa demais. |
00:47:48 |
Você tem se preocupado muito |
00:47:52 |
Não estou preocupado com ele. |
00:47:56 |
Em um ano, ele irá embora. |
00:47:59 |
Para Michigan |
00:48:03 |
Talvez ele vá para a Europa. |
00:48:05 |
Quem sabe? |
00:48:08 |
Eu não consigo discutir |
00:48:11 |
Estou lhe dando minha experiência. |
00:48:14 |
Obrigado. |
00:48:15 |
Valerie não está somente vivendo |
00:48:19 |
ela se foi. |
00:48:20 |
Tem seus próprios amigos. |
00:48:23 |
Ela aparece de vez em quando |
00:48:27 |
Não sei. |
00:48:31 |
Ou talvez ela tivesse consciência... |
00:48:34 |
do que estava acontecendo |
00:48:38 |
Mas eles vão embora. E essa preocupação |
00:48:50 |
Devolva minha blusa! |
00:48:54 |
Espere. |
00:48:55 |
Pai, o que é posse? |
00:48:56 |
Me dê! |
00:48:59 |
Já estou vestido com ela. |
00:49:02 |
De quem é essa blusa? |
00:49:03 |
É minha blusa! |
00:49:05 |
Eu devolvo... |
00:49:07 |
se você devolver meus esquis. |
00:49:09 |
Está bem. |
00:49:14 |
Conrad! Conrad! |
00:49:16 |
O quê? |
00:49:17 |
Cuidado com as costas. |
00:49:19 |
Os cortes são verticais. |
00:49:22 |
Ele realmente estava decidido. |
00:49:23 |
Vamos. |
00:49:25 |
Lake Forest é a próxima. |
00:49:27 |
Lake Forest. |
00:49:59 |
[Rindo] |
00:50:25 |
O que você quer? |
00:50:27 |
Eu não sei mais |
00:50:30 |
Não estou pedindo nada. |
00:50:33 |
Você está brincando. |
00:50:34 |
Eu não entendo. |
00:50:37 |
Você tem licença dos treinos... |
00:50:39 |
para ver um psiquiatra; |
00:50:41 |
Eu trabalho com você |
00:50:44 |
Que mais devo fazer? |
00:50:47 |
Nada. |
00:50:49 |
Um garoto brilhante como você. |
00:50:52 |
Eu não entendo. |
00:50:54 |
Por que continuar |
00:50:57 |
Eu não acho que parar |
00:51:00 |
vai acabar com minha vida. |
00:51:08 |
Ok. |
00:51:10 |
Ok. Agora, isso é o fim. |
00:51:13 |
Sim. |
00:51:14 |
Você é um garoto crescido. |
00:51:16 |
Ações têm conseqüências. |
00:51:18 |
Eu não vou te pedir para voltar. |
00:51:20 |
Eu não vou pedir para você. |
00:51:45 |
O que houve? |
00:51:47 |
Sim. |
00:51:48 |
Você largou o time de natação. |
00:51:50 |
Sim. |
00:51:51 |
Por quê? |
00:51:53 |
Era chato. |
00:51:54 |
Isso não é motivo! |
00:51:57 |
O que está acontecendo? |
00:51:59 |
Nada. |
00:52:00 |
Fale comigo. |
00:52:02 |
Nadar é uma chatice. É só isso. |
00:52:04 |
Eu conversei com... |
00:52:05 |
Pare de conversar por aí! |
00:52:07 |
Ok? |
00:52:08 |
Meu Deus. |
00:52:10 |
Sim. Certo. |
00:52:12 |
Foda-se, Jarrett. |
00:52:14 |
Ooh! Ohh! |
00:52:16 |
Cale a boca. |
00:52:19 |
Deixe pra lá. |
00:52:20 |
Eu te disse. O cara é doido. |
00:52:28 |
- o que seu pai disse? |
00:52:31 |
Por quê? |
00:52:33 |
Não é o momento certo. |
00:52:35 |
Ele aumenta tudo. |
00:52:37 |
Ele só vai ficar preocupado. |
00:52:39 |
Você pode contar para sua mãe? |
00:52:41 |
Minha mãe? |
00:52:42 |
Eu te disse que nós não nos ligamos. |
00:52:45 |
O que as pessoas têm |
00:52:48 |
É tudo coisa superficial. |
00:52:50 |
Sabe? |
00:52:51 |
"Arrume seu quarto. |
00:52:53 |
tenha boas notas." |
00:52:57 |
Não estou sentido nada hoje. |
00:52:59 |
Me desculpe. |
00:53:01 |
Não. Sem desculpas. |
00:53:02 |
Você está com algo na cabeça. |
00:53:05 |
Que horas são? |
00:53:06 |
Não se preocupe. Tem tempo. |
00:53:09 |
Lembra do contrato? |
00:53:11 |
Talvez haja alguma conexão... |
00:53:13 |
entre controle |
00:53:16 |
Eu disse que sinto as coisas. |
00:53:18 |
Quando? |
00:53:20 |
Vamos. |
00:53:23 |
Quando? |
00:53:24 |
Algumas vezes. Não sei. |
00:53:26 |
Pensei que você |
00:53:30 |
O que você quer? |
00:53:31 |
Não diga "Eu não sei." |
00:53:34 |
Eu tenho que inventar respostas? |
00:53:37 |
Invente uma sobre você |
00:53:40 |
Eu tenho sentimentos. |
00:53:42 |
Ah! Uma hora você tem, outra não, |
00:53:43 |
Por que me pergunta? Você está tentando |
00:53:46 |
Você está nervoso? |
00:53:48 |
Não! |
00:53:50 |
Está sim! Você não gosta |
00:53:52 |
Faça algo a respeito! |
00:53:53 |
O quê? |
00:53:54 |
Não. Não consigo fazer isso. |
00:53:56 |
Por que não? |
00:53:58 |
Ficar nervoso gasta muita energia. |
00:54:00 |
Gasta mais se reprimindo. |
00:54:02 |
Quando me permito sentir... |
00:54:06 |
Eu nunca lhe prometi |
00:54:09 |
Foda-se Berger. |
00:54:10 |
Foda-se você. |
00:54:12 |
É? |
00:54:13 |
É isso aí! |
00:54:14 |
E você, o que sente? |
00:54:17 |
O que você acha? |
00:54:19 |
Você se casou com uma mulher gorda... |
00:54:22 |
e você fode ela o dia inteiro! |
00:54:24 |
Parece ótimo para mim. |
00:54:40 |
Pequeno conselho |
00:54:42 |
Não espere que sempre faça cócegas. |
00:54:47 |
Você sabe como |
00:54:50 |
Fiquem quietos. |
00:54:53 |
Fiquem quietos. |
00:54:54 |
Está focado? |
00:54:56 |
Sorriam. Sorriam. |
00:54:58 |
Eu quero tirar dos três jovens. |
00:55:03 |
Pai, venha aqui. |
00:55:05 |
Está bem. |
00:55:06 |
Connie. |
00:55:08 |
Fiquem quietos. |
00:55:09 |
Conrad, Cadê você? |
00:55:12 |
Entre sua mãe e seu pai. |
00:55:14 |
Você é mais alto que sua mãe! |
00:55:17 |
Vocês podem ficar quietos? |
00:55:20 |
Está linda. |
00:55:21 |
Fique quieto. |
00:55:23 |
Maravilha. |
00:55:24 |
Agora chame Cal e Beth. |
00:55:26 |
Certo. |
00:55:27 |
Vamos. |
00:55:29 |
Você pode fazer melhor. |
00:55:32 |
Eu quero uma de Connie e Beth. |
00:55:36 |
Vamos pôr os três homens juntos. |
00:55:39 |
Chegue mais perto de sua mãe. |
00:55:42 |
A melhor de todas. |
00:55:43 |
É. Está linda. |
00:55:45 |
Tire. |
00:55:46 |
Não está maravilhosa? |
00:55:48 |
Sim. Está. |
00:55:49 |
Não está armada. |
00:55:51 |
Calvin. |
00:55:53 |
Espere. Connie, sorrie. |
00:55:55 |
Calvin! |
00:55:57 |
Sorrie. |
00:55:58 |
Me dê a câmera. |
00:56:00 |
Me dê a câmera. |
00:56:02 |
Eu quero uma foto muito boa. |
00:56:05 |
Eu quero uma foto |
00:56:08 |
Não até eu tirar de vocês dois. |
00:56:11 |
Dê pra ela a maldita câmera! |
00:56:31 |
Sorrie. |
00:56:36 |
Quem está com fome? |
00:56:52 |
Beth! |
00:56:55 |
Dá para salvar. |
00:57:00 |
Aquilo foi tão ridículo. |
00:57:07 |
Não acho que ele esteja |
00:57:12 |
Você conversou com |
00:57:15 |
As pessoas não querem |
00:57:18 |
Ele provoca as pessoas. |
00:57:20 |
Bem, é uma idade estranha. |
00:57:22 |
Obrigada. |
00:57:25 |
Talvez ele precise |
00:57:27 |
Ele está comendo bem? |
00:57:29 |
Sim, mãe. |
00:57:31 |
Ele ficará bem. |
00:57:33 |
Se você for firme com ele. |
00:57:36 |
Eu acho que ele deveria |
00:57:40 |
Não consigo lidar com ele. |
00:57:42 |
Quem tomaria essa decisão? |
00:57:45 |
Acho que o médico que ele está vendo. |
00:57:50 |
Que tipo de médico... |
00:57:51 |
tomaria essa decisão por você? |
00:57:54 |
Um psiquiatra. |
00:57:55 |
Eu pensei que ele tinha terminado. |
00:57:58 |
Não. |
00:57:59 |
Qual seu nome? |
00:58:01 |
Berger. |
00:58:03 |
Médico judeu? |
00:58:05 |
Não sei, acho que é judeu. |
00:58:07 |
Ou talvez apenas alemão. |
00:58:10 |
O que o Cal acha disso tudo? |
00:58:15 |
Sabe, acho que dá para salvar isso. |
00:58:16 |
É um corte bem limpo. |
00:58:19 |
Amen. Amen. Aleluia |
00:58:22 |
Amen |
00:58:25 |
Amen |
00:58:32 |
Ok. |
00:58:34 |
O último "E" natural |
00:58:37 |
Senhores, não esqueçam |
00:58:46 |
Mmm mm mmm |
00:58:47 |
Mmm mm mmm |
00:58:49 |
Mmm mmm |
00:58:51 |
Mmm mm mmm |
00:59:00 |
Oi, Jeannine. |
00:59:02 |
Você é tenor muito bom. |
00:59:04 |
Verdade. Você deveria |
00:59:08 |
Não. L... |
00:59:10 |
Não. É sério. |
00:59:11 |
Você canta bem. |
00:59:13 |
Estou começando a reconhecer |
00:59:16 |
Como você pode me ouvir |
00:59:20 |
Bem... |
00:59:21 |
Eu nem sempre canto. |
00:59:23 |
Às vezes só escuto. |
00:59:25 |
Por exemplo. A Marcia Blair |
00:59:29 |
Janet Fox mexe a boca |
00:59:33 |
Uma detetive. |
00:59:35 |
Você gosta de Vivaldi? |
00:59:37 |
Telemann? |
00:59:39 |
Telemann? Um... |
00:59:41 |
Que tipo de música você gosta? |
00:59:44 |
Ah. Uhm... |
00:59:46 |
Jazz moderno. Eu gosto. |
00:59:48 |
Folk rock. Colher em um copo. |
00:59:52 |
Colher num copo? |
01:00:00 |
Ah. Você quer dizer |
01:00:05 |
Ah Deus. |
01:00:08 |
Por que sempre faço |
01:00:12 |
Estou só me exibindo. |
01:00:18 |
Por que é difícil... |
01:00:21 |
a primeira vez que conversa com alguém? |
01:00:24 |
Você faz parecer fácil. |
01:00:28 |
Verdade? |
01:00:32 |
Este é o meu ônibus. |
01:00:36 |
Te vejo mais tarde! |
01:00:39 |
Você é mesmo um |
01:00:43 |
Ah. Você não está |
01:00:55 |
Aleluia |
01:00:59 |
Aleluia |
01:01:01 |
Aleluia |
01:01:03 |
Aleluia |
01:01:05 |
Ah ha ha ha |
01:01:08 |
Ha ha ha ha |
01:01:12 |
Aleluia. Aleluia |
01:01:14 |
Aleluia |
01:01:16 |
Aleluia |
01:01:18 |
Aleluia |
01:01:20 |
Aleluia |
01:01:21 |
Aleluia |
01:01:24 |
Aleluia |
01:01:42 |
olá. |
01:01:44 |
A Karen está? |
01:01:45 |
Quem está falando? |
01:01:47 |
Um amigo dela de Hillbosro. |
01:01:50 |
Ah. |
01:01:51 |
Ela ainda não chegou. |
01:01:54 |
Ah. Um... |
01:01:56 |
Hmm. Pode dizer que eu liguei. |
01:01:59 |
Aqui é Conrad. |
01:02:00 |
Diga... |
01:02:03 |
que eu queria falar com ela. |
01:02:06 |
Sim. Eu direi. |
01:02:07 |
Obrigado. |
01:02:50 |
Alô, Jeannine. |
01:02:52 |
Alô, Jeannine. |
01:03:04 |
Alô, Jeannine. |
01:03:07 |
Conrad. |
01:03:09 |
Conrad? |
01:03:10 |
Que nome ridículo. |
01:03:12 |
Alô, Jeannine. |
01:03:16 |
Uuuuugh! |
01:03:22 |
Alô. |
01:03:24 |
Alô. Aqui é... |
01:03:26 |
Alô. Aqui é Conrad falando. |
01:03:28 |
Jarrett. |
01:03:30 |
Oh. |
01:03:31 |
Oh. Oi! |
01:03:33 |
Escute. Eu estava... |
01:03:35 |
Eu estava me perguntando |
01:03:38 |
sair qualquer hora. |
01:03:39 |
Como um encontro? |
01:03:41 |
Não precisaríamos |
01:03:45 |
Podíamos ver como rola. |
01:03:47 |
Isso foi ridículo. Esqueça. |
01:03:51 |
Aqui é Conrad Jarrett. |
01:03:53 |
Eu adoraria. Quando? |
01:04:29 |
Eu não te vi. |
01:04:31 |
O que você acha? |
01:04:33 |
Legal. |
01:04:34 |
Rawlins costumava |
01:04:37 |
Eles parecem esqueletos este ano. |
01:04:40 |
Oi. O que você acha? |
01:04:45 |
É muito bom. |
01:04:49 |
Qual o problema? |
01:04:50 |
Pergunte para ele. |
01:04:52 |
Assim, talvez você não precise |
01:04:56 |
Ouvir o quê? |
01:05:01 |
Eu larguei o time de natação. |
01:05:03 |
Carol achou que eu sabia. |
01:05:06 |
Foi há um mês atrás. |
01:05:09 |
Largou? Quando? |
01:05:11 |
Onde você tem estado toda noite? |
01:05:14 |
Nenhum lugar. |
01:05:16 |
Não imaginei que importasse. |
01:05:19 |
Isso era para me atingir. |
01:05:21 |
É importante me machucar. Certo? |
01:05:25 |
Você não está entendendo nada. |
01:05:26 |
Eu te constranjo |
01:05:31 |
"Pobre Beth, acredita em todas |
01:05:35 |
Eu não menti. |
01:05:36 |
Você mentia sempre que |
01:05:40 |
Se as mentiras estão voltando, |
01:05:44 |
Então vá para a Europa! |
01:05:47 |
Ela só está se importando porque |
01:05:52 |
Ela nunca foi ao hospital... |
01:05:56 |
porque vive ocupada viajando |
01:05:59 |
Ela não se importa se estou |
01:06:04 |
Eles talvez conversem |
01:06:07 |
mas aqui não é o hospital. |
01:06:09 |
Você nunca foi ao hospital! |
01:06:12 |
Ela estava com gripe |
01:06:14 |
Ela teria visitado Buck no hospital! |
01:06:18 |
Buck nunca teria ido para um hospital! |
01:06:20 |
Chega! |
01:06:22 |
Eu não vou fazer isso de novo. |
01:06:25 |
Que diabos aconteceu? |
01:06:28 |
É melhor alguém ir lá em cima. |
01:06:30 |
Ele passa por cima de nós... |
01:06:33 |
e você ainda se desculpa. |
01:06:36 |
Você tem desculpado ele... |
01:06:38 |
desde que ele voltou do hospital! |
01:06:41 |
Merda, eu estou apenas |
01:06:44 |
Não fale comigo... |
01:06:46 |
do modo que ele fala com você. |
01:06:49 |
Não vamos brigar. Ok? |
01:06:51 |
Sem brigas. Ok? |
01:06:53 |
Por favor. |
01:06:55 |
Vamos lá em cima. |
01:07:16 |
Eu quero conversar com você. |
01:07:18 |
Eu não queria dizer aquelas coisas. |
01:07:21 |
Por favor, não fique nervoso. |
01:07:23 |
Estou tentando entender o que houve. |
01:07:26 |
Eu não sei o que houve. |
01:07:29 |
Eu não quis fazer aquilo. |
01:07:31 |
Diga para ela que |
01:07:34 |
Por que não vai você mesmo? |
01:07:35 |
Deus, eu não consigo! |
01:07:37 |
Eu não consigo falar com ela! |
01:07:39 |
Por que não? |
01:07:41 |
Não vai mudar nada. |
01:07:43 |
Não vai mudar o modo como |
01:07:48 |
Ela ficou sentida porque |
01:07:52 |
Não estou querendo dizer só agora. |
01:07:54 |
Não estou querendo dizer só hoje. |
01:07:57 |
Me explique isso. |
01:07:59 |
Não consigo. Você não entende. |
01:08:02 |
Não entendo o quê? |
01:08:03 |
Não entendo o quê? |
01:08:05 |
Quero que você me diga. |
01:08:08 |
Você não consegue ver |
01:08:11 |
Ela não te odeia. |
01:08:13 |
Você está certo, |
01:08:16 |
Por favor, me deixe sozinho. |
01:08:31 |
Você acha que o Dr. Berger |
01:08:34 |
Não é culpa dele. |
01:08:42 |
Estarei lá embaixo se precisar. |
01:08:50 |
Quinta foi tudo maneiro. |
01:08:54 |
Você é o médico. |
01:08:58 |
Não se esconda atrás |
01:09:01 |
Porque isso me aborrece. |
01:09:03 |
Ok. Ok. |
01:09:06 |
Foi tudo legal... |
01:09:07 |
Até você brigar |
01:09:10 |
Eu não a culpo. |
01:09:12 |
Ela tem suas razões. |
01:09:14 |
depois da merda que fiz. |
01:09:16 |
Que merda você fez? |
01:09:21 |
Estou falando de proporção. |
01:09:23 |
Sim, que merda? |
01:09:28 |
Pode encontrar um exemplo. |
01:09:32 |
Não diga que tentou suicídio. |
01:09:34 |
O que tem feito ultimamente? |
01:09:36 |
Nunca serei perdoado |
01:09:40 |
Nunca. |
01:09:41 |
Não deu para tirar |
01:09:46 |
e do tapete. |
01:09:48 |
Tudo teve que ser jogado fora. |
01:09:50 |
O azulejo do banheiro |
01:09:54 |
Ela despediu a empregada... |
01:09:56 |
porque ela não sabia |
01:09:59 |
Se você acha que vou perdoar... |
01:10:01 |
que ela vai me perdoar... |
01:10:11 |
O quê? |
01:10:32 |
Acho que acabei de |
01:10:36 |
O quê? |
01:10:39 |
Quem é que não consegue |
01:10:47 |
Um problema real |
01:10:50 |
Ouvi isso antes. |
01:10:52 |
Não deixa de ser menos verdade. |
01:10:55 |
Estou tão cansado. |
01:10:57 |
Isso é um segredo |
01:11:00 |
Então o que faço? |
01:11:05 |
Reconheça as limitações dela. |
01:11:08 |
Como ela não |
01:11:10 |
Não, como ela não consegue |
01:11:14 |
Não a culpe por |
01:11:18 |
mais do que ela é capaz. |
01:11:20 |
Ela ama meu pai. |
01:11:22 |
Ela amava meu pai. |
01:11:24 |
Sou eu. |
01:11:26 |
Voltamos à história |
01:11:29 |
Ela não te ama porque |
01:11:33 |
Então por que |
01:11:36 |
Ele se sente responsável. |
01:11:38 |
Além disso, ele ama todo mundo. |
01:11:40 |
Ele não tem gosto. |
01:11:43 |
Ele te ama, mas está errado. |
01:11:46 |
Veja... |
01:11:48 |
talvez ela não consiga |
01:11:51 |
como você gostaria. |
01:11:53 |
Talvez ela tenha medo |
01:11:56 |
O que você quer dizer? |
01:11:58 |
Há alguém além de sua mãe... |
01:12:01 |
que você tem que perdoar. |
01:12:02 |
Quer dizer eu? |
01:12:06 |
Por tentar me suicidar? |
01:12:11 |
Não me encare. |
01:12:13 |
Por que você não |
01:12:17 |
O que eu fiz? |
01:12:20 |
O que eu fiz? |
01:12:22 |
Conversaremos na quinta. |
01:12:23 |
Ora, vamos! |
01:12:24 |
Já deu a hora. |
01:12:26 |
O que eu fiz? |
01:12:28 |
Você conhece as regras. |
01:12:30 |
Que regras? |
01:12:31 |
Pense sobre isso. |
01:12:33 |
Apenas pense sobre isso. |
01:12:38 |
Jesus! |
01:12:43 |
Depois de ter uma nova alta... |
01:12:46 |
cai para 1121/4... |
01:12:49 |
e então continua bem. |
01:12:52 |
Encomendei para comprar 4.000. |
01:12:54 |
Se conseguir os 4.000 a 1133/4. |
01:12:58 |
Mas digamos que encomendo |
01:13:02 |
e paro em 1133/4... |
01:13:05 |
Consigo 2.000 a 114. |
01:13:09 |
e o resto quando sobe. |
01:13:12 |
Então sei que estou certo. |
01:13:14 |
Vou parar por aqui. |
01:13:17 |
Até mais. |
01:13:24 |
Suponha que eu compre... |
01:13:27 |
Você o deixa passar |
01:13:29 |
e então se desculpa. |
01:13:30 |
500 a 114... |
01:13:32 |
Pai, você não vê as coisas. |
01:13:34 |
Você tem se desculpado... |
01:13:36 |
desde que ele voltou do hospital. |
01:13:39 |
Diga para ela parar! |
01:13:41 |
Buck nunca teria |
01:13:44 |
Ela me odeia! |
01:14:08 |
Eu quero ser claro. |
01:14:10 |
Isso é bom. |
01:14:13 |
No carro, estava pensando: |
01:14:21 |
Acho que a psiquiatria é isso. |
01:14:24 |
Ser preciso e claro. |
01:14:26 |
e honesto, é claro. |
01:14:30 |
Não acredito muito |
01:14:34 |
Ok. |
01:14:35 |
o que acontece aqui |
01:14:39 |
e respeito isso. |
01:14:41 |
Ele está melhor, |
01:14:44 |
Só não acredito |
01:14:47 |
como uma panacéia para todos. |
01:14:50 |
Nem eu. |
01:14:54 |
Queria saber o que |
01:14:59 |
Você disse que podia |
01:15:03 |
Em relação ao Conrad. |
01:15:07 |
Eu sabia que algo |
01:15:09 |
antes de ele tentar |
01:15:12 |
Mas eu pensei que... |
01:15:15 |
é que ele é muito inteligente. |
01:15:18 |
Sempre foi um |
01:15:21 |
Naturalmente, pensei que |
01:15:24 |
poderiam resolver seus |
01:15:26 |
Mas você ainda se sente responsável? |
01:15:29 |
Ah, sim, claro. |
01:15:31 |
É difícil não se sentir. |
01:15:33 |
Foi sorte eu estar lá... |
01:15:38 |
quando ele tentou. |
01:15:40 |
Nós podíamos estar fora. |
01:15:42 |
Você se acha um |
01:15:46 |
Não, não, não. |
01:15:48 |
Eu pensava que era |
01:15:53 |
antes do acidente. |
01:16:00 |
Acho que tudo na vida... |
01:16:03 |
não é nada senão |
01:16:05 |
que acontece com você. |
01:16:07 |
Soa como filosofia |
01:16:10 |
É, talvez. |
01:16:12 |
Talvez eu esteja sem rumo. |
01:16:14 |
Posso ver os dois... |
01:16:18 |
se distanciando de mim... |
01:16:20 |
e eu fico só assistindo. |
01:16:23 |
O que você gostaria |
01:16:27 |
Algo. |
01:16:29 |
Sinto-me como se estivesse |
01:16:33 |
Eles estão em lados |
01:16:36 |
Sim... Não. |
01:16:39 |
Não sei. |
01:16:40 |
Vejo que ela não |
01:16:46 |
Pelo quê? |
01:16:47 |
Não sei exatamente. |
01:16:49 |
Por ser parecido com ela. |
01:16:52 |
As pessoas sempre achavam que |
01:16:58 |
Mas é na verdade ela e Conrad. |
01:17:01 |
Eles foram os únicos... |
01:17:04 |
que não choraram |
01:17:07 |
Não é fácil para |
01:17:11 |
mas, humm... |
01:17:12 |
ela não... |
01:17:18 |
A mão dele não mostra |
01:17:22 |
Não estou tentando |
01:17:25 |
Ela dava muito afeto |
01:17:29 |
Deus, sim. |
01:17:31 |
Bucky tinha tudo. |
01:17:33 |
O que ela sentia por ele |
01:17:37 |
Ele era o primeiro filho. |
01:17:40 |
E você? |
01:17:41 |
Eu amava o Buck. |
01:17:43 |
Quero dizer o afeto |
01:17:45 |
Por mim? |
01:17:47 |
Sim. |
01:17:49 |
Ela é bastante... |
01:17:51 |
Não, não há problemas |
01:17:55 |
Estamos casados há |
01:18:00 |
Todo mundo ama a Beth. |
01:18:02 |
Para o Conrad. |
01:18:05 |
Ele não falava sobre isso? |
01:18:08 |
Não sabemos o que |
01:18:11 |
Não, nunca aparece. |
01:18:17 |
Penso que é assim então. |
01:18:20 |
Tudo aqui é sigiloso, não? |
01:18:23 |
Humm. |
01:18:28 |
Acho que sei por que vim. |
01:18:34 |
Acho que vim para |
01:18:37 |
Ok. Por que não falamos? |
01:18:47 |
Oi. |
01:18:52 |
Calvin? |
01:18:56 |
Qual o problema? |
01:19:04 |
Isso vai soar estranho. |
01:19:08 |
O que direi vai soar estranho. |
01:19:12 |
O que aconteceu? |
01:19:14 |
Venha aqui. |
01:19:16 |
Poderíamos falar sobre |
01:19:19 |
O quê? |
01:19:21 |
Vai parecer besteira, |
01:19:25 |
Gostaria de falar sobre isso. |
01:19:28 |
Quando eu estava me |
01:19:32 |
O que se vestir para |
01:19:35 |
tinha a ver com alguma coisa? |
01:19:38 |
Eu estava usando |
01:19:41 |
Você disse, "Vista uma camisa |
01:19:45 |
Não foi nada. Mas isso |
01:19:50 |
Que diferença fazia... |
01:19:53 |
o que eu vestia para o funeral? |
01:19:56 |
Me escute. Beth! |
01:19:58 |
Ninguém escutaria isso. |
01:20:01 |
Só quero conversar. |
01:20:04 |
Por que quer me lembrar? |
01:20:07 |
Por que quero saber o que |
01:20:12 |
Eu estava louco aquele dia. |
01:20:15 |
Estávamos indo para o funeral |
01:20:21 |
Você estava preocupada com o |
01:20:25 |
Isso ficou comigo... |
01:20:28 |
e eu queria lhe contar. |
01:20:45 |
Está tudo bem. |
01:21:01 |
Beth! Como você está? |
01:21:03 |
Bem. E você? |
01:21:05 |
Não tenho te visto. |
01:21:07 |
Eu te ligo. E o Brad? |
01:21:09 |
Fabuloso! Está tudo certo? |
01:21:12 |
Isso não é uma loucura? |
01:21:14 |
Piora a cada ano. |
01:21:16 |
Tchau. |
01:21:25 |
Posso te mostrar um |
01:21:29 |
O quê? |
01:21:30 |
Posso te mostrar? |
01:21:32 |
Oh. Não, não, obrigada. |
01:21:42 |
Bennetts. Grants. E Foleys. |
01:21:45 |
O Conrad deveria comprar algo |
01:21:49 |
Ele não está comprando algo |
01:21:53 |
Nós deveríamos ver o Dr. Berger. |
01:21:57 |
O quê? |
01:21:58 |
Podíamos ir todos vê-lo. |
01:22:01 |
Por quê? |
01:22:03 |
Ele acha uma boa idéia. |
01:22:06 |
O que ele sabe sobre mim? |
01:22:08 |
Nunca vi ele. |
01:22:11 |
Não seria mais fácil |
01:22:16 |
Sobre o quê? |
01:22:18 |
Não tente mudar de assunto. |
01:22:21 |
Já não aconteceu o suficiente? |
01:22:22 |
Vamos manter o já temos. |
01:22:26 |
É para isso que |
01:22:28 |
Talvez você se surpreenda. |
01:22:30 |
Não quero surpresas. |
01:22:34 |
Sei que não sou perfeita. |
01:22:37 |
Se não consigo abraçar todo |
01:22:40 |
Você não está entendendo. |
01:22:43 |
Não quero ver especialistas. |
01:22:46 |
Esta é minha família. |
01:22:48 |
Nós solucionamos nossos problemas... |
01:22:50 |
na privacidade de nossa casa... |
01:22:54 |
e não correndo para um... |
01:22:57 |
Prontos para pedir? |
01:22:58 |
Você podia esperar? |
01:23:02 |
correndo para um especialista |
01:23:11 |
Sei que tem boa intenção. |
01:23:14 |
Quero que seja um bom Natal. |
01:23:18 |
Quero tudo esteja bem. |
01:23:21 |
Nós precisamos de um tempo juntos. |
01:23:25 |
Podíamos viajar. |
01:23:27 |
No ano-novo, iríamos |
01:23:31 |
com meu irmão. |
01:23:32 |
Jogar golfe. Relaxar. |
01:23:36 |
Conversei com mamãe. |
01:23:38 |
O Conrad pode ficar com ela. |
01:23:40 |
Não se preocupe. |
01:23:43 |
Por favor, não o adule. |
01:23:46 |
Precisamos de um tempo juntos. |
01:23:49 |
Ok? |
01:23:52 |
Ok. |
01:23:53 |
Ok. |
01:23:56 |
Eu te amo. |
01:24:00 |
Eu te amo também. |
01:24:06 |
Vamos dar um tempo, ok? |
01:24:09 |
Ok. |
01:24:21 |
Conrad. |
01:24:22 |
Hmm? |
01:24:23 |
Não jogo boliche. |
01:24:25 |
Sou terrível nisso. |
01:24:27 |
Está tudo bem. |
01:24:28 |
Sim, bem... |
01:24:32 |
Deixa comigo. |
01:24:34 |
É que sou uma jogadora |
01:24:37 |
Olhe, não precisamos |
01:24:40 |
Não me anima tanto assim. |
01:24:43 |
O quanto você é engraçada? |
01:24:44 |
Em um escala de 1 a 10... |
01:24:49 |
Isso é muito engraçado. |
01:24:50 |
Prometo que você não |
01:24:53 |
Garante? |
01:24:54 |
Garanto. |
01:25:22 |
Você consegue quebrar a bola? |
01:25:25 |
É impossível quebrar qualquer |
01:25:29 |
É disso que eu gosto no boliche. |
01:25:32 |
Não dá nem para quebrar |
01:25:42 |
Então... |
01:25:43 |
Hmm? O quê? |
01:25:45 |
É um modo de começar |
01:25:47 |
Muito bom. |
01:25:49 |
Você gostou? |
01:25:50 |
Ensaiei o dia todo. |
01:25:54 |
As pessoas são punidas |
01:25:57 |
Por Deus? |
01:25:59 |
É. |
01:26:00 |
Não acredito em Deus. |
01:26:03 |
Nem um pouco? |
01:26:04 |
Ou você acredita ou |
01:26:07 |
Eu acredito em Deus. |
01:26:10 |
Está com medo que Ele |
01:26:13 |
Fiz muitas coisas |
01:26:19 |
É? Eu também. |
01:26:30 |
Doeu? |
01:26:37 |
Não me lembro de verdade. |
01:26:39 |
Não quer conversar sobre isso? |
01:26:43 |
Nunca conversei sobre isso. |
01:26:46 |
Só para médicos, mas para |
01:26:51 |
Você é a primeira que pergunta. |
01:26:52 |
Por que você fez isso? |
01:26:55 |
Hã... |
01:27:02 |
Não sei. |
01:27:05 |
cair em um buraco. |
01:27:08 |
Foi como cair em um buraco. |
01:27:11 |
E ele aumentava... |
01:27:13 |
e você não podia escapar. |
01:27:16 |
De repente, está dentro... |
01:27:19 |
e você é o buraco. |
01:27:21 |
Você está encurralado. |
01:27:24 |
Algo assim. |
01:27:26 |
Não é muito assustador... |
01:27:28 |
exceto quando se pensa nisso. |
01:27:30 |
'Por que você sabia |
01:27:47 |
Ei, Jarrett. |
01:27:49 |
Como está? |
01:27:52 |
O que estão fazendo? |
01:27:57 |
Ei, pega leve. |
01:27:59 |
Ei, não gosto do teu jeito. |
01:28:28 |
Energéticos, aqueles caras. |
01:28:30 |
Eles foram bem engraçados. |
01:28:32 |
Não. |
01:28:34 |
Você achou que foram. |
01:28:36 |
Não. L... |
01:28:47 |
Me desculpe. |
01:28:48 |
Pelo quê? |
01:28:54 |
Então... |
01:29:11 |
Você quer conversar? |
01:29:14 |
Sobre o quê? |
01:29:17 |
Você está bem? |
01:29:19 |
Sim. |
01:29:20 |
Sim, estou bem. |
01:29:23 |
Eu te ligo. |
01:29:26 |
Vai mesmo? Eu gostaria. |
01:29:29 |
Claro. |
01:29:39 |
Bem... |
01:29:42 |
Te vejo no coral. |
01:29:44 |
Ok, é. |
01:29:46 |
Obrigado. |
01:29:48 |
Ok. |
01:29:50 |
Quero dizer, boa-noite. |
01:29:53 |
Boa-noite. |
01:30:07 |
Sete. |
01:30:09 |
Nos preparando para |
01:30:12 |
Observem o sinal de |
01:30:15 |
e sem fumar até |
01:30:27 |
Veja isso. |
01:30:29 |
Golfista pessimista. |
01:30:31 |
Golfista pessimista. |
01:30:34 |
Ah. Droga! |
01:30:37 |
Estamos com dois? |
01:30:39 |
Dois. |
01:30:41 |
Vamos dar um jeito. |
01:30:42 |
É muito plano aqui. |
01:30:44 |
Mas nós decidimos |
01:30:48 |
Ele quer que todos |
01:30:52 |
É bom revê-los. |
01:30:54 |
-Parece cansado, Cal. |
01:30:57 |
Por que ainda estou com fome? |
01:31:00 |
Porque está no Texas. |
01:31:02 |
Nós o levaremos para casa. |
01:31:04 |
Vamos preparar uma carne. |
01:31:06 |
Uma batata assada, também? |
01:31:08 |
Desde quando ele fala assim? |
01:31:12 |
Desde que entrou |
01:32:02 |
Realmente não foi engraçado. |
01:32:04 |
Não fomos tão mal. |
01:32:06 |
Não consigo ouvir aquela |
01:32:11 |
Ele enche o saco |
01:32:14 |
Ele nunca vai parar |
01:32:18 |
Stillman, cala a boca. |
01:32:21 |
Connie. Quer uma carona? |
01:32:23 |
Ah não, obrigado. |
01:32:24 |
Você poderia ter |
01:32:27 |
Não acho. |
01:32:29 |
Ninguém podia nos ajudar. |
01:32:32 |
Soube que está de |
01:32:35 |
Já pegou ela? |
01:32:37 |
Não seja um idiota. |
01:32:39 |
Você é o idiota. |
01:32:41 |
Você me enche o saco. |
01:32:50 |
Connie, pare! |
01:32:52 |
Connie! |
01:32:58 |
Connie. Já chega. |
01:33:00 |
Não! |
01:33:01 |
Não! |
01:33:02 |
Deixe pra lá! Deixe pra lá! |
01:33:05 |
Está bem! |
01:33:07 |
Se acalme. |
01:33:10 |
Você é louco! |
01:33:15 |
Mande ele de volta |
01:33:18 |
Acabou, acabou. |
01:33:20 |
Tá bem! |
01:33:22 |
Merda! |
01:33:36 |
Sua touca. |
01:33:46 |
Você quer conversar? |
01:33:49 |
O cara não vale nada. |
01:33:51 |
É um zero à esquerda. |
01:33:53 |
Desde a quinta série. |
01:33:56 |
Você passa por idiota... |
01:33:58 |
quando deixa ele |
01:34:01 |
Então pareço idiota? |
01:34:04 |
O que você tem? |
01:34:05 |
Por que você quer |
01:34:12 |
Sabe, sinto falta dele também. |
01:34:17 |
Nós três éramos |
01:34:22 |
Dói demais ficar |
01:34:29 |
Tenho que ir. |
01:34:34 |
Sim, ok. |
01:35:56 |
Olá. |
01:35:57 |
Olá. A Karen está? |
01:35:59 |
Ela... |
01:36:02 |
Bill. |
01:36:04 |
Olá. |
01:36:05 |
A Karen está? |
01:36:07 |
Aqui é Conrad Jarrett. |
01:36:09 |
Sou amigo dela. |
01:36:12 |
A Karen está morta. |
01:36:14 |
O quê? O quê? |
01:36:15 |
Ela se matou. |
01:36:25 |
Vamos ter o melhor |
01:36:30 |
Nós podemos, você sabe. |
01:36:32 |
Nós podíamos ter |
01:36:35 |
de nossas vidas. |
01:36:42 |
Abaixe a vela! |
01:36:44 |
Deixe-a a bombordo! |
01:36:48 |
Abaixe a vela! |
01:36:50 |
Bombordo! |
01:36:54 |
Continue tentando! |
01:36:55 |
Não consigo! Deixe ir! |
01:37:00 |
Deixe ir! |
01:37:02 |
Deixe-a a bombordo! |
01:37:04 |
Não consigo! |
01:37:10 |
Ahh! |
01:37:13 |
Bucky! |
01:37:15 |
Me dê sua mão! |
01:37:20 |
Nós estragamos tudo, amigo! |
01:37:22 |
Papai vai acabar com nós! |
01:37:24 |
Não é nada engraçado! |
01:37:30 |
Não deixe ir! |
01:37:32 |
Não vou, Buck! |
01:37:34 |
Tudo vai ficar bem! |
01:37:39 |
Se segure, irmão! |
01:37:40 |
Não deixe ir! |
01:37:42 |
Fique comigo! |
01:37:43 |
Fique comigo! |
01:37:45 |
Fique comigo! |
01:37:52 |
Ah, Deus! |
01:37:57 |
Bucky! |
01:37:59 |
Buck! |
01:38:02 |
Buck! |
01:38:08 |
Alô. |
01:38:09 |
Aqui é Conrad. |
01:38:11 |
O que está havendo? |
01:38:12 |
Preciso ver você. |
01:38:14 |
Onde está? |
01:38:16 |
Não sei. |
01:38:18 |
Está bem. |
01:38:19 |
Vá ao consultório. |
01:38:21 |
Te encontro lá. |
01:38:23 |
Ok. |
01:38:28 |
Bom, você está aqui. |
01:38:31 |
Algo aconteceu. |
01:38:32 |
Só um minuto. |
01:38:34 |
Espere entrarmos. |
01:38:38 |
Pronto. |
01:38:41 |
Merda. |
01:38:42 |
Tem sempre que se |
01:38:46 |
Não tire. Sente-se. |
01:38:53 |
Algo aconteceu. |
01:38:54 |
O quê? |
01:38:55 |
É... |
01:38:56 |
É o quê? |
01:38:58 |
Oh, Deus! |
01:39:01 |
Preciso de alguma coisa. |
01:39:03 |
O quê? |
01:39:04 |
Continua vindo. |
01:39:05 |
Não consigo segurar! |
01:39:07 |
Não tente. |
01:39:09 |
Tenho que tirar o |
01:39:12 |
Que peso? |
01:39:13 |
Pelo que eu fiz para ele! |
01:39:15 |
O quê? |
01:39:17 |
Tem que ser culpa de alguém... |
01:39:19 |
ou não há sentido! |
01:39:21 |
Que sentido? Aconteceu! |
01:39:24 |
Ah, não, não quero dizer isso. |
01:39:27 |
É só que... |
01:39:28 |
Bucky, eu não tive a intenção. |
01:39:31 |
Bucky, eu não tive a intenção. |
01:39:34 |
Bucky! |
01:39:36 |
Não foi sua culpa. |
01:39:37 |
Você disse, "Abaixe a vela!" |
01:39:39 |
Não consegui! Ela quebrou! |
01:39:41 |
E então o cabo se rompeu! |
01:39:43 |
Porque o maldito |
01:39:45 |
E então você está |
01:39:48 |
Até que é tarde demais! |
01:39:50 |
E eu deveria tomar |
01:39:53 |
Não foi justo. |
01:39:55 |
Não!E então você disse |
01:39:58 |
"Se segure!". |
01:39:59 |
E então você soltou! |
01:40:00 |
Por que você se soltou? |
01:40:02 |
Eu fiquei cansado! |
01:40:03 |
É? Foda-se você, seu idiota! |
01:40:18 |
Dói ficar bravo com ele. |
01:40:22 |
Sim. |
01:40:26 |
Ele simplesmente não |
01:40:28 |
Ele não conseguia ver como |
01:40:32 |
Coisas ruins acontecem mesmo |
01:40:36 |
Nós deveríamos ter entrado... |
01:40:38 |
quando começou a ficar feio. |
01:40:40 |
Então você cometeu um erro. |
01:40:43 |
Por que ele soltou? |
01:40:45 |
Por quê? |
01:40:47 |
Talvez você fosse |
01:40:50 |
Nunca pensou nisso? |
01:41:01 |
Por quanto tempo |
01:41:04 |
Quando você vai desistir? |
01:41:05 |
Eu gostaria. |
01:41:07 |
Então por que não? |
01:41:08 |
Não é tão fácil. |
01:41:18 |
Deus... |
01:41:19 |
Eu o amava. |
01:41:25 |
Eu sei. |
01:41:42 |
O que aconteceu? |
01:41:45 |
Karen. |
01:41:48 |
Ela se matou. |
01:41:51 |
Acabei de descobrir |
01:41:54 |
Jesus. |
01:41:56 |
Ela estava bem. |
01:41:58 |
Não, ela não estava. |
01:42:01 |
Ela me disse! |
01:42:04 |
O quê? |
01:42:05 |
Ela estava ocupada |
01:42:08 |
O quê? |
01:42:11 |
O quê? |
01:42:12 |
Se eu soubesse... |
01:42:14 |
Eu podia fazer algo. |
01:42:15 |
Está tomando ela, também? |
01:42:18 |
Não! |
01:42:19 |
Não? |
01:42:20 |
Não, eu só... |
01:42:22 |
O quê? |
01:42:23 |
Não é isso. |
01:42:24 |
Me sinto muito mal sobre isso. |
01:42:27 |
Me deixe sentir mal sobre isso! |
01:42:32 |
Ok. |
01:42:35 |
Veja, eu me sinto mal |
01:42:43 |
Por que as coisas |
01:42:45 |
Não é justo. |
01:42:48 |
Você está certo. |
01:42:50 |
Você faz uma |
01:42:53 |
e... |
01:42:54 |
Um-hmm. |
01:42:57 |
E o que você fez de errado? |
01:43:08 |
Você sabe. |
01:43:22 |
Você sabe. |
01:43:27 |
Eu segurei forte. |
01:43:29 |
Eu fiquei com o barco. |
01:43:32 |
Exatamente. |
01:43:40 |
Agora, você pode viver |
01:43:50 |
Estou com medo! |
01:43:52 |
Estou com medo! |
01:43:54 |
Sentimentos dão medo. |
01:43:56 |
E às vezes eles são dolorosos. |
01:43:59 |
Se você não pode sentir dor... |
01:44:01 |
você não sentirá nada mais. |
01:44:04 |
Sabe do que estou falando? |
01:44:10 |
Acho que sim. |
01:44:14 |
Você está aqui, você está vivo. |
01:44:16 |
Não me diga que |
01:44:19 |
Não me sinto tão bem. |
01:44:21 |
Mas é bom. |
01:44:23 |
Acredite em mim. |
01:44:29 |
Como você sabe? |
01:44:33 |
Porque sou seu amigo. |
01:44:39 |
Não sei o que teria feito... |
01:44:43 |
se você não estivesse aqui. |
01:44:49 |
Você é realmente meu amigo? |
01:44:53 |
Sou. Pode contar com isso. |
01:45:49 |
Oi. |
01:45:50 |
Eu teria ligado... |
01:45:52 |
mas não quero acordar ninguém. |
01:45:55 |
Sobre a aquela noite... |
01:45:56 |
Gostei de ficar com você. |
01:45:59 |
Não gostei de mim mesmo. |
01:46:01 |
Conrad, eu fui idiota. |
01:46:03 |
Foi bobeira minha rir. |
01:46:06 |
Foi minha culpa. |
01:46:08 |
Fiquei com vergonha. |
01:46:11 |
Verdade? |
01:46:12 |
Você ficou com vergonha? |
01:46:14 |
Quando aqueles |
01:46:16 |
foi ruim e esquisito. |
01:46:19 |
Quando fico envergonhada, |
01:46:21 |
Eles só estavam se divertindo. |
01:46:24 |
Eu deixei eles interferirem. |
01:46:28 |
Foi bobeira. |
01:46:30 |
Fiz muitas bobeiras |
01:46:33 |
Não sabia se você estava |
01:46:41 |
É? |
01:46:43 |
Então, eu gostaria de |
01:46:46 |
Funcionou legal... |
01:46:48 |
exceto pelo boliche. |
01:46:50 |
Sim. |
01:46:51 |
Sim? |
01:46:54 |
Sim. |
01:46:58 |
Você está indo para a escola? |
01:47:00 |
Não, no domingo. |
01:47:06 |
Você já comeu? |
01:47:08 |
Não, ainda não. |
01:47:10 |
Quer tomar café? |
01:47:14 |
Ok. |
01:47:30 |
Mãe! |
01:47:33 |
Está bem. |
01:47:35 |
Meu Deus, meu Deus. |
01:47:37 |
Eu amo isso. |
01:47:39 |
Esses buracos com |
01:47:42 |
Deveríamos jogar mais golfe. |
01:47:46 |
Talvez nossas próximas férias... |
01:47:49 |
Pinehurst. |
01:47:50 |
Pinehurst seria legal. |
01:47:52 |
Acho que Connie iria |
01:47:56 |
Isso é de propósito |
01:47:59 |
Pensei que você estava |
01:48:02 |
Estou surpresa por você |
01:48:05 |
Vou ligar hoje. |
01:48:07 |
Podemos tomar algo? |
01:48:10 |
Um drinque, não. Um pouco. |
01:48:12 |
Vamos acabar isso. |
01:48:14 |
O quê? |
01:48:15 |
O que você começou. |
01:48:16 |
Eu? Não tem sentido. |
01:48:18 |
Ele te controla. |
01:48:20 |
Ele não é o problema. |
01:48:22 |
Não é ele? |
01:48:24 |
Não.Vamos falar sobre |
01:48:27 |
Não.Vamos falar sobre |
01:48:30 |
O que eu fiz para você |
01:48:34 |
Você me culpa por tudo. |
01:48:37 |
Você não consegue |
01:48:39 |
Não, não consigo! |
01:48:41 |
Nem você, nem ninguém! |
01:48:44 |
Estou só sendo honesta. |
01:48:45 |
Então pare de ser tão honesta... |
01:48:47 |
e comece a ser generosa! |
01:48:49 |
Pense nele! |
01:48:50 |
O que ele espera de mim? |
01:48:53 |
Ele quer um abraço quando |
01:48:58 |
Não consigo responder |
01:49:01 |
"Fiz algo bom. Me ame." |
01:49:04 |
Ele quer saber que |
01:49:08 |
Mães não odeiam seus filhos. |
01:49:10 |
É isso o que ele |
01:49:13 |
Você aceita tudo |
01:49:17 |
Estou tentando manter |
01:49:20 |
O que todo mundo |
01:49:23 |
Escute, todos queremos |
01:49:28 |
Feliz? |
01:49:30 |
Sim. |
01:49:31 |
Me diga a definição |
01:49:34 |
Primeiro, tenha certeza de que |
01:49:38 |
que ninguém seja atropelado... |
01:49:41 |
ou se afogue na sua piscina! |
01:49:44 |
E então me diga |
01:50:41 |
Vou me deitar. |
01:50:44 |
O jantar foi bom. |
01:50:45 |
Muito bom. |
01:50:47 |
É cedo. Está cansado? |
01:50:49 |
Foi uma semana difícil. |
01:50:52 |
Sua vó não foi durona |
01:50:56 |
Não, ela foi legal. |
01:51:00 |
Estou feliz que |
01:51:17 |
Boa-noite. |
01:52:48 |
Calvin? |
01:53:02 |
Por que está chorando? |
01:53:11 |
Eu posso. Hã... |
01:53:12 |
Posso te ver algo? |
01:53:17 |
Eu não... |
01:53:18 |
O que você disse? |
01:53:24 |
Calvin, o que disse? |
01:53:31 |
Me diga. |
01:53:40 |
Você é linda. |
01:53:45 |
E você é imprevisível. |
01:53:50 |
Mas você é tão cautelosa. |
01:53:54 |
Você é determinada, |
01:53:56 |
mas sabe do quê? |
01:54:00 |
Você não é forte. |
01:54:04 |
Não sei se você está |
01:54:10 |
Me diga algo. |
01:54:12 |
Você me ama? |
01:54:16 |
Você realmente me ama? |
01:54:21 |
Sinto o que sempre |
01:54:37 |
Estaríamos bem... |
01:54:40 |
se não tivesse acontecido |
01:54:45 |
Mas você não consegue |
01:54:49 |
Você precisa ter tudo |
01:54:54 |
Eu não sei. |
01:54:55 |
Talvez você não |
01:54:58 |
Foi tanto o Buck. |
01:55:00 |
É como se você tivesse enterrado |
01:55:05 |
Não entendo isso. |
01:55:09 |
Talvez não tenha sido o Buck. |
01:55:12 |
Talvez tenha sido só você. |
01:55:15 |
Talvez, finalmente, foi o seu |
01:55:23 |
Mas o que quer |
01:55:29 |
Não sei quem você é. |
01:55:32 |
Não sei o que |
01:55:39 |
Por isso estava chorando. |
01:55:46 |
Por que não sei |
01:55:53 |
E não sei o que farei |
01:58:28 |
Pai? |
01:58:33 |
O jardim parece menor |
01:58:37 |
Pai, o que aconteceu? |
01:58:41 |
Sua mãe está indo |
01:58:44 |
Onde? |
01:58:46 |
Por quê? |
01:58:47 |
Para Houston. |
01:58:50 |
Eu não sei. |
01:58:52 |
Por quê? O quê... |
01:58:56 |
Eu sei por quê. |
01:58:57 |
Sou eu, não é? |
01:58:59 |
Não. |
01:59:00 |
É minha culpa. |
01:59:02 |
Não faça isso com você! |
01:59:04 |
Não é culpa de ninguém! |
01:59:06 |
As coisas acontecem. As pessoas |
01:59:13 |
Não sei por que |
01:59:17 |
Você devia fazer mais isso. |
01:59:20 |
Pegue pesado um |
01:59:22 |
Fique atrás de mim. |
01:59:25 |
Como você fazia com ele. |
01:59:27 |
Ele precisava. |
01:59:29 |
Você não. |
01:59:30 |
Você era tão duro |
01:59:33 |
Eu nunca tive coragem. |
01:59:35 |
Ah, pai, não é verdade. |
01:59:38 |
Bem, é verdade. |
01:59:42 |
Nunca me preocupei com você. |
01:59:44 |
Eu só não estava escutando. |
01:59:48 |
Eu não estava emitindo |
01:59:51 |
Você não podia fazer nada. |
01:59:53 |
Eu deveria ter dado um jeito. |
02:00:01 |
Eu pensava que você |
02:00:05 |
Você sempre sabia tudo. |
02:00:08 |
Você sempre nos fazia sentir |
02:00:13 |
Pensei muito nisso ultimamente. |
02:00:16 |
Realmente te admiro |
02:00:18 |
Não admire muito as pessoas. |
02:00:20 |
Elas podem te desapontar. |
02:00:25 |
Não estou desapontado. |
02:00:30 |
Eu te amo. |
02:00:38 |
Eu te amo também. |