Other Boleyn Girl The

fr
00:01:16 Anne!
00:01:25 Mary!
00:01:27 Attends-moi.
00:01:30 Attendez-moi.
00:01:31 J'ai reçu une demande
00:01:34 concernant Anne,
00:01:38 Avec William, leur fils aîné.
00:01:41 C'est merveilleux.
00:01:42 Je l'ai refusée.
00:01:48 Mary.
00:01:50 C'est grâce à ses filles
00:01:53 Anne peut prétendre â bien
00:01:57 Et pas Mary?
00:01:59 - Vous la sous-estimez.
00:02:04 C'est la plus douce des deux,
00:02:09 Pour avancer dans ce monde,
00:02:11 la beauté et la gentillesse
00:02:14 Je vais te battre!
00:02:25 C'est bien, Anne.
00:03:38 Tu es en beauté.
00:03:41 Pas trop, je l'espère. Aujourd'hui,
00:03:45 Je ne voudrais pas lui faire d'ombre.
00:03:58 Mary, pouvons-nous entrer?
00:04:05 Regardez-moi cela.
00:04:07 Plus jeune que moi.
00:04:11 Mariée avant moi. Je suis éclipsée.
00:04:17 Mais non.
00:04:19 Est-ce donc la fin, Mme Carey?
00:04:23 Te perdrons-nous â jamais?
00:04:25 Non. Je serai mariée, c'est tout.
00:04:28 Cela sera la seule différence.
00:04:32 Viens, George, laissons notre sœur.
00:04:56 Etait-ce un garçon?
00:05:03 Mort-né, Votre Majesté.
00:05:12 Tu n'auras pas de frère
00:05:19 Je suis désolée.
00:05:27 Apportez la nouvelle â Sa Majesté.
00:05:41 Votre Majesté.
00:05:44 Votre Majesté.
00:05:50 Je suis désolé.
00:06:40 Etes-vous heureuse?
00:06:41 Oui.
00:06:42 N'auriez-vous pas préféré épouser
00:06:46 Je veux un mari qui m'aime,
00:06:48 du petit matin jusqu'au soir.
00:06:51 Je suis cet homme.
00:06:59 Il continue â me dévisager.
00:07:01 - Qui?
00:07:03 Pourquoi t'intéressait-il?
00:07:06 Que pourrais-tu attendre
00:07:08 du plus riche propriétaire
00:07:10 Je n'en avais aucune idée.
00:07:13 Vraiment?
00:07:16 - Il est promis en mariage.
00:07:20 Il y a du chemin
00:07:29 - Ma chère sœur.
00:07:32 Thomas.
00:07:34 - C'est un beau jour.
00:07:38 Comment se porte Sa Majesté?
00:07:40 Les temps sont difficiles, Thomas.
00:07:45 Le roi et la reine, autrefois heureux,
00:07:47 se parlent â peine aujourd'hui.
00:07:49 L'impossibilité de concevoir
00:07:53 La reine a perdu un autre garçon.
00:07:57 Il cherchera bientôt du réconfort
00:08:03 Je me demande déjâ
00:08:06 laquelle de mes filles
00:08:09 Imaginez la fortune et l'influence
00:08:12 si nous aidions le roi
00:08:18 Et Anne?
00:08:22 C'est une Boleyn, et non une Howard,
00:08:26 mais c'est la fille de votre sœur.
00:08:28 Elle est votre première née,
00:08:33 Ne préféreriez-vous pas pour elle
00:08:37 Comme pour Mary?
00:08:38 Si Anne était une fille simple
00:08:42 je dirais oui. Mais elle ne l'est pas.
00:08:46 Elle est tout sauf cela.
00:09:00 As-tu peur?
00:09:06 Un peu.
00:09:09 Je devrais pouvoir te dire
00:09:13 Te conseiller sur ce que tu dois faire.
00:09:17 J'ai échoué en tant que sœur aînée.
00:09:21 Personne ne pourrait rêver
00:09:43 Tu me diras tout demain matin.
00:09:45 - Je le promets.
00:10:25 Allongez-vous.
00:10:54 - Anne.
00:10:58 Mon oncle.
00:11:01 Vous avez demandé â me voir.
00:11:02 Une opportunité s'est présentée.
00:11:04 Une opportunité qui,
00:11:06 pourrait te donner
00:11:09 une fortune
00:11:11 Le couple royal est en difficulté.
00:11:15 En de telles circonstances, un homme
00:11:19 Grâce â l'amitié qui existe
00:11:21 nous sommes les seuls â savoir,
00:11:24 d'autres familles nobles
00:11:26 et feront défiler leurs filles
00:11:29 Avant que d'autres n'en tirent
00:11:32 Quoi?
00:11:33 - Me mettre dans son lit?
00:11:37 Oui.
00:11:39 Précisément.
00:11:43 Pense aux faveurs
00:11:49 Etre la maîtresse du roi d'Angleterre
00:11:54 Et quand il en aura fini avec moi?
00:11:56 Ma réputation et mon avenir
00:11:58 Au contraire.
00:12:00 Dans de telles circonstances,
00:12:02 de vous trouver un mari,
00:12:10 Acceptez-vous ce défi?
00:12:24 N'y résistez point.
00:12:26 Le roi et sa suite passeront
00:12:30 Votre frère a tout organisé.
00:12:32 Je n'aime pas ça.
00:12:35 cette maison pour une visite royale.
00:12:39 Et si elle ne lui plaît pas?
00:12:40 Et si vous étiez optimiste
00:12:44 Qui ne risque rien n'a rien.
00:12:47 Anne ne comprend rien.
00:12:50 Quand avons-nous cessé
00:12:55 et commencé â la considérer
00:12:58 C'est facile â dire pour vous.
00:13:00 Vous avez toujours été
00:13:03 Jusqu'â notre mariage.
00:13:06 J'étais heureuse
00:13:13 Comment était ta nuit de noces?
00:13:18 Très satisfaisante.
00:13:21 Vraiment? William Carey
00:13:25 Oui.
00:13:29 Mon Dieu,
00:13:32 - Et il ronfle.
00:13:34 Il s'est levé au milieu de la nuit
00:13:37 â côté du lit. C'était abominable.
00:13:41 Non.
00:13:46 J'ai aussi quelque chose â te dire.
00:13:48 Hier soir, notre père m'a confié
00:13:51 une tâche.
00:13:53 Dis-moi tout.
00:13:55 Divertir le roi.
00:13:57 Le roi d'Angleterre lui-même,
00:14:00 Le divertir?
00:14:02 Oui. Le charmer, l'enchanter.
00:14:07 Il est marié.
00:14:09 Je sais. Mais qui sait
00:14:11 Si je lui plais, on me mariera â un duc.
00:14:15 Je me verrais bien en duchesse.
00:14:53 Le roi!
00:14:56 Le roi!
00:14:59 Le roi arrive.
00:15:01 - Le roi.
00:15:03 Le roi!
00:15:08 Prenez vos places.
00:15:11 En place. Le roi.
00:15:13 Emmenez les chevaux â l'écurie,
00:15:18 Où est le commis?
00:15:20 Viens ici.
00:15:27 Crois-tu qu'il m'aimera?
00:15:30 Bien sûr, ma chère sœur.
00:15:34 Comment ne le pourrait-il pas?
00:16:46 Sir Thomas.
00:16:49 Votre Majesté.
00:16:54 Lady Elizabeth.
00:16:58 Voici ma fille, Anne.
00:17:00 Personne ne m'avait parlé d'une fille.
00:17:04 Si nous l'avions su,
00:17:07 Votre Majesté.
00:17:41 Anne.
00:17:45 La chasse a lieu demain.
00:17:49 Tout en dépend.
00:18:17 Bonjour, Anne.
00:18:18 Bonjour, Votre Majesté.
00:18:20 - Avec qui monterez-vous?
00:18:24 Seule?
00:18:26 Une nouvelle selle le permet.
00:18:32 Sans un homme â qui vous tenir,
00:18:33 comment resterez-vous sur le cheval?
00:18:35 Comme vous, Votre Majesté.
00:18:38 Avec mes cuisses.
00:18:43 Allez!
00:19:17 Pourquoi sont-ils si longs?
00:19:27 Où sont-ils?
00:20:06 Quelqu'un est-il blessé?
00:20:09 Mon Dieu, c'est le roi.
00:20:11 Le roi? Qu'est-il arrivé?
00:20:15 Nous avons suivi un cerf
00:20:18 Nous allions tous renoncer
00:20:22 sauf Anne.
00:20:24 Elle connaît pourtant ce ravin.
00:20:27 Elle a dû y aller un millier de fois.
00:20:32 Et le roi l'a suivie, puis il est tombé?
00:20:44 Seigneur.
00:20:47 - Que s'est-il passé?
00:20:49 Il souffre.
00:20:51 Bien que je suppose
00:20:54 C'est ma faute.
00:20:57 - Anne.
00:20:59 Amenez-moi Mary.
00:21:22 Qui êtes-vous?
00:21:24 Mary, Votre Majesté.
00:21:27 La sœur d'Anne.
00:21:34 Vous étiez lâ depuis mon arrivée.
00:21:38 Comment ai-je pu vous ignorer?
00:21:42 C'est facile quand Anne est présente.
00:21:54 Vous êtes mariée?
00:21:56 Oui, â William Carey.
00:22:00 Et pourquoi ne vous ai-je
00:22:04 Je l'ai convaincu de rester ici
00:22:08 Nous avons un petit manoir.
00:22:10 C'est peu, mais assez
00:22:14 La douce vie de la campagne.
00:22:19 Oui.
00:22:22 Ne pensez-vous pas
00:22:24 â un ambitieux jeune homme?
00:22:25 Il dit que non, Votre Majesté.
00:22:28 Mais s'il change d'avis,
00:22:30 étant son épouse,
00:22:49 Lady Elizabeth, merci.
00:22:54 Sir Thomas.
00:22:59 Vous vous occuperez de cette affaire?
00:23:02 Bien sûr, Votre Majesté. Merci.
00:23:33 Mary, vous avez fait forte
00:23:36 Il vous demande â la cour.
00:23:39 Le roi te réserve une place
00:23:46 Ni moi ni mon mari
00:23:55 Le roi m'a aussi offert une place,
00:23:58 comme gentilhomme
00:24:00 Entends-tu cela?
00:24:04 Auprès de Sa Majesté elle-même.
00:24:07 Son cercle proche.
00:24:09 Et notre futur â la campagne?
00:24:11 Il faut oublier cela.
00:24:13 Votre futur est â la cour.
00:24:15 William, je vous en prie.
00:24:17 Ne comprenez-vous pas?
00:24:21 On me mettra lâ où le roi pourra
00:24:25 Heureusement, votre mari comprend
00:24:30 Pour nous tous.
00:24:36 Et Anne? Ne peut-elle pas
00:24:38 Anne?
00:24:40 Après ce qu'elle a fait,
00:24:53 Mère, je vous en prie, parlez â père.
00:24:55 Faites quelque chose.
00:24:57 Ce n'est pas une requête.
00:25:05 Ne sois pas fâchée contre moi.
00:25:08 Crois-tu que je veuille partir
00:25:10 Un homme
00:25:13 s'est épris de toi,
00:25:16 après une demi-heure.
00:25:17 Je ne sais pas
00:25:20 Rien.
00:25:21 Je n'ai fait que ton éloge,
00:25:24 Vraiment? Il faut que tu me montres
00:26:16 - Mary Carey, Votre Majesté.
00:26:19 Votre nouvelle dame d'honneur,
00:26:23 Je n'avais pas connaissance
00:26:26 Engagée par Sa Majesté, le roi.
00:26:33 Par mon époux? Vraiment?
00:26:37 Bien...
00:26:39 Vous devez être un cadeau,
00:26:45 Il a dû voir en elle un talent
00:26:49 Dites-moi,
00:26:50 quel talent possédez-vous,
00:26:53 hormis votre évidente jeunesse
00:26:59 Je...
00:27:05 - La poésie, peut-être?
00:27:08 - Ou la couture?
00:27:10 - Le chant alors?
00:27:14 Vous êtes trop humble.
00:27:20 - Je vous en prie.
00:28:06 Bravo.
00:28:10 Un vrai rossignol.
00:28:13 Bienvenue â la cour.
00:28:22 Mary? Attendez.
00:28:23 Mary? Attendez.
00:28:26 Cela a dû être pénible pour vous.
00:28:28 Mettez-vous â la place de la reine.
00:28:32 parce qu'il vous désire.
00:28:35 Elle a bon cœur, croyez-moi.
00:28:38 Jane Parker.
00:29:14 C'est gênant.
00:29:17 Regarde, elle te dévisage.
00:29:19 La douce Jane Parker
00:29:22 Quelle vile femme.
00:29:24 C'est le petit serpent
00:29:28 Elle ne cesse de te regarder.
00:29:44 Comment allez-vous, Stafford?
00:29:46 Bien, merci.
00:29:48 Je ne suis pas sûr
00:29:53 J'ai le mal du pays.
00:29:56 Moi aussi.
00:29:58 La cour change le caractère.
00:30:02 Et pas pour le mieux.
00:30:06 Votre sœur est â son aise.
00:30:08 Elle a attiré l'attention d'Henry Percy.
00:30:11 Pourquoi fait-elle cela?
00:30:40 Ce soir.
00:31:01 Ma petite sœur.
00:31:07 Ma sœur douce
00:31:10 Tu devrais être â ma place.
00:31:11 Ne t'inquiète pas pour moi.
00:31:16 Je ferai mon chemin moi-même.
00:31:24 Veux-tu que je t'accompagne?
00:31:25 Ce n'est pas nécessaire.
00:31:27 Essaie de le contenter. Si tu le peux.
00:32:06 Votre Majesté.
00:32:09 Entrez.
00:32:19 Voulez-vous quelque chose?
00:32:21 Non.
00:32:23 Quelque chose
00:32:27 Vous pourriez demander
00:32:34 Je vous en prie.
00:32:47 Tenez. Il n'y a pas de serviteurs.
00:32:55 C'est donc ici?
00:32:57 La chambre
00:33:00 Et où il lit et écrit.
00:33:02 Où il se recueille
00:33:06 Et pourtant vous m'y invitez.
00:33:10 Parce que je vous apprécie
00:33:14 Vous me connaissez â peine.
00:33:17 On me ment cent fois par jour.
00:33:20 On me fait des requêtes,
00:33:22 J'ai appris â lire les visages.
00:33:27 Il ne faut pas
00:33:31 Mes flatteries vous gênent.
00:33:36 Dans votre famille,
00:33:41 La sœur aînée.
00:33:46 Je comprends ce que c'est
00:33:52 A jamais dans l'ombre.
00:33:59 Je vous gêne â nouveau.
00:36:00 - Bonjour.
00:36:02 Bonjour.
00:36:03 J'ai l'ordre de vous emmener
00:36:06 Ne le faisons pas attendre.
00:36:23 Eh bien?
00:36:26 Vous a-t-il possédée?
00:36:34 Oui.
00:36:36 Plus d'une fois?
00:36:40 Il faut vous habituer â en parler.
00:36:42 Quand on couche avec le roi,
00:36:49 Oui, plus d'une fois.
00:36:51 Etait-il satisfait?
00:36:56 - Je le crois.
00:36:59 Il n'a pas eu besoin de le dire.
00:37:04 Vous pouvez partir.
00:37:15 Bien.
00:37:17 Notre œuvre peut commencer.
00:37:19 C'est une chose d'attraper un roi,
00:37:22 Elle doit être cultivée, connaître
00:37:26 et elle doit être propre.
00:37:29 - Anne s'en occupera.
00:37:32 Mary possède déjâ
00:37:34 grâce â l'éducation
00:37:37 Et pour quoi? Pour qu'elle soit
00:37:40 dans votre intérêt?
00:37:43 Ma sœur, vous pouvez aussi disposer.
00:37:51 Catherine d'Aragon ne donnera
00:37:57 Mais si Mary pouvait
00:38:00 et s'il pouvait être un garçon.
00:39:08 Si je donnais â votre mari
00:39:12 y seriez-vous opposée?
00:39:17 Je n'oserais pas
00:39:41 - Amen.
00:39:56 "Mon cœur et mon être
00:40:33 C'est Anne.
00:40:36 Elle a épousé Henry Percy.
00:40:38 Ils se sont mariés et ont consommé
00:40:41 Tu n'as pas l'air contente.
00:40:43 Pourquoi le serais-je?
00:40:45 Elle serait la future
00:40:48 - Notre sœur.
00:40:52 Il est déjâ promis â Mary Talbot.
00:40:54 Si cela se sait,
00:41:00 Je dois le dire â notre père,
00:41:06 Que croyiez-vous?
00:41:07 Le mariage d'un grand noble
00:41:11 Le roi seul peut en décider.
00:41:14 Qui d'autre le sait?
00:41:16 - Personne.
00:41:18 Cela restera ainsi, pour toujours.
00:41:20 Vous ne pouvez pas défaire
00:41:23 et consommé.
00:41:27 Vous avez eu
00:41:31 J'ai couché avec mon mari.
00:41:34 - Ce n'est pas indécent.
00:41:39 Il retournera â Northumberland,
00:41:41 où il épousera la fille Talbot,
00:41:57 Vous serez envoyée en France,
00:41:59 - jusqu'â nouvel ordre.
00:42:02 Non.
00:42:04 Père, je vous en prie.
00:42:05 Comment as-tu pu faire cela?
00:42:09 que la relation de Mary
00:42:12 Tout scandale, ou tache
00:42:17 Vous resterez auprès
00:42:19 jusqu'â ce que votre père
00:42:28 Tu leur as dit, n'est-ce pas?
00:42:30 C'était pour ton bien.
00:42:33 Ton avenir aurait été gâché.
00:42:35 Pour mon bien?
00:42:37 J'essaierai de me souvenir
00:42:40 alors que tu es ici dans le lit du roi,
00:42:42 sans rivale pour gagner
00:42:44 que c'était pour mon bien
00:42:47 Anne.
00:42:50 Il serait sage de considérer ceci
00:42:56 Tu es instruite. C'est une chance
00:43:00 Va en France.
00:43:04 Rends-toi utile auprès d'elle,
00:43:10 Apprends d'elle.
00:43:12 Observe les dames de la cour,
00:43:14 ce qu'elles veulent de leurs hommes.
00:43:18 mais en les laissant croire
00:43:22 C'est lâ que réside
00:45:07 Pas encore. Attention.
00:45:14 Maintenant ouvre les yeux.
00:45:21 Je vais devenir comte,
00:45:24 De plus, nous avons obtenu
00:45:27 Nos dettes sont payées.
00:45:29 George, le roi arrangera ton mariage
00:45:37 Je vous en prie, père.
00:45:39 N'as-tu pas de l'ambition
00:45:42 Elle est bien placée.
00:45:45 Dois-je l'épouser?
00:45:47 Bien sûr.
00:45:50 Préférerais-tu tout laisser â Mary?
00:45:57 Non, père.
00:46:11 Le roi d'Angleterre
00:46:14 ainsi que les plus grands
00:46:17 Un sourire serait-il trop demander?
00:46:19 Pourquoi sourire?
00:46:22 Un de mes enfants est sommé
00:46:25 un autre est banni et en disgrâce,
00:46:27 et le troisième se prostitue
00:46:33 Vous vous dites inquiet
00:46:36 Mary sera-t-elle heureuse
00:46:38 Parce que vous savez
00:46:40 Dieu seul sait comment
00:46:42 Dieu nous a tourné
00:46:46 Et ce nouveau statut?
00:46:50 Ces cadeaux, ces faveurs
00:46:56 Ces appartements appartenaient
00:46:59 l'un des amis les plus proches du roi.
00:47:04 Il était coupable de trahison.
00:47:05 La trahison? Qu'est-ce?
00:47:06 Tout ce que le roi ou
00:47:11 sur un coup de tête.
00:48:01 Le bébé est en vie.
00:48:03 Il n'y a pas de fausse couche.
00:48:06 Mais pour le bien de l'enfant,
00:48:09 elle doit rester allongée
00:48:48 Maintenant que Mary est alitée,
00:48:53 Par compassion, il ira la voir
00:48:58 La reine va bientôt
00:49:00 se bâtir des châteaux en Espagne.
00:49:02 Sans parler de la fille des Seymour,
00:49:07 Nous devons l'influencer
00:49:16 Oui?
00:49:18 Eh bien, je...
00:49:19 J'allais suggérer... Anne.
00:49:23 Vous n'avez su la tenir.
00:49:24 Pourquoi quelques mois en France
00:49:30 Je reçois des nouvelles régulières
00:49:35 Il semble qu'elle ait changé.
00:49:44 Tu dois revenir,
00:49:49 Ton rôle sera de divertir le roi,
00:49:51 et de faire en sorte
00:49:55 Tu ne feras ni plus ni moins.
00:50:28 Pourquoi tant de bruit?
00:50:32 Dame Boleyn nous conte la vie
00:50:37 Il n'y a qu'une fille Boleyn ici.
00:50:39 Elle est alitée et porte un enfant.
00:50:43 Dame Boleyn.
00:50:47 Montrez-vous.
00:50:57 Qu'y a-t-il de si amusant?
00:50:59 Je ne faisais
00:51:01 sur le nouveau roi de France,
00:51:03 qui malgré tant de pouvoir,
00:51:10 - Continuez.
00:51:14 Il enrage pour si peu.
00:51:17 C'est un ourson gâté avec une épine
00:51:22 Incapable de pardonner ou d'oublier.
00:51:25 Un grand roi,
00:51:28 un grand homme,
00:51:33 Et que savez-vous
00:51:36 J'ai assez lu et entendu
00:51:39 pour les reconnaître aussitôt.
00:51:44 Regardez autour de vous.
00:51:53 Je le cherche, monseigneur.
00:51:55 Je le cherche toujours.
00:52:01 Voilâ. J'en ai trouvé un.
00:52:07 Vous dites que le pardon
00:52:14 La générosité.
00:52:16 L'humilité.
00:52:19 La capacité â reconnaître son égal
00:52:22 et â ne pas se sentir menacé par lui.
00:52:24 - Son égal parmi les autres hommes?
00:52:27 Vous croyez cela?
00:52:29 Que les femmes peuvent
00:52:31 C'est une question que les femmes
00:52:35 Mais nous accordons
00:52:38 Nous les acceptons
00:52:43 Je vous trouve bien changée,
00:52:46 Alors mes prières ont été exaucées.
00:52:51 Bienvenue â la cour.
00:52:56 Monseigneur.
00:53:01 Pardon?
00:53:02 Il a dû penser
00:53:06 Dans l'intérêt de qui
00:53:09 Certainement pas le mien.
00:53:13 Pourquoi cette chambre
00:53:16 Faut-il qu'il fasse si sombre?
00:53:32 - Où étiez-vous?
00:53:37 Comme toujours.
00:53:39 Maintenant qu'Anne est de retour,
00:53:43 Je suis votre femme.
00:53:46 Vous ne couchez jamais avec moi.
00:54:04 Oui.
00:54:07 J'espère que vous savez
00:54:10 Ces vagabonds ne reculeront
00:54:13 Nous ne jouons pas, Votre Majesté.
00:54:15 Dame Boleyn nous lit notre avenir.
00:54:20 Lisez le mien.
00:54:27 Un autre talent
00:54:29 La reine offre â ses dames d'honneur
00:54:33 J'ai entendu dire qu'elle divertissait
00:54:37 Des savants et des philosophes
00:54:41 - Espérons que vous y avez résisté.
00:54:44 Et j'ai toujours une croix
00:01:37 Ouvrez-le.
00:01:56 Et maintenant, renvoyez-le.
00:02:03 Vous m'avez entendue.
00:02:07 Qu'a-t-elle fait?
00:02:10 Elle l'a renvoyé, Votre Majesté.
00:02:25 Anne.
00:02:32 Je voulais venir plus tôt.
00:02:36 - J'étais occupée.
00:02:39 - A divertir le roi.
00:02:42 - Malgré ses efforts.
00:02:51 Comment va-t-il?
00:02:53 L'enfant est fort.
00:02:56 Il ne me laisse aucun répit,
00:03:02 Tu sens-tu aussi fatiguée
00:03:06 aucune femme ne se néglige ainsi.
00:03:08 Pourquoi es-tu venue
00:03:12 Peut-être sais-tu maintenant ce que
00:03:17 - Je n'ai rien fait.
00:03:20 Et tu m'as dénoncée
00:03:22 Crois-le si tu veux.
00:03:24 C'est ce que je pense.
00:03:26 Et j'y ai pensé
00:03:34 Un cadeau du roi.
00:03:38 Donnez-le â ma sœur.
00:03:42 C'est pour vous, Dame Anne.
00:03:45 Moi?
00:03:47 Renvoyez-le immédiatement.
00:03:54 Comment ose-t-il?
00:03:58 Tu vois.
00:04:00 Je pense â ton intérêt.
00:04:03 Pourquoi?
00:04:05 Pourquoi une telle cruauté?
00:04:09 Tu sais que je l'aime.
00:04:12 Peut-être devrais-tu arrêter.
00:04:41 Votre Majesté.
00:04:44 Où est votre fille?
00:04:47 Laissez-nous.
00:04:50 Où est-elle?
00:04:53 Laquelle?
00:04:59 Votre Majesté, laquelle?
00:05:04 - Anne.
00:05:06 - Avez-vous reçu mes cadeaux?
00:05:09 - Ne vous ont-ils pas plu?
00:05:12 Ils m'ont fait grand plaisir.
00:05:14 Pourquoi m'insultez-vous
00:05:16 Parce que vous m'avez insultée
00:05:18 Ma sœur porte votre enfant.
00:05:20 Si vous voulez me plaire,
00:05:24 J'ai montré â Mary suffisamment
00:05:26 Il me plaît de vous en manifester.
00:05:33 Pitié, monseigneur, ne faites pas cela.
00:05:37 Vous.
00:05:40 Comment puis-je oublier?
00:05:44 Non, Anne. C'est votre visage
00:05:48 Je donnerais tout pour revivre ce jour.
00:05:51 Pour avoir une autre chance.
00:05:55 Et je ne trahirai jamais ma sœur.
00:06:01 - C'est trop difficile.
00:06:04 Nous éprouvons le même tourment.
00:06:09 Peut-être, mais puisque
00:06:11 Laissez-moi en décider.
00:06:17 Laissez-moi.
00:07:06 - Le roi le sait-il?
00:07:18 - C'est imminent, Votre Majesté.
00:07:21 Elle est courageuse et forte.
00:08:02 Anne. Avez-vous réfléchi?
00:08:07 Comment vous faire confiance?
00:08:08 Vous avez d'abord trahi votre femme,
00:08:11 et maintenant ma sœur.
00:08:46 Je jure de ne plus coucher avec
00:08:53 Donnez-moi espoir.
00:09:00 C'est un garçon.
00:09:03 Je vais m'occuper
00:09:05 Votre Majesté.
00:09:09 C'est un fils.
00:09:12 Un fils.
00:09:28 Très bien, monseigneur.
00:09:32 Vous pouvez espérer.
00:09:39 Mon seul et unique amour.
00:09:53 Seigneur.
00:10:02 Monseigneur.
00:10:20 Soyez maudite.
00:10:21 Soyez maudite.
00:10:24 - Et dans notre moment de gloire...
00:10:28 Une maîtresse a donné naissance
00:10:31 Un garçon. Un fils.
00:10:33 La reine peut encore
00:10:35 La reine ne saigne plus.
00:10:41 - En êtes-vous sûr?
00:10:44 Alors que cette famille
00:10:46 il lui tourne le dos â cause de vous.
00:10:48 J'espère que vous avez
00:10:51 - Ou quoi, mon oncle?
00:10:55 Tous les deux.
00:10:59 Et Mary?
00:11:01 Et son enfant?
00:11:04 Mary et son bâtard
00:11:07 C'est ce que veut le roi, et moi aussi.
00:11:12 Très bien.
00:11:14 Alors tu lui annonceras la nouvelle.
00:11:17 Tu as mérité cet honneur.
00:11:44 Comment oses-tu venir ici?
00:11:49 Ma propre sœur.
00:11:56 Sois prudente.
00:11:59 Il te fera ce qu'il m'a fait.
00:12:02 Tu n'aurais pas dû te donner
00:12:04 Tu en subis les conséquences.
00:12:07 Je me suis donnée
00:12:11 - Et qui m'aimait.
00:12:15 Notre mère a succombé â l'amour,
00:12:18 qu'un mari faible.
00:12:20 L'amour n'est rien
00:12:24 Si je donne un fils au roi,
00:12:34 C'est de la trahison.
00:12:36 Il ne peut t'épouser.
00:12:40 Qui ne peut donner
00:12:43 - Tu vises trop haut, comme toujours.
00:12:48 Tu apprendras la nouvelle
00:12:52 Tu vas rentrer â Rochford.
00:12:55 N'est-ce pas ce que
00:12:58 Vivre â la campagne,
00:13:23 Peter, par ici.
00:14:07 Votre sœur est partie,
00:14:10 Serez-vous mienne?
00:14:12 Quand votre loyauté m'appartiendra.
00:14:16 - Elle vous appartient.
00:14:18 â la reine.
00:14:19 - Je la vois â peine.
00:14:23 - Elle est votre main droite.
00:14:26 Elle est toujours votre reine.
00:14:33 Je sens ses yeux sur moi.
00:14:36 Et ceux de ses espions.
00:14:40 Regardez-nous.
00:14:45 â chuchoter,
00:14:50 Que voulez-vous?
00:14:54 Nous devons trouver
00:14:58 C'est le seul moyen.
00:15:01 Qu'importe! Je veux
00:15:08 Wolsey a accepté
00:15:10 pour envoyer la reine au couvent.
00:15:12 Vous serez seule â la cour.
00:15:15 Vous aurez tout d'une reine,
00:15:20 Cette assurance vous suffit-elle?
00:15:26 Monseigneur.
00:15:28 Je ne désire rien de plus.
00:15:32 Mais tant que
00:15:34 les enfants que je vous donnerai
00:15:37 Et je serai une "putain". Est-ce cela
00:15:40 Quelle alternative y a-t-il?
00:15:44 Je ne sais pas
00:15:45 pourquoi nous perdons
00:15:49 alors que vous pourriez
00:15:56 Alors,
00:15:59 mon doux seigneur,
00:16:02 vous serez libre de vous remarier.
00:16:07 Et je serai vôtre.
00:16:11 Je vous donnerai
00:17:10 - Mary Talbot.
00:17:13 La femme d'Henry Percy.
00:17:19 Elle demande au roi
00:17:21 la permission de divorcer de son mari
00:17:24 en raison de la consommation
00:17:28 Je savais que
00:17:30 - Je dois voir le roi.
00:17:33 Il ne veut rien entendre.
00:17:36 La seule Boleyn â qui il veut parler,
00:17:37 la seule personne dont il écoutera
00:17:43 Alors, faites-la venir. Immédiatement.
00:17:53 Vous m'avez demandée,
00:17:57 La reine va être jugée pour examiner
00:18:02 Avant de soumettre une femme
00:18:05 je dois m'assurer
00:18:07 que la femme qui la remplacera
00:18:11 Cette accusation
00:18:14 ont consommé leur mariage.
00:18:17 Elle le nie, mais je dois être sûr.
00:18:25 Puis-je lui faire confiance?
00:18:29 Pourquoi ne le pourriez-vous pas?
00:18:33 Habituellement,
00:18:36 Mais avec votre sœur...
00:18:39 Je suis sous son emprise.
00:18:50 Je vous le demande
00:18:53 Et parce que je crois,
00:18:55 que vous tenez â moi.
00:18:58 Et que vous mettriez
00:19:01 avant l'ambition familiale.
00:19:18 Je te remercie
00:19:23 Je te serai pour toujours redevable.
00:19:26 Tu ne me dois rien.
00:19:29 C'est un gage de réconciliation
00:19:32 pour enfin tirer un trait sur tout.
00:19:37 Qu'il en soit ainsi.
00:19:41 Un nouveau commencement
00:19:44 Merci, mais je dois rentrer
00:19:47 Tu me laisserais seule ici,
00:19:49 alors que la reine va être jugée?
00:19:52 C'est hors de question.
00:19:56 Hors de question?
00:19:59 Reste ici, avec moi.
00:20:02 Je t'en prie.
00:20:05 J'ai besoin de ma sœur â mes côtés.
00:20:24 La foule la soutient.
00:20:26 La foule ne décide pas,
00:20:28 les évêques qui le font
00:20:32 Elle vient vers nous.
00:20:39 Alors.
00:20:41 Voici les putains Boleyn.
00:20:43 Deux de mes anciennes
00:20:45 Qu'ai-je fait pour que
00:20:47 vous vous retourniez ainsi
00:20:49 - L'Angleterre n'a pas d'héritier.
00:20:52 - Ce qui contrarie le roi me contrarie.
00:20:57 Catherine, reine d'Angleterre,
00:21:01 Vous voulez que je me retire
00:21:03 Je ne le ferai pas.
00:21:06 Vous voulez
00:21:07 et que j'admette que
00:21:10 Ce n'est pas vrai.
00:21:12 Vous voulez que je me retire,
00:21:15 de sa place de seule héritière
00:21:17 Je ne le ferai pas. Jamais.
00:21:20 Même si vous me menaciez de mort.
00:21:25 Je suis Catherine, reine d'Angleterre,
00:21:30 et la mère de son héritière,
00:21:32 aimée du peuple, et aimée d'un roi
00:21:36 que vous avez ensorcelé.
00:22:07 Monseigneur, vous ai-je offensé?
00:22:11 J'ai été une épouse loyale
00:22:14 J'ai aimé tous ceux
00:22:16 et vous ai donné des enfants,
00:22:18 bien qu'il ait plu
00:22:21 Si les faits m'accusent,
00:22:24 j'assumerai ma honte
00:22:28 Mais je vous le dis devant Dieu,
00:22:34 Je vous supplie, cher époux,
00:22:40 Mais si vous refusez,
00:22:43 et si vous voulez contester
00:22:46 faites-le devant une cour légitime,
00:22:49 par la seule autorité
00:22:52 Sa Sainteté, le pape.
00:23:12 - C'est un désastre.
00:23:14 Si le procès continue, les évêques
00:23:17 Mais sans le soutien du pape,
00:23:21 Le peuple ne l'acceptera jamais.
00:23:23 Pourquoi le roi donne-t-il
00:23:25 Il devrait décider par lui-même
00:23:28 et annuler le mariage.
00:23:30 Non, cela entraînerait
00:23:35 - Sa foi ne le lui permettra jamais.
00:23:39 Rompre avec Rome
00:23:42 et nous laisserait
00:23:44 Mais l'alternative est de laisser
00:23:48 et risquer la guerre civile.
00:23:50 C'est ce qu'Henry craint le plus.
00:23:55 Je dois parvenir â lui faire comprendre
00:23:57 que cela en vaudra la peine,
00:23:59 quand je serai sa reine
00:24:09 Je vous connais.
00:24:11 Vous avez choisi,
00:24:16 Détruirez-vous votre mariage,
00:24:21 pour une fille qui se refuse â vous?
00:24:25 Parce qu'elle vous torture
00:24:28 Vous croyez qu'elle ne sait pas
00:24:31 Elle veut m'écarter.
00:24:34 Où est mon sage mari?
00:24:37 Où est-il?
00:24:40 Vous êtes roi.
00:24:45 Agissez en tant que tel.
00:25:26 Serez-vous mienne?
00:25:29 Je croyais avoir été claire.
00:25:33 Soyez maudite!
00:25:36 J'ai divisé ce pays pour vous!
00:25:39 Vous devriez me remercier,
00:25:41 J'ai rompu avec Rome.
00:25:42 Vous vous êtes libéré de la
00:25:45 J'ai écarté une femme de valeur,
00:25:47 Qui a failli â son devoir et dont le sang
00:25:51 Dont je serai excommunié.
00:25:53 Et vous serez â la tête
00:25:56 l'Eglise d'Angleterre.
00:25:59 - Silence! Sois maudite.
00:26:02 Vous me faites mal.
00:26:05 Montre-moi
00:26:40 Comment était-il avec toi?
00:26:46 Il était tendre, étonnamment.
00:28:00 Sorcière!
00:28:03 Ils me traitent de sorcière.
00:28:05 Cela leur passera
00:28:09 Qu'il m'adore?
00:28:22 Mary.
00:28:26 Mary, attendez.
00:28:28 Je quitte la cour
00:28:32 J'ai en assez vu.
00:28:36 Moi aussi.
00:28:39 J'ai économisé de l'argent.
00:28:42 C'est peu, mais c'est assez
00:28:47 Pour vous protéger.
00:28:49 Je veux acheter une maison â Tatton,
00:28:53 - Stafford.
00:28:55 je ne vous trahirai pas.
00:28:58 C'est impossible. Vous le savez.
00:29:00 - Ma famille ne le permettrait jamais.
00:29:03 vous importe toujours,
00:29:27 Poussez. Encore une fois.
00:29:32 Anne. Pousse.
00:29:37 C'est fini, Votre Majesté.
00:29:39 C'est bien.
00:29:55 Quel est le sexe?
00:29:57 Quel est le sexe?
00:30:15 C'est une fille.
00:30:19 Une belle fille, en bonne santé.
00:30:24 Une fille.
00:31:15 Elle l'a nommée Elizabeth,
00:31:23 - L'enfant est-elle en bonne santé?
00:31:40 Si nous pouvons
00:31:43 nous pourrons aussi avoir un fils.
00:32:08 Avec qui est-il?
00:32:14 - Jane Seymour.
00:32:22 - Comment peut-il me faire cela?
00:32:25 Si je ne lui donne pas un fils,
00:32:28 Sans un garçon, il me délaissera.
00:32:30 Je ne laisserai pas faire.
00:32:40 Elizabeth.
00:32:42 - Comment osez-vous?
00:32:45 - M'humilier ainsi?
00:32:48 - Pourquoi ne pas l'admettre?
00:32:50 Voilâ. Chut.
00:32:53 - Ce n'est pas vrai.
00:32:55 - Laissez-moi.
00:32:57 Allez-vous-en. Vous me dégoûtez.
00:33:00 Silence.
00:33:06 Je l'ai frappé aujourd'hui.
00:33:09 Je détruis tout. Je ne dors pas.
00:33:13 - Sans sommeil, je ne peux penser.
00:33:17 Il est de plus en plus difficile
00:33:21 Parfois, il ne peut le faire.
00:33:24 Je suis obligée d'avoir recours
00:33:29 Il se déteste le matin.
00:33:31 Il me déteste
00:33:35 Tout m'échappe, et c'est ma faute.
00:33:40 C'est ma faute.
00:33:54 La reine est enceinte.
00:34:04 C'est merveilleux.
00:34:08 Prends soin de toi.
00:34:16 La reine est enceinte,
00:34:20 Vos inquiétudes sont justifiées,
00:34:26 Cette grossesse est décisive.
00:34:28 Si c'est un garçon,
00:34:33 Mais si c'est une fille
00:34:37 alors ils périront,
00:34:41 Vous en faites partie.
00:34:42 Nous devons nous associer, Jane.
00:35:04 Je vais bien. Merci.
00:35:08 C'est juste un mauvais rêve.
00:35:13 Pouvez-vous aller chercher
00:35:55 Je l'ai perdu.
00:36:00 Presque sans douleur.
00:36:03 Et si vite,
00:36:07 comme s'il n'avait jamais existé.
00:36:15 Débarrassez-vous-en.
00:36:17 Enterrez-le. Brûlez-le.
00:37:10 Je sens ses yeux sur moi.
00:37:13 Il me regarde, se demandant
00:37:17 Tu ne lui as rien dit?
00:37:20 On saura bientôt
00:37:26 Il m'enverra au bûcher
00:37:29 Il reste du temps.
00:37:33 Il ne veut plus coucher avec moi
00:37:35 qu'il croit que je porte.
00:37:38 Non.
00:37:45 Dois-je le crier?
00:37:48 Couchez avec un autre homme
00:38:03 Arrête. Anne, c'est de la folie.
00:38:05 Tu es mon seul espoir.
00:38:07 - C'est monstrueux.
00:38:09 - Non, viens George.
00:38:13 Ma vie en dépend.
00:38:22 Puisse Dieu avoir pitié de vous.
00:39:29 Je ne peux pas. Je suis désolé.
00:39:34 Je ne peux pas.
00:39:39 Je suis désolé.
00:39:45 Demain, je dirai la vérité au roi.
00:39:49 Prions pour qu'il ait pitié de moi.
00:39:56 Je les ai vus. Tous les deux.
00:40:05 Oui?
00:40:09 Prenez mes affaires
00:40:27 Votre Majesté.
00:40:34 Pas maintenant.
00:40:35 Elle a des informations sur son mari,
00:40:44 Qu'y a-t-il?
00:41:34 Je n'ai rien pu faire, monseigneur.
00:41:37 - Je vous supplie d'avoir pitié.
00:41:40 - Non, monseigneur.
00:41:44 Pourquoi?
00:41:46 Il est arrivé trop tôt.
00:41:49 Notre fils.
00:41:51 - Je n'ai commis aucune faute.
00:41:54 Qu'ai-je fait d'autre?
00:41:57 Gardes.
00:41:59 - Monseigneur.
00:42:07 Je vous en prie. Epargnez-moi.
00:42:10 Je vous en prie.
00:42:12 Je n'ai rien fait de mal!
00:42:29 Mes enfants.
00:42:42 Regardez ce que vous avez fait.
00:43:38 C'est triste quand les nobles
00:43:42 C'est encore plus triste
00:43:44 est accusée d'adultère et d'inceste.
00:43:48 Accusée n'est pas condamnée,
00:43:52 Est-ce ainsi dans cette cour?
00:43:57 Maître Cromwell,
00:44:02 Lors de la 28ème année du règne
00:44:07 roi d'Angleterre, sa femme, la reine,
00:44:11 séduite par le Démon,
00:44:15 commit délibérément l'inceste,
00:44:20 et offensa Dieu.
00:44:23 Comment plaidez-vous?
00:44:25 Non coupable, monseigneur.
00:44:31 L'amour naturel que j'éprouve
00:44:36 pour celui avec qui elle a grandi,
00:44:39 qu'elle a soigné, et dont
00:44:44 Jugez-moi, messeigneurs,
00:44:49 que vos verdicts
00:44:53 dans la plus haute des cours.
00:44:56 Messeigneurs, l'heure est venue
00:45:12 - Coupable.
00:45:15 - Coupable.
00:45:18 - Coupable.
00:45:23 - Coupable.
00:45:26 - Coupable.
00:45:30 Coupable.
00:45:37 Coupable.
00:46:02 Non!
00:46:03 Non!
00:46:07 Je vous en prie,
00:46:09 Vous devez me croire.
00:46:11 Je n'ai rien fait.
00:46:23 L'Eternel est mon berger,
00:46:26 Il m'emmène dans de verts pâturages,
00:46:30 Il restaure mon âme, me conduit
00:46:47 Laissez-nous.
00:46:52 Tous.
00:47:05 Votre Majesté.
00:47:08 On m'a dit qu'il est trop tard
00:47:14 Je vous en supplie.
00:47:16 Epargnez ma sœur.
00:47:19 Je comprends que vous vouliez
00:47:23 Mais doit-elle mourir?
00:47:25 Elle a été jugée coupable.
00:47:29 Vous pourriez la bannir.
00:47:31 Pourquoi êtes-vous venue pour elle?
00:47:34 Vous prenez un grand risque.
00:47:39 Parce qu'elle est ma sœur,
00:47:42 une partie de moi-même.
00:47:47 Je ne ferais rien
00:47:49 qui blesserait une partie de vous.
00:48:00 Allez-vous-en.
00:48:54 Nous n'avons rien fait.
00:48:56 George et moi, nous...
00:49:06 Les gardes les laissent entrer.
00:49:08 Tu seras épargnée.
00:49:10 Le roi me l'a promis.
00:49:14 Il t'a reçue?
00:49:21 On dit qu'il est avec Jane Seymour.
00:49:25 Est-ce vrai?
00:49:28 Non.
00:49:32 Merci.
00:49:34 Un mensonge généreux.
00:49:41 Serre-moi.
00:49:45 Tu prendras soin d'Elizabeth?
00:49:47 Je n'aurai pas â le faire, c'est promis.
00:49:50 C'est promis.
00:49:53 Il tiendra parole.
00:49:55 Je le sais.
00:51:15 Maîtres.
00:51:19 Je me soumets â la loi,
00:51:22 car elle m'a jugée.
00:51:28 Quant â mes fautes,
00:51:31 Dieu les connaît.
00:51:33 Et je m'en remets â Lui,
00:51:35 et Lui demande
00:51:40 Je demande â Jésus-Christ
00:51:43 le salut de mon souverain
00:51:45 et maître, le roi.
00:51:48 Un maî...
00:51:50 Un maître
00:51:52 d'une grande bonté
00:51:54 qui soit.
00:51:59 Madame.
00:52:09 Mary, vous avez risqué votre vie
00:52:14 et vous avez été épargnée
00:52:17 et à l'affection
00:52:19 Je vous conseille de ne pas revenir.
00:52:23 Vous ne rencontrerez pas
00:52:28 Que Dieu vous bénisse,
00:52:30 ainsi que mon fils.
00:52:33 Et que Dieu ait pitié de l'âme d'Anne.
00:53:16 Doux Jésus,
00:54:21 Mère, donnez-moi l'enfant.
00:55:04 Anéanti et déshonoré,
00:55:06 Thomas Boleyn
00:55:12 Le duc de Norfolk fut emprisonné.
00:55:14 Les trois générations
00:55:17 furent exécutées pour trahison.
00:55:24 La décision d'Henry de rompre
00:55:27 changea l'Angleterre â jamais.
00:56:01 Mary épousa William Stafford.
00:56:03 Ils vécurent heureux, loin de la cour,
00:56:07 La crainte d'Henry de laisser
00:56:10 se trouva être infondé.
00:56:13 Il laissa un héritier
00:56:15 qui régna sur l'Angleterre
00:56:21 Ce n'est pas le garçon qu'il désirait,
00:56:23 mais la fille rousse
00:57:24 Subtitles by LeapinLar