Other Boleyn Girl The
|
00:01:16 |
Anne! |
00:01:25 |
Mary! |
00:01:27 |
Attends-moi. |
00:01:30 |
Attendez-moi. |
00:01:31 |
J'ai reçu une demande |
00:01:34 |
concernant Anne, |
00:01:38 |
Avec William, leur fils aîné. |
00:01:41 |
C'est merveilleux. |
00:01:42 |
Je l'ai refusée. |
00:01:48 |
Mary. |
00:01:50 |
C'est grâce à ses filles |
00:01:53 |
Anne peut prétendre â bien |
00:01:57 |
Et pas Mary? |
00:01:59 |
- Vous la sous-estimez. |
00:02:04 |
C'est la plus douce des deux, |
00:02:09 |
Pour avancer dans ce monde, |
00:02:11 |
la beauté et la gentillesse |
00:02:14 |
Je vais te battre! |
00:02:25 |
C'est bien, Anne. |
00:03:38 |
Tu es en beauté. |
00:03:41 |
Pas trop, je l'espère. Aujourd'hui, |
00:03:45 |
Je ne voudrais pas lui faire d'ombre. |
00:03:58 |
Mary, pouvons-nous entrer? |
00:04:05 |
Regardez-moi cela. |
00:04:07 |
Plus jeune que moi. |
00:04:11 |
Mariée avant moi. Je suis éclipsée. |
00:04:17 |
Mais non. |
00:04:19 |
Est-ce donc la fin, Mme Carey? |
00:04:23 |
Te perdrons-nous â jamais? |
00:04:25 |
Non. Je serai mariée, c'est tout. |
00:04:28 |
Cela sera la seule différence. |
00:04:32 |
Viens, George, laissons notre sur. |
00:04:56 |
Etait-ce un garçon? |
00:05:03 |
Mort-né, Votre Majesté. |
00:05:12 |
Tu n'auras pas de frère |
00:05:19 |
Je suis désolée. |
00:05:27 |
Apportez la nouvelle â Sa Majesté. |
00:05:41 |
Votre Majesté. |
00:05:44 |
Votre Majesté. |
00:05:50 |
Je suis désolé. |
00:06:40 |
Etes-vous heureuse? |
00:06:41 |
Oui. |
00:06:42 |
N'auriez-vous pas préféré épouser |
00:06:46 |
Je veux un mari qui m'aime, |
00:06:48 |
du petit matin jusqu'au soir. |
00:06:51 |
Je suis cet homme. |
00:06:59 |
Il continue â me dévisager. |
00:07:01 |
- Qui? |
00:07:03 |
Pourquoi t'intéressait-il? |
00:07:06 |
Que pourrais-tu attendre |
00:07:08 |
du plus riche propriétaire |
00:07:10 |
Je n'en avais aucune idée. |
00:07:13 |
Vraiment? |
00:07:16 |
- Il est promis en mariage. |
00:07:20 |
Il y a du chemin |
00:07:29 |
- Ma chère sur. |
00:07:32 |
Thomas. |
00:07:34 |
- C'est un beau jour. |
00:07:38 |
Comment se porte Sa Majesté? |
00:07:40 |
Les temps sont difficiles, Thomas. |
00:07:45 |
Le roi et la reine, autrefois heureux, |
00:07:47 |
se parlent â peine aujourd'hui. |
00:07:49 |
L'impossibilité de concevoir |
00:07:53 |
La reine a perdu un autre garçon. |
00:07:57 |
Il cherchera bientôt du réconfort |
00:08:03 |
Je me demande déjâ |
00:08:06 |
laquelle de mes filles |
00:08:09 |
Imaginez la fortune et l'influence |
00:08:12 |
si nous aidions le roi |
00:08:18 |
Et Anne? |
00:08:22 |
C'est une Boleyn, et non une Howard, |
00:08:26 |
mais c'est la fille de votre sur. |
00:08:28 |
Elle est votre première née, |
00:08:33 |
Ne préféreriez-vous pas pour elle |
00:08:37 |
Comme pour Mary? |
00:08:38 |
Si Anne était une fille simple |
00:08:42 |
je dirais oui. Mais elle ne l'est pas. |
00:08:46 |
Elle est tout sauf cela. |
00:09:00 |
As-tu peur? |
00:09:06 |
Un peu. |
00:09:09 |
Je devrais pouvoir te dire |
00:09:13 |
Te conseiller sur ce que tu dois faire. |
00:09:17 |
J'ai échoué en tant que sur aînée. |
00:09:21 |
Personne ne pourrait rêver |
00:09:43 |
Tu me diras tout demain matin. |
00:09:45 |
- Je le promets. |
00:10:25 |
Allongez-vous. |
00:10:54 |
- Anne. |
00:10:58 |
Mon oncle. |
00:11:01 |
Vous avez demandé â me voir. |
00:11:02 |
Une opportunité s'est présentée. |
00:11:04 |
Une opportunité qui, |
00:11:06 |
pourrait te donner |
00:11:09 |
une fortune |
00:11:11 |
Le couple royal est en difficulté. |
00:11:15 |
En de telles circonstances, un homme |
00:11:19 |
Grâce â l'amitié qui existe |
00:11:21 |
nous sommes les seuls â savoir, |
00:11:24 |
d'autres familles nobles |
00:11:26 |
et feront défiler leurs filles |
00:11:29 |
Avant que d'autres n'en tirent |
00:11:32 |
Quoi? |
00:11:33 |
- Me mettre dans son lit? |
00:11:37 |
Oui. |
00:11:39 |
Précisément. |
00:11:43 |
Pense aux faveurs |
00:11:49 |
Etre la maîtresse du roi d'Angleterre |
00:11:54 |
Et quand il en aura fini avec moi? |
00:11:56 |
Ma réputation et mon avenir |
00:11:58 |
Au contraire. |
00:12:00 |
Dans de telles circonstances, |
00:12:02 |
de vous trouver un mari, |
00:12:10 |
Acceptez-vous ce défi? |
00:12:24 |
N'y résistez point. |
00:12:26 |
Le roi et sa suite passeront |
00:12:30 |
Votre frère a tout organisé. |
00:12:32 |
Je n'aime pas ça. |
00:12:35 |
cette maison pour une visite royale. |
00:12:39 |
Et si elle ne lui plaît pas? |
00:12:40 |
Et si vous étiez optimiste |
00:12:44 |
Qui ne risque rien n'a rien. |
00:12:47 |
Anne ne comprend rien. |
00:12:50 |
Quand avons-nous cessé |
00:12:55 |
et commencé â la considérer |
00:12:58 |
C'est facile â dire pour vous. |
00:13:00 |
Vous avez toujours été |
00:13:03 |
Jusqu'â notre mariage. |
00:13:06 |
J'étais heureuse |
00:13:13 |
Comment était ta nuit de noces? |
00:13:18 |
Très satisfaisante. |
00:13:21 |
Vraiment? William Carey |
00:13:25 |
Oui. |
00:13:29 |
Mon Dieu, |
00:13:32 |
- Et il ronfle. |
00:13:34 |
Il s'est levé au milieu de la nuit |
00:13:37 |
â côté du lit. C'était abominable. |
00:13:41 |
Non. |
00:13:46 |
J'ai aussi quelque chose â te dire. |
00:13:48 |
Hier soir, notre père m'a confié |
00:13:51 |
une tâche. |
00:13:53 |
Dis-moi tout. |
00:13:55 |
Divertir le roi. |
00:13:57 |
Le roi d'Angleterre lui-même, |
00:14:00 |
Le divertir? |
00:14:02 |
Oui. Le charmer, l'enchanter. |
00:14:07 |
Il est marié. |
00:14:09 |
Je sais. Mais qui sait |
00:14:11 |
Si je lui plais, on me mariera â un duc. |
00:14:15 |
Je me verrais bien en duchesse. |
00:14:53 |
Le roi! |
00:14:56 |
Le roi! |
00:14:59 |
Le roi arrive. |
00:15:01 |
- Le roi. |
00:15:03 |
Le roi! |
00:15:08 |
Prenez vos places. |
00:15:11 |
En place. Le roi. |
00:15:13 |
Emmenez les chevaux â l'écurie, |
00:15:18 |
Où est le commis? |
00:15:20 |
Viens ici. |
00:15:27 |
Crois-tu qu'il m'aimera? |
00:15:30 |
Bien sûr, ma chère sur. |
00:15:34 |
Comment ne le pourrait-il pas? |
00:16:46 |
Sir Thomas. |
00:16:49 |
Votre Majesté. |
00:16:54 |
Lady Elizabeth. |
00:16:58 |
Voici ma fille, Anne. |
00:17:00 |
Personne ne m'avait parlé d'une fille. |
00:17:04 |
Si nous l'avions su, |
00:17:07 |
Votre Majesté. |
00:17:41 |
Anne. |
00:17:45 |
La chasse a lieu demain. |
00:17:49 |
Tout en dépend. |
00:18:17 |
Bonjour, Anne. |
00:18:18 |
Bonjour, Votre Majesté. |
00:18:20 |
- Avec qui monterez-vous? |
00:18:24 |
Seule? |
00:18:26 |
Une nouvelle selle le permet. |
00:18:32 |
Sans un homme â qui vous tenir, |
00:18:33 |
comment resterez-vous sur le cheval? |
00:18:35 |
Comme vous, Votre Majesté. |
00:18:38 |
Avec mes cuisses. |
00:18:43 |
Allez! |
00:19:17 |
Pourquoi sont-ils si longs? |
00:19:27 |
Où sont-ils? |
00:20:06 |
Quelqu'un est-il blessé? |
00:20:09 |
Mon Dieu, c'est le roi. |
00:20:11 |
Le roi? Qu'est-il arrivé? |
00:20:15 |
Nous avons suivi un cerf |
00:20:18 |
Nous allions tous renoncer |
00:20:22 |
sauf Anne. |
00:20:24 |
Elle connaît pourtant ce ravin. |
00:20:27 |
Elle a dû y aller un millier de fois. |
00:20:32 |
Et le roi l'a suivie, puis il est tombé? |
00:20:44 |
Seigneur. |
00:20:47 |
- Que s'est-il passé? |
00:20:49 |
Il souffre. |
00:20:51 |
Bien que je suppose |
00:20:54 |
C'est ma faute. |
00:20:57 |
- Anne. |
00:20:59 |
Amenez-moi Mary. |
00:21:22 |
Qui êtes-vous? |
00:21:24 |
Mary, Votre Majesté. |
00:21:27 |
La sur d'Anne. |
00:21:34 |
Vous étiez lâ depuis mon arrivée. |
00:21:38 |
Comment ai-je pu vous ignorer? |
00:21:42 |
C'est facile quand Anne est présente. |
00:21:54 |
Vous êtes mariée? |
00:21:56 |
Oui, â William Carey. |
00:22:00 |
Et pourquoi ne vous ai-je |
00:22:04 |
Je l'ai convaincu de rester ici |
00:22:08 |
Nous avons un petit manoir. |
00:22:10 |
C'est peu, mais assez |
00:22:14 |
La douce vie de la campagne. |
00:22:19 |
Oui. |
00:22:22 |
Ne pensez-vous pas |
00:22:24 |
â un ambitieux jeune homme? |
00:22:25 |
Il dit que non, Votre Majesté. |
00:22:28 |
Mais s'il change d'avis, |
00:22:30 |
étant son épouse, |
00:22:49 |
Lady Elizabeth, merci. |
00:22:54 |
Sir Thomas. |
00:22:59 |
Vous vous occuperez de cette affaire? |
00:23:02 |
Bien sûr, Votre Majesté. Merci. |
00:23:33 |
Mary, vous avez fait forte |
00:23:36 |
Il vous demande â la cour. |
00:23:39 |
Le roi te réserve une place |
00:23:46 |
Ni moi ni mon mari |
00:23:55 |
Le roi m'a aussi offert une place, |
00:23:58 |
comme gentilhomme |
00:24:00 |
Entends-tu cela? |
00:24:04 |
Auprès de Sa Majesté elle-même. |
00:24:07 |
Son cercle proche. |
00:24:09 |
Et notre futur â la campagne? |
00:24:11 |
Il faut oublier cela. |
00:24:13 |
Votre futur est â la cour. |
00:24:15 |
William, je vous en prie. |
00:24:17 |
Ne comprenez-vous pas? |
00:24:21 |
On me mettra lâ où le roi pourra |
00:24:25 |
Heureusement, votre mari comprend |
00:24:30 |
Pour nous tous. |
00:24:36 |
Et Anne? Ne peut-elle pas |
00:24:38 |
Anne? |
00:24:40 |
Après ce qu'elle a fait, |
00:24:53 |
Mère, je vous en prie, parlez â père. |
00:24:55 |
Faites quelque chose. |
00:24:57 |
Ce n'est pas une requête. |
00:25:05 |
Ne sois pas fâchée contre moi. |
00:25:08 |
Crois-tu que je veuille partir |
00:25:10 |
Un homme |
00:25:13 |
s'est épris de toi, |
00:25:16 |
après une demi-heure. |
00:25:17 |
Je ne sais pas |
00:25:20 |
Rien. |
00:25:21 |
Je n'ai fait que ton éloge, |
00:25:24 |
Vraiment? Il faut que tu me montres |
00:26:16 |
- Mary Carey, Votre Majesté. |
00:26:19 |
Votre nouvelle dame d'honneur, |
00:26:23 |
Je n'avais pas connaissance |
00:26:26 |
Engagée par Sa Majesté, le roi. |
00:26:33 |
Par mon époux? Vraiment? |
00:26:37 |
Bien... |
00:26:39 |
Vous devez être un cadeau, |
00:26:45 |
Il a dû voir en elle un talent |
00:26:49 |
Dites-moi, |
00:26:50 |
quel talent possédez-vous, |
00:26:53 |
hormis votre évidente jeunesse |
00:26:59 |
Je... |
00:27:05 |
- La poésie, peut-être? |
00:27:08 |
- Ou la couture? |
00:27:10 |
- Le chant alors? |
00:27:14 |
Vous êtes trop humble. |
00:27:20 |
- Je vous en prie. |
00:28:06 |
Bravo. |
00:28:10 |
Un vrai rossignol. |
00:28:13 |
Bienvenue â la cour. |
00:28:22 |
Mary? Attendez. |
00:28:23 |
Mary? Attendez. |
00:28:26 |
Cela a dû être pénible pour vous. |
00:28:28 |
Mettez-vous â la place de la reine. |
00:28:32 |
parce qu'il vous désire. |
00:28:35 |
Elle a bon cur, croyez-moi. |
00:28:38 |
Jane Parker. |
00:29:14 |
C'est gênant. |
00:29:17 |
Regarde, elle te dévisage. |
00:29:19 |
La douce Jane Parker |
00:29:22 |
Quelle vile femme. |
00:29:24 |
C'est le petit serpent |
00:29:28 |
Elle ne cesse de te regarder. |
00:29:44 |
Comment allez-vous, Stafford? |
00:29:46 |
Bien, merci. |
00:29:48 |
Je ne suis pas sûr |
00:29:53 |
J'ai le mal du pays. |
00:29:56 |
Moi aussi. |
00:29:58 |
La cour change le caractère. |
00:30:02 |
Et pas pour le mieux. |
00:30:06 |
Votre sur est â son aise. |
00:30:08 |
Elle a attiré l'attention d'Henry Percy. |
00:30:11 |
Pourquoi fait-elle cela? |
00:30:40 |
Ce soir. |
00:31:01 |
Ma petite sur. |
00:31:07 |
Ma sur douce |
00:31:10 |
Tu devrais être â ma place. |
00:31:11 |
Ne t'inquiète pas pour moi. |
00:31:16 |
Je ferai mon chemin moi-même. |
00:31:24 |
Veux-tu que je t'accompagne? |
00:31:25 |
Ce n'est pas nécessaire. |
00:31:27 |
Essaie de le contenter. Si tu le peux. |
00:32:06 |
Votre Majesté. |
00:32:09 |
Entrez. |
00:32:19 |
Voulez-vous quelque chose? |
00:32:21 |
Non. |
00:32:23 |
Quelque chose |
00:32:27 |
Vous pourriez demander |
00:32:34 |
Je vous en prie. |
00:32:47 |
Tenez. Il n'y a pas de serviteurs. |
00:32:55 |
C'est donc ici? |
00:32:57 |
La chambre |
00:33:00 |
Et où il lit et écrit. |
00:33:02 |
Où il se recueille |
00:33:06 |
Et pourtant vous m'y invitez. |
00:33:10 |
Parce que je vous apprécie |
00:33:14 |
Vous me connaissez â peine. |
00:33:17 |
On me ment cent fois par jour. |
00:33:20 |
On me fait des requêtes, |
00:33:22 |
J'ai appris â lire les visages. |
00:33:27 |
Il ne faut pas |
00:33:31 |
Mes flatteries vous gênent. |
00:33:36 |
Dans votre famille, |
00:33:41 |
La sur aînée. |
00:33:46 |
Je comprends ce que c'est |
00:33:52 |
A jamais dans l'ombre. |
00:33:59 |
Je vous gêne â nouveau. |
00:36:00 |
- Bonjour. |
00:36:02 |
Bonjour. |
00:36:03 |
J'ai l'ordre de vous emmener |
00:36:06 |
Ne le faisons pas attendre. |
00:36:23 |
Eh bien? |
00:36:26 |
Vous a-t-il possédée? |
00:36:34 |
Oui. |
00:36:36 |
Plus d'une fois? |
00:36:40 |
Il faut vous habituer â en parler. |
00:36:42 |
Quand on couche avec le roi, |
00:36:49 |
Oui, plus d'une fois. |
00:36:51 |
Etait-il satisfait? |
00:36:56 |
- Je le crois. |
00:36:59 |
Il n'a pas eu besoin de le dire. |
00:37:04 |
Vous pouvez partir. |
00:37:15 |
Bien. |
00:37:17 |
Notre uvre peut commencer. |
00:37:19 |
C'est une chose d'attraper un roi, |
00:37:22 |
Elle doit être cultivée, connaître |
00:37:26 |
et elle doit être propre. |
00:37:29 |
- Anne s'en occupera. |
00:37:32 |
Mary possède déjâ |
00:37:34 |
grâce â l'éducation |
00:37:37 |
Et pour quoi? Pour qu'elle soit |
00:37:40 |
dans votre intérêt? |
00:37:43 |
Ma sur, vous pouvez aussi disposer. |
00:37:51 |
Catherine d'Aragon ne donnera |
00:37:57 |
Mais si Mary pouvait |
00:38:00 |
et s'il pouvait être un garçon. |
00:39:08 |
Si je donnais â votre mari |
00:39:12 |
y seriez-vous opposée? |
00:39:17 |
Je n'oserais pas |
00:39:41 |
- Amen. |
00:39:56 |
"Mon cur et mon être |
00:40:33 |
C'est Anne. |
00:40:36 |
Elle a épousé Henry Percy. |
00:40:38 |
Ils se sont mariés et ont consommé |
00:40:41 |
Tu n'as pas l'air contente. |
00:40:43 |
Pourquoi le serais-je? |
00:40:45 |
Elle serait la future |
00:40:48 |
- Notre sur. |
00:40:52 |
Il est déjâ promis â Mary Talbot. |
00:40:54 |
Si cela se sait, |
00:41:00 |
Je dois le dire â notre père, |
00:41:06 |
Que croyiez-vous? |
00:41:07 |
Le mariage d'un grand noble |
00:41:11 |
Le roi seul peut en décider. |
00:41:14 |
Qui d'autre le sait? |
00:41:16 |
- Personne. |
00:41:18 |
Cela restera ainsi, pour toujours. |
00:41:20 |
Vous ne pouvez pas défaire |
00:41:23 |
et consommé. |
00:41:27 |
Vous avez eu |
00:41:31 |
J'ai couché avec mon mari. |
00:41:34 |
- Ce n'est pas indécent. |
00:41:39 |
Il retournera â Northumberland, |
00:41:41 |
où il épousera la fille Talbot, |
00:41:57 |
Vous serez envoyée en France, |
00:41:59 |
- jusqu'â nouvel ordre. |
00:42:02 |
Non. |
00:42:04 |
Père, je vous en prie. |
00:42:05 |
Comment as-tu pu faire cela? |
00:42:09 |
que la relation de Mary |
00:42:12 |
Tout scandale, ou tache |
00:42:17 |
Vous resterez auprès |
00:42:19 |
jusqu'â ce que votre père |
00:42:28 |
Tu leur as dit, n'est-ce pas? |
00:42:30 |
C'était pour ton bien. |
00:42:33 |
Ton avenir aurait été gâché. |
00:42:35 |
Pour mon bien? |
00:42:37 |
J'essaierai de me souvenir |
00:42:40 |
alors que tu es ici dans le lit du roi, |
00:42:42 |
sans rivale pour gagner |
00:42:44 |
que c'était pour mon bien |
00:42:47 |
Anne. |
00:42:50 |
Il serait sage de considérer ceci |
00:42:56 |
Tu es instruite. C'est une chance |
00:43:00 |
Va en France. |
00:43:04 |
Rends-toi utile auprès d'elle, |
00:43:10 |
Apprends d'elle. |
00:43:12 |
Observe les dames de la cour, |
00:43:14 |
ce qu'elles veulent de leurs hommes. |
00:43:18 |
mais en les laissant croire |
00:43:22 |
C'est lâ que réside |
00:45:07 |
Pas encore. Attention. |
00:45:14 |
Maintenant ouvre les yeux. |
00:45:21 |
Je vais devenir comte, |
00:45:24 |
De plus, nous avons obtenu |
00:45:27 |
Nos dettes sont payées. |
00:45:29 |
George, le roi arrangera ton mariage |
00:45:37 |
Je vous en prie, père. |
00:45:39 |
N'as-tu pas de l'ambition |
00:45:42 |
Elle est bien placée. |
00:45:45 |
Dois-je l'épouser? |
00:45:47 |
Bien sûr. |
00:45:50 |
Préférerais-tu tout laisser â Mary? |
00:45:57 |
Non, père. |
00:46:11 |
Le roi d'Angleterre |
00:46:14 |
ainsi que les plus grands |
00:46:17 |
Un sourire serait-il trop demander? |
00:46:19 |
Pourquoi sourire? |
00:46:22 |
Un de mes enfants est sommé |
00:46:25 |
un autre est banni et en disgrâce, |
00:46:27 |
et le troisième se prostitue |
00:46:33 |
Vous vous dites inquiet |
00:46:36 |
Mary sera-t-elle heureuse |
00:46:38 |
Parce que vous savez |
00:46:40 |
Dieu seul sait comment |
00:46:42 |
Dieu nous a tourné |
00:46:46 |
Et ce nouveau statut? |
00:46:50 |
Ces cadeaux, ces faveurs |
00:46:56 |
Ces appartements appartenaient |
00:46:59 |
l'un des amis les plus proches du roi. |
00:47:04 |
Il était coupable de trahison. |
00:47:05 |
La trahison? Qu'est-ce? |
00:47:06 |
Tout ce que le roi ou |
00:47:11 |
sur un coup de tête. |
00:48:01 |
Le bébé est en vie. |
00:48:03 |
Il n'y a pas de fausse couche. |
00:48:06 |
Mais pour le bien de l'enfant, |
00:48:09 |
elle doit rester allongée |
00:48:48 |
Maintenant que Mary est alitée, |
00:48:53 |
Par compassion, il ira la voir |
00:48:58 |
La reine va bientôt |
00:49:00 |
se bâtir des châteaux en Espagne. |
00:49:02 |
Sans parler de la fille des Seymour, |
00:49:07 |
Nous devons l'influencer |
00:49:16 |
Oui? |
00:49:18 |
Eh bien, je... |
00:49:19 |
J'allais suggérer... Anne. |
00:49:23 |
Vous n'avez su la tenir. |
00:49:24 |
Pourquoi quelques mois en France |
00:49:30 |
Je reçois des nouvelles régulières |
00:49:35 |
Il semble qu'elle ait changé. |
00:49:44 |
Tu dois revenir, |
00:49:49 |
Ton rôle sera de divertir le roi, |
00:49:51 |
et de faire en sorte |
00:49:55 |
Tu ne feras ni plus ni moins. |
00:50:28 |
Pourquoi tant de bruit? |
00:50:32 |
Dame Boleyn nous conte la vie |
00:50:37 |
Il n'y a qu'une fille Boleyn ici. |
00:50:39 |
Elle est alitée et porte un enfant. |
00:50:43 |
Dame Boleyn. |
00:50:47 |
Montrez-vous. |
00:50:57 |
Qu'y a-t-il de si amusant? |
00:50:59 |
Je ne faisais |
00:51:01 |
sur le nouveau roi de France, |
00:51:03 |
qui malgré tant de pouvoir, |
00:51:10 |
- Continuez. |
00:51:14 |
Il enrage pour si peu. |
00:51:17 |
C'est un ourson gâté avec une épine |
00:51:22 |
Incapable de pardonner ou d'oublier. |
00:51:25 |
Un grand roi, |
00:51:28 |
un grand homme, |
00:51:33 |
Et que savez-vous |
00:51:36 |
J'ai assez lu et entendu |
00:51:39 |
pour les reconnaître aussitôt. |
00:51:44 |
Regardez autour de vous. |
00:51:53 |
Je le cherche, monseigneur. |
00:51:55 |
Je le cherche toujours. |
00:52:01 |
Voilâ. J'en ai trouvé un. |
00:52:07 |
Vous dites que le pardon |
00:52:14 |
La générosité. |
00:52:16 |
L'humilité. |
00:52:19 |
La capacité â reconnaître son égal |
00:52:22 |
et â ne pas se sentir menacé par lui. |
00:52:24 |
- Son égal parmi les autres hommes? |
00:52:27 |
Vous croyez cela? |
00:52:29 |
Que les femmes peuvent |
00:52:31 |
C'est une question que les femmes |
00:52:35 |
Mais nous accordons |
00:52:38 |
Nous les acceptons |
00:52:43 |
Je vous trouve bien changée, |
00:52:46 |
Alors mes prières ont été exaucées. |
00:52:51 |
Bienvenue â la cour. |
00:52:56 |
Monseigneur. |
00:53:01 |
Pardon? |
00:53:02 |
Il a dû penser |
00:53:06 |
Dans l'intérêt de qui |
00:53:09 |
Certainement pas le mien. |
00:53:13 |
Pourquoi cette chambre |
00:53:16 |
Faut-il qu'il fasse si sombre? |
00:53:32 |
- Où étiez-vous? |
00:53:37 |
Comme toujours. |
00:53:39 |
Maintenant qu'Anne est de retour, |
00:53:43 |
Je suis votre femme. |
00:53:46 |
Vous ne couchez jamais avec moi. |
00:54:04 |
Oui. |
00:54:07 |
J'espère que vous savez |
00:54:10 |
Ces vagabonds ne reculeront |
00:54:13 |
Nous ne jouons pas, Votre Majesté. |
00:54:15 |
Dame Boleyn nous lit notre avenir. |
00:54:20 |
Lisez le mien. |
00:54:27 |
Un autre talent |
00:54:29 |
La reine offre â ses dames d'honneur |
00:54:33 |
J'ai entendu dire qu'elle divertissait |
00:54:37 |
Des savants et des philosophes |
00:54:41 |
- Espérons que vous y avez résisté. |
00:54:44 |
Et j'ai toujours une croix |
00:01:37 |
Ouvrez-le. |
00:01:56 |
Et maintenant, renvoyez-le. |
00:02:03 |
Vous m'avez entendue. |
00:02:07 |
Qu'a-t-elle fait? |
00:02:10 |
Elle l'a renvoyé, Votre Majesté. |
00:02:25 |
Anne. |
00:02:32 |
Je voulais venir plus tôt. |
00:02:36 |
- J'étais occupée. |
00:02:39 |
- A divertir le roi. |
00:02:42 |
- Malgré ses efforts. |
00:02:51 |
Comment va-t-il? |
00:02:53 |
L'enfant est fort. |
00:02:56 |
Il ne me laisse aucun répit, |
00:03:02 |
Tu sens-tu aussi fatiguée |
00:03:06 |
aucune femme ne se néglige ainsi. |
00:03:08 |
Pourquoi es-tu venue |
00:03:12 |
Peut-être sais-tu maintenant ce que |
00:03:17 |
- Je n'ai rien fait. |
00:03:20 |
Et tu m'as dénoncée |
00:03:22 |
Crois-le si tu veux. |
00:03:24 |
C'est ce que je pense. |
00:03:26 |
Et j'y ai pensé |
00:03:34 |
Un cadeau du roi. |
00:03:38 |
Donnez-le â ma sur. |
00:03:42 |
C'est pour vous, Dame Anne. |
00:03:45 |
Moi? |
00:03:47 |
Renvoyez-le immédiatement. |
00:03:54 |
Comment ose-t-il? |
00:03:58 |
Tu vois. |
00:04:00 |
Je pense â ton intérêt. |
00:04:03 |
Pourquoi? |
00:04:05 |
Pourquoi une telle cruauté? |
00:04:09 |
Tu sais que je l'aime. |
00:04:12 |
Peut-être devrais-tu arrêter. |
00:04:41 |
Votre Majesté. |
00:04:44 |
Où est votre fille? |
00:04:47 |
Laissez-nous. |
00:04:50 |
Où est-elle? |
00:04:53 |
Laquelle? |
00:04:59 |
Votre Majesté, laquelle? |
00:05:04 |
- Anne. |
00:05:06 |
- Avez-vous reçu mes cadeaux? |
00:05:09 |
- Ne vous ont-ils pas plu? |
00:05:12 |
Ils m'ont fait grand plaisir. |
00:05:14 |
Pourquoi m'insultez-vous |
00:05:16 |
Parce que vous m'avez insultée |
00:05:18 |
Ma sur porte votre enfant. |
00:05:20 |
Si vous voulez me plaire, |
00:05:24 |
J'ai montré â Mary suffisamment |
00:05:26 |
Il me plaît de vous en manifester. |
00:05:33 |
Pitié, monseigneur, ne faites pas cela. |
00:05:37 |
Vous. |
00:05:40 |
Comment puis-je oublier? |
00:05:44 |
Non, Anne. C'est votre visage |
00:05:48 |
Je donnerais tout pour revivre ce jour. |
00:05:51 |
Pour avoir une autre chance. |
00:05:55 |
Et je ne trahirai jamais ma sur. |
00:06:01 |
- C'est trop difficile. |
00:06:04 |
Nous éprouvons le même tourment. |
00:06:09 |
Peut-être, mais puisque |
00:06:11 |
Laissez-moi en décider. |
00:06:17 |
Laissez-moi. |
00:07:06 |
- Le roi le sait-il? |
00:07:18 |
- C'est imminent, Votre Majesté. |
00:07:21 |
Elle est courageuse et forte. |
00:08:02 |
Anne. Avez-vous réfléchi? |
00:08:07 |
Comment vous faire confiance? |
00:08:08 |
Vous avez d'abord trahi votre femme, |
00:08:11 |
et maintenant ma sur. |
00:08:46 |
Je jure de ne plus coucher avec |
00:08:53 |
Donnez-moi espoir. |
00:09:00 |
C'est un garçon. |
00:09:03 |
Je vais m'occuper |
00:09:05 |
Votre Majesté. |
00:09:09 |
C'est un fils. |
00:09:12 |
Un fils. |
00:09:28 |
Très bien, monseigneur. |
00:09:32 |
Vous pouvez espérer. |
00:09:39 |
Mon seul et unique amour. |
00:09:53 |
Seigneur. |
00:10:02 |
Monseigneur. |
00:10:20 |
Soyez maudite. |
00:10:21 |
Soyez maudite. |
00:10:24 |
- Et dans notre moment de gloire... |
00:10:28 |
Une maîtresse a donné naissance |
00:10:31 |
Un garçon. Un fils. |
00:10:33 |
La reine peut encore |
00:10:35 |
La reine ne saigne plus. |
00:10:41 |
- En êtes-vous sûr? |
00:10:44 |
Alors que cette famille |
00:10:46 |
il lui tourne le dos â cause de vous. |
00:10:48 |
J'espère que vous avez |
00:10:51 |
- Ou quoi, mon oncle? |
00:10:55 |
Tous les deux. |
00:10:59 |
Et Mary? |
00:11:01 |
Et son enfant? |
00:11:04 |
Mary et son bâtard |
00:11:07 |
C'est ce que veut le roi, et moi aussi. |
00:11:12 |
Très bien. |
00:11:14 |
Alors tu lui annonceras la nouvelle. |
00:11:17 |
Tu as mérité cet honneur. |
00:11:44 |
Comment oses-tu venir ici? |
00:11:49 |
Ma propre sur. |
00:11:56 |
Sois prudente. |
00:11:59 |
Il te fera ce qu'il m'a fait. |
00:12:02 |
Tu n'aurais pas dû te donner |
00:12:04 |
Tu en subis les conséquences. |
00:12:07 |
Je me suis donnée |
00:12:11 |
- Et qui m'aimait. |
00:12:15 |
Notre mère a succombé â l'amour, |
00:12:18 |
qu'un mari faible. |
00:12:20 |
L'amour n'est rien |
00:12:24 |
Si je donne un fils au roi, |
00:12:34 |
C'est de la trahison. |
00:12:36 |
Il ne peut t'épouser. |
00:12:40 |
Qui ne peut donner |
00:12:43 |
- Tu vises trop haut, comme toujours. |
00:12:48 |
Tu apprendras la nouvelle |
00:12:52 |
Tu vas rentrer â Rochford. |
00:12:55 |
N'est-ce pas ce que |
00:12:58 |
Vivre â la campagne, |
00:13:23 |
Peter, par ici. |
00:14:07 |
Votre sur est partie, |
00:14:10 |
Serez-vous mienne? |
00:14:12 |
Quand votre loyauté m'appartiendra. |
00:14:16 |
- Elle vous appartient. |
00:14:18 |
â la reine. |
00:14:19 |
- Je la vois â peine. |
00:14:23 |
- Elle est votre main droite. |
00:14:26 |
Elle est toujours votre reine. |
00:14:33 |
Je sens ses yeux sur moi. |
00:14:36 |
Et ceux de ses espions. |
00:14:40 |
Regardez-nous. |
00:14:45 |
â chuchoter, |
00:14:50 |
Que voulez-vous? |
00:14:54 |
Nous devons trouver |
00:14:58 |
C'est le seul moyen. |
00:15:01 |
Qu'importe! Je veux |
00:15:08 |
Wolsey a accepté |
00:15:10 |
pour envoyer la reine au couvent. |
00:15:12 |
Vous serez seule â la cour. |
00:15:15 |
Vous aurez tout d'une reine, |
00:15:20 |
Cette assurance vous suffit-elle? |
00:15:26 |
Monseigneur. |
00:15:28 |
Je ne désire rien de plus. |
00:15:32 |
Mais tant que |
00:15:34 |
les enfants que je vous donnerai |
00:15:37 |
Et je serai une "putain". Est-ce cela |
00:15:40 |
Quelle alternative y a-t-il? |
00:15:44 |
Je ne sais pas |
00:15:45 |
pourquoi nous perdons |
00:15:49 |
alors que vous pourriez |
00:15:56 |
Alors, |
00:15:59 |
mon doux seigneur, |
00:16:02 |
vous serez libre de vous remarier. |
00:16:07 |
Et je serai vôtre. |
00:16:11 |
Je vous donnerai |
00:17:10 |
- Mary Talbot. |
00:17:13 |
La femme d'Henry Percy. |
00:17:19 |
Elle demande au roi |
00:17:21 |
la permission de divorcer de son mari |
00:17:24 |
en raison de la consommation |
00:17:28 |
Je savais que |
00:17:30 |
- Je dois voir le roi. |
00:17:33 |
Il ne veut rien entendre. |
00:17:36 |
La seule Boleyn â qui il veut parler, |
00:17:37 |
la seule personne dont il écoutera |
00:17:43 |
Alors, faites-la venir. Immédiatement. |
00:17:53 |
Vous m'avez demandée, |
00:17:57 |
La reine va être jugée pour examiner |
00:18:02 |
Avant de soumettre une femme |
00:18:05 |
je dois m'assurer |
00:18:07 |
que la femme qui la remplacera |
00:18:11 |
Cette accusation |
00:18:14 |
ont consommé leur mariage. |
00:18:17 |
Elle le nie, mais je dois être sûr. |
00:18:25 |
Puis-je lui faire confiance? |
00:18:29 |
Pourquoi ne le pourriez-vous pas? |
00:18:33 |
Habituellement, |
00:18:36 |
Mais avec votre sur... |
00:18:39 |
Je suis sous son emprise. |
00:18:50 |
Je vous le demande |
00:18:53 |
Et parce que je crois, |
00:18:55 |
que vous tenez â moi. |
00:18:58 |
Et que vous mettriez |
00:19:01 |
avant l'ambition familiale. |
00:19:18 |
Je te remercie |
00:19:23 |
Je te serai pour toujours redevable. |
00:19:26 |
Tu ne me dois rien. |
00:19:29 |
C'est un gage de réconciliation |
00:19:32 |
pour enfin tirer un trait sur tout. |
00:19:37 |
Qu'il en soit ainsi. |
00:19:41 |
Un nouveau commencement |
00:19:44 |
Merci, mais je dois rentrer |
00:19:47 |
Tu me laisserais seule ici, |
00:19:49 |
alors que la reine va être jugée? |
00:19:52 |
C'est hors de question. |
00:19:56 |
Hors de question? |
00:19:59 |
Reste ici, avec moi. |
00:20:02 |
Je t'en prie. |
00:20:05 |
J'ai besoin de ma sur â mes côtés. |
00:20:24 |
La foule la soutient. |
00:20:26 |
La foule ne décide pas, |
00:20:28 |
les évêques qui le font |
00:20:32 |
Elle vient vers nous. |
00:20:39 |
Alors. |
00:20:41 |
Voici les putains Boleyn. |
00:20:43 |
Deux de mes anciennes |
00:20:45 |
Qu'ai-je fait pour que |
00:20:47 |
vous vous retourniez ainsi |
00:20:49 |
- L'Angleterre n'a pas d'héritier. |
00:20:52 |
- Ce qui contrarie le roi me contrarie. |
00:20:57 |
Catherine, reine d'Angleterre, |
00:21:01 |
Vous voulez que je me retire |
00:21:03 |
Je ne le ferai pas. |
00:21:06 |
Vous voulez |
00:21:07 |
et que j'admette que |
00:21:10 |
Ce n'est pas vrai. |
00:21:12 |
Vous voulez que je me retire, |
00:21:15 |
de sa place de seule héritière |
00:21:17 |
Je ne le ferai pas. Jamais. |
00:21:20 |
Même si vous me menaciez de mort. |
00:21:25 |
Je suis Catherine, reine d'Angleterre, |
00:21:30 |
et la mère de son héritière, |
00:21:32 |
aimée du peuple, et aimée d'un roi |
00:21:36 |
que vous avez ensorcelé. |
00:22:07 |
Monseigneur, vous ai-je offensé? |
00:22:11 |
J'ai été une épouse loyale |
00:22:14 |
J'ai aimé tous ceux |
00:22:16 |
et vous ai donné des enfants, |
00:22:18 |
bien qu'il ait plu |
00:22:21 |
Si les faits m'accusent, |
00:22:24 |
j'assumerai ma honte |
00:22:28 |
Mais je vous le dis devant Dieu, |
00:22:34 |
Je vous supplie, cher époux, |
00:22:40 |
Mais si vous refusez, |
00:22:43 |
et si vous voulez contester |
00:22:46 |
faites-le devant une cour légitime, |
00:22:49 |
par la seule autorité |
00:22:52 |
Sa Sainteté, le pape. |
00:23:12 |
- C'est un désastre. |
00:23:14 |
Si le procès continue, les évêques |
00:23:17 |
Mais sans le soutien du pape, |
00:23:21 |
Le peuple ne l'acceptera jamais. |
00:23:23 |
Pourquoi le roi donne-t-il |
00:23:25 |
Il devrait décider par lui-même |
00:23:28 |
et annuler le mariage. |
00:23:30 |
Non, cela entraînerait |
00:23:35 |
- Sa foi ne le lui permettra jamais. |
00:23:39 |
Rompre avec Rome |
00:23:42 |
et nous laisserait |
00:23:44 |
Mais l'alternative est de laisser |
00:23:48 |
et risquer la guerre civile. |
00:23:50 |
C'est ce qu'Henry craint le plus. |
00:23:55 |
Je dois parvenir â lui faire comprendre |
00:23:57 |
que cela en vaudra la peine, |
00:23:59 |
quand je serai sa reine |
00:24:09 |
Je vous connais. |
00:24:11 |
Vous avez choisi, |
00:24:16 |
Détruirez-vous votre mariage, |
00:24:21 |
pour une fille qui se refuse â vous? |
00:24:25 |
Parce qu'elle vous torture |
00:24:28 |
Vous croyez qu'elle ne sait pas |
00:24:31 |
Elle veut m'écarter. |
00:24:34 |
Où est mon sage mari? |
00:24:37 |
Où est-il? |
00:24:40 |
Vous êtes roi. |
00:24:45 |
Agissez en tant que tel. |
00:25:26 |
Serez-vous mienne? |
00:25:29 |
Je croyais avoir été claire. |
00:25:33 |
Soyez maudite! |
00:25:36 |
J'ai divisé ce pays pour vous! |
00:25:39 |
Vous devriez me remercier, |
00:25:41 |
J'ai rompu avec Rome. |
00:25:42 |
Vous vous êtes libéré de la |
00:25:45 |
J'ai écarté une femme de valeur, |
00:25:47 |
Qui a failli â son devoir et dont le sang |
00:25:51 |
Dont je serai excommunié. |
00:25:53 |
Et vous serez â la tête |
00:25:56 |
l'Eglise d'Angleterre. |
00:25:59 |
- Silence! Sois maudite. |
00:26:02 |
Vous me faites mal. |
00:26:05 |
Montre-moi |
00:26:40 |
Comment était-il avec toi? |
00:26:46 |
Il était tendre, étonnamment. |
00:28:00 |
Sorcière! |
00:28:03 |
Ils me traitent de sorcière. |
00:28:05 |
Cela leur passera |
00:28:09 |
Qu'il m'adore? |
00:28:22 |
Mary. |
00:28:26 |
Mary, attendez. |
00:28:28 |
Je quitte la cour |
00:28:32 |
J'ai en assez vu. |
00:28:36 |
Moi aussi. |
00:28:39 |
J'ai économisé de l'argent. |
00:28:42 |
C'est peu, mais c'est assez |
00:28:47 |
Pour vous protéger. |
00:28:49 |
Je veux acheter une maison â Tatton, |
00:28:53 |
- Stafford. |
00:28:55 |
je ne vous trahirai pas. |
00:28:58 |
C'est impossible. Vous le savez. |
00:29:00 |
- Ma famille ne le permettrait jamais. |
00:29:03 |
vous importe toujours, |
00:29:27 |
Poussez. Encore une fois. |
00:29:32 |
Anne. Pousse. |
00:29:37 |
C'est fini, Votre Majesté. |
00:29:39 |
C'est bien. |
00:29:55 |
Quel est le sexe? |
00:29:57 |
Quel est le sexe? |
00:30:15 |
C'est une fille. |
00:30:19 |
Une belle fille, en bonne santé. |
00:30:24 |
Une fille. |
00:31:15 |
Elle l'a nommée Elizabeth, |
00:31:23 |
- L'enfant est-elle en bonne santé? |
00:31:40 |
Si nous pouvons |
00:31:43 |
nous pourrons aussi avoir un fils. |
00:32:08 |
Avec qui est-il? |
00:32:14 |
- Jane Seymour. |
00:32:22 |
- Comment peut-il me faire cela? |
00:32:25 |
Si je ne lui donne pas un fils, |
00:32:28 |
Sans un garçon, il me délaissera. |
00:32:30 |
Je ne laisserai pas faire. |
00:32:40 |
Elizabeth. |
00:32:42 |
- Comment osez-vous? |
00:32:45 |
- M'humilier ainsi? |
00:32:48 |
- Pourquoi ne pas l'admettre? |
00:32:50 |
Voilâ. Chut. |
00:32:53 |
- Ce n'est pas vrai. |
00:32:55 |
- Laissez-moi. |
00:32:57 |
Allez-vous-en. Vous me dégoûtez. |
00:33:00 |
Silence. |
00:33:06 |
Je l'ai frappé aujourd'hui. |
00:33:09 |
Je détruis tout. Je ne dors pas. |
00:33:13 |
- Sans sommeil, je ne peux penser. |
00:33:17 |
Il est de plus en plus difficile |
00:33:21 |
Parfois, il ne peut le faire. |
00:33:24 |
Je suis obligée d'avoir recours |
00:33:29 |
Il se déteste le matin. |
00:33:31 |
Il me déteste |
00:33:35 |
Tout m'échappe, et c'est ma faute. |
00:33:40 |
C'est ma faute. |
00:33:54 |
La reine est enceinte. |
00:34:04 |
C'est merveilleux. |
00:34:08 |
Prends soin de toi. |
00:34:16 |
La reine est enceinte, |
00:34:20 |
Vos inquiétudes sont justifiées, |
00:34:26 |
Cette grossesse est décisive. |
00:34:28 |
Si c'est un garçon, |
00:34:33 |
Mais si c'est une fille |
00:34:37 |
alors ils périront, |
00:34:41 |
Vous en faites partie. |
00:34:42 |
Nous devons nous associer, Jane. |
00:35:04 |
Je vais bien. Merci. |
00:35:08 |
C'est juste un mauvais rêve. |
00:35:13 |
Pouvez-vous aller chercher |
00:35:55 |
Je l'ai perdu. |
00:36:00 |
Presque sans douleur. |
00:36:03 |
Et si vite, |
00:36:07 |
comme s'il n'avait jamais existé. |
00:36:15 |
Débarrassez-vous-en. |
00:36:17 |
Enterrez-le. Brûlez-le. |
00:37:10 |
Je sens ses yeux sur moi. |
00:37:13 |
Il me regarde, se demandant |
00:37:17 |
Tu ne lui as rien dit? |
00:37:20 |
On saura bientôt |
00:37:26 |
Il m'enverra au bûcher |
00:37:29 |
Il reste du temps. |
00:37:33 |
Il ne veut plus coucher avec moi |
00:37:35 |
qu'il croit que je porte. |
00:37:38 |
Non. |
00:37:45 |
Dois-je le crier? |
00:37:48 |
Couchez avec un autre homme |
00:38:03 |
Arrête. Anne, c'est de la folie. |
00:38:05 |
Tu es mon seul espoir. |
00:38:07 |
- C'est monstrueux. |
00:38:09 |
- Non, viens George. |
00:38:13 |
Ma vie en dépend. |
00:38:22 |
Puisse Dieu avoir pitié de vous. |
00:39:29 |
Je ne peux pas. Je suis désolé. |
00:39:34 |
Je ne peux pas. |
00:39:39 |
Je suis désolé. |
00:39:45 |
Demain, je dirai la vérité au roi. |
00:39:49 |
Prions pour qu'il ait pitié de moi. |
00:39:56 |
Je les ai vus. Tous les deux. |
00:40:05 |
Oui? |
00:40:09 |
Prenez mes affaires |
00:40:27 |
Votre Majesté. |
00:40:34 |
Pas maintenant. |
00:40:35 |
Elle a des informations sur son mari, |
00:40:44 |
Qu'y a-t-il? |
00:41:34 |
Je n'ai rien pu faire, monseigneur. |
00:41:37 |
- Je vous supplie d'avoir pitié. |
00:41:40 |
- Non, monseigneur. |
00:41:44 |
Pourquoi? |
00:41:46 |
Il est arrivé trop tôt. |
00:41:49 |
Notre fils. |
00:41:51 |
- Je n'ai commis aucune faute. |
00:41:54 |
Qu'ai-je fait d'autre? |
00:41:57 |
Gardes. |
00:41:59 |
- Monseigneur. |
00:42:07 |
Je vous en prie. Epargnez-moi. |
00:42:10 |
Je vous en prie. |
00:42:12 |
Je n'ai rien fait de mal! |
00:42:29 |
Mes enfants. |
00:42:42 |
Regardez ce que vous avez fait. |
00:43:38 |
C'est triste quand les nobles |
00:43:42 |
C'est encore plus triste |
00:43:44 |
est accusée d'adultère et d'inceste. |
00:43:48 |
Accusée n'est pas condamnée, |
00:43:52 |
Est-ce ainsi dans cette cour? |
00:43:57 |
Maître Cromwell, |
00:44:02 |
Lors de la 28ème année du règne |
00:44:07 |
roi d'Angleterre, sa femme, la reine, |
00:44:11 |
séduite par le Démon, |
00:44:15 |
commit délibérément l'inceste, |
00:44:20 |
et offensa Dieu. |
00:44:23 |
Comment plaidez-vous? |
00:44:25 |
Non coupable, monseigneur. |
00:44:31 |
L'amour naturel que j'éprouve |
00:44:36 |
pour celui avec qui elle a grandi, |
00:44:39 |
qu'elle a soigné, et dont |
00:44:44 |
Jugez-moi, messeigneurs, |
00:44:49 |
que vos verdicts |
00:44:53 |
dans la plus haute des cours. |
00:44:56 |
Messeigneurs, l'heure est venue |
00:45:12 |
- Coupable. |
00:45:15 |
- Coupable. |
00:45:18 |
- Coupable. |
00:45:23 |
- Coupable. |
00:45:26 |
- Coupable. |
00:45:30 |
Coupable. |
00:45:37 |
Coupable. |
00:46:02 |
Non! |
00:46:03 |
Non! |
00:46:07 |
Je vous en prie, |
00:46:09 |
Vous devez me croire. |
00:46:11 |
Je n'ai rien fait. |
00:46:23 |
L'Eternel est mon berger, |
00:46:26 |
Il m'emmène dans de verts pâturages, |
00:46:30 |
Il restaure mon âme, me conduit |
00:46:47 |
Laissez-nous. |
00:46:52 |
Tous. |
00:47:05 |
Votre Majesté. |
00:47:08 |
On m'a dit qu'il est trop tard |
00:47:14 |
Je vous en supplie. |
00:47:16 |
Epargnez ma sur. |
00:47:19 |
Je comprends que vous vouliez |
00:47:23 |
Mais doit-elle mourir? |
00:47:25 |
Elle a été jugée coupable. |
00:47:29 |
Vous pourriez la bannir. |
00:47:31 |
Pourquoi êtes-vous venue pour elle? |
00:47:34 |
Vous prenez un grand risque. |
00:47:39 |
Parce qu'elle est ma sur, |
00:47:42 |
une partie de moi-même. |
00:47:47 |
Je ne ferais rien |
00:47:49 |
qui blesserait une partie de vous. |
00:48:00 |
Allez-vous-en. |
00:48:54 |
Nous n'avons rien fait. |
00:48:56 |
George et moi, nous... |
00:49:06 |
Les gardes les laissent entrer. |
00:49:08 |
Tu seras épargnée. |
00:49:10 |
Le roi me l'a promis. |
00:49:14 |
Il t'a reçue? |
00:49:21 |
On dit qu'il est avec Jane Seymour. |
00:49:25 |
Est-ce vrai? |
00:49:28 |
Non. |
00:49:32 |
Merci. |
00:49:34 |
Un mensonge généreux. |
00:49:41 |
Serre-moi. |
00:49:45 |
Tu prendras soin d'Elizabeth? |
00:49:47 |
Je n'aurai pas â le faire, c'est promis. |
00:49:50 |
C'est promis. |
00:49:53 |
Il tiendra parole. |
00:49:55 |
Je le sais. |
00:51:15 |
Maîtres. |
00:51:19 |
Je me soumets â la loi, |
00:51:22 |
car elle m'a jugée. |
00:51:28 |
Quant â mes fautes, |
00:51:31 |
Dieu les connaît. |
00:51:33 |
Et je m'en remets â Lui, |
00:51:35 |
et Lui demande |
00:51:40 |
Je demande â Jésus-Christ |
00:51:43 |
le salut de mon souverain |
00:51:45 |
et maître, le roi. |
00:51:48 |
Un maî... |
00:51:50 |
Un maître |
00:51:52 |
d'une grande bonté |
00:51:54 |
qui soit. |
00:51:59 |
Madame. |
00:52:09 |
Mary, vous avez risqué votre vie |
00:52:14 |
et vous avez été épargnée |
00:52:17 |
et à l'affection |
00:52:19 |
Je vous conseille de ne pas revenir. |
00:52:23 |
Vous ne rencontrerez pas |
00:52:28 |
Que Dieu vous bénisse, |
00:52:30 |
ainsi que mon fils. |
00:52:33 |
Et que Dieu ait pitié de l'âme d'Anne. |
00:53:16 |
Doux Jésus, |
00:54:21 |
Mère, donnez-moi l'enfant. |
00:55:04 |
Anéanti et déshonoré, |
00:55:06 |
Thomas Boleyn |
00:55:12 |
Le duc de Norfolk fut emprisonné. |
00:55:14 |
Les trois générations |
00:55:17 |
furent exécutées pour trahison. |
00:55:24 |
La décision d'Henry de rompre |
00:55:27 |
changea l'Angleterre â jamais. |
00:56:01 |
Mary épousa William Stafford. |
00:56:03 |
Ils vécurent heureux, loin de la cour, |
00:56:07 |
La crainte d'Henry de laisser |
00:56:10 |
se trouva être infondé. |
00:56:13 |
Il laissa un héritier |
00:56:15 |
qui régna sur l'Angleterre |
00:56:21 |
Ce n'est pas le garçon qu'il désirait, |
00:56:23 |
mais la fille rousse |
00:57:24 |
Subtitles by LeapinLar |