Other Boleyn Girl The

hu
00:01:02 A másik Boleyn lány
00:01:17 Anna.
00:01:26 Mária.
00:01:28 Várj.
00:01:31 Várj meg.
00:01:33 Kaptam ma egy
00:01:36 ... Annának a Carrey családtól...
00:01:39 William, a legidõsebb fiuk.
00:01:42 Oh, ez csodálatos.
00:01:43 Én másképp látom.
00:01:49 Mária.
00:01:51 Mindenki igyekszik javítani
00:01:55 Azt hiszem Anna sokkal jobbat érdemel,
00:01:58 És Mária talán nem?
00:02:01 - Azt hiszem, alábecsülöd õt.
00:02:05 Úgy gondolom õ a kedvesebb kettõjük közül,
00:02:10 Ahhoz, hogy megálld a helyed a világban,
00:02:13 ...és jó szíved van.
00:02:14 Elkaplak, elkaplak.
00:02:17 Hey.
00:02:26 Ügyes vagy, Anna.
00:03:39 Olyan... Olyan megfelelõnek látszol.
00:03:42 Nem túl megfelelõnek, remélem.
00:03:47 Senki sem akarja túlragyogni õt.
00:03:59 Mária, bejühetünk?
00:04:06 Nézz magadra.
00:04:08 Fiatalabb vagy nálam.
00:04:12 Elõbb mész férjhez, mint én. Elhomályosítassz engem.
00:04:18 Aligha.
00:04:20 Szóval így állunk, Mrs. Carey?
00:04:24 Szóval mi...?
00:04:26 Nem, soha. Férjhez megyek, ez minden.
00:04:29 Ezt leszámítva,
00:04:33 Gyere, George, hagyjuk békén a nõvérünket.
00:04:57 Kisfiú volt?
00:05:04 Halva született, Felség.
00:05:13 Nem lesz fiú testvéred,
00:05:21 Sajnálom.
00:05:28 Mondja meg Õfelségének.
00:05:43 Felség.
00:05:45 Felség.
00:05:51 Nagyon sajnálom.
00:06:41 Boldog vagy?
00:06:42 Az vagyok.
00:06:44 Nem szerettél volna valami
00:06:47 Olyan férjet szeretnék, aki szeret.
00:06:49 Ki hinné hogy ez a legelsõ dolog reggel,
00:06:52 És akkor megtalálod a megfelelõ embert.
00:07:00 Még mindig bámul.
00:07:02 - Ki?
00:07:04 És,miért érdekelne
00:07:07 Mit akarsz te
00:07:09 ...Anglia leggazdagabb
00:07:11 Oh, én nem tudtam errõl
00:07:14 Oh, tényleg?
00:07:17 - Nos, jegyben jár.
00:07:21 Hosszú út
00:07:30 - Nõvérem.
00:07:34 Thomas.
00:07:35 - Ez egy büszke nap számodra.
00:07:39 Hogy van Õfelsége?
00:07:42 Nehéz idõk járnak, Thomas.
00:07:46 A király és a királyné,
00:07:48 ...most alig beszélnek.
00:07:50 A kudarc, hogy fiúutódjuk legyen,
00:07:54 A királyné nemrgé veszített el egy újabb gyermeket,
00:07:58 Gondolom, nem sokára
00:08:05 Sokat gondolkoztam ezen
00:08:07 ...melyik Howard lányt
00:08:10 El tudod képzelni, milyen gazdagságot
00:08:14 Ha segítenénk a királynak
00:08:19 Mi van Annával?
00:08:23 Bár, mivel Boleyn,
00:08:27 ...de a nõvéred lánya.
00:08:29 De, Thomas, õ az elsõszülötted
00:08:34 Nem örülnél jobban, ha
00:08:38 Mint Máriának?
00:08:40 Ha Anna egy sima,
00:08:43 ...akkor azt mondanám, hogy, de, igen. De, õ nem olyan.
00:08:47 Õ mindent meg tud tenni.
00:09:02 Félsz?
00:09:07 Egy kicsit.
00:09:10 Bár tudnék neked tanácsot adni,
00:09:15 Neked kell eldöntened, hogy mit csinálj.
00:09:18 Cserbenhagytalak, mint a nõvéred.
00:09:22 Senki sem kívánhatna
00:09:44 Reggel majd
00:09:46 -Megígérem.
00:10:26 Feküdj vissza.
00:10:55 - Anna.
00:10:59 Bácsikám.
00:11:02 Hívattatok.
00:11:03 Felmerült egy lehetõség.
00:11:05 Egy lehetõség, amely
00:11:07 ...biztonságot adna számodra,
00:11:10 ...megszámlálhatatlan vagyont, és pozíciót.
00:11:12 A király
00:11:16 Ilyen körülmények között megesik, hogy
00:11:20 A bácsikád és Õfelsége barátságánák
00:11:22 ...egyedül mi tudjuk ezt.
00:11:25 ...hogy más családok is
00:11:27 ...és sorra ajánlgassák
00:11:30 Mielõtt végignéznénk, hogy más húz ebbõl hasznot
00:11:33 Mi?
00:11:35 - Feküdjek le vele?
00:11:38 Igen.
00:11:40 Pontosan.
00:11:44 Az a kegy, amivel jutalmazna minket...
00:11:50 Anglia királyának az úrnõje lehetnél
00:11:55 És miután végez velem?
00:11:57 A hírnevem és a kilátásaim
00:11:59 Épp ellenkezõleg.
00:12:01 Ilyen körülmények között,
00:12:03 ...hogy férjet találjunk neked, az
00:12:11 Elfogadod a kihívást?
00:12:25 Ne utasítsd vissza.
00:12:27 A király és kísérete
00:12:31 A testvéred elrendezte.
00:12:33 Nos, nem tetszik ez nekem.
00:12:36 ...készen álljon egy királyi látogatásra.
00:12:40 És mi lesz, ha nem fog neki tetszeni?
00:12:41 És mi lenne, hogyha
00:12:45 Nincs kockázat,nem veszíthetsz semmit.
00:12:48 Anna nem ért semmit.
00:12:52 Mondd meg, mikor volt, amikor az ember
00:12:56 ...hanem erényként?
00:12:59 Te könnyen beszélsz.
00:13:01 Rangod
00:13:04 Amíg hozzád nem mentem, Thomas.
00:13:14 Szóval milyen volt a nászéjszaka?
00:13:19 Nagyon kielégítõ.
00:13:22 Tényleg? William Carey,
00:13:26 Így van.
00:13:30 Oh, Istenem. Inkább elsiette.
00:13:33 - És horkol.
00:13:35 Felkelt az éjszaka közepén
00:13:38 ...az ágy szélén.
00:13:42 Ne.
00:13:47 Nekem is van valami, amit el kell, hogy mondjak.
00:13:49 Tegnap éjjel,
00:13:52 ... és megbízott valamivel
00:13:55 Mondd már!
00:13:57 Hogy szórakoztassam a királyt.
00:13:59 Magát, Anglia királyát
00:14:01 Szórakoztasd?
00:14:03 Szórakoztassam. Csábítsam el.
00:14:08 Felesége van.
00:14:10 Tudom.
00:14:13 Ha tetszeni fogok neki,
00:14:16 Boldog hercegné lehetnék.
00:14:54 A király.
00:14:58 A király.
00:15:01 A király itt lesz estére.
00:15:02 - A király.
00:15:04 A király.
00:15:09 Helyetekre.
00:15:12 Gyerünk, lássatok hozzá, mindenki.
00:15:14 Vigyétek a lovakat az udvarba
00:15:19 Hol van a nyárs, fiú?
00:15:21 Gyere ide.
00:15:29 Mit gondolsz, tetszeni fogok neki?
00:15:32 Egész biztos, nõvérem.
00:15:35 Hogy ne tetszenél?
00:16:47 Sir Thomas.
00:16:50 Felség.
00:16:55 Lady Elizabeth.
00:16:59 Engedje meg, hogy bemutassam, a lányomat, Annát.
00:17:02 Lányát?
00:17:05 Ha ezt tudtuk volna,
00:17:08 Felség.
00:17:42 Anna, Anna.
00:17:47 Holnap lesz a nagy vadászat.
00:17:50 Minden ettõl függ.
00:18:18 Jó reggelt, Anna.
00:18:19 Jó reggelt, Felségednek.
00:18:22 - Kivel fogsz menni?
00:18:25 Egymagad?
00:18:27 Van egy új nyereg,
00:18:33 Na de férfi nélkül...
00:18:34 ...hogy fogsz tudni
00:18:37 Ahogy Ön, Felség.
00:18:39 A combjaimmal.
00:18:44 Gyerünk.
00:19:18 Mi tart ilyen soká?
00:19:28 Hol vannak?
00:20:07 Megsérült valaki?
00:20:10 Istenem, ez a király.
00:20:12 A király? Mi? Mi történt?
00:20:16 A szarvasok bementek a sûrûbe
00:20:20 Mindeni felkészült a
00:20:24 Kivéve Anna.
00:20:25 Oh, nem. Mi?
00:20:28 Már legalább ezerszer
00:20:33 Micsoda, és a király követte õt
00:20:45 Oh, Uram.
00:20:48 - Mi történt?
00:20:50 Kisebb fájdalmai vannak.
00:20:52 Úgy vélem,
00:20:56 Az én hibám volt.
00:20:58 - Anna.
00:21:00 Idehívná Máriát?
00:21:23 Hát te ki vagy?
00:21:25 Mária, Felség.
00:21:28 Anna huga.
00:21:36 Egész idõ alatt itt voltál?
00:21:39 Hogy nem vettelek észre?
00:21:43 Anna mellett ez nem nehéz.
00:21:55 És házas vagy.
00:21:57 Igen, Felség, William Carey a férjem.
00:22:01 Akkor, hogyhogy nem láttalak a palotában?
00:22:05 Mert meggyõztem õt, hogy
00:22:09 Van egy kis birtokunk.
00:22:11 Nem sok,
00:22:15 Nyugodt, vidéki élet,
00:22:20 Igen.
00:22:23 Nem gondolod, hogy hiányzik neki a palota?
00:22:27 Azt mondta, hogy nem, Felség.
00:22:29 De, ha valaha megváltoztatná a véleményét..
00:22:31 ... ahogyan a felesége,
00:22:50 Lady Elizabeth, köszönöm.
00:22:55 Sir Thomas.
00:23:00 Gondoskodni fog arról a dologról?
00:23:03 Igen, természetesen.
00:23:34 Mária, nyilvánvalóan
00:23:37 Azt kérte, hogy menj a palotába,
00:23:40 A király gondoskodott rólad,
00:23:47 De én nem akarok a palotába menni.
00:23:56 A király nekem is
00:23:59 ...a Királyi Államtanács tagjaként.
00:24:01 Hallottad, Mária?
00:24:05 Személyesen Õfelségéhez tartozni.
00:24:08 A legfelsõbb hatalom.
00:24:10 És mi lesz a jövõnkkel
00:24:12 Oh, ezt ki kell
00:24:14 Mostantól, a jövõd a palota.
00:24:16 William, kérlek.
00:24:19 Nem érted, hogy ez mit jelent?
00:24:22 Áthelyeznek máshová,
00:24:26 Örülök, hogy a férjed felismerte ezt a nagyszerû lehetõséget.
00:24:31 Mindannyiunk nevében.
00:24:37 Mi lesz Annával?
00:24:39 Anna?
00:24:41 Ahogy Anna viselkedett,
00:24:54 Anyám, kérlek, beszélj apával.
00:24:56 Tégy valamit. Nem akarok elmenni.
00:24:58 Ez nem egy kérés.
00:25:06 Kérlek, ne rám légy dühös.
00:25:09 Gondolod, hogy elmennék ezért?
00:25:11 Az tudom, hogy az az ember,
00:25:14 ...együtt volt veled a szobában
00:25:17 ...és elbûvölten jött ki...
00:25:19 Nem tudom mit mondtál vagy tettél.
00:25:21 Semmit, nõvérem.
00:25:22 Csak dícséreteket zengtem rólad
00:25:25 Tényleg? Hát, egyszer meg kellene
00:26:17 - Mária Carey, Felség.
00:26:20 Az új udvarhölgye
00:26:24 Csakugyan?
00:26:27 Õfelsége nevezte ki õket.
00:26:34 A férjem? Valóban?
00:26:38 Nos...
00:26:41 ...akkor ez valószínûleg
00:26:46 Biztos felfedezett benne valami különlegeset,
00:26:50 Mondd meg.
00:26:52 Milyen különleges
00:26:54 ...eltekintve attól, hogy
00:27:01 Én...
00:27:06 - Talán a költészet?
00:27:09 - Akkor a varrás?
00:27:12 - Akkor biztosan az éneklés?
00:27:15 Ugyan, túl szerény vagy.
00:27:21 - Könyörgök, ne.
00:28:07 Bravo.
00:28:11 Mint egy pacsirta.
00:28:14 Isten hozott a palotában.
00:28:23 Mária? Várj.
00:28:24 Mária? Várj.
00:28:27 Nem lehet könnyû neked.
00:28:29 De képzeld magad a királyné helyébe
00:28:32 ...a király ide hívott,
00:28:36 Õ egy kedves nõ, hidd el.
00:28:39 Jane Parker.
00:29:15 Ez zavaró.
00:29:18 Vigyázz, rajtad tartja a szemét..
00:29:20 Az édes Jane Parker a kapocs
00:29:23 Oh, rossz kislány.
00:29:25 Õ a legkitartóbb kígyó
00:29:29 Nem hagyja abba a megfigyelést.
00:29:45 Hogy van, Sefford?
00:29:47 Jól vagyok, köszönöm.
00:29:50 Nem vagyok benne biztos, hogy ez a palotai élet nekem való.
00:29:54 Egy kicsit honvágyam van.
00:29:58 Hát, önnek is és nekem is.
00:29:59 Nos, az én nézetem szerint...
00:30:03 És nem feltétlenül jó irányba.
00:30:07 Úgy látszik,a nõvére jól boldogul.
00:30:09 Valójában
00:30:12 Miért csinálja ezt?
00:30:41 Ma este.
00:31:02 Drága hugocskám.
00:31:08 Én édes-drága huocskám.
00:31:11 Neked kéne a helyemben lenned.
00:31:13 Ne aggódj miattam.
00:31:17 Én járom a magam útját.
00:31:25 Veled menjek?
00:31:26 Nem kell.
00:31:28 Próbál meg elbûvölni. Ha tudod.
00:32:07 Felség.
00:32:10 Jöjj be.
00:32:20 Hozhatok neked valamit?
00:32:22 Nem.
00:32:24 Akármit, amitõl kényelmesebben
00:32:29 Esetleg megkérhetné a szolgáit, hogy
00:32:36 Kérlek.
00:32:48 Parancsolj. Nincsenek szolgák.
00:32:56 Tehát ez lenne az?
00:32:59 Ahol Anglia királya alszik.
00:33:01 És olvas és ír.
00:33:03 Mindennap eltölt néhány
00:33:07 És mégis meghív engem ide?
00:33:11 Mert kedvellek és bízom benned.
00:33:16 Alig ismer.
00:33:19 Napjában ezerszer kell hazudnom.
00:33:23 Valaki tudja, hogy lehet megfejteni egy arcot.
00:33:28 Amit nem lehet túl sokáig nézni.
00:33:33 A hízelgésem,
00:33:37 Mert a bókokat általában
00:33:42 Az idõsebb lány.
00:33:47 Van valami, amit tökéletesen megértek.
00:33:53 Mindig az árnyékban.
00:34:00 Már megint kellemetlen
00:36:02 - 'Reggelt.
00:36:03 'Reggelt.
00:36:04 Van néhány megrendelés,
00:36:07 Jobb, ha nem várakoztatjuk soká.
00:36:24 Nos?
00:36:27 Megkapott téged?
00:36:35 Igen.
00:36:37 Többször is?
00:36:41 Jobban teszed,
00:36:43 Ha lefekszel a királlyal,
00:36:50 Igen, többször is.
00:36:52 És elégedett volt?
00:36:57 - Azt hiszem.
00:37:00 Nem kellett mondania, bácsikám.
00:37:05 Rendben, elmehetsz.
00:37:16 Jó.
00:37:18 A munkánk megkezdõdött.
00:37:20 Egy dolog megszerezni a királyt,
00:37:24 Olvasottnak kell lennie,
00:37:27 ...és tiszta kell, hogy legyen.
00:37:30 - Anna gondoskodni fog errõl.
00:37:33 Mária maga is tudja mindezeket.
00:37:35 Köszönhetõen a taníttatásomnak,
00:37:38 Hogyan?
00:37:41 ...az elõrelépéshez
00:37:44 Nõvrem, hagyj magunkra. kérlek.
00:37:52 Aragon Katalin soha nem fogja
00:37:58 De, ha Mária szülne neki egy gyermeket,
00:39:09 Ha adnék a férjednek egy megbizatást,
00:39:13 ...tiltakoznál?
00:39:18 Nem mernék
00:39:42 - Amen.
00:39:57 "Szívem és életem
00:40:34 Ez Anna.
00:40:37 Férjhez ment Henry Percy-hez.
00:40:39 Egybekeltek és lefeküdtek,
00:40:42 Nem... Nem tûnsz túl boldognak.
00:40:45 Miért lennék boldog?
00:40:46 Nos, mivel így a jövõjét
00:40:49 - A mi nõvérünk.
00:40:53 Már elõszerzõdést kötött
00:40:55 Ha ennek vége lesz, tönkre fogja õt tenni.
00:41:01 El kell mondanom apánknak.
00:41:07 Mire gondolsz?
00:41:08 Egy nemes vezetõ házassága
00:41:12 Amivel csak a király rendelkezhet.
00:41:15 Ki tud még errõl?
00:41:17 - Senki.
00:41:19 Ennek így is kell maradnia.
00:41:21 De nem választhatod szét,
00:41:24 És ki is teljesedett.
00:41:28 Ezek
00:41:32 A férjemmel feküdtem le.
00:41:35 - Nincs ebben semmi helytelen.
00:41:40 A fiú vissza fog térni
00:41:42 ...ahol feleségül veszi a Talbot lányt,
00:41:58 Téged Franciaországba küldünk,
00:42:01 ...amíg meg nem tanultad leckét.
00:42:04 Nem.
00:42:05 Apám, kérlek.
00:42:07 Hogy tehetted ezt?
00:42:10 ...Mária barátsága a királlyal
00:42:13 Bármilyen botrány, bármi, ami bemocskolja a nevét,
00:42:18 A francia királyné
00:42:20 ...és ott maradsz,
00:42:29 Elmondtad nekik, igaz?
00:42:31 Ezzel csak neked tettem jót.
00:42:34 Örökre tönkretette volna
00:42:36 Nekem tettél jót?
00:42:38 Majd igyekszem erre gondolni
00:42:41 Te meg itt vagy, a király ágyában...
00:42:43 ...nem törõdve
00:42:46 ...ami nekem jó
00:42:48 Anna.
00:42:52 Próbáld meg úgy felfogni,
00:42:57 Mûvelt vagy.
00:43:02 Menj Franciaországba.
00:43:06 Légy hasznos, szórakoztasd.
00:43:11 Tanulj tõle.
00:43:13 Figyeld meg a palota hölgyeit.
00:43:16 ...amit a férjeiktõl akarnak,
00:43:19 ...hanem elhitetik velük,
00:43:24 Ez a nõnek levés mûvészete.
00:45:09 Még ne nyisd ki a szemed.
00:45:15 Rendben, kinyithatod.
00:45:22 Én gróf leszek,
00:45:25 Ráadásul rengeteg
00:45:28 Az adósságainkat kifizetjük, és még marad is.
00:45:30 George, a király megszervezett
00:45:38 Könyörgöm, apám, ne.
00:45:40 Azt hittem céljaid vannak
00:45:43 A lánynak nagyon jó kapcsolatai vannak.
00:45:46 Muszáj õt feleségül vennem?
00:45:48 Igen, muszáj.
00:45:51 Vagy talán
00:45:58 Nem, uram.
00:46:12 Egy esküvõ,
00:46:15 ...és a legnagyobb
00:46:18 Túl nagy kérés lenne, hogy mosolyogj?
00:46:20 Mi van ezen mosolyogni való?
00:46:23 Eg olyan anya vagyok,
00:46:26 ...a másikat külföldre számûzték
00:46:28 ...a harmadik meg
00:46:34 Azt ígérted gondoskodni fogsz
00:46:37 Boldog lesz Mária,
00:46:39 Mert bizonyára tudod,
00:46:41 Csak az Isten tudja,
00:46:43 Isten? Hátat fordított nekünk
00:46:47 És ezek a szobák lennének az új rangjaink?
00:46:51 Ezek az ajándékok, az a jólét,
00:46:57 Ezek a szobák hajdanán
00:47:00 ...a király legjobb barátjáé.
00:47:05 Árulást követett el.
00:47:06 Árulást? Mi az hogy árulást?
00:47:08 Bármi, amit a király vagy az ügyvédei
00:47:12 Kedvük szerint.
00:48:02 A baba él.
00:48:04 Nem vetélt el.
00:48:07 De a gyermek érdekében...
00:48:10 ...meg kell kezdenie a szülést
00:48:49 Most, hogy Mária szül,
00:48:54 Szánalomból meg fogja õt látogatni
00:48:59 A királyné
00:49:01 ...apró spanyol kedvességekkel.
00:49:03 Ami nem jelent túl jót a Seymour-oknak,
00:49:08 A mi javunkra kell befolyásolnunk õt,
00:49:17 Igen?
00:49:19 Nos, én...
00:49:20 - Annát javasolnám.
00:49:25 Mibõl gondolod,
00:49:27 ...Franciaroszágban
00:49:31 Rendszeresen kapok jelentéseket
00:49:36 Úgy tûnik, hogy jelentõsen megváltozott.
00:49:45 Tehát vissza kell térned,
00:49:50 Szórakoztatnod kell a királyt...
00:49:53 ... és ügyelned rá, hogy mindig
00:49:56 Ennyi a feladatod, semmi több.
00:50:29 Mi ez a hang?
00:50:33 Boleyn úrnõ, Felség.
00:50:38 Csak egy Boleyn lányról tudok.
00:50:40 De õ szül,
00:50:45 Nos, Boleyn lány...
00:50:48 ...mutasd magad.
00:50:58 Mi olyan mulatságos?
00:51:00 Csak az új francia
00:51:04 Aki erõs,
00:51:11 - Folytasd.
00:51:15 Szánalmasabb bármely
00:51:18 Mint egy farkaskölyök, aminek szög ment a mancsába.
00:51:23 Képtelen megbocsájtani vagy felejteni.
00:51:26 Egy nagy király...
00:51:29 ...egy nagy ember,
00:51:34 és mit tudsz te
00:51:37 Elég könyvet olvastam,
00:51:40 ...hogy felismerjek egyet,
00:51:45 Akkor nézz körül.
00:51:55 Keresek, Uram.
00:51:57 Még mindig keresek.
00:52:02 Ott. Találtam egyet.
00:52:08 Tehát, mint mondod, a megbocsájtás
00:52:15 Nagylelkûség.
00:52:17 Alázatosság.
00:52:20 Felismeri, hogy
00:52:23 ...és nem él ezzel vissza.
00:52:25 - Felelõsséggel más férfiak iránt?
00:52:28 Úgy véled?
00:52:30 A nõk és a férfiak
00:52:33 Ezt a kérdést a nõk
00:52:36 De beismerjük,
00:52:39 Tehát egyenlõként kezeljük õket.
00:52:44 Úgy látom, sokat változtál,
00:52:47 Akkor imáim
00:52:53 Isten hozott ismét a palotában.
00:52:57 Uram.
00:53:02 Mi?
00:53:04 Azt hiszem rájött,
00:53:07 De ki hitte volna,
00:53:10 Én biztosan nem.
00:53:14 Miért csinálták ezt a szobát olyanra,
00:53:17 Muszáj, hogy ilyen sötét legyen?
00:53:33 - Hol voltál?
00:53:38 Mint mindig.
00:53:40 Most, hogy Anna viasszjött,
00:53:44 A feleséged vagyok.
00:53:48 Sosem feküdtél le velem.
00:54:05 Igen, így van.
00:54:08 Remélem tudod mit csinálsz.
00:54:11 Ezek olyan csavargók, akiket
00:54:14 Nem hazárdírozunk, Felség.
00:54:16 Boleyn Ûrnõ,
00:54:21 Olvass az enyémben.
00:54:28 Egy másik képesség, amit Franciaországban szereztél?
00:54:30 A királyné széles körû
00:54:34 Legutóbb azt hallottam, hogy
00:54:38 Tudósok és filozófusok uram,
00:54:42 -Remélem csukva tartottad a füled.
00:54:45 És mindig a szívemnél volt
00:56:31 - A király küldte, Anna Úrnõ.
00:56:37 Nyissa ki.
00:56:56 Küldje vissza.
00:57:03 Jól hallotta.
00:57:07 Mit csinált?
00:57:10 Visszaküldte, Felség.
00:57:25 Anna.
00:57:32 Szerettem volna hamarabb jönni.
00:57:36 - Lefoglaltak.
00:57:39 - Szórakoztattad a királyt.
00:57:42 - Minden erõfeszítése ellenére.
00:57:51 Minden rendben?
00:57:53 A gyermek erõs.
00:57:56 De nem hagy nekem nyugtot. Pont, mint az apja.
00:58:02 Tényleg olyan rosszul érzed magad, amilyennek látszol?
00:58:06 ...a nõk nem engedik meg maguknak,
00:58:08 Miért jöttél, Anna,
00:58:12 Most talán megtudod milyen érzés,
00:58:17 - Én nem tettem semmit.
00:58:20 Aztán elárultál engem
00:58:22 Ha így hiszed, akkor
00:58:24 Így hiszem, hugocskám. Minden nap
00:58:34 Ajándék a királytól-
00:58:38 Adja oda a húgomnak.
00:58:42 Ez az öné, Anna Úrnõ.
00:58:45 Az enyém?
00:58:47 Akkor küldje vissza. Most azonnal!
00:58:54 Hogy merészeli?
00:58:58 Amint látod...
00:59:00 ...szívemen viselem a sorsodat.
00:59:03 Miért?
00:59:05 Miért vagy ilyen kegyetlen?
00:59:09 Tudod, hogy szeretem.
00:59:12 Nos, talán nem kéne ezt tenned.
00:59:42 Felség.
00:59:44 A lánya. Hol van?
00:59:47 Hagyj magunkra.
00:59:50 Hol van?
00:59:53 Melyik?
01:00:00 Felség, melyikük?
01:00:04 - Anna.
01:00:06 - Megkaptad az ajándékaimat?
01:00:09 - És? Nem nyerték el a tetszésedet?
01:00:12 Nagyon is elnyerték.
01:00:14 Akkor miért sértessz meg azzal,
01:00:16 Mivel te megsértessz engem azzal,
01:00:18 A húgom ágyban fekszik a gyermekeddel.
01:00:21 Ha el akarod nyerni a tetszésemet, Uram,
01:00:24 Elég kedvességet és
01:00:26 Örmet okozna nekem,
01:00:33 Könyörgök uram, ne ted ez.
01:00:38 Te. Te változtál.
01:00:40 Hogy felejtheném el? Máriát választottad
01:00:44 Nem, Anna. A te arcod volt az egyetlen,
01:00:48 És mit meg nem adnék érte,
01:00:51 Megint lenne esélyem.
01:00:55 És sosem ártanék a húgomnak.
01:01:01 - Túl nehéz ezt elviselni.
01:01:04 Ugyanúgy fáj, mint nekem.
01:01:09 Talán, de mivel ez sosem
01:01:11 Nem, hagyd, hogy én döntsem el.
01:01:17 Hagyj magamra.
01:02:06 - A király tudja?
01:02:18 - Bármleiyk percben, Felség.
01:02:21 Bátor és erõs. Minden rendben.
01:03:02 Anna. Gondolkoztál azon,
01:03:07 Hogy bízhatnék benned bármikor is...
01:03:08 ...mikor láttam, ahogy
01:03:11 ...most pedig a húgomat?
01:03:46 Megígérem, hogy soha nem fekszem le a felségemmel
01:03:53 Csak adj egy kis reményt.
01:04:00 Kisfiú.
01:04:03 Gondoskodni fogok Máriáról
01:04:05 Felség.
01:04:09 Fiú.
01:04:12 Fiú.
01:04:28 Rendben van, uram.
01:04:32 Talán reménykedhetsz.
01:04:39 Egyetlen igaz szerelmem.
01:04:53 Uram.
01:05:02 Uram.
01:05:20 Átkozott.
01:05:21 Átkozott.
01:05:24 - Legnagyobb gyõzelmünk percében...
01:05:28 Egy úrnõ szült egy fattyút egy férfinak.
01:05:31 Nem akármilyen fattyút. Egy fiút.
01:05:33 Lehet, hogy még a királyné
01:05:35 A királyné nem szülhet többé.
01:05:41 - Biztos vagy benne?
01:05:44 Azzal, hogy fiúgyermeket
01:05:46 ...el fogja vonni a figyelmét
01:05:48 Úgyhogy jobb lesz, ha kitalalász egy új tervet,
01:05:51 - Különben mi lesz, bácsikám?
01:05:55 Mindkettõtöknek.
01:05:59 És mi lesz Máriával?
01:06:01 És a gyerekével? Vagy már el is
01:06:04 Mária és a fattyú gyereke
01:06:07 Ez a király óhaja, és az enyém is.
01:06:12 Nagyszerû.
01:06:14 És te leszel az, aki ezt megmondja neki.
01:06:17 Azt hiszem megérdemled ezt a kiváltságot.
01:06:44 Hogy mered ide tolni
01:06:49 A tulajdon nõvérem.
01:06:56 Vigyázz magadra.
01:06:59 Mert ugyanazt fogja veled csinálni,
01:07:02 Nem kellett volna olyan könnyen
01:07:04 Ez a tanulság.
01:07:07 Egy olyan férfinak adtam oda magam, akit szerettem.
01:07:11 - És õ is szeretett engem.
01:07:15 Anyánk belerokkant a szerelembe.
01:07:18 Egy gyenge férj.
01:07:20 A szerelem nem érték
01:07:24 Ha megajándékozom a királyt egy fiúval,
01:07:34 Amit tervezel, az árulás.
01:07:36 Nem fog feleségül venni téged.
01:07:40 Aki nem tud neki fiúutódot adni.
01:07:43 - Túl messzire mentél, mint mindig.
01:07:48 Majd hallani fogsz róla ott,
01:07:52 Visszamentek Rochford-ba.
01:07:55 Nem ez az, amit mindig is akartál?
01:07:58 Vidéki élet,
01:08:23 Peter, menjen.
01:09:07 A húgod elment, ahogy kívántad.
01:09:10 Most már nekem adod magad?
01:09:12 Nem. Majd amikor mindenek felett hû leszel hozzám.
01:09:16 - De, az vagyok.
01:09:18 ...mindenek felett.
01:09:19 - Alig látom Katalint.
01:09:23 - Õ a jobb kezed az állam ügyeiben.
01:09:26 Még mindig õ a királynéd.
01:09:33 Érzem, hogy rajtam tartja a szemét.
01:09:36 És azok a kémei.
01:09:40 Nézz ránk. Mindig titokban
01:09:45 ...suttogva kell beszélnünk.
01:09:50 Mit szeretnél, mit tegyek?
01:09:54 Muszáj valami törvényes megoldást
01:09:58 Minden intézkedés
01:10:01 Nem érdekel! Meg kell szabadulnom tõle!
01:10:08 Wolsey beleegyezett, hogy kitervel valamit,
01:10:12 Így mindenki békén fog hagyni a palotában.
01:10:15 Nevén kívül mindenben királyném.
01:10:20 Ez az intézkedés megfelelõ számodra?
01:10:26 Uram.
01:10:28 Semmit nem szeretnék jobban.
01:10:32 De, amíg
01:10:34 ...bármily gyermekkel ajándékozlak is meg,
01:10:37 És én egy szajha leszek.
01:10:40 Mi más lehetõség van még?
01:10:44 Igazán nem tudom...
01:10:45 ...miért vesztegetjük az idõnket
01:10:49 ...amikor egyszerûen
01:10:56 És akkor te...
01:10:59 ...drága uram..
01:11:02 ...szabadon újraházasodhatnál.
01:11:07 És teljesen neked adhatnám magam...
01:11:11 ...megadhatnék neked bármit, amit csak kívánsz.
01:12:10 - Mária Talbot.
01:12:13 Mária Talbot, Henry Pecy menyasszonya.
01:12:20 Arra kéri a királyt..
01:12:21 ...hogy elválhasson
01:12:24 ...és így a ti eljegyzésetek
01:12:28 Tudtam, hogy ez kísérteni fog minket.
01:12:30 - A királyhoz kell mennem.
01:12:33 Egy szót sem akar hallani.
01:12:36 Az egyetlen Boleyn, akivel hajlandó beszélni...
01:12:37 ...az egyetlen ember,
01:12:43 Akkor hívd õt ide. Most.
01:12:53 Látni kívántál, Felség?
01:12:57 A királyné készen áll, hogy
01:13:02 Mielõtt találnék egy megfelelõ nõt,
01:13:05 ...meg kell bizonyosodnom abban...
01:13:07 ...hogy a nõ, aki a helyére kerül,
01:13:11 Ezt a vádat Anna
01:13:14 ...házasságával kapcsolatban...
01:13:17 ...õ tagadja, hogy valaha is megtörtént volna,
01:13:26 Megbízhatok benne?
01:13:29 Miért ne tennéd?
01:13:33 Általában nem csalnak az ösztöneim.
01:13:36 De a nõvérednek...
01:13:39 ...hatalma van ezek felett.
01:13:50 Azért kérdezlek téged, mert benned megbízok.
01:13:53 És mivel azt hiszem,
01:13:55 ...hogy törõdsz velem.
01:13:58 És nagyon fontos
01:14:01 ..mielõtt családi terveket kezdenék szõni.
01:14:18 Szerteném megköszönni,
01:14:23 Örökre az adósod vagyok.
01:14:26 Nem tartozol semmivel.
01:14:29 Azért tettem, hogy helyre álljon
01:14:32 ...és fátylat borítsunk
01:14:37 Pontosan ezt fogjuk tenni.
01:14:41 Újrakezdünk mindent,
01:14:45 Köszönöm,
01:14:47 It hagynál egyedül...
01:14:49 ...mikor a királyné ügyét tárgyalják?
01:14:52 Lehetetlen.
01:14:56 Lehetetlen?
01:14:59 Maradj itt velem.
01:15:02 Kérlek.
01:15:05 Szükségem van rá, hogy a húgom itt legyen mellettem.
01:15:24 A nép mellette áll.
01:15:26 A népnek nincs beleszólása...
01:15:28 ...és a psüpökök, akiknek van
01:15:32 Erre jön.
01:15:39 Nahát...
01:15:41 ...a szajha Boleyn lányok.
01:15:43 Két hajdani udvarhölgyem.
01:15:45 Mit tettem, amivel ennyire megharagítottalak..
01:15:47 ...hogy így szembefordultok
01:15:49 - Nem tudtál örököst adni Angliának.
01:15:53 - Ami a kiráylt zavarja, az engem is zavar.
01:15:57 Katalin, Anglia királynéja,
01:16:01 El akarsz innen távolítani,
01:16:03 Hát, nem leszek.
01:16:06 Azt akarod, hogy hazudjak Isten elõtt...
01:16:07 ...és tegyem érvénytelenné
01:16:10 Hát, nem teszem.
01:16:12 Azt akarod, hogy álljak félre,
01:16:15 ...a trón egyetlen jogos örököseként?
01:16:17 Hát, nem fogom.
01:16:21 Akkor sem,
01:16:25 Én vagyok Katalin, Anglia királynéja,
01:16:30 ...és trónörökösének
01:16:32 Szeretve az emberek,
01:16:36 ...akit te elbûvöltél.
01:17:07 Uram, mivel bántottalak meg?
01:17:11 Igaz, engedelmes feleséged voltam.
01:17:14 Szerettem azokat, akiket szerettél,
01:17:18 ...akiket Isten úgy döntött,
01:17:21 Ha van valami,
01:17:24 ...Boldogan távozom szégyenemben
01:17:28 ...de mondom neked, Isten a tanúm,
01:17:34 Könyörgök, drága férjem,
01:17:40 De, ha nem teszed...
01:17:43 ...és próbára karod tenni
01:17:46 ...történjen megfelelõ bíróság elõtt,
01:17:52 Maga, Õszentsége, a Pápa.
01:18:12 - Ez katasztrófa.
01:18:14 Ha a tárgyalás folytatódik, a püspökök
01:18:18 Igen, de a Pápa jóváhagyása
01:18:21 Az emberek sosem fogják támogatni.
01:18:23 Miért gyakorol
01:18:25 Egyszerûen a kezébe kellene
01:18:28 ...és érvenyteleníteni a házaságot.
01:18:30 Nem, ez azt jelentené,
01:18:35 - A hite ezt sosem fogja megengedni neki.
01:18:39 A szakítás Rómával
01:18:42 ...és a protestánsok
01:18:44 De a másik eshetõség az, hogy
01:18:48 ...és fenn áll a polgárháború veszélye.
01:18:50 Ami Henrik legnagyobb félelme.
01:18:55 Akárhogyis,
01:18:57 ...hogy ez sokkal rosszabb...
01:18:59 ...mintha én lennék a királynéja
01:19:09 Ismerlek.
01:19:12 Döntöttél,
01:19:16 Tönkretennéd a házasságod,
01:19:21 ...egy lány szeszélye miatt,
01:19:25 Mert kínoz téged
01:19:28 Azt hiszed nem tudja
01:19:31 Azt akarja, hogy álljak félre.
01:19:35 Hol van az én bölcs férjem?
01:19:38 Hol van õ?
01:19:41 Király vagy...
01:19:45 ...legyél az egyetlen.
01:20:26 Most nekem fogod adni magad.
01:20:29 Azt hittem érthetõen fogalmaztam, hogy
01:20:33 A fenébe!
01:20:36 Kettészakítttam az országot
01:20:39 Amiért hálásnak kéne lenned,
01:20:41 Szakítottam Rómával.
01:20:42 Megszabadítottad magad
01:20:45 Megszabadultam egy remek nõtõl
01:20:48 Aki magzat nélkül hagyott téged, és spanyol
01:20:51 Emiatt fognak kiátkozni.
01:20:53 És helyette,
01:20:56 ...az Anglikán Egyházé.
01:20:59 - Fogd be! Menj a francba!
01:21:02 Ne bánts!
01:21:05 Megmutattad
01:21:40 Milyen volt veled?
01:21:46 Gondoskodó, meglepõen az.
01:23:00 Boszorkány! Boszorkány! Boszorkány!
01:23:03 Boszorkánynak tartanak.
01:23:05 Mindez meg fog változni,
01:23:09 Imád engem?
01:23:22 Mária. Mária.
01:23:26 Mária, várjon!
01:23:29 Valamit el kell mondanom. Itt hagyom a palotát
01:23:32 Eleget láttam.
01:23:36 Ön is és én is.
01:23:39 Van egy kis megtakarított pénzem.
01:23:42 Nem túl sok,
01:23:47 Elég lesz, hogy biztonságban legye
01:23:49 Kinéztem egy helyett Taatton-ban,
01:23:53 - Stafford.
01:23:55 ...sosem lennék hûtlen
01:23:58 Ez lehetetlen, ön is tudja.
01:24:00 - A családom sosem egyezne bele.
01:24:03 ...hogy mit gondolnak,
01:24:27 Csak még egyet. Csak még egyet.
01:24:32 Gyerünk, Anna. Nyomjon, nyomjon.
01:24:37 Megszületett. Megszületett, Felség.
01:24:39 Nagyszerû.
01:24:55 És mi lett?
01:24:57 És mi lett?
01:25:15 Kislány.
01:25:19 Egy szép, egészséges kislány.
01:25:24 Kislány?
01:26:15 Elizabeth-nek nevezte el
01:26:24 - Egészséges a gyermek?
01:26:41 Nos,
01:26:43 ...akkor lehet egy egészséges fiunk is.
01:27:08 Ki az ott vele?
01:27:14 - Jane Seymour.
01:27:22 - Hogy teheti ezt velem!
01:27:25 Ha nem tudok fiút csinálni,
01:27:28 Fiú nélkül, el fog dobni.
01:27:30 Nem fogm neki engedni.
01:27:41 Elizabeth.
01:27:43 - Hogy merészeled?
01:27:45 - Így megalázni engem?
01:27:48 - Miért nem ismered be?
01:27:50 Van egy lány. Itt van, csendben.
01:27:53 - Mondom neked, hogy nem igaz.
01:27:55 - Hagyjál!
01:27:57 Menj a köezelembõl! Undorító vagy!
01:28:00 Csendet.
01:28:06 Megütöttem õt.
01:28:09 Én magam tettem mindent tönkre.
01:28:13 - Alvás nélkül nem tudok gondolkodni.
01:28:17 Egyre nehezebb és nehezebb
01:28:21 Vannak éjszakák, mikor nem tudja csinálni.
01:28:24 Mindig lealacsonító
01:28:29 Gyûlöli magát reggel.
01:28:31 Gyûlöl engem
01:28:35 Elmúlt és ez az én hibám.
01:28:40 Az én hibám.
01:28:54 A királyné gyermeket vár.
01:29:04 Anna, ez csodálatos.
01:29:08 Vigyázz rá.
01:29:16 A királyné gyermeket vár,
01:29:20 Tehát jogos az aggodalom,
01:29:26 Ez a terhesség bizonytalan.
01:29:28 Ha fiú lesz,
01:29:33 De, ha lány lesz, vagy halva születik...
01:29:38 ...akkor õk és
01:29:41 És ebbe te is beletartozol.
01:29:42 Tehát együtt kell mûködnünk,
01:30:04 Jól vagyok. Jól vagyok, köszönöm.
01:30:08 Csak egy rossz álom.
01:30:13 Szólnának a húgomnak
01:30:55 Elvesztettem.
01:31:00 Szinte fájdalom nélkül.
01:31:03 És olyan gyorsan...
01:31:07 ...ahogy még soha.
01:31:15 Szabadíts meg tõle!
01:31:17 Temesd el. Tûntesd el valahogy!
01:32:10 Érzem, hogy figyel.
01:32:13 Bámul rám,
01:32:17 nem mondtad el neki?
01:32:20 Hamarosan kiderül az igazság,
01:32:26 El fog égetni, mint egy boszorkányt.
01:32:29 De még van idõ.
01:32:33 Nem fog lefeküdni velem
01:32:35 ...akirõl azt hiszi, hogy meg fogom szülni.
01:32:38 Nem.
01:32:45 Muszáj kifejtenem?
01:32:48 De, ha lefekszel egy másik férfival,
01:33:03 Hagyd abba, Anna. Ez õrület.
01:33:06 Nem, hát nem érted?
01:33:07 - Ezt nem hallgatom tovább! Ez egyszerûen szörnyû!
01:33:09 - Ne. Gorge, gyerünk.
01:33:13 Az életem múlik rajta.
01:33:22 Az Úr legyen irgalmas mindkettõtökhöz.
01:34:29 Nem tehetem. Nagyon sajnálom.
01:34:34 Én csak, nem tehetem. Én csak...
01:34:39 Nagyon sajnálom.
01:34:45 Elmondom reggel a királnyak.
01:34:49 Imádkozzunk, hogy megsajnáljon engem.
01:34:56 Láttam õket. Kettõt közülük.
01:35:05 Igen?
01:35:09 Szóljon a rokonaimnak
01:35:27 Felség.
01:35:34 Most ne.
01:35:35 híreket hozott a férjérõl,
01:35:44 Mi lenne az?
01:36:34 Nem tudtam segíteni, Uram.
01:36:37 - Könyörgök, legyen kegyes hozzám.
01:36:40 - Ne, Uram.
01:36:44 Miért?
01:36:46 Korábban jött.
01:36:49 A fiunk.
01:36:51 - Nem az én hibám.
01:36:55 Akkor mi? Mi mást tehettem volna?
01:36:57 Õrség.
01:36:59 - Uram?
01:37:07 Kérlek, kérlek!
01:37:10 Kérek!
01:37:12 Semmi rosszat nem tettem.
01:37:29 A gyerekeim. A gyerekeim.
01:37:42 Nézd meg mit tettél!
01:38:38 Ez egy szomorú nap Angliának,
01:38:42 És még szomorúbb,
01:38:44 ...házasságot tervez törni
01:38:48 A tervezés nem bûncselekmény, bácsikám.
01:38:57 Cromwell Mester,
01:39:02 A vád az, hogy
01:39:07 ...Anglia királyának feleségét,
01:39:11 ...megkísértette az Ördög...
01:39:15 ...és tudatosan vérfertõzést követett el,
01:39:20 ...és más sértéseket Isten ellen.
01:39:23 Mit hoz fel mentéségre?
01:39:25 Nem bûnös, Uram.
01:39:31 A szeretet, amit az öcsém iránt érzek,
01:39:36 ... amit egy olyan valaki iránt érzek,
01:39:39 ... ápoltam mikor beteg volt,
01:39:44 Ítéljenek el, Uraim,
01:39:49 ...döntésüket az Isten fogja megítélni,
01:39:56 Uraim,
01:40:12 - Bûnös.
01:40:15 - Bûnös.
01:40:18 - Bûnös.
01:40:24 - Bûnös.
01:40:26 - Bûnös.
01:40:30 Bûnös.
01:40:37 Bûnös.
01:41:02 Nem, nem, nem.
01:41:03 Ne, ne, ne!
01:41:07 Kérem, kérem!
01:41:09 Hinniük kell nekem!
01:41:11 Nem csináltam semmit, kérem!.
01:41:23 Az Úr az én pásztorom.
01:41:26 ...mint a zöldellõ rétek
01:41:30 Õ ismeri az én lelkemet,
01:41:47 Hagyjatok magunkra.
01:41:52 Mindannyian.
01:42:05 Felség.
01:42:08 Elmondták, hogy már túl késõ az öcsémnek,
01:42:14 Könyörgök.
01:42:16 Kegyelmezz a nõvéremnek.
01:42:19 Megértem, hogy megbántott téged.
01:42:23 De muszáj meghalnia?
01:42:25 Bûnösnek találtatott,
01:42:29 Elküldhetnéd õt.
01:42:31 Miért jöttél el érte?
01:42:34 Nagy kockázatnak tetted ki magad.
01:42:39 Mert õ a nõvérem...
01:42:42 ...és épp ezért hozzám tartozik.
01:42:47 És én semmit sem tennék...
01:42:49 ...hogy bármely részedet is megsértsem.
01:43:00 Menj.
01:43:54 Nem tettük meg.
01:43:56 George és én, mi...
01:44:06 Az õrök beengedték õket.
01:44:08 Kegyelmet kaptál.
01:44:10 A király
01:44:15 Látott téged?
01:44:21 Azt mondják Jane Seymour-ral
01:44:25 Igaz ez?
01:44:28 Nem.
01:44:32 Köszönöm.
01:44:34 Egy kegyes hazugság.
01:44:41 Velem tartassz?
01:44:45 Gondoskodni fogsz Elizabeth-rõl?
01:44:47 Nem fogtörténni semmi. Ígérem.
01:44:50 Ígérem.
01:44:53 A szavát adta.
01:44:55 Tudom, hogy be is tartja.
01:46:16 Uraim.
01:46:19 Itt vagyok, hogy hódolatomat tegyem a bíróságnak...
01:46:23 ...úgy, ahogy megítéltek engem.
01:46:28 Ami a tetteimet illeti...
01:46:31 ...Isten tudja õket.
01:46:33 és rábízom õket...
01:46:35 ...esedezve,
01:46:40 Esedezve Jézusnak...
01:46:43 ...ments meg uralkodómat...
01:46:45 ...és parancsolómat, a királyt.
01:46:48 A legj...
01:46:50 A legjobb...
01:46:52 ...és legnemesebb embert...
01:46:54 ...aki valaha létezett.
01:46:59 Hölgyem.
01:47:09 Mária, életedet kockáztatva
01:47:14 ... és csak azért kaptál kegyelmet,
01:47:17 ... és szeretlek.
01:47:19 Azt tanácsolom, ne tedd ezt mégegyszer.
01:47:23 Legközelebb
01:47:28 Isten legyen irgalmass hozzád..
01:47:30 ... és a fiamhoz.
01:47:33 És Isten legyen irgalmass
01:48:16 Édes Jézus,
01:49:21 Anyám, add ide a gyermeket.
01:50:26 Henrik döntése, hogy szakított a Katolikus Egyházzal,
01:51:02 Mária feleségül ment William Staffordhoz
01:51:09 Henrik félelme, hogy erõs örökös nélkül hagyja Angliát,
01:51:14 Olyan örököst hagyott hátra,
01:51:22 Ugyan nem fiú lett, ahogy szerette volna,
01:51:29 Elizabeth
01:51:32 -=Fordította: Antonius=-