Our Man Flint
|
00:01:48 |
Messieurs, les conditions météo |
00:01:53 |
La température de l'Arctique |
00:01:59 |
Encore trois degrés |
00:02:04 |
New York, San Francisco, Marseille... |
00:02:10 |
- Qui est derrière ça? Et pourquoi? |
00:02:15 |
Fous, je ne sais pas. |
00:02:18 |
Brillants, sûrement. |
00:02:20 |
Ils sont la preuve |
00:02:25 |
Rendre des terres arides, |
00:02:29 |
- c'est une façon de dominer le monde. |
00:02:33 |
- Ils ne nous ont même pas contactés! |
00:02:36 |
Mais nous serons plus rapides. |
00:02:40 |
On vient de m'informer |
00:02:45 |
A tout moment... |
00:03:00 |
C'était un piège. |
00:03:03 |
Nous venons de perdre une autre équipe. |
00:03:06 |
- Ils épient nos moindres gestes. |
00:03:11 |
Comment trouver ce laboratoire |
00:03:15 |
- Et 0008? |
00:03:19 |
- Lutte contre les narcotrafiquants. |
00:03:24 |
Ils ont un dossier sur tous nos agents. |
00:03:33 |
Bien, |
00:03:36 |
détaillez par écrit les qualités |
00:03:42 |
et l'ordinateur trouvera l'homme idéal. |
00:03:53 |
Préparez les ordinateurs. |
00:04:47 |
Derek Flint. Mon pays |
00:04:51 |
- Ça ne marcherait jamais. |
00:04:55 |
- Il est par trop indiscipliné. |
00:05:00 |
- Il a eu la Médaille d'honneur. |
00:05:05 |
Type formidable, |
00:05:10 |
Il nous faut quelqu'un |
00:05:18 |
Je me fiche de l'avis des ordinateurs. |
00:05:26 |
Oui, mon commandant? |
00:05:33 |
Comment l'avez-vous appris? |
00:05:35 |
Très bien. |
00:05:38 |
Oui, mon commandant. |
00:05:43 |
Comme vous voudrez. |
00:05:47 |
Entendu, mon commandant. |
00:05:58 |
Messieurs... Va pour Derek Flint. |
00:08:35 |
M. Cramden désire... |
00:08:55 |
M. Flint, voici le général Hawkins. |
00:08:58 |
M. Cramden désire... |
00:09:03 |
Comment ça? Je vous ai envoyé... |
00:09:09 |
Oui, mon commandant? |
00:09:13 |
J'ai envoyé le général Hawkins en personne! |
00:09:18 |
Bien, je me charge de contacter Flint. |
00:09:22 |
Oui, mon commandant. Avec plaisir. |
00:10:56 |
Baissez votre main et souriez. |
00:11:00 |
Au moindre signe d'hostilité, |
00:11:07 |
Souriez, monsieur. |
00:11:12 |
Merci, César. |
00:11:16 |
Quelle surprise! |
00:11:20 |
Laissez-moi vous débarrasser. |
00:11:32 |
Vous n'appréciez peut-être pas les nus. |
00:11:43 |
Un cigare? |
00:11:47 |
Non, merci. |
00:11:49 |
Vous avez petit-déjeuner? |
00:11:52 |
- J'ai déjeuné il y a deux heures. |
00:11:56 |
- Vous y étiez pour affaires? |
00:11:59 |
- Tout ce chemin pour assister à un ballet? |
00:12:04 |
Nous parlerons pendant que je me rase. |
00:12:16 |
- Je suis venu vous voir... |
00:12:19 |
Sur ordre de la hiérarchie. |
00:12:31 |
- Nous serions mieux dans mon bureau... |
00:12:35 |
La teneur de cette mission |
00:12:40 |
Vous savez combien je vous estime, |
00:12:45 |
Mais mon dossier n'est pas à jour. |
00:12:48 |
Mes intérêts sont désormais |
00:12:53 |
Ça te va, pour aujourd'hui? |
00:12:56 |
C'est parfait. |
00:12:57 |
A plus tard. |
00:13:03 |
Nous n'avons pas toujours été d'accord... |
00:13:09 |
La discipline est un élément crucial. |
00:13:15 |
Tout citoyen a le devoir... |
00:13:17 |
Epargnez-nous l'hymne national, |
00:13:27 |
Le gouvernement a besoin de vous. |
00:13:30 |
C'est bon de se sentir désiré. |
00:13:33 |
C'est la mission |
00:13:36 |
Je vous souhaite de trouver à qui la confier. |
00:13:43 |
L'Homme ne vit pas seulement de pain. |
00:13:49 |
A plus tard. |
00:13:54 |
Les ordinateurs vous ont désigné |
00:13:59 |
- Ça a dû vous faire plaisir! |
00:14:03 |
- Malgré nos différends... |
00:14:11 |
A plus tard. |
00:14:12 |
- On vous fait la barbe? |
00:14:16 |
Ce n'est pas nouveau. |
00:14:20 |
Vous êtes toujours aussi égoïste et arrogant! |
00:14:24 |
- Je vous sens tendu. |
00:14:27 |
A plus tard! |
00:15:37 |
La une pour monsieur. |
00:19:55 |
Reculez, s'il vous plaît . |
00:20:11 |
Passe-moi la bougie. |
00:20:34 |
Pourquoi voudrait-on tuer M. Cramden? |
00:20:36 |
C'est sûrement moi qu'on visait. |
00:20:39 |
Je peux difficilement refuser cette mission. |
00:20:43 |
Voici celui que vous avez choisi |
00:20:51 |
Merci, messieurs. J'accepte cette mission. |
00:20:57 |
Désolé d'avoir incisé aussi grossièrement. |
00:21:00 |
Merci, messieurs. |
00:21:04 |
Je vous dois la vie. |
00:21:07 |
- Trois. |
00:21:12 |
Enormément. |
00:21:15 |
Vous voudrez bien m'excuser, |
00:21:39 |
Je déteste quand il arrête son coeur. |
00:21:44 |
Je sais, mais ça le détend. |
00:21:46 |
Cette mission doit être dangereuse. |
00:22:33 |
Mesdames. |
00:22:38 |
Sakito? |
00:22:41 |
Confirme les réservations pour le concert. |
00:22:47 |
Gina? |
00:22:51 |
Il faut faire faisander le gibier. |
00:22:58 |
Leslie. |
00:23:01 |
- Appelle Freddie et reporte l'essayage. |
00:23:05 |
- Disons jusqu'à mercredi. |
00:23:08 |
Mais oui! |
00:23:15 |
- Votre livre de codes. |
00:23:18 |
- Je ne préfère pas. |
00:23:22 |
- 90, 60, 90. Elle se base sur... |
00:23:31 |
Walther PPK avec silencieux. |
00:23:36 |
Une arme de haut niveau. |
00:23:40 |
Acier trempé. Idéale pour le corps à corps. |
00:23:43 |
Ces armes sont trop primitives pour moi. |
00:23:46 |
Ce sont les armes les plus... |
00:23:51 |
Chronomètre! |
00:23:55 |
A mon signal, vous le lancerez, |
00:23:58 |
puis vous l'arrêterez. |
00:24:16 |
L'aiguille est imbibée de curare. |
00:24:23 |
Trois dixièmes de seconde. |
00:24:27 |
Vous trouverez ici 65 armes. |
00:24:32 |
Cet objet a 82 fonctions. |
00:24:46 |
L'analyse chimique de la flèche. |
00:24:51 |
Ça alors! |
00:24:53 |
En plus du poison, |
00:24:56 |
on a trouvé des traces d'ail, |
00:25:00 |
Dans quelles proportions? |
00:25:07 |
Marseille! De la bouillabaisse! |
00:25:11 |
Partout dans le monde, |
00:25:14 |
inclut ces trois ingrédients comme suit: |
00:25:17 |
deux gousses d'ail, une pincée |
00:25:21 |
Il n'y a que dans un quartier de Marseille |
00:25:25 |
qu'on les utilise dans ces proportions. |
00:25:29 |
Celui qui a manipulé la flèche |
00:25:34 |
Au revoir, monsieur. |
00:25:35 |
Attendez! |
00:25:36 |
- Voici ceux qui seront sous vos ordres. |
00:25:40 |
- Vous deviez rejoindre l'équipe. |
00:25:44 |
- Allez-vous enfin obéir aux ordres? |
00:25:49 |
Cette mission concerne le gouvernement |
00:25:53 |
C'est ma mission. |
00:26:29 |
Flint, vous êtes en état d'arrestation. |
00:26:33 |
Visiblement, vous avez continué le karaté. |
00:26:36 |
Ils portent le ruban |
00:26:39 |
- Ce ruban n'existe pas. |
00:26:43 |
Gridley? Mais il est avec nous depuis... |
00:26:46 |
Regardez les cicatrices autour des yeux |
00:26:50 |
et l'arête du nez: chirurgie esthétique. |
00:26:54 |
A force de vivre comme un patachon, |
00:26:57 |
Par ici! Ils sont morts! |
00:27:04 |
- Gridley! |
00:27:17 |
- Excusez-moi. |
00:27:20 |
On a une chance de le sauver. |
00:27:31 |
Son coeur repart. |
00:27:47 |
Je fais le nécessaire |
00:27:51 |
Epargnez-vous cette peine. J'ai un jet privé. |
00:27:59 |
Ceci est un message |
00:28:03 |
Monsieur, votre avion est prêt. |
00:28:31 |
Vous aviez dit neuf heures. |
00:28:59 |
L'addition, je vous prie. |
00:29:01 |
La meilleure bouillabaisse de Marseille. |
00:29:28 |
La livraison est arrivée à l'heure. |
00:29:30 |
J'avais du temps et leur bouillabaisse |
00:29:34 |
Pensez avec votre tête, |
00:29:38 |
Poser ça au vu et au su de tout le monde! |
00:29:41 |
Un pot de crème, quoi de plus inoffensif? |
00:29:44 |
Ah oui? Un de ces malfrats |
00:29:49 |
- Je croyais... |
00:29:56 |
Regardez sur votre droite. |
00:31:03 |
- Bonjour, Flint. |
00:31:04 |
- Je peux vous parler? |
00:31:24 |
C'est une nouvelle drogue. |
00:31:26 |
- Non. Le SPECTRE est mêlé à ça? |
00:31:33 |
Qui, alors? |
00:31:35 |
GALAXY. |
00:31:38 |
- GALAXY? C'est tout? |
00:31:45 |
- Au revoir, 0008. |
00:32:42 |
Hans Gruber, jeunesses hitlériennes, |
00:32:48 |
Je me suis racheté une conduite. |
00:32:52 |
Ravi de l'apprendre. |
00:37:39 |
Kaolin toscan des Apennins. |
00:37:43 |
Eau des marais Pontins. |
00:37:48 |
Crème de beauté. |
00:38:16 |
87. 89. |
00:38:17 |
42. 27. |
00:38:20 |
34. 83. |
00:38:23 |
16. 69. 16. |
00:38:30 |
- Rome? Que va-t-il faire à Rome? |
00:38:42 |
72. 46. 49. |
00:38:48 |
"Acheter un pot de crème." |
00:38:55 |
Le monde part à vau-l'eau |
00:39:09 |
- Votre compte-rendu? |
00:39:13 |
C'est intéressant, mais inexact. |
00:39:19 |
Mais j'ai entendu l'explosion! |
00:39:21 |
Elle a bien eu lieu, mais M. Flint y a échappé. |
00:39:26 |
Rodney a recherché des preuves |
00:39:31 |
- Il fallait me le dire! |
00:39:35 |
Rodney, il faut vous montrer patient. |
00:39:37 |
En tant que scientifiques, |
00:39:42 |
Il vous stimule. Mais dans mon domaine, |
00:39:48 |
Nous avons traité Flint trop légèrement. |
00:39:52 |
Oui. Outre d'excellents agents, |
00:39:58 |
Je pourrais en profiter pour... |
00:40:01 |
Nous maintenons notre confiance en Gila. |
00:40:08 |
M. Flint n'en a plus pour longtemps. |
00:40:14 |
Vous voulez dire |
00:40:17 |
Pas un, Dr Schneider. Quatre. |
00:40:27 |
Vous pourriez défaire la fermeture? |
00:41:16 |
Vous êtes sûr que l'endroit |
00:41:23 |
Savez-vous que Rome |
00:41:28 |
On en a fait six pour trouver votre crème. |
00:41:32 |
Il reste la société "Exotica". |
00:41:37 |
Bien, va pour la septième! |
00:41:46 |
35. 14. 82. |
00:41:49 |
76. 14. |
00:41:51 |
29. 72. 42. 41. |
00:41:55 |
Vous jouez à la loterie? |
00:41:58 |
J'ai un truc infaillible. |
00:42:06 |
Basée sur... |
00:42:08 |
Merci, je crois deviner! |
00:42:12 |
C'est un attrape-nigaud. |
00:42:16 |
Alors, ne jouez pas. |
00:42:20 |
13. 36. 64. |
00:42:22 |
42. 87. 63. |
00:42:25 |
47. 47. 43. |
00:42:33 |
"Vais tout droit dans... piège." |
00:42:39 |
"Fais route vers la société Exotica." |
00:42:45 |
"Me conduira peut-être au labo." |
00:42:50 |
"Sinon, envoyez couronne mortuaire." |
00:42:58 |
Je pars pour Rome. |
00:43:19 |
Gila? Notre visiteur est arrivé. |
00:43:34 |
- Je vais enfin le réduire au silence. |
00:43:38 |
On n'y arrivera pas par la violence. |
00:43:44 |
Très bien, mais j'espère que tu as raison. |
00:43:48 |
C'est à moi de livrer Flint. |
00:44:06 |
Vous avez rendez-vous? |
00:44:08 |
Non, mais j'aimerais voir votre responsable. |
00:44:12 |
Voici ma carte. |
00:44:15 |
Désolée, je ne peux pas accepter. |
00:44:22 |
- Quelqu'un insiste pour vous voir. |
00:44:26 |
Merci beaucoup, ma chère. |
00:44:36 |
Vous avez une secrétaire |
00:44:40 |
Vous faites toujours irruption comme ça? |
00:44:44 |
Je préfère qu'on m'invite à entrer. |
00:44:46 |
Alors, entrez. |
00:44:58 |
Vous m'attendiez? |
00:45:02 |
Par deux fois, M. Flint. |
00:45:07 |
J'y suis, vous étiez la harpiste. |
00:45:10 |
Et l'amie de Gruber. |
00:45:13 |
Vous m'avez même offert un pot de crème. |
00:45:18 |
- Je peux? |
00:45:21 |
Vous aviez raison. Nous vous attendions. |
00:45:28 |
Me voici. Et si l'on parlait du temps? |
00:45:31 |
- De quoi? |
00:45:34 |
Entendu. Mais pas ici. |
00:45:37 |
Nous serons mieux dans un lieu intime. |
00:45:40 |
Vous pensez à un lieu précis? Un piège? |
00:45:44 |
Vous aimez le risque, non? |
00:45:48 |
Je répondrai à toutes vos questions. |
00:46:06 |
De la crème. |
00:46:10 |
Marché conclu. |
00:46:30 |
Rome la nuit est si romantique... |
00:46:35 |
La voûte étoilée... |
00:46:39 |
Magnifique, n'est ce pas? |
00:46:43 |
On peut presque voir la galaxie. |
00:46:49 |
Si on approfondissait tout ça? |
00:47:06 |
Nous étions censés parler de la météo. |
00:47:10 |
Vous ne me croiriez pas. Vous êtes trop |
00:47:17 |
Essayez. |
00:47:20 |
Ils contrôlent le temps depuis un volcan. |
00:47:26 |
Depuis un volcan. |
00:47:30 |
Et où se trouve-t-il? |
00:47:37 |
Pas si vite, M. Flint. |
00:47:40 |
Chaque chose en son temps. |
00:47:43 |
Servez-nous un cognac. |
00:48:49 |
Parlez-moi de ce volcan. |
00:50:02 |
Il a pris la clé. Il est en route. |
00:51:55 |
Vous parlez anglais? |
00:51:58 |
Vous l'avez déposé à cette adresse? |
00:52:00 |
Oui. Il faisait des probabilités. |
00:55:28 |
Voilà, c'est ici... |
00:55:48 |
Ce café est là depuis des années! |
00:55:56 |
Vous plaisantez? |
00:55:58 |
Va te faire soigner! |
00:56:09 |
- Qu'y a-t-il? |
00:56:13 |
- Dites à cet idiot d'être plus clair! |
00:56:17 |
L'immeuble a disparu. |
00:56:21 |
- Il doit être... |
00:56:25 |
Personne ne vous accuse de quoi que ce soit. |
00:56:29 |
Il y avait un immeuble à cet endroit. |
00:56:31 |
Il n'a pas pu s'envoler! |
00:56:35 |
- Alors, où est-il passé? |
00:56:44 |
Joli travail de renseignement. |
00:57:11 |
ÎLE DE GALAXY |
00:58:12 |
A propos de discipline, |
00:58:15 |
- pourquoi m'avoir empêché de le tuer? |
00:58:21 |
Je me demandais si ce n'était pas |
00:58:34 |
Tu es trop sentimental. Il manque d'oxygène. |
00:58:39 |
Il mourra bientôt d'asphyxie. |
00:58:41 |
- Tu aurais fait ça de façon plus douce. |
00:58:45 |
C'est très judicieux. |
00:58:48 |
16. 69. 62. |
00:58:51 |
62. 16. 27. |
00:58:54 |
25. 41. 32. |
00:58:56 |
"Ai découvert emplacement du Q.G. ennemi." |
00:59:00 |
"Envoyez flotte immédiatement |
00:59:08 |
Bravo pour la capture de Flint. Bien joué! |
00:59:13 |
Sachez que les petites camarades |
00:59:18 |
et qu'elles seront bientôt programmées. |
00:59:23 |
Rappelez-le, il nous faut l'adresse du Q.G. |
00:59:32 |
16. 28. 14. 49. 62. |
00:59:35 |
43. |
00:59:39 |
Ça y est. Qu'est-ce que ça dit? |
00:59:42 |
"Donnerai adresse plus tard." |
00:59:45 |
"Me rends à réunion de famille. |
00:59:51 |
Une réunion de famille? |
01:01:02 |
Tu avais raison. Il est mort. |
01:01:05 |
- Tu t'occupes du cercueil? |
01:01:09 |
- Il arrive. |
01:01:11 |
Oui. Pas toi? |
01:01:23 |
Envoyez-la. |
01:01:39 |
Cette photo vient de nous parvenir. |
01:01:42 |
Elle parle d'elle-même. |
01:01:50 |
C'était le meilleur, |
01:01:54 |
C'était une légende. |
01:02:04 |
Messieurs, votre attention! |
01:02:25 |
Je l'ignore. Toutes les chaînes les diffusent. |
01:02:32 |
Qui sont-ils? |
01:02:35 |
Peuples du monde, n'ayez crainte. |
01:02:38 |
Conservez votre calme. |
01:02:43 |
Vous venez d'assister en direct |
01:02:47 |
- à ce qui se passe dans l'Arctique. |
01:02:51 |
En provoquant des secousses appropriées |
01:02:55 |
Ie long de crevasses |
01:02:58 |
nous contrôlons les conditions météo |
01:03:04 |
Pour les plus sceptiques, |
01:03:09 |
A la pointe sud de Iwo Jima |
01:03:13 |
Sur la péninsule de Chukotsky, |
01:03:18 |
dort un volcan |
01:03:23 |
Dans exactement dix secondes, |
01:03:26 |
nous provoquerons l'éruption de ces volcans. |
01:03:29 |
L'amplitude sera de 4,9 |
01:03:58 |
L'amplitude des séismes est de 4,9 |
01:04:06 |
Ordonnez la destruction |
01:04:10 |
de vos avions et de votre flotte. |
01:04:13 |
Ou vous serez inondés. |
01:04:16 |
Allez au diable! |
01:04:18 |
Sous notre commandement, |
01:04:22 |
Ie monde sera plus productif. |
01:04:24 |
Vous avez une heure |
01:04:28 |
Vous pouvez choisir |
01:04:33 |
En attendant, nous sommes contraints |
01:04:37 |
mais nous vous laissons |
01:05:04 |
Vous avez ordre de débattre |
01:05:09 |
et de transmettre votre réponse |
01:05:25 |
Prenez le relais. |
01:05:29 |
Nous approchons de l'île. |
01:05:33 |
Non. Pourquoi les forcer à fermer la cascade? |
01:05:37 |
Comme si un tel homme existait! |
01:05:41 |
L'occupant de ce cercueil |
01:05:46 |
Le pauvre, c'était un tel héros! |
01:07:19 |
Section quatre au rapport. |
01:07:22 |
Au vu de vos échecs passés, |
01:07:26 |
- Certes, mais... |
01:07:30 |
et plusieurs collègues par pure négligence! |
01:07:34 |
Si je m'en étais occupé, tout aurait été |
01:07:39 |
Pas un homme ordinaire. |
01:07:42 |
- Son corps est ici. |
01:07:46 |
Présentez-vous au Q.G. |
01:10:27 |
14. 42. |
01:10:33 |
Il est impossible de nous joindre. |
01:10:45 |
Messieurs, nous vous livrons M. Flint. |
01:11:01 |
18. 27. 14. |
01:11:14 |
27. 18. 42. |
01:12:48 |
Venez. |
01:13:03 |
Pourquoi cet aigle m'a-t-il attaqué? |
01:13:05 |
Il a été dressé pour repérer |
01:13:10 |
Un aigle anti-Américains. |
01:13:14 |
C'est diabolique! |
01:13:16 |
Venez, ne les faisons pas attendre. |
01:15:02 |
M. Flint, |
01:15:05 |
je me présente: Dr Krupov. |
01:15:09 |
Ravi de vous rencontrer. |
01:15:13 |
Voici le Dr Wu et le Dr Schneider. |
01:15:17 |
Enchanté. |
01:15:21 |
Je n'ai pas eu le plaisir |
01:15:25 |
Je suis Malcolm Rodney. |
01:15:30 |
Vous portez très bien l'uniforme de GALAXY. |
01:15:34 |
Tu ne trouves pas, Gila? |
01:15:41 |
On a trouvé ça dans sa poche. |
01:15:56 |
Les Américains adorent les gadgets! |
01:16:12 |
Il fait aussi office d'arme? |
01:16:18 |
Vous êtes vraiment un être à part, M. Flint. |
01:16:24 |
Vous nous faites honneur |
01:16:29 |
Il fait surtout honneur à Gila. |
01:16:36 |
Ou du moins à sa personne. |
01:16:39 |
Son intérêt personnel a pris le pas |
01:16:43 |
- Si Rodney avait été plus obéissant... |
01:16:48 |
Nous avons échoué par trois fois. |
01:16:51 |
- J'aurais pu nous débarrasser de Flint. |
01:16:54 |
En tant que chef de section, |
01:16:58 |
J'ai dédié ma vie à GALAXY. |
01:17:04 |
J'ai tout lieu de croire |
01:17:11 |
Gila a fait un choix guidé par l'instinct, |
01:17:17 |
Son conditionnement est incomplet. |
01:17:20 |
Une erreur de jugement de notre part. |
01:17:23 |
C'est exact, Dr Schneider. |
01:17:28 |
Non. C'est injuste! |
01:17:30 |
On peut servir GALAXY de bien des façons. |
01:17:34 |
En tant que femme, |
01:17:49 |
Emmenez-la au Conditionnement. |
01:18:16 |
Leur nature animale a souvent le dessus. |
01:18:18 |
Admettez-vous enfin que j'avais raison? |
01:18:22 |
La force est utile, |
01:18:26 |
Les talents de M. Flint |
01:18:34 |
- M. Flint a fait son temps. |
01:18:41 |
M. Flint, bienvenue à GALAXY. |
01:18:50 |
Messieurs, je vous remercie de votre offre. |
01:18:54 |
Mais je suis venu ici |
01:19:00 |
Vous voyez? Nous avons eu tort de le sauver. |
01:19:05 |
- Il fallait l'éliminer! |
01:19:09 |
Le prix à payer est bien trop cher. |
01:19:12 |
Vous vous trompez, M. Flint. |
01:19:15 |
Ecoutez-nous, M. Flint. |
01:19:18 |
Nous valorisons la normalité, |
01:19:22 |
Vous aurez remarqué |
01:19:26 |
La violence est l'ultime recours. |
01:19:29 |
C'est la résistance de votre peuple |
01:19:34 |
Dirigé par nous, vous serez très utile. |
01:19:38 |
Emmenez-le au Conditionnement. |
01:19:44 |
Attendez! |
01:19:47 |
Messieurs, je suis désolé. |
01:19:50 |
Mon petit doigt me dit |
01:19:56 |
pourrait resurgir, avec de fâcheux résultats. |
01:20:00 |
Le Dr Krupov a raison. |
01:20:02 |
Flint ne sera jamais docile. |
01:20:05 |
Peut-être faudrait-il le renvoyer d'où il vient. |
01:20:12 |
L'électro-fragmenteur. |
01:20:24 |
Je me demande pourquoi les Rodney |
01:20:30 |
C'est ça, provoquez-moi. |
01:20:33 |
Ce sera votre ultime plaisir sur terre. |
01:20:44 |
Vous êtes un imbécile, M. Flint. |
01:21:45 |
La température de l'Arctique |
01:22:01 |
Mon commandant, le vote est unanime. |
01:22:06 |
Nous capitulons. |
01:22:11 |
La flotte est prête? |
01:22:14 |
Oui, mon commandant. |
01:22:16 |
Je demande à rejoindre l'amiral |
01:22:21 |
Merci. Je pars immédiatement. |
01:23:11 |
Mon existence est dédiée |
01:23:22 |
Je ferai tout ce qu'on me demandera. |
01:23:29 |
C'est un honneur de mettre |
01:23:44 |
Répétez: "Je ne suis pas un objet de plaisir". |
01:24:13 |
Il faut aller en salle radio. Mon briquet... |
01:24:17 |
Notre briquet a été fragmenté. |
01:24:21 |
- On m'attend en salle de récompense. |
01:24:25 |
Peu importe. Vous allez adorer. |
01:24:32 |
Marquez-moi. |
01:24:39 |
C'est notre seule chance. |
01:24:43 |
Allez-y. |
01:25:09 |
- Identification de l'unité. |
01:25:17 |
Identification de l'unité. |
01:25:19 |
Unité de plaisir 736. |
01:25:24 |
Bienvenue à vous, unité 736. |
01:25:27 |
Entrez dans la cabine d'essayage n°1. |
01:28:29 |
C'est moi. |
01:29:19 |
Vous n'êtes pas un objet de plaisir. |
01:29:42 |
Les filles, restez ici avec Gila. |
01:29:48 |
Où allez-vous? |
01:29:50 |
Je vais détruire GALAXY. |
01:31:13 |
Mesdames et messieurs, |
01:31:18 |
Chers concitoyens, |
01:31:25 |
Mais je dois assumer mes responsabilités |
01:31:28 |
et je ne vous cacherai pas |
01:31:34 |
C'est le coeur lourd que je vous dis ceci: |
01:31:38 |
peuples du monde, |
01:31:41 |
vous avez tous suivi les événements |
01:31:46 |
- Flint? |
01:31:49 |
Impossible n'est pas Flint! |
01:31:56 |
Alerte pourpre! Alerte pourpre! |
01:32:01 |
Île de la montagne, 18 degrés, |
01:32:05 |
11 degrés, 3 minutes de longitude Ouest. |
01:32:09 |
Commandant, regagnez le pont. |
01:32:12 |
Vous êtes là? Essayez de gagner du temps! |
01:32:16 |
Essayez, bon sang! Flint est vivant! |
01:32:26 |
54, 22, 37. |
01:32:29 |
- Quelqu'un connaît ce code? |
01:32:32 |
Il a forcément une signification. |
01:32:38 |
La salle radio, ici le Dr Wu. Répondez. |
01:32:41 |
La salle radio? Ici, le Dr Krupov. Répondez. |
01:32:44 |
- Répondez. Ici, le Dr Schneider. |
01:32:50 |
Salle radio, ici Schneider. Répondez! |
01:33:24 |
Votre attention. |
01:33:27 |
Flint s'est échappé. Retrouvez-le. |
01:33:32 |
Il est là. Attrapez-le! |
01:34:48 |
Arrêtez ça! |
01:34:58 |
Attrapez Flint! |
01:35:36 |
Là-haut! |
01:38:13 |
Non! Vous allez détruire un processus |
01:38:19 |
Pas au mien, Dr Wu! |
01:38:22 |
Si nous réussissons, adieu pauvreté, |
01:38:27 |
Nous avons le pouvoir de supprimer |
01:38:31 |
De faire de terres incultes des paradis. |
01:38:34 |
Il me suffit de croquer dans votre pomme? |
01:38:38 |
Non, merci. |
01:38:40 |
M. Flint, non! |
01:38:43 |
Ce serait un monde parfait! |
01:38:46 |
Je ne partage pas votre idée de la perfection. |
01:38:53 |
Mieux vaut nous rendre |
01:38:59 |
Très bien, le pouvoir est entre vos mains! |
01:39:02 |
Prenez-le. Il y a eu trop de sang versé. |
01:39:06 |
- Il serait vain d'en verser davantage. |
01:40:37 |
Vous tous, écoutez-moi... |
01:43:12 |
Mettez un canot à la mer. |
01:44:23 |
Des couvertures. |
01:44:48 |
Faites-les monter. |
01:45:31 |
Oui, mon commandant? |
01:45:33 |
Par la cascade! Dans des containers en acier. |
01:45:37 |
C'est cela même. Des containers! |
01:45:42 |
Oui. Il a complètement détruit l'île. |
01:45:46 |
Il a plongé de tout en haut. |
01:45:52 |
Je ne connais pas ses opinions politiques. |
01:45:57 |
Je crois qu'il est à bord. |
01:46:01 |
Flint, notre commandant en chef aimerait... |
01:46:05 |
Le commandant en chef aimerait |
01:46:17 |
Désolé, mais ça ne va pas être possible. |
01:47:05 |
Je ne vous entends plus! |