Outlaw

es
00:01:45 POR ENCIMA DE LA LEY
00:02:54 Oye ¿te casas en esa porquería?
00:02:57 - ¿Disculpa?
00:03:00 - Si
00:03:03 - Vete aI diablo
00:03:14 - No debiste decir nada
00:03:21 Maldicion
00:03:25 - Vienen tras nosotros
00:03:29 Maldicion, maldicion
00:03:39 Vamos
00:04:16 Maldición. Maldición
00:04:23 - Todo va a estar bien. Veras
00:04:25 Esta bien
00:04:27 Todo estara bien. Maldicion
00:04:41 Escuchen chicos
00:04:42 Les daré lo que quieran ¿quieren dinero?
00:04:51 Déjenlo
00:05:32 Oye
00:05:39 Hazlo
00:05:41 No puedes dispararme. No tienes el valor
00:06:19 - ¿Cuando te vas?
00:06:22 - Te ves terrible
00:06:25 No deberías preocuparte
00:06:29 - Te amo
00:07:28 Hola chicos
00:07:31 Hola soldado
00:08:31 Hola gran soldado
00:08:37 Que diablos te sucede
00:08:45 ¿Y a ti?
00:08:51 Vamos chicos
00:09:01 Hago lo que tengo en mente, tengo
00:09:06 - Muchas gracias
00:09:08 Para ti tambien ¿Como esta mi chico?
00:09:14 Nos vemos mas tarde
00:09:21 Buen dia
00:09:23 ¿Sabes lo que dice mi esposa?
00:09:25 La razon por la cual no somos bienvenidos
00:09:29 Dice que los dueños son racistas
00:09:33 Esto bromeando Walter. Vamos
00:09:53 Sr Munroe se ve bien
00:09:56 - Espero seguir asi
00:10:01 - Es todo lo que tenemos
00:10:03 - Nos veremos Manning
00:10:15 Hay algo de él
00:10:20 Se sienta en frente de la corte
00:10:24 ¿Quieres más? Con todo
00:10:29 - ¿Que dices Walter?.
00:10:35 Vamos por un café
00:10:38 Ahora no. Voy atrás.
00:10:41 Si esta bien
00:11:02 ¿Como anda?
00:11:06 ¿Disculpe? ¿Quien?
00:11:10 Su esposa, lo se, ella esta embarazada
00:11:16 Lo siento pero si intenta amenazarme...
00:11:20 ¿Y que diablos estoy haciendo? Vayase
00:11:30 No puedo irme asi
00:11:35 No se moleste en seguir
00:11:47 Si prestan atencion a
00:11:52 verán 2 diagramas representando
00:12:03 Se crea preocupación en
00:12:09 cuando los adolescentes que atasaltaron
00:12:13 fueran liberados de prision antes de
00:12:17 luego de varios meses
00:12:20 Laurence Forest, Jaimy MacDermot, Tommy
00:12:23 cumpliendo solo 6 meses de
00:12:27 por el ataque a Sandy Mardell.
00:12:32 en este terrible ataque no provocado
00:12:35 Creo que no escaparon porque lo
00:12:47 El padre de Mardell, capitan
00:12:51 lo clasifica como un triste día
00:13:34 Disculpe
00:13:38 La 313 ¿donde está?
00:13:42 - La segunda puerta a la izquierda
00:14:49 Yo quisiera pero...
00:14:57 Bien, esta en camino
00:15:02 Sí, sí
00:15:05 Bien, nos vemos
00:15:08 Bien
00:15:12 ¿Que tienes?
00:15:16 - Lo hacemos Frank
00:15:23 Una solucion inteligente
00:15:30 Oye Dekker ¿que te treas que ese?
00:15:36 - Es mi compañero de trabajo
00:15:40 Lo pensaré
00:15:45 Dekker, cuida tu espalda
00:15:50 Nos vemos
00:16:11 Estaba buscando un vestido de
00:16:14 Dos semanas de vacaciones,
00:16:38 Oye este es el lugar con
00:16:44 Aqui dice que lo podemos ordenar ahora
00:16:53 Oye socio, ¿nada que hacer?.
00:16:57 Maldicion
00:17:03 - ¿Que te sucede?
00:17:07 - Escuche, lo siento
00:17:20 Cariño, esta bien, esta bien
00:17:37 Vaya
00:17:39 Escucha que sabemos exactamente acerca
00:17:44 - ¿Es capaz de llegar a mí?
00:17:48 Solo curiosidad profesional,
00:17:54 ¿Que piensas Walter?.
00:17:58 - Sólo soy un conductor
00:18:02 - ¿le contarias a alguien?
00:18:39 Cedric ¿volviste?
00:19:33 Suelta el cuchillo
00:19:36 Solo queremos conversar
00:19:41 Dile a tu esposo que
00:19:43 Díganselo ustedes mismos cobardes
00:19:47 Suéltenme
00:20:14 Es mi deber anotar que la habitacion nunca
00:20:18 sino como lugar para almacenar las
00:20:30 Al no tener oposicion debo continuar...
00:21:09 Adelante
00:21:14 He visto su habitación Sr
00:21:19 ¿Que has visto?
00:21:25 ¿Desea una taza de té?
00:21:29 47's, Remingtons...
00:21:32 No es facil ganar esa
00:21:39 No habria ido al ejercito,
00:21:55 Claymond se molestaba
00:21:59 Yo pensaba que estaba en una ceremonia
00:22:06 Alguien apuñaleó a esta señorita en el
00:22:11 Que triste
00:22:13 La gente es increible
00:22:15 ¿Te quedarias así?
00:22:18 Los mataría con mis propias manos
00:22:24 ¿Que haces?
00:22:26 Yo no lo haria buscaria
00:22:31 Quise decir en que trabajas
00:22:33 ¿Yo?
00:22:35 En la seguridad. Buen trabajo. Me gusta
00:22:40 Quiero mostrarte algo. Eres soldado
00:22:43 Te gustara esto
00:22:49 Es grandioso, nadie lo sabe
00:23:04 Es un secreto entre tu y yo
00:23:17 Todo el dia
00:23:21 Las cosas que suceden en estas
00:23:29 Creeme
00:23:33 Puedes ver si quieres
00:23:38 - Estoy casado
00:23:44 Es solo curiosidad, no mas
00:23:51 ¿Que te sucede? ¿Estas enojado?
00:23:55 ¿Te molesté?
00:23:57 ¿Es eso? ¿Te moleste?
00:24:00 Mas o menos, pero estare bien
00:24:04 Quizas nos veamos pronto
00:24:06 Quizas pueda hacer algo por ti
00:24:09 Dejame saber donde estas
00:24:22 - ¿Quien habla?
00:24:25 Bryant ¿como estas? Necesito verle Sr
00:24:31 - En la mañana
00:24:54 Buenas noches señor
00:25:04 Es hermoso Sr
00:25:07 Gran escenario
00:25:12 ¿Que tienes en mente Bryant?
00:25:17 ¿Las cosas andan bien?
00:25:21
00:25:23 ¿Por que viniste aqui?
00:25:27 Solo, no veo eI punto Sr.
00:25:33 Ya sabe, andas por ahi, te despiertas
00:25:38 Tantas guerras
00:25:39 Eres un soldado Bryant es tu
00:25:42 No. Quiero hacer algo
00:25:48 Por el contrario quiero
00:25:52 ¿Que estoy haciendo ahora?
00:25:55 Quiero...
00:25:57 Quiero ser recordado
00:26:02 Ese debe ser Sandy
00:26:04 ¿Quien es Sr?.
00:26:06 El muchacho de Cambridge.
00:26:12 Te agradara
00:26:19 Que haras si los encuentras un dia
00:26:24 Mientras ellos van cobrando vidas
00:26:28 Si fuese yo...
00:26:39 Ayudame
00:26:45 Muchas gracias
00:26:53 Hubo un hombre Walter...
00:26:59 que me siguio al baño y me
00:27:04 No podía probarlo
00:27:06 Así que no hice nada
00:27:10 Y Manning estaba en la misma habitación
00:27:15 Entonces como vamos a
00:27:20 Debi saberlo es mi trabajo
00:27:25 Es mi esposa
00:27:28 Trató de matar a mi esposa
00:27:32 Y mató a mi bebe
00:27:40 Oh Dios
00:27:43 Saldrá de esta
00:27:45 - Estará bien
00:28:15 ¿Puedo ayudarle?
00:28:17 Estoy aqui en representación
00:28:22 - Como sabes donde vivo
00:28:26 Esto es por su pérdida
00:28:31 Muchas gracias, es
00:28:35 Escuche cuidadosamente, conozco un
00:28:39 Aqui tiene un teléfono por si quiere
00:28:49 Hola
00:28:51 Estoy en la calle
00:28:54 ¿De veras?
00:28:57 Ven mañana solo a las 5:00
00:29:00 Está bien
00:29:07 Voy a ver a un sujeto que
00:29:10 - Conoce gente
00:29:15 Tengo que hacer algo
00:29:17 Oye Dekker deja eso ya
00:29:21 Por favor dejame vivir
00:29:23 Despierta o puede volverte a suceder
00:29:33 Voy a ver a este sujeto, el peleara
00:30:06 ¿Entonces al diablo contigo?
00:30:10 Es lo que quiero decir
00:30:17 ¿Que necesitas?
00:30:20 No lo se
00:30:45 Si
00:30:48 Sabes lo que digo
00:31:00 - ¿Cuanto?
00:31:05 Guardalo
00:31:08 No, si vas a hacerlo
00:31:12 A esa gente
00:31:18 En la maldita cabeza
00:31:23 Sí, antes que se de cuenta
00:31:28 ¿No quieres?
00:31:31 Tu y yo vamos a hacer
00:31:36 ¿Ahora que?
00:31:49 Hola
00:31:51 ¿Como puedes ayudarme?
00:31:53 - Vendras a las 3:00
00:31:56 - En el centro
00:31:59 Bien, no toque a la puerta
00:32:29 - ¿Como puedes ayudarme?
00:32:32 ¿Dónde?
00:33:22 ¿Que estoy haciendo aqui?
00:33:27 Estoy avergonzado por Dios
00:33:30 No creo que quiera irse
00:33:38 Lo siento mucho
00:33:41 Tengo que irme. No puedo hacer esto
00:33:44 - Se supone que apoye la ley
00:33:56 Gracias por verme Sr. Bryant
00:34:04 Ahora ya sabe donde estoy
00:34:28 - Como llegaste aqui
00:34:35 Que bueno. Debes estar orgulloso de ti
00:34:38 ¿Orgulloso? Mírame
00:34:48 Creo que vamos a lograrlo
00:34:51 Solo unas cuantas gentes
00:34:56 ¿Vienes solo?
00:34:58 - ¿Algo malo?
00:35:03 alguien mas
00:35:06 Miralo tu mismo
00:35:15 - Oh Dios
00:35:18 No quisiera esto
00:35:37 Lo siento mucho Sr Munroe.
00:36:29 Adelante
00:36:43 ¿Que hacen aqui?
00:37:00 ¿Que diablos hacen aqui?
00:37:02 ¿A que vinieron?
00:37:06 A aprender a pelear
00:37:09 ¿Es eso?
00:37:14 Dijo que nos enseñaría a pelear
00:37:16 No puedo enseñarles a pelear
00:37:20 Porque ustedes ya saben
00:37:25 Ya está en ustedes
00:37:32 ¿A dónde va Munroe?
00:37:34 No puedo hacer esto
00:37:42 Siento lo de su esposa
00:37:49 Por Dios Munroe
00:37:52 Entonces vino hoy por error
00:37:57 No se quedara...
00:38:00 porque lo está abandonando la voluntad
00:38:04 así que vuelva a la fila
00:38:14 Entonces
00:38:16 Si alguien salta a un
00:38:18 el gobierno dirá que fue un loco
00:38:21 Pero nada sucede
00:38:22 Seguiremos siendo buenos ciudadanos
00:38:28 Por eso estan ustedes aqui
00:38:31 Vienen por nada
00:38:33 Cuando lloran a ciegas igual que yo
00:38:38 La unica diferencia entre nosotros es...
00:38:41 que tengo la confianza
00:38:47 Entonces como contra atacamos
00:38:51 Aun no lo se
00:38:55 Pero si quieren pasar
00:39:00 Será vergonzoso como estarán
00:39:03 mientras me sonríen en la cara
00:39:09 y salen a la puerta
00:39:17 Quiero aprender a contra atacar
00:39:19 Yo tambien
00:39:24 Yo tambien
00:39:35 Bien
00:39:53 Cuando pelees con alguien...
00:39:55 cierras el puño, lo golpeas en la nariz
00:39:58 de abajo hacia arriba y
00:40:04 ¿Crees que lo puedas hacer?.
00:40:06 Prefiero que Bryant lo haga por mi
00:40:07 Y si estuvieras en prision
00:40:11 Jefe, tu si sabes matar gente
00:40:13 Cara a cara, sin distancias, sin armas
00:40:21 Tu lo haras por mi
00:40:24 Estaré orgulloso de hacerlo
00:40:27 Voy al baño
00:40:28 Trata de no matar a
00:40:33 Te diré, no tiene nervios
00:40:36 - Esta completamente loco
00:40:39 Pero habla con sentido
00:40:49 Es un infeliz
00:40:51 Alguien mata a mi familia
00:40:55 Eso es lo que haremos
00:41:05 Mira por donde andas idiota
00:41:07 Por que no te pierdes
00:41:17 - ¿Que sucede?
00:41:19 - ¿Que sucede?
00:41:23 - ¿Quien lo hizo?
00:41:27 ¿podriamos irnos?
00:41:29 ¿Y no te importa y quieres irte?
00:41:36 Aquel de la camisa
00:41:45 - ¿Llamaste negro a mi amigo?
00:41:48 - Vas a disculparte
00:41:50 - Vas a disculparte
00:41:52 - Te doy 5 minutos
00:42:00 Vamos a pelear
00:42:03 - ¿Disculpa?
00:42:07 - Por Dios Bryant, de ninguna manera
00:42:10 Podemos hacerlo. No se dejen caer
00:42:14 Eso es podemos hacerlo
00:42:23 Estoy contigo jefe
00:42:29 Vamos, vamos
00:45:11 ¿Que?
00:45:13 Eres un maldito Don Nadie
00:45:15 - Mira quien habla
00:45:19 Pero al menos me mantuve
00:45:24 Y que el Sr. tenga a Marcia consigo
00:45:31 Guíala...
00:46:07 ¿Eres religioso?
00:46:08 Comencé a creer cuando me di
00:46:13 - Tus labios están dañados
00:46:21 He estado escuchando lo que has
00:46:25 - Eso es ilegal
00:46:29 - ¿Dónde está Bryant?
00:46:32 Encuéntralo y dile que
00:46:36 De otra manera tendré que decir lo tuyo
00:46:41 Pensé que eras distinto
00:47:11 ¿Te importa si hablamos solos?
00:47:15 Ve
00:47:29 Era ingeniero ¿y tu?
00:47:35 Soldado, Afganistan, Iraq
00:47:43 ¿Tienes un minuto?
00:48:12 ¿Sabes? hace 2 semanas...
00:48:16 2 chicos estaban en la calle...
00:48:20 golpearon a una señora de 79 años...
00:48:24 porque ella llamó a la policía...
00:48:26 después que intentaron robarle...
00:48:28 3 veces
00:48:31 ¿Y sabes lo que dijo la policía?
00:48:37 Que era trabajo de oficina
00:48:47 Quiero ayudarte Bryant
00:48:50 He escuchado lo que has dicho
00:48:53 Quiero ayudarte
00:48:56 Quiero llegar a Mannings,
00:49:01 quien mató a su familia
00:49:04 La ley le falló
00:49:06 Nosotros no le fallaremos
00:49:09 ¿Entiendes Bryant?
00:49:15 Matones, drogadictos, basuras...
00:49:19 bandidos, malditos
00:49:26 Lo que digo es que...
00:49:28 ...te mantendré un paso delante de la ley.
00:49:34 Ese es mi trabajo.
00:49:38 Esto es lo que me ha mantenido
00:49:43 He logrado condenas altas y poner a
00:49:50 ¿Quieres saber por qué?
00:49:53 Porque me rijo por las cabronas reglas.
00:50:00 ¿Quieres llegar a Manning?
00:50:03 Destruye a las personas a su alrededor!
00:50:07 ¿Y qué hay con la gente de afuera?
00:50:12 Estás dentro.
00:50:32 ¿Quieres traerlo de nuevo?
00:50:34 Tenemos que hacerlo bien.
00:50:36 Todos tienen una razón para hacerlo.
00:50:37 Quiero verlos en acción.
00:50:43 Voy a salir por esa puerta en un minuto.
00:50:46 Y la próxima vez que me vean será porque
00:50:52 Será como ponernos
00:50:54 Estoy hablando de hijos de perra genuinos,
00:50:58 Estoy hablando de jodida violencia.
00:51:09 Ahora váyanse y tomen una decisión.
00:51:13 Están conmigo o no.
00:51:16 Si lo están estaré en
00:51:20 Si no lo están...
00:00:50 El hombre va en tu dirección,
00:01:30 Adelante.
00:01:40 Adelante.
00:02:19 Suficiente, Bryan.
00:02:21 Suficiente!
00:02:47 - Vengo por lo mío.
00:02:59 - ¿Trabajas para Terrence Manning, verdad?
00:03:05 - Tengo un mensaje para él.
00:03:29 Vamos, arriba, vamos!
00:03:51 - Tenemos que estudiar los posibles videos.
00:04:01 La investigación está en curso
00:04:24 Sr, estaba... mirando y en estos monitores
00:04:29 - ¿Si?
00:04:33 ¿Y tú ya lo sabías, verdad?
00:04:34 Si lee mi currículo verá que
00:04:40 - ¿Es eso verdad?
00:04:45 Has lo que quieras, Louis,
00:05:04 Antes de que sonrían.
00:05:15 Número 2, una buena imagen
00:05:29 Tengan cuidado, puede que no esté
00:05:33 4 cámaras estaban vigilando,
00:05:36 Afortunadamente, las únicas
00:05:39 Ahora...
00:05:43 Estos son otros de la nómina de Manning.
00:05:46 Mañana transportarán una carga de dinero
00:05:50 Como tienen comprada a la policía, no
00:05:55 Pero tengan cuidado, esta vez
00:06:00 - ¿Eso no es robo?
00:06:05 - ¿Qué hay con la policía?
00:06:08 Sal de ahí, ahora!
00:06:12 Tírate al piso, tírate al piso
00:06:15 - Las llaves, las llaves!
00:06:18 - Vamos! Agárralo!
00:06:21 No te muevas!
00:06:22 - Toma!
00:06:27 Quédate ahí y no salgas!
00:06:38 Mantente abajo!
00:06:41 Vamos! Vamos!
00:06:43 Entra al Van!
00:07:03 Cabrón idiota!
00:07:04 - Eres un estúpido cabrón!
00:07:17 Esténse tranquilos! Son unos inútiles!
00:07:22 Debieron tomar eI dinero cuando
00:07:24 - No sabíamos que vendría la policía.
00:07:28 Son cabrones niños!
00:07:33 Eventos extraordinarios en los suburbios
00:07:38 ...terminó en que los ladrones vaciaran
00:07:41 Escenas extraordinarias sin dudas, parece
00:07:47 ...de drogas conocidos, entonces abrieron
00:07:52 ...su vehículo de escape, testigos han
00:07:57 ...policía mientras eI dinero era
00:08:05 Nos encontrarán.
00:08:13 Alguien está ayudando a estos tipos,
00:08:16 - ... hay mucho en juego aquí.
00:08:19 Habla con los informantes
00:08:30 Buenas tardes, damas y caballeros.
00:08:33 ...el robo con eI intento de asesinato
00:08:37 Creemos que la misma banda es
00:08:41 Este es un caso de alta prioridad.
00:08:46 También creemos que la banda
00:08:53 Creemos que esta es una oportunidad de
00:09:01 Los miembros de esta banda no son
00:09:05 Y como sabemos que algunos medios tratan
00:09:10 ...este video muestra la verdad, la
00:09:21 El público debe saber que es también
00:09:29 Como parte de su propia seguridad...
00:09:55 Aún no sabemos quienes son y por qué
00:09:57 Más tarde haremos una encuesta
00:10:10 La policía...
00:10:12 Son unos perros ¿sabes?
00:10:15 Los odio, un día pagarán por todo.
00:10:19 - Es eso lo que hacemos ¿no?
00:10:23 - ¿Qué cosa, jefe?
00:10:28 No, haremos de todo si nos los topamos,
00:10:33 ...les disparamos. Ustedes me conocen,
00:10:43 - Apunta bien, Hilly, no me dispares a mí.
00:10:48 No es por ser negro que no soy musulmán.
00:10:52 ¿Qué fue lo que dijo
00:10:55 Esto no tiene nada que ver con ser musulmán
00:10:59 ¿Qué haremos? ¿Matar a los irlandeses
00:11:01 - Pudiéramos.
00:11:06 No, soy rico, gracias a ti.
00:11:14 Oigan, estoy aquí porque mi esposa y
00:11:20 No tengo nada que ver con la
00:11:30 Mueve el trasero y llámame.
00:11:41 - ¿Qué pasa?
00:11:43 No te preocupes es solo rutina.
00:11:45 Atiende, hay un video de los CCTV
00:11:51 El nombre es Fardell,
00:11:56 - Fue grabado en oeste del país.
00:12:02 - ¿De que trata?
00:12:05 Tiene fantasías sobre vigilar y acosar
00:12:10 Pero ha encontrado la cooperación
00:12:16 - El caso se ha ido a la mierda.
00:12:21 Si, hagan eso, hijo.
00:12:40 ¿De dónde eres?
00:12:42 Oye, Matt.
00:12:48 - Se supone que esto termine pronto.
00:12:50 Si.
00:12:53 - Solo quiero que...
00:12:56 Ese es el objetivo, enciende el carro
00:13:18 Oye, socio!
00:13:51 Estamos seguros que trabaja
00:13:55 Y estamos seguros de que asesinaste
00:14:05 Y amenazaste al fiscal con asesinar
00:14:09 Para que se alejara del caso!
00:14:18 Una última oportunidad ¿Violaste o no
00:14:26 Protegido por tu relación con
00:14:31 Oye! Pongámosle una bala
00:14:56 Por Dios santo!
00:15:01 Tienes que detener esto,
00:15:04 - ¿Qué hay con tu esposa e hijo?
00:15:08 ¿Y entonces cuál es el punto?
00:15:13 Si hacemos esto, nos convertiremos
00:15:16 Y no quiero ser parte de eso.
00:15:17 ¿Y cómo coño sabemos que
00:15:19 ¿Porque es lo que pensamos?
00:15:23 Con esto es que me gano la vida,
00:15:28 Más allá de la duda razonable.
00:15:31 Esto no es asesinato, es castigo.
00:15:40 - No hagas esto.
00:15:45 Esto es lo que somos ahora.
00:15:58 No!
00:16:02 No te atrevas!
00:16:37 ¿Por qué coño hiciste eso, eh?
00:16:40 - Viste lo que hizo.
00:16:45 Puedes averiguarlo.
00:17:26 Atiende, esto está complicado.
00:17:28 Manning tiene comprado al jefe.
00:17:30 Han hecho muchas cosas juntos.
00:17:32 A Manning lo soltarán esta semana,
00:17:36 Encuéntrenlo, es su próximo trabajo.
00:17:40 - ¿Qué hay con Phylon?
00:17:45 - No fue tan fácil.
00:17:49 Tu no sabes que coño has hecho!
00:17:52 Dame un tiempo, encontraré su
00:19:17 ¿A quién le toca ahora, jefe?
00:19:39 Y ahora te vas, verdad.
00:19:43 Si, váyanse ahora que las cosas
00:19:48 No son nada para mí, son basura.
00:19:52 Jódanse todos, no me hacen falta!
00:19:56 Váyanse todos!
00:20:02 Se lo que hiciste, jefe.
00:20:04 Lo se todo, no espero que te levantes.
00:20:09 Nadie.
00:20:18 Se lo que hiciste en el Van.
00:20:41 ¿Quién viene?
00:20:45 De acuerdo con fuentes la banda que ha
00:20:51 La policía concentra la búsqueda
00:20:56 La policía no tiene una identificación
00:21:02 Aunque dicen que esto terminará
00:21:12 Necesito cigarros.
00:21:22 Solo era cuestión de tiempo, socio.
00:21:26 Dicen en la TV que los forajidos
00:21:31 Louis fue ejecutado en su
00:21:35 La policía relaciona a este hombre
00:21:39 Danny Ryan.
00:21:41 Las autoridades aseguran que es el
00:21:47 Según la policía este hombre
00:21:52 Se considera que Bryan es
00:22:09 Detén el carro!
00:22:18 - Ustedes dos, salgan del carro.
00:22:21 Salgan ya!
00:22:32 Mataron a Louis y me incriminaron.
00:22:37 No saben quienes son ustedes
00:22:41 - ¿Y si no queremos?
00:22:45 Nos matarán en la primera oportunidad.
00:22:49 No sean tontos y comiencen de nuevo.
00:22:51 Olviden que nos conocimos, y no
00:22:56 Ahora váyanse.
00:23:00 Dije que se vayan!
00:23:01 - ¿A dónde?
00:23:07 - Ahora váyanse!
00:23:09 - Dije que se fueran!
00:23:11 Dije que se fueran!
00:23:13 Y no se detengan!
00:24:18 Aquí fue donde te golpearon.
00:24:22 No importa.
00:24:48 El Sr Manning quiere decir a la comunidad
00:24:52 Y que aún es uno de los más prestigiosos
00:24:55 El Sr Manning quiere agradecer a su
00:24:58 En particular a su esposa Joanne,
00:25:05 El Sr Manning quiere agradecer a los
00:25:08 ...su pedido de privacidad alrededor
00:25:11 Y finalmente quiere felicitar al juez que
00:25:19 Se ha filtrado una información.
00:25:23 Dicen que Manning se ha alejado
00:25:29 ¿Crees que no lo entiendo?
00:25:35 Ellos no mataron a Louis,
00:25:39 - Tú sabes quien es el hombre, ¿verdad?
00:25:45 Puedes ganar mucho dinero con esa
00:25:51 - ¿Tu lo sabes?
00:25:55 - Solo preguntaba.
00:25:58 Adiós.
00:26:02 Si vas con la gente apropiada,
00:26:08 Mira, yo pudiera ir contigo si...
00:26:09 ¿A dónde vas ahora?
00:26:20 Oye!
00:26:29 - Hasta el fondo.
00:26:59 - Esto es una mierda.
00:27:07 ¿Recuerdas lo que me dijiste
00:27:11 Tengo una gente que sabe de un tipo en el
00:27:18 - Alguien está buscándolo.
00:27:20 - Te dije que lo dejaras!
00:27:24 - Es solo una información.
00:27:29 - Dime!
00:27:43 Déjame solo!
00:28:47 - ¿Dónde está Manning?
00:28:50 No te preocupes, siempre lo averiguo.
00:29:05 ...era en el campo...
00:29:09 Acepto.
00:29:20 ...juntos, hasta que la muerte los separe?
00:29:32 No.
00:29:52 Caso Cerrado
00:30:15 Si, si.
00:30:17 - Hay alguien que quiere verlo.
00:30:21 No dijo su nombre, dice
00:30:30 ¿Cómo estás?
00:30:33 He estado mejor.
00:30:34 ¿Y tú?
00:30:40 ¿Sabes una cosa?
00:30:48 Se como llegar a Manning.
00:32:29 ¿Qué te dije?
00:32:36 - Baja la pistola, por favor.
00:32:42 - Que no hiciéramos contacto.
00:32:52 Has estado hablando con los otros,
00:32:58 Yo lo he estado buscando.
00:33:06 - Dime lo que sabes!
00:33:09 - En Howear.
00:33:12 Simplemente lo se.
00:33:15 ¿Qué estás planeando?
00:33:18 No sabemos que más hacer.
00:33:22 Cuando el vehículo avance, hay un
00:33:25 Sabemos que anda en un auto
00:33:29 - Trataré de entrar.
00:33:37 ¿Alguna otra pregunta?
00:33:42 No va a funcionar.
00:33:44 Te van a matar si vas solo.
00:33:48 Aún si lo matas, te encontrarán.
00:33:58 Sabes donde estaremos si cambias de parecer.
00:34:11 ¿Qué hay con ustedes dos?
00:34:13 Quizás también quieran irse.
00:34:16 Dormirán mucho mejor
00:34:18 El puede tener razón.
00:34:22 Las posibilidades dicen que
00:36:51 Algo anda mal.
00:36:55 Escaleras.
00:38:30 Esta es la policía.
00:38:49 Vayan!
00:39:46 - Todo está bien.
00:39:56 - ¿Qué?
00:40:00 - Casi se reían de ti.
00:40:02 Yo fui él que más duro les dio, ¿no es así?
00:40:04 - Quizás debas cambiar de profesión.
00:40:08 ¿Crítica? No, no fue así.
00:40:16 Deberías hacerlo por dinero, sin dudas.
00:40:38 Olvídenlo, estamos muertos.
00:41:26 Localicen sus blancos!
00:42:49 - Aún hay uno vivo!
00:42:53 Deténganlo! Mátenlo!
00:43:22 Mierda!
00:43:53 Gracias, Sr Manning.
00:44:16 Tu no tienes esa bala, hijo.