Outpost
|
00:01:54 |
- Beszéled a nyelvet? |
00:01:58 |
A helyiek azt állítják maga |
00:02:03 |
- A hadseregnél szolgált? |
00:02:09 |
Mesélj errõl a területrõl. |
00:02:14 |
150 kilométer észak-nyugatra. |
00:02:16 |
Egyik hónapban a hadsereg uralja, |
00:02:19 |
Azt tanácsolom, hogy ne menjenek oda. |
00:02:23 |
Pedig oda kell mennem. |
00:02:41 |
Amikor vége lesz a háborúnak, |
00:02:44 |
- Ásványokban nagyon gazdag rész. |
00:02:47 |
Mérnõk. |
00:02:49 |
Egy vállalat bízott meg aminek |
00:02:52 |
Nekem kell felmérnem õket. |
00:02:54 |
- Hat fõs felfegyverzett emberem van. |
00:02:57 |
- 6000 dolcsi per ember, készpénzben. |
00:03:00 |
És csak akkor fizetek |
00:03:04 |
- Dolgozott már régebben zsoldosokkal. |
00:03:06 |
De annak, hogy hol volt semmi |
00:03:09 |
5. |
00:03:12 |
A felszerelés még 5 lesz. |
00:03:23 |
Legyen itt holnap este. |
00:03:25 |
Addig összeszedem a csapatomat. |
00:03:35 |
Kibaszott utazás, mi? |
00:03:37 |
AZ a rohadt nagy vállalat nem |
00:03:42 |
És akkor az RPG-ék simán leszedhetnének... |
00:03:44 |
minket, mint múlt hónapban |
00:03:47 |
Okos döntések. |
00:03:49 |
Hogy a picsába fogok majd |
00:03:51 |
Akkor ne kapj be egy találatot. |
00:03:57 |
Szóval mit gondoltok mi ez a hely? |
00:03:59 |
- Leszarom, nem érdekel. |
00:04:03 |
A pali fizet, ezért õ a fõnök. |
00:04:05 |
Különben meg csak egy bolond. |
00:04:10 |
Ja, tök mind1. |
00:04:11 |
Nézzétek meg ezt a titokzatos |
00:04:17 |
Egy ilyen kis köcsög miért bérel |
00:04:22 |
Ugyan azért amiért nem bérelt |
00:04:25 |
A titkok miatt. |
00:04:32 |
Szóval mi is az igazság fõnök? |
00:05:22 |
Igen ez lesz az. |
00:05:25 |
- Mit gondol? |
00:05:35 |
Jól van kiszállás. |
00:05:40 |
Nagy a mozgás errefelé. |
00:05:42 |
A hadsereg délre járõrözik. |
00:05:45 |
Az ENSZ biztonsági zóna |
00:05:48 |
Jól van hölgyeim, gyerünk. |
00:07:16 |
Jézus Krisztus! |
00:07:30 |
Miért szállt el? |
00:07:31 |
Mert ezt a szart még az elõtt csinálták |
00:07:35 |
Nem megyünk tovább rádió nélkül... |
00:07:37 |
...szóval javítsd meg. |
00:07:40 |
Fifty azt mondta, hogy az a cég |
00:07:44 |
Komolyan? |
00:07:45 |
- Egy repülõt? |
00:07:48 |
Plusz voltak rajta még valami |
00:07:50 |
Amivel azoknak a rosszfiúknak |
00:07:53 |
És akkor mi van? |
00:07:58 |
Nem. |
00:08:00 |
De 100 azt mondta, hogy õ |
00:08:57 |
Na ez még sem egy repülõ. |
00:08:59 |
Cotter, ásd be ide magad hátha |
00:09:03 |
A többiek kerítsék be. |
00:09:29 |
4-es, oké. |
00:09:31 |
5-ös, jó. |
00:09:35 |
- 1-es, oké. |
00:09:38 |
2-es minden rendben. |
00:09:40 |
Föld alatt van,, mi? |
00:09:42 |
Tudod, hogy sokkal okosabbnak tûnnél |
00:09:44 |
ha kevesebbet beszélnél? |
00:09:49 |
Maga vele marad. |
00:10:26 |
Oké, mindenki ide. |
00:10:47 |
Hunt. |
00:10:54 |
- Ez lenne az? |
00:10:56 |
Bányászok, mi? Persze. |
00:11:00 |
Cotter, Tak, az ajtót. |
00:11:42 |
Jordan és Tak tartások a pozíciót. |
00:12:05 |
Erre le. |
00:12:07 |
Jól van. Hunt velem. |
00:12:10 |
Prior, Voyteche ti balra. |
00:12:12 |
Cotter, McKay jobbra. |
00:12:49 |
Tiszta. |
00:13:47 |
MI a szarért akar egy olyan hapsi |
00:13:53 |
- Merre? |
00:13:59 |
Hányna vannak? |
00:14:01 |
A fáknál! |
00:14:04 |
Maga itt marad. |
00:14:07 |
Bekerítettek? |
00:14:09 |
- Bekerítettek? |
00:14:11 |
Mi? |
00:14:13 |
Valaki mutasson nekem egy |
00:14:20 |
Tûzet szûntess. |
00:14:21 |
Mac kapcsold ki. |
00:14:25 |
Ember a földön! |
00:14:31 |
Jordan gyere ide! |
00:14:41 |
- Tûzet szüntess. Mindneki, tûzet szüntess |
00:14:45 |
- Fogd be Mac! |
00:14:54 |
Hé nyugodj meg. |
00:14:58 |
- Honnan lõttek? |
00:15:09 |
Láttad? Eltaláltam. |
00:15:12 |
Szerencséd van ha azt a fát |
00:15:15 |
That's one nervous little bitch finger |
00:15:19 |
Ha azt mondom, hogy "Tûzet szüntess" |
00:15:23 |
Eltaláltam. |
00:15:26 |
Biztos vagy benne? |
00:15:33 |
- Bazd meg Sputnik, majd én megcsinálom. |
00:15:40 |
Majd én. |
00:15:44 |
A többiek fedezzék. |
00:16:36 |
- Nem láttam semmit. |
00:16:39 |
Még csak töltény hüvelyeket sem. |
00:16:47 |
Minden rendben? |
00:16:50 |
Igen. |
00:16:51 |
Biztos csak valami õrjárat lehetett. |
00:16:55 |
De ez a hely egy taktikai rémálom. |
00:16:58 |
Magas fák határolják ezt |
00:17:00 |
és valahogy meg kell küzdenem ezzel. |
00:17:02 |
Meddig fog tartani? |
00:17:04 |
Vissza kell kapcsolni minden |
00:17:07 |
Tud ebben segíteni? Jól van. |
00:17:11 |
Voyteche, Tak, maradjatok itt |
00:17:16 |
- Meg is fulladhatunk ott lent. |
00:17:20 |
Jordan, Mac, szükségem van a mobilotokra. |
00:17:24 |
Nekem meg egy görbe estére Tijuanában. |
00:17:38 |
Az, hogy maga mit csinál itt az a |
00:17:41 |
De ha lövöldözni kell majd, |
00:17:43 |
a maga dolga könnyedén az enyém is lehet. |
00:17:46 |
Vannak itt még magához hasonlóak? |
00:17:49 |
Senki sincs aki ezt keresné. |
00:17:59 |
Miért olyan biztos ebben? |
00:18:02 |
Az alkalmazóim titokban |
00:18:05 |
Mindenki elõl. |
00:18:24 |
Évekig harcok dúltak errefelé. |
00:18:27 |
Akárki belebotolhatott. |
00:18:29 |
Elég könnyen be lehetet jutni. |
00:18:32 |
Lehet, hogy néhány õrjárat |
00:18:38 |
De nem tudták, hogy mit keressenek. |
00:18:41 |
És mi lenne az? |
00:18:45 |
Minerals? |
00:18:47 |
Azt hiszi, hogy csak viccel? |
00:19:39 |
Csak én gondolom úgy, hogy |
00:20:10 |
A generátor. |
00:20:25 |
- Be tudja indítani? |
00:21:19 |
Mi a szart kereshet ez a hapsi? |
00:21:50 |
Mi az? |
00:21:57 |
A kurva életbe! |
00:22:03 |
Basza meg! |
00:22:14 |
- Szerintem nem sokára... |
00:22:16 |
- Jordan! |
00:22:18 |
Jordan! |
00:22:20 |
Tiszta. |
00:22:23 |
Ide. |
00:22:25 |
Az igazgató itt van a folyosó végén. |
00:22:27 |
Jöjjön már egy rohadt orvos! |
00:22:30 |
Orvost! |
00:22:33 |
Jordan! |
00:22:34 |
Légzõ készülékre lenne szükségünk! |
00:22:41 |
Jesus! |
00:22:43 |
Ne csak állj bazd meg! |
00:22:48 |
- Baszus! |
00:22:51 |
Nézd meg. |
00:23:55 |
Neve? |
00:23:57 |
Szerencsétlen. |
00:23:59 |
Az agya teljesen oda van. |
00:24:01 |
Neve? |
00:24:04 |
Vissza! |
00:24:08 |
Tiszta agyhalott. Pluto. |
00:24:11 |
Meglõttek. |
00:24:13 |
Várjatok csak. |
00:24:15 |
Farmer? Na persze . |
00:24:17 |
- Beszélj köcsög! |
00:24:23 |
Top, szerintem a helyiek ezt a |
00:24:27 |
- Aztán tovább álltak. |
00:24:33 |
Olyan mint egy vágóhíd. |
00:24:36 |
- Õ az egyedüli aki életben maradt. |
00:24:39 |
Én is ugyan azt sejtem amit maga. |
00:24:41 |
És akkor mit hisz mi lett magából? |
00:24:44 |
- Ezt én is megkérdezhetném. |
00:24:46 |
Nem, maga egy alkalmazott. |
00:24:48 |
Nem azért bérlik fel, hogy |
00:24:50 |
Maga szerint mikor találtak el? |
00:24:52 |
- És az, hogy segít ha megveri? |
00:24:54 |
Ez nem éppen egy nyomos indok, |
00:24:57 |
Menjen innen. |
00:25:06 |
Tudja ezekkel fiúkkal keménykedni |
00:25:10 |
Ezért béreltem fel magát. |
00:25:13 |
Úgy tûnt magát nagyon érdekelte |
00:25:15 |
Ezt csak úgy hívják, hogy együttérzés. |
00:25:17 |
- Szóval akkor semmi köze magához? |
00:25:20 |
És azoknak a hulláknak sincs |
00:25:22 |
akik között találtuk, igaz? |
00:25:25 |
Nem hiszem, hogy úgy néz ki |
00:25:28 |
Most már elmehetek? |
00:25:31 |
Szerintem látniuk kéne ezt. |
00:25:40 |
Mondhatok bármit a nácikról, |
00:25:45 |
Mi a faszt keressünk mi egy német bunkerben? |
00:25:48 |
SS. |
00:25:50 |
- De az már nincs 1945 óta. |
00:25:55 |
Várjunk csak. |
00:25:57 |
Maga aranyat keres itt, igaz? |
00:26:00 |
Tudok mindent errõl. |
00:26:02 |
A nácik elveszett aranyáról. |
00:26:10 |
Jól van. Baszok az aranyra. |
00:26:12 |
Szükségem van 3 õrszemre ott fent |
00:26:15 |
- helyezetek el csapdákat. |
00:26:19 |
Azt hittem csak gyorsan bejövünk |
00:26:21 |
De most már egy ismeretlen számú |
00:26:23 |
Szóval beássuk magunkat. |
00:26:37 |
Hullák. |
00:26:39 |
Ilyen magason. |
00:26:44 |
Miért ide hozták õket? |
00:26:46 |
Mert nem csak egyszerûen megölték õket. |
00:26:52 |
Már temetünk is he? |
00:26:54 |
Itt töltjük az éjszakát. |
00:26:56 |
- Mr. Cunt azt hiszi, hogy megtalálja a nácik aranyát. |
00:27:00 |
Azok az erdõlakók azt hiszik, |
00:27:03 |
Vissza fognak jönni. |
00:27:05 |
Szóval jobb lesz ha figyeltek. |
00:27:10 |
2 napos meló. |
00:27:12 |
Talán máshol kéne lenned? |
00:27:44 |
Szép. |
00:28:21 |
Tudsz játszani? |
00:31:11 |
Az ilyenek miatt hagytam ott |
00:31:14 |
- Megtalálta már az aranyat? |
00:31:21 |
Utálom ezt az érzést a mezõn. |
00:31:24 |
Tudod, olyan mintha valaki állandóan figyelne. |
00:31:27 |
Valószínûleg figyelnek is. |
00:31:32 |
Ja. |
00:31:34 |
Az öregem pap volt. |
00:31:37 |
Azt mondta ugyan olyan mint |
00:31:40 |
Mind a ketten sokat cselekszünk a hittünkért. |
00:31:43 |
Ja. |
00:31:45 |
És mind a ketten égni is fogtok. |
00:31:47 |
Egyszer itt és egyszer a pokolban. |
00:31:54 |
Miért nem szedtél össze egy kis |
00:32:02 |
Bármikor jó, nõvérke. |
00:32:09 |
Menj csak. |
00:32:21 |
Te jössz. |
00:32:49 |
Jó. |
00:32:51 |
Ezzel a lépéssel kicsit |
00:33:19 |
Fogadok, hogy beszéltél ezzel |
00:34:07 |
Sakk-matt? |
00:34:11 |
Csak megcsúsztam egy kis aranyon. |
00:34:16 |
- Hogy áll a rádiónk? |
00:34:19 |
Azóta mióta kitépted belõle az akksit . |
00:34:21 |
Van hátul egy rádiós szoba. |
00:34:25 |
hátha találsz valamit amivel megtudod javítani. |
00:34:28 |
Bárki is lõtt meg az még mindig oda kint van |
00:35:55 |
Az embereinek fel kéne nõniük végre. |
00:36:27 |
Ez egy szép kis 9 mm-es. |
00:36:29 |
Egy ilyen golyó keresztül nyomná... |
00:36:32 |
a tüdõdet a hátadon. |
00:36:34 |
Akkora kimeneti nyílást hagyva maga után |
00:36:46 |
Elõbb-utóbb beszélni fogsz Gunst. |
00:36:49 |
És azt nekem fogod csinálni. |
00:36:52 |
Szóval errõl szólt az egész? |
00:36:57 |
Mi ez? |
00:37:00 |
- Az életem utóbbi 18 éve. |
00:37:03 |
Jelen pillanatban nem úgy néz ki, |
00:37:07 |
de ez lehet a fizikusok Szent Grálja. |
00:37:10 |
Mindig is utáltam a tudományokat. |
00:37:14 |
Nos, |
00:37:15 |
Négy erõ írányitja a mindenséget. |
00:37:19 |
A kulcs azt próbálja megfejteni, hogy |
00:37:22 |
ha ez sikerül, |
00:37:25 |
az univerzum összes kérdésére. |
00:37:27 |
Einstein megalkotatta, |
00:37:31 |
Sokan úgy hiszik, hogy azzal nagyon |
00:37:35 |
De amikor látta az atom bomba |
00:37:37 |
akkor abbahagyta a kutatását |
00:37:42 |
Azóta senki sem került még |
00:37:44 |
Szóval maga csak azért jött el |
00:37:47 |
valami hasonló dolgon dolgoztak. |
00:37:51 |
Úgy hiszem, hogy ezt a gépet arra tervezték, |
00:37:56 |
És azt a kamrát amiben a hullákat találták, |
00:38:00 |
arra építették, hogy kontrolálja |
00:38:05 |
- Miért? |
00:38:08 |
Ezzel a technológiával, |
00:38:10 |
ezt használva a modern világban |
00:38:15 |
semmi sem lehetetlen. |
00:38:18 |
ÉS valószínûleg felbecsülhetetlen. |
00:39:01 |
Mr. Hunt, uram maga az? |
00:39:42 |
Jól van? |
00:40:09 |
Mi a baj? Úgy nézel rám mintha |
00:40:16 |
Nem fogsz kapni választ remélem tudod. |
00:40:18 |
Pofa be! |
00:40:23 |
Egyszer megöltem egy embert |
00:40:26 |
Miután abba hagyta a sírást az anyja után |
00:40:29 |
Tudod milyen választ kapott? |
00:40:33 |
Egy golyót. |
00:40:35 |
Látod... |
00:40:38 |
Az a fény... |
00:40:40 |
nem a mennyország volt. |
00:40:43 |
Csak a torkolat tûz. |
00:42:02 |
Hé. |
00:42:05 |
Hallgasd. |
00:42:31 |
Kibaszottúl imádom a kultúrát. |
00:42:38 |
Mac kapcsold ki azt a szart! |
00:43:22 |
Földre! |
00:43:44 |
Tûz! |
00:44:09 |
- Mennyien lehetnek? |
00:44:21 |
Maradjatok lent. |
00:44:26 |
Mac balra. Cotter jobbra. |
00:44:49 |
Jézus! |
00:44:56 |
Francba! |
00:45:51 |
Jelentést. |
00:45:53 |
- 1-es, rendben. |
00:45:55 |
- 3-as, rendben. |
00:45:58 |
- 6-os, rendben. |
00:46:01 |
5-ös jelentést? |
00:46:05 |
- Eltûnt. |
00:46:08 |
- Tak? Taktarov? |
00:46:10 |
Voyteche. Mi történt? |
00:46:13 |
- Nem tudom. A szél... |
00:46:17 |
- Hol a picsába lehet? |
00:46:20 |
- Lehet, hogy elrabolták. |
00:46:22 |
Milyen közel jöhettek? |
00:46:25 |
Prior nézd át a területet. |
00:46:30 |
Nem jöhetek olyan közel. |
00:46:32 |
Az a szél meg a fény nem zavar titeket? |
00:46:39 |
A csapdák érintetlenek. |
00:46:41 |
- Nem jöttek közel. |
00:46:45 |
Nem. |
00:46:47 |
Nem futott el. |
00:46:50 |
Ezek a rohadék tényleg nagyon |
00:46:55 |
Nincs semmi féle arany. |
00:47:02 |
Jól van, a bunkerbe gyorsan. |
00:47:06 |
- Top? |
00:47:08 |
Uram. |
00:47:11 |
Ezt nézze meg. |
00:47:13 |
Ezt a töltényt szedtem ki |
00:47:16 |
Egy öreg 7.62-es, mi? |
00:47:19 |
Igen pontosan úgy néz ki. |
00:47:22 |
Nincs az-az isten, hogy ezt |
00:47:25 |
Biztos vagy benne? |
00:47:27 |
Higgyen nekem, ez a golyó |
00:47:31 |
Ez, Tak, a kereszt, és a többi elõtte... |
00:47:37 |
18 órával ezelõtt még egy kis |
00:47:39 |
Aye, és 36 órával ezelõtt |
00:47:41 |
Most már térj észhez! |
00:47:45 |
Uram. |
00:48:16 |
Adj egy okot. |
00:48:17 |
Kérlek. |
00:48:36 |
- Kicsoda? |
00:48:39 |
Bárki is vitte el, azt ott hagyta. |
00:48:41 |
Ez egy náci bunker DC. |
00:48:46 |
Látja, hogy rohadt el? |
00:48:48 |
Azt ölte volna meg aki kilõtte. |
00:48:52 |
De azért az osztaga meg tud |
00:48:54 |
Persze. Talán magának is fel kéne |
00:48:57 |
jönni és megérezni az elbaszott idõt |
00:48:59 |
fény showt, na? |
00:49:00 |
- Szél és fények? |
00:49:05 |
Még soha nem találkoztam ilyennel. |
00:49:08 |
Sok szar történt már, de ez... |
00:49:11 |
Nevetséges. |
00:49:13 |
Higgye el, amit láttam az nem éppen |
00:49:18 |
Lehet, hogy õ ejtett el. |
00:49:21 |
Vagy bárki is vitte el itt hagyta. |
00:49:24 |
Ja, szóval bárkik is legyenek ezek |
00:49:27 |
...és kibaszottúl láthatatlanok. |
00:49:29 |
Mac gondolj csak bele. |
00:49:32 |
Láttad a bunkert. |
00:49:36 |
- Átfésültük. |
00:49:39 |
Mi írányitunk. |
00:49:58 |
A 3. Birodalom újra elkezdett |
00:50:04 |
A fantáziát keverték a tudományos |
00:50:09 |
A tér elmélet tökéletes lett volna számukra. |
00:50:13 |
Egy egyetlen ami összevegyíti |
00:50:17 |
Potenciális valóság megváltoztatása. |
00:50:24 |
Ezeken a katonákon végeztek kísérleteket. |
00:50:31 |
Kitették õket annak az energiának |
00:50:34 |
De miért? |
00:50:38 |
Szerintem próbálták megsokszorozni |
00:50:42 |
Megsokszorozni? |
00:50:44 |
Elméletileg az emberi testek |
00:50:50 |
Úgy, hogy összevonták volna |
00:50:54 |
Ezzel próbálkoztak az amerikaiak |
00:50:58 |
A USS Eldrige hadihajón tettek |
00:51:03 |
Einstein elméletét használva. |
00:51:05 |
A Philadelphia Kísérlet. |
00:51:08 |
Urban myth has it |
00:51:11 |
Szerintem a nácik is valami |
00:51:17 |
Talán még jobban megszállottak voltak. |
00:51:24 |
A katona ami megállíthatatlan |
00:51:28 |
Maga ezt nem gondolja komolyan? |
00:51:31 |
Õk igen. |
00:52:18 |
Egy hadsereg ami anélkül tudott |
00:52:22 |
hogy bárki tudott volna róluk... |
00:52:24 |
mielõtt elérték volna a Fehér Ház kapuit. |
00:52:29 |
Hát ez nagyszerû. |
00:52:31 |
De ha az emlékeim nem csalnak |
00:52:33 |
És nem hinném, hogy egy csapat |
00:52:38 |
In theory, the men could still be |
00:52:44 |
They would only resurface |
00:52:49 |
MAgyarul ha kérhetném. |
00:52:51 |
Minden létezés nem több mint egy rezgés. |
00:52:54 |
Az emberek évekig azt hitték |
00:52:59 |
hogy csak elektro mágneses mezõk. |
00:53:04 |
- Régebbi rezgések visszhangjai. |
00:53:08 |
Magának tényleg segítség kéne. |
00:53:12 |
Tíz perccel ezelõtt még maga is |
00:53:14 |
a levegõbe eltûnõ emberekrõl beszélt. |
00:53:17 |
Basza meg a Nobel díját! |
00:53:19 |
Most telt be nálam a pohár. |
00:53:22 |
- Nem teheti. |
00:53:24 |
NEM, tényleg nem teheti meg. |
00:53:31 |
Néha nem csak a golyók tudnak ölni. |
00:53:35 |
Itt vannak a parancsok. |
00:53:38 |
Csodálkoztam egy-két embere elõéletén. |
00:53:45 |
Maga átvert minket. |
00:53:49 |
Nem túloztam amikor azt mondtam, hogy.... |
00:53:52 |
ez a gép több milliót is érhet. |
00:53:55 |
A támogatóimnak vannak |
00:54:00 |
Elõször a családjainkat keresnék meg! |
00:54:08 |
Már szóltam a befektetõknek. |
00:54:12 |
- Küldtek egy másik csapatot is. |
00:54:15 |
Olyan gyorsan ide érnek ahogy csak tudnak. |
00:54:31 |
Kérem, nekem gyerekem van. |
00:54:42 |
Mi szart csinálhatnak vele |
00:55:32 |
Fekete kockákkal játszanak most. |
00:56:03 |
Azt mondják, hogy te érzed õket. |
00:56:07 |
Ezt meg kitõl tudod? |
00:56:10 |
- Beszéltél már halottakkal? |
00:56:13 |
De ez a szar ez rohadt különös, nem? |
00:56:17 |
Nem tudom. |
00:56:19 |
Én mindig így éltem. |
00:56:22 |
Igen? Ahonnan én jövõk egy fiú |
00:56:27 |
Egy jó gyerek biztos nem. |
00:56:31 |
5 éves koromban kaptam meg az elsõ AK-47-esemet. |
00:56:35 |
9 évesen már lõttem vele. |
00:56:37 |
15 évesen öltem elõször. |
00:56:44 |
A családok megbocsátanak. |
00:56:47 |
De egy dolgot biztosan tudok, |
00:56:49 |
hogy most senki sem törõdik velünk. |
00:59:08 |
Francba! |
00:59:25 |
Lehetetlen. |
00:59:27 |
Lehetetlen, hogy valaki csak úgy |
00:59:29 |
- Igaza van, csapdák érintetlenek. |
00:59:32 |
- Ki a faszom azok az "õk"? |
00:59:34 |
- Tudom, hogy láttál valamit. |
00:59:37 |
Szart sem? |
00:59:39 |
- Lyukat vágtak Tak koponyájába! |
00:59:42 |
Basza meg! |
00:59:44 |
Ezek nem egyszerû emberek. |
00:59:47 |
- AZ a náci golyó a karjában! |
00:59:50 |
Ó hagyjad már! |
00:59:51 |
Teljesen szétverték a fejét! |
00:59:55 |
Ezek az állatok jól fel vannak |
00:59:59 |
- Rakják õket a zsákjaikba. |
01:00:05 |
Az övék ez a hely. |
01:00:10 |
Ennyi volt. Elmegyünk. |
01:00:13 |
- Nem mehetünk el. |
01:00:16 |
Soha nem jutnánk keresztül |
01:00:18 |
De ha még is akkor meg |
01:00:21 |
- Tudja mi fog történi ha elmegyünk. |
01:00:24 |
Nincs más választása, szóval |
01:00:27 |
- Szerintem... Csak akkor tudnánk... |
01:00:30 |
...ha be tudnánk kapcsolni a gépet, akkor talán... |
01:00:31 |
Megtámadott minket egy |
01:00:34 |
és most eltûnnünk. |
01:00:35 |
Maga szerint egy normális |
01:00:39 |
Láttam már rosszabbat is. |
01:00:41 |
Ideje lenne végre rám hallgatnia. |
01:00:46 |
Jól van. |
01:00:47 |
Maradni akar? Csak tessék. |
01:00:54 |
Nem hinném. |
01:00:59 |
...tiéd a dicsõség és hatalom |
01:01:04 |
Te tényleg hiszel ebben? |
01:01:06 |
Minden ezek után? |
01:01:09 |
Én csak azt tudom, hogy egy ember |
01:01:12 |
Mi ezt már akkor elfelejtettük |
01:01:14 |
olyan embereket akik ilyenekben hisznek. |
01:01:17 |
Igazan van. |
01:01:20 |
Ja de addig is... |
01:01:23 |
ki kell fizetnem a számlákat az való világban. |
01:01:26 |
Cotter. Hunt még mindig ott lent szarakodik. |
01:01:29 |
A többiek legyenek készen egy órán belül. |
01:02:16 |
Beszari. |
01:02:43 |
Mr. Hunt, parancsot kaptam, hogy |
01:02:47 |
Nem sietnél ennyire ha tudnád |
01:02:50 |
És mi lenne az? |
01:02:53 |
- Mind megfogunk halni. |
01:02:57 |
Ahogy hallgatom a sírrákozásait |
01:03:13 |
Fusson! |
01:03:52 |
- Készen vagyunk? |
01:03:54 |
- Túl sok mindent kell cipelnünk. |
01:03:57 |
Szard le! |
01:04:02 |
Lövések! Tiszta! |
01:04:04 |
- Honnan jöttek? |
01:04:09 |
Jöjjenek gyorsan erre! |
01:04:12 |
Francba. |
01:04:13 |
Basza meg! |
01:04:23 |
Oh, Jesus. |
01:04:27 |
Jól van, jól van. |
01:04:50 |
Valaki elmagyarázná végre, |
01:04:53 |
- Halott nácik próbálnak kinyírni minket. |
01:04:57 |
Nem egy kibaszott kísérettõl |
01:05:00 |
Ezeknek van testük. |
01:05:01 |
De az amelyik kinyírta Cottert |
01:05:04 |
Akkor mi a francért nem csapnak |
01:05:06 |
és végeznek velünk azonnal? |
01:05:08 |
Nem tudom. |
01:05:10 |
ÉS akkor mi a különbség? |
01:05:13 |
Azt mondta, hogy az a gép talán |
01:05:16 |
Nem irányítani hanem megfékezni. |
01:05:20 |
Tudja ahhoz képest, hogy olyan |
01:05:21 |
eddig nem sok hasznos dolgot mondott? |
01:05:22 |
Mit csinált legutóbb amikor |
01:05:26 |
Fejezze be. |
01:05:37 |
Prior miért nem tudod elfogadni? |
01:05:39 |
Nagyon egyszerû. |
01:05:43 |
Nem hiszel a sötétségben? |
01:05:48 |
ÉS te most miben hiszel? |
01:05:52 |
Ha megölsz valakit azt élvezetbõl teszed. |
01:05:55 |
Semmi sem vár rád. |
01:05:59 |
Megértetted? |
01:06:02 |
Oké, oké. Basszus. Oké. |
01:06:29 |
Kezdõdjön. |
01:06:32 |
1945 elején vége lett a dalnak. |
01:06:36 |
A háborút már majdnem elvesztették, |
01:06:37 |
és a német hadigépezet széthullott. |
01:06:41 |
Minden feljegyzés arra utal, hogy az SS |
01:06:46 |
ÉS szerintem senki sem ment el innen élve. |
01:06:50 |
Szóval akkor a kis használati |
01:06:54 |
Hogy mit akarnak? |
01:06:55 |
Csak azt teszik amire kiképezték õket. |
01:06:59 |
A hullák amiket találtunk... |
01:07:02 |
azok az õ hulláik voltak? |
01:07:04 |
Ez megmagyarázná miért maradtak |
01:07:07 |
Bármilyen öntudatuk is maradt meg |
01:07:10 |
- egyetlen esélyük arra, hogy újra éljenek. |
01:07:13 |
Akkor õk az utolsó szerencsétlenek |
01:07:14 |
akik ezen csontdarálón megrohadnak. |
01:07:16 |
Emberek! |
01:07:29 |
A kurva anyját! |
01:07:37 |
- Prior! |
01:07:47 |
- Nos ez bevált. |
01:07:50 |
Az agya szétloccsant a falon. |
01:07:57 |
Ez csak szórakozik velem! |
01:08:02 |
Basza meg! |
01:08:06 |
- Mi volt ez? |
01:08:12 |
- Fuck! |
01:08:14 |
Mac! |
01:08:33 |
Krisztus. |
01:08:35 |
Rohadékok! |
01:08:37 |
Kibaszott állatok. |
01:08:39 |
Baszodjatok meg! |
01:08:42 |
Miért mi, he? |
01:08:44 |
- Miért mi? |
01:08:53 |
Mindig ugyanaz a válasz, nem? |
01:08:58 |
Legyenek óvatosak mindannyian. |
01:09:00 |
Maguk sem különböznek tõlük. |
01:09:04 |
Férfiak akiket egy célvezérrel, |
01:09:08 |
- Kivéve, hogy mi nem vagyunk halottak. |
01:09:11 |
Szét fognak tépni minket kis darabokra. |
01:09:15 |
Megpróbálhatják. |
01:09:26 |
Amikor ez a gép teljes gõzzel mûködik |
01:09:30 |
ami egy bizonyos sugárzású belül |
01:09:34 |
Blah-kibaszott-blah. |
01:09:37 |
Megbocsátanál? Akiknek van egy kis eszük |
01:09:40 |
- Meg... |
01:09:43 |
Ha arra tervezték, hogy megfékezze õket, |
01:09:48 |
ÉS ha elég közel tudjuk csalogatni õket |
01:09:51 |
És mi meg el tudunk innen pucolni. |
01:09:54 |
- Milyen közel? |
01:09:56 |
- Most csak viccel? |
01:09:59 |
De azt nem tudom, hogy |
01:10:02 |
Talán rá tudom kötni a generátorra... |
01:10:07 |
De idõre van szükségünk, hogy elérje |
01:10:10 |
És persze ezt a gépet úgy tervezték, |
01:10:13 |
- I'm gonna have to work it on my own. |
01:10:17 |
ÉS hogyan csalogatjuk le õket? |
01:10:25 |
Katonákat akarnak, |
01:10:28 |
Hát megkapják. |
01:10:33 |
Be kell csalogatnunk õket. |
01:10:34 |
Szóval magunkat fogjuk csalinak használni, |
01:10:39 |
Fedezékeket akarok 30 méterenként. |
01:10:43 |
Körbe kell drótoznunk kint, |
01:10:46 |
Dupla annyi aknát az erdõszéléhez. |
01:10:52 |
Amikor majd jönnek, olyan közel kell |
01:10:56 |
Aztán visszavonulunk a parancsomra. |
01:11:01 |
Meg kell erõsítenünk az összes folyósot. |
01:11:05 |
Tartsátok addig a pozíciótokat ameddig csak lehet |
01:11:09 |
De ne maradjatok egy helyben túl sokáig. |
01:11:11 |
Tartsátok nyitva a szemeteket, |
01:11:14 |
célzottan tüzeljetek. |
01:11:15 |
De nem abba a kamrába csalogatjuk õket, |
01:11:20 |
- Minél közelebb annál jobb. |
01:11:22 |
Mi van ha a semmibõl ugranak ki mögénk? |
01:11:24 |
Akkor rábasztunk. |
01:11:31 |
Maradjatok figyelmesek. |
01:11:33 |
Nem húzodjatok vissza túl késõn, |
01:11:37 |
- Be kell csalogatnunk õket. |
01:11:41 |
Igaz. |
01:11:43 |
Mi is leszünk egyszer. |
01:12:05 |
Sosem voltan oda a nagy kirándulásokért. |
01:12:08 |
Ja. |
01:12:09 |
Nem úgy tûnik mintha az életünkben |
01:12:15 |
Bazd meg, megöltünk mindenki mást. |
01:12:52 |
Tudod mi az amit nem tanítottak |
01:12:55 |
Tök mindegy milyen szar a helyezet, |
01:13:01 |
"megidézni Bob Marley szellemét". |
01:13:14 |
És mivel foglalkozik amikor |
01:13:21 |
Iszok. |
01:13:32 |
Tudod minden kultúrában |
01:13:36 |
annak az embernek a szelleme |
01:13:41 |
az életed végéig kísérteni fog. |
01:13:46 |
Szerinted velünk is ez történik? |
01:13:55 |
Oké, azt hiszem készen van. |
01:13:58 |
Tényleg nem tudom, hogy a generátor |
01:14:01 |
Zárja be az ajtót amíg vissza |
01:14:08 |
Tudja, hogyan kell használni? |
01:15:05 |
Üdvözlégy Mária... |
01:15:28 |
Fegyvereket készen létbe. |
01:16:02 |
Még ne lõjetek. |
01:16:04 |
Várj. |
01:16:08 |
Várjatok még. |
01:16:13 |
Még. |
01:16:16 |
Tûz! |
01:16:28 |
Visszavonulás! |
01:16:34 |
Mozgás! |
01:16:54 |
Jönnek! |
01:16:57 |
Fedezékbe! |
01:17:03 |
- Sarge! |
01:17:06 |
Mozgás! |
01:17:10 |
Mozgás! |
01:17:16 |
Gyerünk! |
01:17:22 |
Várjatok, várjatok. |
01:17:27 |
- Visszavonulás! |
01:17:33 |
Kész! |
01:17:41 |
Prior. Prior! |
01:18:27 |
Vissza! |
01:18:31 |
Gyerünk! |
01:18:38 |
Mozgás, mozgás! |
01:18:40 |
- Hunt gyerünk! |
01:18:47 |
Hunt? |
01:18:48 |
Mozgás? |
01:18:51 |
Az utolsó megálló! |
01:18:58 |
Jól van! |
01:19:14 |
Gyerünk! |
01:19:38 |
Kibaszottul megcsináltuk! |
01:19:41 |
Hunt? |
01:19:48 |
Ideje lelépni, Mr. Hunt. |
01:19:51 |
Jó gondolat. |
01:20:16 |
Nem. |
01:20:40 |
- Mozgás! |
01:20:43 |
Sarge. |
01:21:18 |
Nem fog mûködni. |
01:21:20 |
Találnunk kell egy másik utat. |
01:21:23 |
Merre? |
01:21:30 |
Arra. |
01:21:32 |
Segítsen fel. |
01:21:54 |
Hát akkor menjen csak. |
01:24:28 |
Tiszta. |
01:24:44 |
Basza meg. |
01:24:47 |
Ezt nézzétek. |
01:24:49 |
Szerintem az egyik még él! |
01:24:52 |
- A kettes egység talált egy túlélõt. |
01:25:01 |
Ez meg mi a halál? |
01:25:05 |
HORRORFREAK-SUBPROJECT |