Over The Hedge

tr
00:00:36 Olamaz!
00:00:39 Düş haydi!
00:00:57 Haydi güzelim.
00:01:00 Yakala!
00:01:11 Pekala.
00:01:18 Ne...?
00:01:34 Vincent.
00:01:37 Hayır, hayır. Kötü bir fikir!
00:02:10 AYILARA YİYECEK VERMEYİNİZ
00:02:59 Sadece ihtiyacın olanı al.
00:03:01 Sadece ihtiyacın olanı al.
00:03:25 Ne...?
00:03:56 RJ?
00:03:58 Hayır.
00:04:00 Ay, dolunay değil.
00:04:02 Beni bir hafta erken mi uyandırdın?
00:04:07 Hayır.
00:04:09 Benim eşyalarımı çalmaya yeltenecek
00:04:15 Seni öldürmek zorunda
00:04:18 Yapma lütfen. Ben, ailesini beslemeye
00:04:21 - Senin ailen yok ki.
00:04:24 Dur, dur, dur. Bak! Hala mağarada.
00:04:27 Yani teknik olarak çalınmış değiller.
00:04:30 Olamaz!
00:04:33 Hayır!
00:04:39 Yavaş!
00:04:42 Dur!
00:04:46 Neredeyse...
00:04:55 Dur, Vincent! Hepsini
00:04:59 Evet! Eğer beni yersen, kendin
00:05:02 Ama ben telafi edebilirim. Hepsini!
00:05:04 - Kırmızı arabamı?
00:05:07 - Mavi soğutucum?
00:05:10 - Mavi olmak zorunda mı?
00:05:12 Ayrıca Spuddyler'imi de
00:05:15 Çünkü bir Spuddy asla yetmez.
00:05:19 Çok doğru. Hakikaten doğru.
00:05:22 ...sana aile boyu dev
00:05:25 - O boyda yaptılar mı?
00:05:28 Peki, RJ. Ben tekrar uyuyacağım.
00:05:32 Dolunay çıktığında da uyanacağım.
00:05:34 Uyandığımda, bütün eşyalarım
00:05:39 Ama sadece bir hafta var!
00:05:43 Bir hafta mükemmel.
00:05:45 Dolunay, bütün eşyalarım. Ve
00:05:49 Çünkü, eğer kaçarsan
00:05:57 Tamam! Tamam dostum. Takma
00:06:01 Bir hafta sonra bu
00:07:41 Çok soğuk! Çok soğuk!
00:07:43 Kabuğumun olmadığı tek yer.
00:07:57 Vay.
00:08:06 Bahar.
00:08:07 Yani, kışa sadece 274 gün kalmış.
00:08:10 Herkes uyansın! Kış uykusu bitti!
00:08:13 Günaydın!
00:08:15 - Günaydın, Hammy.
00:08:17 Su içtiğimiz göle yapma!
00:08:20 Haydi artık, siz de
00:08:22 İş başı yapmamız gerekiyor.
00:08:24 Bitti. Hayır, dur!
00:08:27 Haydi millet. Uyanın.
00:08:30 Onu dinleseniz iyi olur.
00:08:32 Bütün kış boyunca tuttuğum
00:08:36 - Kalktım, kalktım!
00:08:39 Teşekkür ederim, Stella.
00:08:40 Bir odayı temizlemekte ne var,
00:08:44 - Günaydın.
00:08:46 - İyi uyudunuz mu?
00:08:49 Tanrım.
00:08:51 Gözlerinin etrafı pek
00:08:54 Bucky ve Quillo, her üç-dört
00:08:57 Ve Spike beni durmadan dürttü.
00:08:58 Evet, dürtücü biraz.
00:09:00 İçlerinde en akıllısı o.
00:09:02 Gündüz vardiyasına
00:09:05 Harika olur, Lou.
00:09:07 Pekala çocuklar, anneninizi duydunuz.
00:09:12 Olamaz.
00:09:14 Ben de bundan korkuyordum.
00:09:16 Yiyecek nerede? Artan oldu mu?
00:09:19 Bütün yiyeceği yedik, Hammy. Kış boyunca.
00:09:24 Doğru ya! Ormana biraz
00:09:26 Nerede olduklarını hatırlıyorum.
00:09:33 - Yeter artık.
00:09:36 Yırtıcı hayvan da olabilirdi.
00:09:38 Ölü taklidi yapmak biraz
00:09:41 Sana kaç kere söylemeliyim,
00:09:43 Bizim işimiz ölü taklidi yapmak.
00:09:46 Ölelim ki, yaşayabilelim!
00:09:48 Patronunuz benim,
00:09:51 Sana bu sene ne bulmamız gerekiyor,
00:09:54 - İyi bir erkek mi? İyi bir erkek mi?
00:09:58 Neden herkes bir erkeğe ihtiyacım
00:10:00 Bir yuva gibi görünüyorum
00:10:02 O yüzden; doğru düzgün,
00:10:05 ...ve koku alma duyusu olmayan
00:10:16 - Merhaba?
00:10:21 Bakın, yiyecek.
00:10:22 Sanırım bunun ne demek
00:10:26 - Verne.
00:10:28 Bu, açlık sınırına dokuz meyve
00:10:33 Üzgünüm. Biraz aşırı oldu.
00:10:34 Açlığın acı verdiği konusunda
00:10:37 Verne!
00:10:39 - Bitirmedim, Hammy.
00:10:42 - Sağol.
00:10:44 - Size söylemek istediğim şey...
00:10:46 Bitirmedim daha, Hammy. Tekrar
00:10:49 Pekala. Ucuz atlattık diyorum.
00:10:52 O halde, bu yıl kütüğü tamamen
00:10:55 - Ağzına kadar.
00:10:58 - Çünkü biz neyiz?
00:11:01 - Peki ne toplarız?
00:11:04 - Doğru.
00:11:06 Tamam, Hammy.
00:11:08 - Nedir?
00:11:10 Bana söylemek istediğin şey nedir?
00:11:13 Neydi, neydi, neydi, neydi!
00:11:15 Dur. Dilimin ucunda. Evet!
00:11:18 Daha önce hiç görmediğim
00:11:20 Çok korkutucu. Beni izleyin.
00:11:24 Pekala. Toplantı, garip korkutucu
00:11:27 Gidelim.
00:11:31 Toplayıcılar...
00:11:34 Nerede şu garip şey, Hammy?
00:11:36 İşte burada o garip şey.
00:12:07 Sonu yok!
00:12:17 Bu tarafta da sonu yok!
00:12:19 Vah vah, Lou.
00:12:21 Evet, "vah vah" demenin
00:12:23 - Hiç, böyle bir şey görmemiştim.
00:12:30 - Nedir bu şey?
00:12:32 - Korkuyorum.
00:12:35 Yok bir şey, bu sadece...
00:12:38 Ben... şey, bu bir... bu... Verne?
00:12:42 Bu... görüldüğü üzere...
00:12:44 ...bir tür çalılık.
00:12:46 Adının ne olduğunu bilseydim
00:12:49 - Ona Steve diyelim!
00:12:51 - Sevimli bir isim.
00:12:53 - Steve çok daha az korkutucu.
00:12:58 - Ne istiyorsun?
00:13:01 Duydum genç adam!
00:13:04 - Hemen buraya gel!
00:13:06 Geri dön, Hammy.
00:13:08 - Ama, Steve sinirli!
00:13:11 Yani çalının. Yani... Tanrım!
00:13:15 Bu şeyin ne olduğunu ve
00:13:19 ...anlamanın sadece bir yolu var.
00:13:31 Steve, Verne'yi yedi!
00:13:33 Pekala Steve, bunu sen istedin.
00:13:36 Stella, yapma! Beni yemedi,
00:13:42 Ben öbür tarafa geçiyorum.
00:13:55 Haydi çocuklar, acele edin!
00:14:12 Burası neresi?
00:14:25 Merhaba, küçük...
00:14:28 ...dostum.
00:14:36 Merhaba.
00:15:09 Santral. Yardımcı olabilir miyim?
00:15:13 Hayır, müsaitim. Araba kullanıyorum.
00:15:33 Verne geri döndü.
00:15:34 - Verne!
00:15:35 - İyi misin?
00:15:37 - Ne var öbür tarafta?
00:15:40 Biz kış uykusundayken gelmiş
00:15:43 Ayaklarında tekerlekler
00:15:46 ...bana o sopalarla vurdular;
00:15:50 Ölebilirdin! Yere uzanabilir
00:15:53 - Baba.
00:15:55 Ormanın yarısı gitmiş.
00:15:58 Meşe ağaçları, meyve çalılıkları...
00:16:01 ...onlar... gitmiş.
00:16:04 Vah vah.
00:16:05 Yiyeceği nereden bulacağız?
00:16:07 Nasıl hayatta kalacağız?
00:16:10 Bilmiyorum. Ama bildiğin tek şey...
00:16:13 ...hiç kimse Steve'nin diğer tarafına
00:16:17 Ona çit denir. Ve korkutucu
00:16:22 Güzel bir hayata açılan kapı.
00:16:25 Aslında ben bir sürüngenim.
00:16:27 Ama bu sık yapılan bir hatadır.
00:16:29 Peki sen...?
00:16:31 Ne kadar da kabayım. Ben, RJ.
00:16:34 Sizi gözetlediğimi sanmayın,
00:16:37 Ve bu çitin neden dikildiğiyle
00:16:42 Dana önce yalnızca kırsal olan bu yer...
00:16:44 ...şimdi, 22 hektarlık insan yapımı,
00:16:49 Şu ufak nokta hariç.
00:16:52 Hayır, hayır, bu iyi bir şey. Siz
00:16:56 Kışın yemek üzere yiyecek
00:16:58 - Kütüğü dolduruyoruz!
00:17:00 Sahi mi? Bu kütüğü mü? Bu
00:17:03 - Ağzına kadar.
00:17:06 Ne kadar sürdüğü sorabilir miyim?
00:17:08 - Kütüğü doldurmak yani?
00:17:13 - Bir haftada dolmaz mı?
00:17:15 Birlikte çalışırsak değil.
00:17:17 Sizin yiyecek toplama yeteneğiniz,
00:17:20 - ...onlarınsa yiyeceği var!
00:17:22 Tonlarca. Sürüyle. Kıçınızdan
00:17:26 Kıçtan nasıl yiyecek
00:17:28 ...onu yiyebileceğimizi sanmıyorum.
00:17:30 Bilemiyorum, anlattıkları
00:17:33 - Bence onu dinlemeliyiz.
00:17:36 Olmayabilir. Ama kuyruğum ürperiyor.
00:17:39 - Neden öyle dlemedin?
00:17:43 Yolunda gitmeyen bir şey olduğunda,
00:17:46 ...şimdiye kadar anlattıkların,
00:17:49 Bak. Verne'ydi, değil mi? Bu korkmanızı
00:17:53 Ama ben korkuyorum. Hem de
00:17:57 Bu bir doğum lekesi değil.
00:17:58 Çünkü oraya, yanında rehber
00:18:01 Her neyse. Uğradığın için
00:18:03 Şimdiye kadar tatmadığınız kadar güzel
00:18:07 - Hayır!
00:18:08 İlgilenmiyoruz!
00:18:11 Tamam. Anladım.
00:18:14 Anlıyorum. Henüz
00:18:29 - Amanin!
00:18:31 O nedir?
00:18:33 Bu, dostum, mısır unundan
00:18:36 Kurutulmuş peynir kalıbı,
00:18:40 Nam-ı diğer, cips.
00:18:45 - Bu tarafa! At bir tane!
00:18:48 Çok iyiymiş, Verne!
00:18:50 Hepsi iyidir. Ve biz de
00:18:53 Evet!
00:18:56 Mahallemize hoş geldiniz.
00:18:58 - Vay be!
00:19:03 Anne, bize bak!
00:19:06 Vay canına! Şuna bakın.
00:19:09 Vay vay.
00:19:11 Kuyruğun ne alemde, Verne?
00:19:12 Bu ailede yaralanan biri olursa,
00:19:16 Ne güzel vakit geçiriyorlar. Ben
00:19:21 - Ne harika.
00:19:22 - Şuna bak, Spike
00:19:24 ...karşılaştırma yapmak için
00:19:27 Şuna bak, buradaki çimler
00:19:31 Sen buraya geldiğine
00:19:33 Evet, çünkü rakun dedi ki...
00:19:35 Tamam, yeter artık. Anladım.
00:19:38 Bir iki hile yapabilir. Yani,
00:19:41 Yiyecekler bu tarafta millet!
00:19:47 - Ne kadar da büyük!
00:19:49 Bu bir SUV. İnsanlar bununla geziyor...
00:19:52 ...çünkü yavaş yavaş, yürüme
00:19:55 - Vay be, çok büyük!
00:19:58 Genelde mi? Bir.
00:20:01 Merhaba, ben Gladys
00:20:04 Ev Sahipleri Birliği'nin. Evet.
00:20:06 - Amanin.
00:20:08 Sakin olun. Korkmayın. Bu bir insan.
00:20:11 Ve onlar da bizden, bizim onlardan
00:20:14 Eğer bir insan sizi
00:20:18 ...yuvarlanın ve takımlarınızı
00:20:21 İmzaladığın kira kontratında,
00:20:25 ...5, seninkine göre ise 6,5 cm
00:20:29 Yiyecekleri alıp gidebilir miyiz?
00:20:33 Görmedin mi? Kutudaydı. Yiyecekleri
00:20:37 Biz yaşamak için yeriz, onlar
00:20:41 Ne anlatmak istediğimi
00:20:43 İnsan ağzına "pasta deliği" denir...
00:20:46 ...insanoğluna ise
00:20:48 Bu cihaz, yiyecek istemek
00:20:51 Bu, yiyeceğin seslerinden biridir.
00:20:55 Bu ise, yiyeceği teslim
00:20:57 Bu da, yiyecek nakletmek için
00:21:01 İnsanlar yiyeceği getirir, alır...
00:21:03 ...başka yere taşır, sürer...
00:21:05 ...ve giyerler! Bu, yiyeceği
00:21:10 Bu... ne olduğunu bilmiyorum.
00:21:14 Bu ne biliyor musunuz? Yiyecek!
00:21:16 Bu, yiyeceğe taptıkları sunaktır.
00:21:20 Bu, çok yedikleri zaman
00:21:22 Bu, daha çok yiyebilmeleri için
00:21:25 Yiyecek! Yiyecek!
00:21:28 Yiyecek!
00:21:30 Sizce, ellerinde yeterince
00:21:33 Ama yok. İnsanlar
00:21:38 Yemedikleri yiyecekleri ne
00:21:41 Işıldayan, gümüş rengi
00:21:45 Bizim için.
00:21:49 Vay canına!
00:21:51 Yiyin haydi!
00:21:55 Güzel, değil mi?
00:21:58 Paylaşın. Herkes paylaşsın.
00:22:03 Bu bir bebek bezi. Kıçtan çıkar.
00:22:08 Ee, ne diyorsunuz? Haklı mıymışım,
00:22:12 Üstelik bunlar sadece artık!
00:22:14 Kutuların ve paketlerin içinden
00:22:17 Bana takılın ve bir haftada...
00:22:20 ...o kadar yiyecek toplayalım ki...
00:22:22 - ...bir ayıyı bile doyursun.
00:22:25 Mecazen yani.
00:22:30 Durun! Saldırganlar! Saldırganlar!
00:22:33 Ne oldu bebeğim?
00:22:37 - Ne yapıyorsunuz?
00:22:39 Hayır! Boşverin onu! Kaçın!
00:22:42 - Kaçın!
00:22:43 Kaçın!
00:22:46 - Kışt!
00:22:48 Defolun buradan! Verandayı
00:22:51 Pis hayvanlar!
00:22:57 Verne haklı, korkunçtu.
00:22:59 İyi misiniz çocuklar?
00:23:00 - Başka bir yerden yiyecek bulacak mıyız?
00:23:04 O insanlar bizi orada istemiyorlar.
00:23:07 Onu korkuttuğumuz için aşırı
00:23:10 Büyütmeyelim mi? Buna
00:23:13 Haydi ama, yiyecekleri düşün.
00:23:16 O şeyler için ölünür!
00:23:20 Başka bir şekilde anlatayım.
00:23:22 Hayır, ölünür. Yalanın
00:23:25 Belki de, bizim küçük orman hayatımız,
00:23:29 - Ne?
00:23:30 ...o çitin öbür tarafından
00:23:37 - Haydi ama!
00:23:39 Daha donatı denemediniz! Yağ
00:23:42 Yağ depolamanın yolu budur.
00:23:47 - Ağaç kabuğu yiyeceğiz, değil mi?
00:23:51 İyi fikir. Sonra tekrar konuşuruz.
00:23:56 Hay aksi!
00:23:58 Neredeyse ayartıyordum.
00:24:07 - İyi geceler, Heather.
00:24:08 - İyi geceler, Ozzie.
00:24:10 - İyi geceler, Lou.
00:24:12 - İyi geceler, Penny.
00:24:13 - İyi geceler, Hammy.
00:24:15 - İyi geceler, Bucky.
00:24:16 - İyi geceler, Spike.
00:24:18 - İyi geceler, Quillo.
00:24:20 Uyandığımızda, kışa 273
00:24:23 - Yeter artık, Verne.
00:24:29 Spuddyler...
00:24:31 Soğutucu... Araba... Kıpkırmızı araba.
00:24:36 Süren doldu, RJ.
00:24:38 Ama daha altı günüm var! Hayır!
00:24:44 Dört pati, kürk.
00:24:47 Yaşıyorum, hala yaşıyorum.
00:24:51 Eee, ne diyorsun? Bunları evine
00:24:54 - Hayır.
00:24:55 Jimmy, beni otobüste itiyordu.
00:24:57 - Senden hoşlanıyor.
00:25:00 Seni bir daha iterse vur ona.
00:25:03 Evet!
00:25:08 Pekala çocuklar, dalın. İşte
00:25:12 - Ben donat istiyorum!
00:25:15 Hayır, istemiyorsun.
00:25:33 Bu harika.
00:25:42 Kabul, çiğnemesi biraz
00:25:45 Ama bu...
00:25:47 Bu çok doyurucu.
00:25:50 Ve ayrıca, bir sürü lif içeriyor.
00:25:55 - Bir sürü.
00:25:59 Burada ne arıyorsun?
00:26:01 Yiyecek aramanıza yardım etmeye geldim.
00:26:05 Dün, buradaki küçük ekibinle
00:26:09 A ile başlıyordu. Ne olduğunu
00:26:13 - Aile mi?
00:26:15 O kelime, beni tam şuramdan vurdu.
00:26:17 Bir zamanlar ben de
00:26:19 Kendi evim, sevdiklerim...
00:26:23 ...ve her şeyi kontrol eden
00:26:25 Ama hepsi...
00:26:27 ...çim biçiciye kurban gitti.
00:26:29 Tanrım.
00:26:31 Buraya gel.
00:26:33 Bu iyi geldi, değil mi?
00:26:36 - Hay Allah.
00:26:38 Fazladan yardım kullanabiliriz.
00:26:41 Çim biçici, verne. Çim biçici.
00:26:45 Tamam.
00:26:47 Bu senin sorunun değil.
00:26:51 İşte ben...
00:26:53 ...gidiyorum.
00:26:55 - Güzeldi.
00:26:56 Sizi tanımak gerçekten güzeldi.
00:26:58 Ormanda görüşürüz.
00:27:01 - Kendinize iyi bakın.
00:27:03 RJ.
00:27:06 Kalabilirsin.
00:27:09 - Gel buraya, seni şişko!
00:27:11 Bu sert ve gevrek kabuğun altında...
00:27:13 ...yumuşak, helva gibi bir
00:27:16 - Sana, verne Amca diyebilir miyim?
00:27:19 Harika. Hammy ile birlikte
00:27:23 Yemişlerimi bulmama
00:27:25 Çok cezbedici bir teklif. Ama
00:27:30 Kurabiyeyi beğendin mi?
00:27:33 - Bu kurabiye beş para etmez!
00:27:36 Sakin ol. Merak etme.
00:27:37 Üniformalı görevliler tarafından
00:27:40 ...kurabiyeleri nerede
00:27:45 - Doyleler'in evi sarı olan.
00:27:48 İşte oradalar. Amerika'nın
00:27:50 Love Handle, Skinny Mint,
00:27:54 Ve biliyor musun, hepsi senin!
00:27:57 Hop, Hamilton. Dur biraz dostum.
00:28:00 Enerjine hayranım,
00:28:03 - Benim olduklarını söyledin.
00:28:05 Senin iflah olmaz enerjinle, benim muhteşem
00:28:09 - Benimle misin çocuk?
00:28:11 "Ben" dediğine göre...!
00:28:13 Bayan Johansson'un
00:28:15 - Sahi mi?
00:28:17 - ...yüzü patlarmış.
00:28:21 Dur biraz. Kaç kutu...?
00:28:24 Uzak dur o kurabiyelerden.
00:28:28 Bu herif gelmiyor, değil mi?
00:28:31 Yapacak çok işimiz var.
00:28:33 Gel, ofisime gidelim.
00:28:36 Buraya gelme amacımız; saldırgan, insan
00:28:40 - Bunu becerebilir misin?
00:28:42 Evet... Hammy.
00:28:44 Tavşanlar saldırgan değildir. Onlar
00:28:48 Tavşan demedim, öfkeli dedim.
00:28:51 Ne?
00:28:53 Önce saçını dağıtacağız.
00:28:56 İyi oldu. Pekala, şimdi de...
00:28:59 ..kürkünü matlaştıralım biraz.
00:29:01 Biraz da kuyruğunu kabartalım...
00:29:04 Bu çok hoşuma gitti.
00:29:05 Bana vahşi bir
00:29:09 - ABC geğirmesi yapabilirim! A, B, C.
00:29:14 Hemen şimdi konsantre olmanı
00:29:18 - Tamam.
00:29:19 Bakalım. Şurada...
00:29:21 Bu değil, bu değil. Hayır, hayır.
00:29:25 Güzel!
00:29:28 Hammy?
00:29:35 İşte oldu! Git artık.
00:29:37 Haydi, git oraya. Kışt, kışt!
00:29:41 Ben çılgın, kudurmuş bir sincabım!
00:29:47 Kudurdum ben! Ağzımdan
00:29:51 Köpükler saçan, korkunç,
00:29:54 Kuduz!
00:29:56 - İşe yarıyor!
00:29:58 Biliyorum. Tam arkamdasın...
00:30:01 Yakaladım! Uzak dur!
00:30:02 - Hayır, hayır! Olamaz!
00:30:06 - Uzaklaş! Uzaklaş o şeyden!
00:30:09 - Her şey kontrol altında. Geri çekil.
00:30:12 - O saldırı altında!
00:30:14 - Geliyorum, Hammy!
00:30:17 Ne yapıyorsun? Dikkat et!
00:30:25 - Kımıldama! Yakaladım! Hareket etme.
00:30:30 - Öğğğ!
00:30:32 - Çok pis!
00:30:35 Verne!
00:30:36 Harikaydı! Sen doğuştan
00:30:39 Yoksa, natürel mi demeliyim?
00:30:48 Hammy, muhteşemdin dostum!
00:30:51 Beni bile korkuttun. Az kalsın
00:30:55 İyisin, değil mi? Tabii ki
00:30:58 Yaraların iyileşecek. Kadınlar yara
00:31:02 - İşte!
00:31:04 Sincap burada saldırdı bize!
00:31:07 Ayrıca bir de; iğrenç, çıplak
00:31:10 - Sürüngen.
00:31:13 İçeri girin, birer kurabiye
00:31:16 Sağol anne.
00:31:17 Kusura bakma Janis, az önce
00:31:21 Aşırı tepki vermiş olabilirler.
00:31:23 Ya vermemişlerse? Ya potensiyel
00:31:27 Haşareler serbestçe dolaşıyor,
00:31:29 ...ve mülklerimizin değerini düşürüyor.
00:31:33 Evet. Fırında yemeğim
00:31:36 Güzel. Sen yemeğini düşün...
00:31:38 ...ben de mutena semtimizin
00:31:45 Pekala. İtişmeyin. Herkese
00:31:48 Sana da bir kutu getirdim, Penny.
00:31:50 Çok iyi. Yiyin çocuklar! Bu kadar lezzetli bir şeyin, sizin için iyi olması lazım.
00:31:55 Kafatasının arkasında vızıltı
00:31:58 İnsanları hareketli yapan budur.
00:32:02 Biraz bundan ekle...
00:32:03 ...ve bir yaz boyunca yaptığın
00:32:07 Beğendim!
00:32:08 Ağır ol, hamster. Kafein, senin
00:32:15 İşte böyle. Yumulun haydi.
00:32:16 Çünkü dostlarım, bu daha başlangıç.
00:32:20 Ne?
00:32:43 Yukarı, aşağı! Yukarı, aşağı!
00:32:46 Evet!
00:33:18 Gör de ağla.
00:33:42 Alo? "Yok ediciler" başlığı altındaki
00:34:15 Ozzie!
00:34:19 - Anne! Bir keseli sıçana vurdun.
00:34:21 Ölmüş mü?
00:34:23 Olamaz.
00:34:25 - Vay canına!
00:34:27 - Dürtebilir miyim?
00:34:29 Zavallı hayvancağız.
00:34:31 - Ne oluyor?
00:34:33 Debbie? Toplantı yapmak için izin
00:34:37 Birden fazla kişi grup
00:34:40 Timmy, arabadan küreği getir.
00:34:47 Işıklar kararıyor, kollarım
00:34:50 - Bir tünel görüyorum.
00:34:57 Beni ışığa çağıran sen misin anne?
00:35:01 Işığa doğru gitmeliyim.
00:35:03 - Ne yapıyor sizce?
00:35:07 Çok ileri gittin.
00:35:11 Ve...
00:35:12 - İyi yakalayıştı, Verne.
00:35:15 - Sen tehlikelisin. Sen delisin!
00:35:21 Elveda zalim dünya!
00:35:27 Gül goncası.
00:35:36 - Şimdi dürtükleyebilir miyim?
00:35:38 Gördünüz mü? Yok edicileri
00:35:41 Bu şekilde yaralanmadan
00:35:44 Herkes hemen çıksın buradan!
00:35:46 Tamam! Çocuklar, tutun şunun
00:35:48 - Ne?
00:35:55 - Gidelim.
00:36:14 Olamaz.
00:36:21 Biri, bir hayvan problemi
00:36:25 Çözüm tam önünüzde duruyor.
00:36:28 Karşınızda, Dwayne LaFontant.
00:36:31 Nerede kaldın? Yarın, "mahallemize
00:36:35 ...ve şu ana dek, Debbie'nin arabası
00:36:38 Orada dur abla.
00:36:41 O partide, bu hayvanlardan
00:36:45 Yok edici iş başında.
00:36:49 Bırakın onu. Bırakın onu!
00:36:51 Bakalım neymiş bu?
00:36:53 Didelphis marsupialis virginianus.
00:36:57 Yaklaşık 4,5 kilo.
00:37:01 Erkek.
00:37:02 - Ölü galiba.
00:37:04 Vermtech'den ortalık
00:37:08 O, ölü olduğunu düşünmenizi istiyor.
00:37:10 - Haydi! Haydi!
00:37:11 - Geldik! Koşun! Haydi!
00:37:14 Yakından bakın. Nefes
00:37:17 Umarım acı çekmiyordur.
00:37:20 Ne...?
00:37:21 Öldür onu! Öldür onu!
00:37:23 Geldiğiniz için teşekkür ederim!
00:37:29 Pekala, neyle karşı karşıyayım?
00:37:33 Keseli sıçan, oklu kirpi,
00:37:36 ..rakun, amfibiyen.
00:37:39 - Sürüngen.
00:37:43 Sürüngen.
00:37:48 Süper performans
00:37:51 - Tekrar yapmak istiyorum!
00:37:53 Mıh gibi kaldılar
00:37:57 Baba. Çok iyi olduğunu söylemeliyim.
00:38:03 Ozman'a destek!
00:38:05 - Ozman!
00:38:07 Ama harikulade liderimizi
00:38:10 RJ.
00:38:12 RJ!
00:38:13 Harikulade!
00:38:15 Buraya gel, RJ. Sana bir
00:38:18 - Olur, gösterin.
00:38:21 - Ne takım ama!
00:38:23 Benim kahramanımsın dostum.
00:38:30 - Bu tarafa. Böyle gel.
00:38:32 Evet, sana bir şey göstermek
00:38:34 İşte bu.
00:38:39 Yeni evin!
00:38:46 Bak, sana bir koltuk aldık!
00:38:49 Bunu benim için mi yaptınız?
00:38:51 Evet, senin evin de böyle miydi, RJ?
00:38:55 Benim evim böyle değildi, Lou.
00:38:59 - Al. Bunu ben içmemeliyim.
00:39:04 - O benim çantam mı?
00:39:06 ...kalma diye getirdik.
00:39:08 Sahi mi? Vay canına.
00:39:11 Şuna bak, RJ! TV bile getirdik.
00:39:14 - Ben de HD dönüştürücü bağladım.
00:39:18 Babam kapmadan önce
00:39:21 Vay. Her şeyi kontrol eden kumanda.
00:39:25 Bu çok hoş çocuklar. Gerçekten.
00:39:30 Ve şimdi de "aramızdaki
00:39:33 Kendinden utanmalısın.
00:39:35 Seni ailemize aldık ama
00:39:38 Sana kalbimi verdim ama sen onu
00:39:42 Anlasana, Kevin. Bir pislik
00:39:45 ...kendini pislik torbası
00:39:47 Tamam mı? Şimdi itiraf et, yüksek sesle
00:39:52 Pislik torbası. O adamın gerçekten
00:39:56 Sen ne diyorsun, RJ? RJ?
00:40:02 RJ.
00:40:04 Ne yapıyorsun dostum?
00:40:09 Git yiyeceği al.
00:40:10 Ayıyı besle. Yiyeceği al.
00:40:12 Ayıyı besle.
00:40:14 Yiyecek nerede? Yiyecek nerede?!
00:40:26 Verne. Ne yapıyorsun?
00:40:27 Bunları, ait oldukları
00:40:29 - Yapma. Benim gitmeme ne dersin?
00:40:32 Sen git, ben de bunları gerçek
00:40:35 Ne?! Neden?
00:40:36 Çünkü insanları kızdırdık.
00:40:39 Ve sonumuzun o tavşan gibi
00:40:42 O yüzden, bizi öldürmemeleri
00:40:46 Anlamıyorsun, Verne!
00:40:50 Hayır, yok!
00:40:52 Alamazsın!
00:40:54 Evet, alabilirim!
00:40:55 - Bırak!
00:40:57 - Benim olmalı.
00:41:13 Verne. Yavaş ol, sesini
00:41:17 Ne?
00:41:20 Hayır.
00:41:22 Hayır. Artık o güzel
00:41:27 Neyin peşinde olduğunu bilmiyorum
00:41:31 Bu sefer o ürpertiyi dinliyorum...
00:41:34 - ...ve hiçbir yere gitmiyorum.
00:41:37 Oyun mu?
00:41:42 Oyun!
00:41:44 Oyun! Oyun !Oyun!
00:41:46 Oyun! Oyun! Oyun! Oyun! Oyun!
00:41:52 Oyun!
00:42:01 Oynayalım haydi!
00:42:06 Oyun!
00:42:07 Tanrım...
00:42:10 Oyun! Oyun! Oyun! Oyun! Oyun!
00:42:12 - Otur oğlum. Otur. Yuvarlan!
00:42:16 - Ölü numarası yap!
00:42:20 Aferin sana, Verne. Yiyeceği koru.
00:42:23 Oyun.
00:42:24 Oyun! Oyun! Oyun! Oyun! Oyun!
00:42:25 Oyun! Oyun! Oyun! Oyun! Oyun!
00:42:31 Olamaz! Hayır, hayır, hayır.
00:42:35 Bütün yiyeceği düşürüyorsun dostum!
00:42:37 - Al, yakala.
00:42:40 Aç mısın? Bak, yemek.
00:42:45 Sırtım!
00:42:47 Bak, insanlar! Haydi onlarla oyna!
00:42:50 - Dikkat!
00:42:51 - O neydi?
00:42:55 Ben iyiyim, bir şeyim
00:43:01 Verne, zincirin kancasını çıkar.
00:43:07 Oyun!
00:43:11 Hayır.
00:43:13 Evet.
00:43:14 Kötü.
00:43:17 Olamaz.
00:43:27 Sana, zincirin kancasını
00:43:47 Çöp kutuları sekizden
00:44:05 Sen şeytansın.
00:44:24 Hayır! Hayır!
00:44:26 İyi misin, Verne?
00:44:28 - Yardım et, Oz.
00:44:30 - Ne oldu?
00:44:32 Gitti. Yiyecekler! Gitti!
00:44:36 - Ne?
00:44:37 - Nasıl gitti?
00:44:40 - Verne?
00:44:44 - ...geri verdim.
00:00:02 Çok çalışmıştık. Ve
00:00:05 Sen... Sen çok... neyse.
00:00:08 Evet Verne, aklından ne
00:00:12 - Ivır zıvır doluydu.
00:00:14 Bizim, kendi yöntemimizle
00:00:17 ...senin yönteminle toplanan
00:00:19 Sizin yönteminiz mi? Onun
00:00:22 RJ'nin sizi kullandığını
00:00:24 Verne! Utan kendinden. RJ
00:00:28 Bana güvenmelisiniz. Onda...
00:00:30 ...bir terslik olduğunu
00:00:32 Onun yanına her yaklaştığımda
00:00:35 Senin kıçın titriyor diye aç mı
00:00:38 Bence, o ürpertinin nedeni
00:00:42 - Kıskanmak mı? Onu mu?
00:00:45 O bize gelecek vaad ediyor
00:00:48 Sizi engelliyorum, evet.
00:00:51 Ne yaptığını gördün mü?
00:00:52 Onlara söylediklerinin
00:00:55 ...bir hafta içinde ölürlerdi. Sen sadece
00:00:59 ...çünkü daha iyisini bilmeyecek
00:01:05 Ben aptal değilim.
00:01:10 Tamam, öyle demek istemedim...
00:01:13 Cahil demek istedim.
00:01:17 O taraftakiler için.
00:01:21 Haydi ama çocuklar. Öyle
00:01:24 Hayır... bunu yapmayın.
00:01:25 Stella? Ozzie?
00:01:29 Hammy? Biliyorsun, ben...
00:01:34 - Hammy...
00:01:38 Lütfen.
00:02:25 - İyi geceler, RJ Amca.
00:02:35 Dolunay çıktı, RJ. Sabah görüşürüz.
00:03:09 Bu seni ikiye bölecek!
00:03:16 Yakaladım seni!
00:03:24 - Bitti mi?
00:03:26 Bunu da kurdun mu?
00:03:29 O kaçak maldır bayan. Bütün eyaletlerde
00:03:34 Cenevre Anlaşması'na aykırı
00:03:37 - Bunu istiyorum!
00:03:40 O yüzden sizin adınıza
00:03:46 Adios hayvan istilası.
00:03:52 Amanin.
00:04:10 Ne yaptım ben?
00:04:14 - O yiyecekleri almamalıydım.
00:04:17 O yiyeceklerin hepsini almamalıydım.
00:04:19 Ben sadece ait oldukları
00:04:22 Tedbirli davrandım. Çünkü ben öyleyim.
00:04:25 Doğuştan ihtiyatlıyım.
00:04:27 Kendi kabuğumda bile
00:04:30 Öte yandan, sen... müthişsin.
00:04:32 Çılgın ve korkusuzsun..
00:04:35 Haklılar galiba.
00:04:39 İnan bana, Verne. Beni
00:04:44 Sen iyi bir şeye sahipsin. Ailen için
00:04:48 Ama artık onlar için en iyi şey sensin.
00:04:51 Senin kuyruğuna ne demeli?
00:04:54 Kafam, kuyruğumu
00:04:57 ...kafamı dinlememi söylüyor, ben de...
00:04:59 ...sonuçta mide ağrısı çekiyorum.
00:05:01 Bu yüzden, senin sorumlu olman gerek.
00:05:04 - Neler olduğunu bilmiyorsun.
00:05:07 - Sorun nedir?
00:05:10 - Bunu görüyor musun?
00:05:12 Biraz...
00:05:14 ...bekle. Olur mu?
00:05:19 - Parti mi veriyorsunuz?
00:05:22 Şurada ayaklarına takman
00:05:25 Evet! Evet!
00:05:30 - Nedir bu?
00:05:33 Şey, o...
00:05:35 ...bir...
00:05:37 ...senin kaybettiğin
00:05:40 - Sahi mi?
00:05:42 Ne kadar da düzenli
00:05:46 Ağzına kadar yiyecekle
00:05:48 Bir gecede hepsini geri alabiliriz.
00:05:50 Harika. Gidelim haydi. Nerede?
00:05:52 - Şu evin içinde.
00:05:58 - Bu şeyin manası nedir?
00:06:02 Verne'nin söylemeye çalıştığı şey...
00:06:04 Yani, hepsini tek seferde
00:06:07 - Ama...
00:06:11 Gel buraya.
00:06:12 Gel buraya, Verne.
00:06:16 Pekala! Herkes bir arada
00:06:19 Tuzaklar? buraya, buraya, buraya...
00:06:24 ...buraya, buraya, buraya,
00:06:27 ...buraya, buraya, buraya
00:06:32 ..buraya, buraya, buraya, buraya.
00:06:38 Büyük bir tane de buraya, buraya...
00:06:42 - ...belki bir kaç tane de buraya.
00:06:44 Hayır. Ayrıca burada da bir sürü
00:06:48 İyi misin, Verne? Biraz
00:06:50 Biraz gözüm kadardı ama
00:06:52 Işıklar, tuzaklar var...
00:06:56 Pekala, bunlar biziz.
00:06:59 - Ben araba olabilir miyim?
00:07:01 - Araba benim. Sen ayakkabı ol.
00:07:04 Sen şuradaki zarif ütü olsana.
00:07:07 Bunun önemi yok!
00:07:08 Ayrıca, araba benim. Ben
00:07:11 Plan, üç basit adımdan oluşuyor.
00:07:15 İkinci adım, içeri gir. Üçüncü adım,
00:07:19 Ama burası bir ormana benziyor. Duvarlar
00:07:24 - İçeri nasıl gireceğiz?
00:07:28 Yani, tasmanın ta kendisi.
00:07:30 Kapıyı açan anahtara benziyor ve eğer...
00:07:32 Ve ne? O tasmayı sana teslim
00:07:35 Bana değil, baştan
00:07:38 - Ona mı?
00:07:39 Sen, Stella, kedinin anahtarı
00:07:43 - Kokum.
00:07:47 Çok mu sesli oldu?
00:07:49 Bak, rakun, o taktığın maske
00:07:54 ...ama farketmediysen söyleyeyim,
00:07:57 Dış görünüş olarak belki. Ama ben
00:08:00 ...ve bir tilki görüyorum.
00:08:01 Tek yapmamız gereken,
00:08:09 - Makas.
00:08:10 - Başlayalım.
00:08:12 - Kömür.
00:08:15 - Koku giderici.
00:08:17 - Mantar.
00:08:22 - Hakla onu!
00:08:28 Bir şey daha kaldı.
00:08:31 Durun. İşte bu.
00:08:33 Bayanlar baylar, çalışmamız bitmiştir.
00:08:38 Tanrım.
00:08:39 - Amaniiin.
00:08:43 Ne?
00:08:54 Miyav.
00:08:55 İnanılmaz!
00:08:57 Vay be, aynı...
00:08:59 Vay canına.
00:09:07 Pekala dostlar, bu iş
00:09:18 Yine mi? Kahretsin! Bu şeyler
00:09:23 Lanet olsun sana plastik kalıpçı.
00:09:44 Tamamdır, Hammy.
00:09:47 Hammy!
00:10:03 Haydi, haydi, haydi...
00:10:06 Hayır, hayır, hayır!
00:10:11 O kurabiyenin çöp olduğunu
00:10:13 Ama kurabiyeyi seviyorum.
00:10:15 Neler oluyor? Her şey yolunda mı?
00:10:25 İşte bu!
00:10:26 Haydi, Hammy, haydi. Işığı
00:10:33 İşte böyle, işte böyle.
00:10:34 Gir içine.
00:10:43 İşte böyle, işte böyle.
00:10:46 Kapat şunu, seni çatlak!
00:10:49 Bingo! Pekala, ikinci adım.
00:10:52 İkinci adıma kadar ölürüz
00:10:58 Haydi güzelim, sıra sende.
00:11:03 Umarım aptal bir kedidir.
00:11:06 Ses, şimdi!
00:11:12 Kedi sesi olması gerekiyordu.
00:11:13 Kediye getir. Belki
00:11:16 Kim var orada?
00:11:18 Sen bir kedisin! Sen bir kedisin!
00:11:20 Sen bir kedisin!
00:11:23 Yani, ben bir kediyim.
00:11:25 - Miyav.
00:11:27 Kışt. Git bakalım buradan.
00:11:30 Sahibim, yolunu şaşırmış
00:11:33 Yolunu şaşırmış mı?
00:11:35 - Tasmayı al!
00:11:39 - Bakmamın sakıncası var mı?
00:11:41 Ormandan gelen hayvanlara
00:11:46 - Pisliğini de al git buradan!
00:11:50 - Pisliğimi mi?!
00:11:52 Yetti artık. Pis olduğumu
00:11:56 ...beni gördükleri gibi
00:11:59 Sana haberlerim var.
00:12:00 Daha çok beslenip, benim için
00:12:03 ...kendini beğenmiş bir tüy yumağını...
00:12:04 ...ayartmak için süslenip püslenmedim.
00:12:08 Hele ki mantarı bilmek
00:12:11 Kes! Şimdiye kadar hiç kimse
00:12:17 Çok cesurca. Hoşuma gitti.
00:12:23 İnan bana, benim geldiğim
00:12:27 - ...tüy yumağı var.
00:12:30 Sen güçlüsün. Zaptedilemeyen
00:12:33 - Ne...? Ne demek istiyorsun?
00:12:36 - Gözlerim.
00:12:40 Işık mı? Vay be.
00:12:43 Gözümün karardığı
00:12:46 Küçük ayakkabılar ve arabalar
00:12:50 - Adın var mı?
00:12:53 Farsça bir isim. Ben İranlı'yım da.
00:12:56 Prens Tigeriess Mahmut
00:13:00 Bunu söylemek çok zor. Sana
00:13:05 Çok büyük bir yer.
00:13:10 Hayvanlar evde.
00:13:22 Vay canına!
00:13:25 - Aman Tanrım.
00:13:28 - Evet! Pekala, herkes yerlerine.
00:13:32 - Anlaşıldı.
00:13:33 Tutunamıyorum, tutunamıyorum,
00:13:36 - Hammy! Az pençe, çok taban.
00:13:40 Canım yandı.
00:13:50 - Bir dakika, hemen geliyorum.
00:13:53 Kalbimin sesi. Duymuyor musun?
00:14:03 Bu taraftan! Bu taraftan!
00:14:10 Tamam, tamam, iyi
00:14:14 Al bakalım.
00:14:16 Yakala!
00:14:23 Olamaz.
00:14:26 Evet, başaracağım.
00:14:28 Babamın fevkalade düz
00:14:32 Çok güzeldi, zor nefes alıyordu.
00:14:35 Enteresan.
00:14:36 ...içeride, çok katmanlı, tırmanılan
00:14:41 - Gel göstereyim.
00:14:43 Sana kendi hayatımdan bahsetmedim.
00:14:44 Güzel, güzel. Harika gidiyor.
00:14:48 O nedir?
00:14:49 O, insanları sabah yataktan
00:14:55 Nereye gitti?
00:14:57 Yere yatın ve orada kalın.
00:15:05 Yürüyün. Yürüyün.
00:15:26 Haydi! Geri dönmeden
00:15:30 - Hayır! O Spuddieleri almadan olmaz.
00:15:33 Lou, Penny, TV'ye geri dönün.
00:15:36 - Hemen, RJ.
00:15:39 Ürperti, ürperti.
00:15:41 RJ! Araba doldu, gidelim haydi.
00:15:43 Sadece bir saniye sürer, Vincent.
00:15:45 - Vincent mi?
00:15:47 - Vincent kim?
00:15:49 Ayım sürçtü. Dilim!
00:15:52 Ayımdan ayrılma demek istedim.
00:15:57 Ayı falan yok.
00:16:02 Işıklar kararıyor.
00:16:07 Heather.
00:16:17 Heather!
00:16:20 Mervidenlerimde ölü
00:16:27 Öldüğünü sandım.
00:16:29 En iyi hocadan öğrendim, baba.
00:16:31 Aferin kızıma.
00:16:33 Gel babana.
00:16:35 Acele etsek iyi olacak.
00:16:38 - Ne oluyor, RJ?
00:16:39 Gidelim artık, ihtiyacımız olanı aldık.
00:16:42 - Hayır, almadık.
00:16:44 - Fazlasıyla aldık.
00:16:46 Cinayete meyilli bir ayıya,
00:16:48 ...teslim etmeye şu kadar uzaktayım.
00:16:50 Eğer bu Spuddieler menüde yer almazsa...
00:16:52 ...ben yer alacağım.
00:16:54 Ne?
00:16:56 Bırak!
00:17:05 Üzgünüm, gitmem gerek.
00:17:07 Stella, Stella, nereye
00:17:16 Stella!
00:17:17 Sorun sende değil. Bu ilişki
00:17:22 Kokarca!
00:17:24 Evet, işte ondan. Bunu görmek
00:17:27 Patlama geliyor!
00:17:34 - Tanrım...
00:17:37 Hayır. Bu surat güzellik
00:17:40 Hiçbir koku duymuyorum.
00:17:42 Duymuyor musun?
00:17:52 Kapıya! Haydi, haydi, haydi!
00:17:56 - Kaçın!
00:18:01 Parti verelim.
00:18:04 Tavşanlar!
00:18:06 Kaç, aşkım.
00:18:09 Koşun, şu tarafa. Dışarı!
00:18:12 Koşun çocuklar! Haydi!
00:18:17 Merhaba sürüngen.
00:18:26 Enselendin.
00:18:30 Berbat kokuyorsun.
00:18:32 Çünkü, onların evime
00:18:36 -Onlar...
00:18:38 Bu ufaklıklardan çabucak ve
00:18:41 Hayır! İnsani olmaz.
00:18:49 Sizinle iş yapmak bir zevkti bayan!
00:19:08 - Bize ne yapacak anne?
00:19:13 Ben ölmek istemiyorum
00:19:16 Korkma hayatım. Kurtulacağız.
00:19:24 Onun hakkında yanılmıyormuşsun, Verne.
00:19:26 Seni dinlemeliydik. Üzgünüm.
00:19:29 Hayır.
00:19:33 Ona güvenmememiz
00:19:35 ...ama yine de bu işe sürükledim sizi.
00:19:37 Bunu anlamalıydım.
00:19:47 Vay canına!
00:19:49 Vincent?
00:19:50 Ben de seni öldürmeye geliyordum.
00:19:53 Ama gösteriyi izlemek için durdum.
00:19:58 ...tam şurada...
00:20:01 ...çok güzel bir şey var.
00:20:05 Bu, şu ana kadar gördüğüm en
00:20:09 ...en kendine hizmet eden şey.
00:20:13 Klasik RJ hareketi.
00:20:15 Sen yiyeceği aldın, onlar yakalandı.
00:20:24 Aklından çıkarma, sen de
00:20:28 İstediğin her şeye sahip olacaksın.
00:20:31 Ama zaten sahiptim.
00:20:34 Ne, onlar mı? Sen kimi kandırıyorsun?
00:20:37 Kendin söyledin; sen, tek
00:20:41 Hep öyle kalacaksın.
00:20:43 Senin ve benim gibiler bu
00:20:46 Omlet yaparken bir
00:20:49 Zor. Hayat böyle. Güven bana,
00:20:55 Var aslında.
00:21:01 Ve şu anda, onların da
00:21:05 O yüzden buna ihtiyacım var!
00:21:07 RJ!
00:21:16 Ne...?
00:21:24 - Yine sırtım acıdı.
00:21:32 Seni fare dışkısı torbası.
00:21:34 Bu bir kurtarma operasyonu,
00:21:37 Üzerine o kadar pis osuracağım ki,
00:21:40 - Ayı!
00:21:42 - Ayı!
00:21:43 - Ayı!
00:21:45 - Ayı!
00:21:52 Ne?
00:21:57 - Kontrolden çıktık!
00:21:59 - Auto-Homicide 3 oyunu gibi!
00:22:07 Verne, içeri al beni! Yanlış
00:22:12 - Lütfen güzergahı seçin.
00:22:17 Önceki güzergah seçildi. Lütfen
00:22:20 Anlaşıldı!
00:22:25 - Hammy! İçeri al beni!
00:22:29 Kurtulun o ayıdan çocuklar!
00:22:31 Hangi silahlarımız var?
00:22:33 - Çekicimiz var.
00:22:37 Seni küçük...
00:22:41 Teşekkür ederim. Evet, evet!
00:22:43 - Alın beni! Alın beni!
00:22:46 Ozzie!
00:22:47 Bize yardım etmeye
00:22:49 - Bize yaptıklarından sonra mı?
00:22:53 Ve yanında bir ayı getirdi.
00:22:58 - Biz araba sürerken kavga etmeyin.
00:23:03 O başlattı.
00:23:05 Bize yardım etmeye
00:23:07 Ama Verne, kuyruğuna daima
00:23:11 Ama ürpermiyor ki.
00:23:13 Neden öyle söylemedin?
00:23:17 Teşekkür ederim, teşekkür ederim.
00:23:21 - Öldün sen, RJ!
00:23:23 - Sonra sıra arkadaşlarında.
00:23:28 Hemen sola dönün.
00:23:33 Bonus puan!
00:23:44 Evet!
00:23:49 RJ!
00:23:51 Evet!
00:23:53 - Dikkat edin.
00:23:55 Hayır, hayır, hayır, hayır!
00:24:17 Vardınız.
00:24:23 Herkes iyi mi?
00:24:27 - Gidelim!
00:24:30 Kronik jaz dansı yaram.
00:24:32 - Haydi, haydi!
00:24:41 - Başardık mı?
00:24:42 Lou?
00:24:44 Penny? Çocuklar burada mı? Hammy?
00:24:46 Korkunç palyaço.
00:24:56 Kaçın!
00:25:03 Çim biçici, Verne. Çim biçici!
00:25:08 Yukarı, yukarı.
00:25:10 Gösterin küçük fare
00:25:15 Ait olduğunuz ormanda kalın.
00:25:17 Dikkat edin!
00:25:23 Parti mi istiyorsunuz? Peki
00:25:30 - Anne!
00:25:32 Penny, Lou, dikkat! Eğilin!
00:25:37 Yeter atık! Hekesi götür buradan,
00:25:41 - Deli misin? Seni öldürür.
00:25:44 Ailene iyi bak, Verne.
00:25:46 Benim de niyetim o. Bütün
00:25:48 - Bizim de yapabileceğimiz bir şey olmalı.
00:25:53 Hammy!
00:26:01 Vincent. Haklıymışsın.
00:26:03 Bir Spuddie asla yetmez.
00:26:07 RJ!
00:26:10 Şimdi, Hammy. Haydi, haydi!
00:26:13 Tamam...
00:26:52 Kurabiye benimdir.
00:27:35 - Bu...
00:27:39 Bir sürü batmaya hazır olun.
00:27:42 Hayır, hayır, hayır!
00:28:00 Böyle batacağını biliyordum!
00:28:14 - Evet!
00:28:18 Hepinize aferin. İşte
00:28:20 Gel buraya, Hammy, gel buraya.
00:28:23 Teşekkür ederim.
00:28:26 Ve sen, Verne, bu kabuğu
00:28:29 Evet. İşine yaradığına sevindim.
00:28:32 Çıkar onu, geri ver.
00:28:34 Gidiyoruz. Seni dağlara
00:28:37 Onun bir turbo yok edici olduğunun
00:28:40 Lütfen memur bey, o Verminator'ündü
00:28:42 Bana o sattı. Benimle
00:28:45 Sizin bahçenizdeydi.
00:28:47 Satış sözleşmesinde sizin adınız
00:28:49 - Hayır! Benim hatam değil! Bırakın beni!
00:28:52 Beni tutuklayamazsınız! Ben, Ev
00:28:56 Durdurun onu!
00:28:57 Kaçıyor!
00:28:59 Yakalayın!
00:29:04 - Kes şunu!
00:29:06 Biri bacaklarını tutsun şunun!
00:29:08 - Oyun?
00:29:10 Hayır, hayır!
00:29:13 Çak, Hammy!
00:29:15 - Evet!
00:29:17 Başardık!
00:29:19 - Evet!
00:29:22 - Stella!
00:29:23 Stella.
00:29:27 Dışarıdaki orman bu muymuş?
00:29:31 Haydi bakalım koca oğlan.
00:29:35 RJ, bilgin olsun...
00:29:38 ...eğer onca yiyeceği, ayıya
00:29:41 ...çalıştığını söyleseydin,
00:29:44 - Sahi mi?
00:29:48 Birbirini kollarlar.
00:29:50 - Hiç böyle bir şeye sahip olmamıştım.
00:29:56 ...bu, güzel bir hayata açılan kapıdır.
00:29:58 Keşke daha önce söyleseydin.
00:30:01 İletişim kopukluğu işte.
00:30:04 Ne diyorsun? Bir parçamız
00:30:12 Gel buraya, gel buraya. Bunu
00:30:18 Ailemize hoşgeldin!
00:30:20 Grup kucaklaşması!
00:30:21 Tamam, tamam.
00:30:23 Baharın ilk haftası
00:30:26 Durun biraz! Kışa 267 gün
00:30:30 Yiyecek işini ne yapacağız?
00:30:33 Evet, Hammy.
00:30:35 Ben kütüğü doldurdum.
00:30:37 Ne...?
00:30:40 Bakın, bakın! Yemişlerimi buldum!
00:33:03 Bu, dostlarım, bütün
00:33:05 ...ve bağımlılık yapan nesnedir.
00:33:07 - Adına TV derler.
00:33:10 İnsanlar, dünyaya bağlanmak
00:33:13 Süper bir şey.
00:33:14 Ayrıca, şişko kıçlarının üstüne
00:33:17 TV izlemek, bu iki ihtiyacı da
00:33:19 Vay. İlginç.
00:33:21 Gelin çocuklar. TV karşısında
00:33:23 Abur cubur isteyen?
00:33:24 Sesli harf al. Sesli harf al!
00:33:28 - Kumandayı bulamıyorum.
00:33:31 - Kumandayı gören oldu mu?
00:33:33 Biraz TV izleyebilirim.
00:33:35 Bugün, bebeğin Tanrı
00:33:38 ...Saxon'un gerçekten uzaylı mı
00:33:39 Star Trek II'deki Khan gibi!
00:33:41 Genesis Projesi, Enterprise'nin
00:33:43 ...ama Khan, icadı çalmak
00:33:45 - Bu çok açıktı.
00:33:49 - Gummi Worm isteyen var mı?
00:33:52 Bucky, şunu Lou'ya versene.
00:33:54 - Tadına bak.
00:33:56 - Bu mükemmel bir yiyecek.
00:33:58 O pisliği yemesem de olur.
00:34:00 Ben o pisliği yedim. Hiç
00:34:03 Program başlıyor.
00:37:58 Dur biraz.
00:38:00 Sabredemiyorum.
00:38:07 Evet! İşte bu.
00:38:12 - Beklediğimiz gibi olmadı ama.