Owl And The Sparrow
|
00:01:16 |
Quem cortou isto? |
00:01:17 |
A turma de Sinh. |
00:01:20 |
A turma de Sinh. |
00:01:26 |
Sinh. Quem cortou isto |
00:01:31 |
Quem? |
00:01:33 |
Eu. |
00:01:35 |
Você, Thuy? |
00:01:37 |
As medidas estão erradas. |
00:01:40 |
25 centímetros. |
00:01:43 |
Sabe muito bem! |
00:01:45 |
Meça outra vez. |
00:01:54 |
Quanto? |
00:01:59 |
20 centímetros. |
00:02:01 |
O que vai fazer agora? |
00:02:04 |
Amanhã tenho que enviar |
00:02:06 |
Onde estava com a cabeça? |
00:02:08 |
Sinto muito. |
00:02:11 |
É uma inútil! |
00:02:13 |
Desculpa, eu pago. |
00:02:16 |
Com o que? |
00:02:17 |
Com o que pagará? |
00:02:23 |
Ao trabalho! |
00:02:25 |
Não é da sua conta. |
00:02:27 |
Me enche o saco! |
00:02:35 |
Fique aqui e me escute. |
00:02:38 |
Deve ter mais cuidado. |
00:02:40 |
Se não fizermos direitinho |
00:02:44 |
Só quero te ensinar algo. |
00:02:46 |
Sim, tio. |
00:02:48 |
Acha |
00:02:49 |
que poderia sobreviver sozinha? |
00:02:52 |
Saiba que |
00:02:53 |
não duraria nem um dia. |
00:02:56 |
Seus pais já eram. |
00:02:59 |
-Entende? |
00:03:02 |
Agora só me tem. |
00:03:05 |
Não esqueça. |
00:03:48 |
-Quando voltará? |
00:03:51 |
Espera um momento. |
00:04:00 |
Isto é para você. |
00:05:44 |
Hotel "Le Le", distrito 1. |
00:05:57 |
-Olá, Sr. Elefante! |
00:06:01 |
-Quantos anos tem? |
00:06:05 |
-Vai à escola, Sr. Elefante? |
00:07:06 |
Como está hoje meu velho amigo? |
00:07:09 |
Sim, eu também sinto |
00:07:28 |
Não creio que voltará. |
00:07:37 |
Estamos sozinhos. |
00:07:49 |
-Lan! |
00:07:52 |
-Tudo bem? |
00:07:54 |
-Como vai Hanói? |
00:07:56 |
-Até quando fica? |
00:08:00 |
Sexta-feira? |
00:08:02 |
Só? |
00:08:03 |
-Não pode ficar mais? |
00:08:05 |
Assim sairemos. |
00:08:07 |
Devo voltar ao trabalho. |
00:08:09 |
-Quarto 701, certo? |
00:08:12 |
Obrigada outra vez. |
00:08:15 |
Pergunta... |
00:08:17 |
Quero te perguntar |
00:08:19 |
Pergunta. |
00:08:23 |
Vem todas as semanas |
00:08:24 |
há dois meses, |
00:08:26 |
mas nunca recebeu nenhuma mensagem |
00:08:31 |
Exato. |
00:08:33 |
É uma mulher bonita. |
00:08:35 |
-Linda. |
00:08:38 |
Deveria ter um montão |
00:08:41 |
Mas sempre está sozinha. |
00:08:43 |
Talvez seja muito exigente? |
00:08:47 |
Ninguém gostaria de estar comigo. |
00:08:50 |
Temos um primo muito simpático. |
00:08:53 |
Um cavalheiro. |
00:08:54 |
Tem um bom trabalho |
00:08:57 |
Faz truques de mágica. |
00:09:00 |
Mágica? |
00:09:01 |
-Sim, e é muito bom. |
00:09:03 |
Obrigada, estou bem. |
00:09:05 |
-Vou subir a minha mala. |
00:09:08 |
Mágica? Está louca? |
00:09:10 |
-Faz truques de mágica. |
00:09:13 |
Me parece muito bom. |
00:10:04 |
Bom dia. |
00:10:05 |
-O que está fazendo? |
00:10:07 |
Sente-se. |
00:10:10 |
Tem que procurar um |
00:10:14 |
Não pode viver assim para sempre. |
00:10:16 |
Obrigado mas para mim |
00:10:25 |
Sabe? |
00:10:27 |
Era um bom homem, |
00:10:30 |
Eles eram sua família. |
00:10:34 |
Toma um pouco de chá. |
00:10:41 |
Os tempos mudam, |
00:10:45 |
a cidade cresce rapidamente. |
00:10:49 |
O zoológico não está |
00:10:53 |
e os gastos são muito elevados. |
00:10:55 |
O zoológico não é |
00:10:58 |
Entendo seus interesses, |
00:11:05 |
Mas hoje tenho |
00:11:08 |
Há um zoológico na Índia que deseja |
00:11:12 |
Pagarão uma boa quantia. |
00:11:15 |
Esse elefante |
00:11:19 |
é o único lugar que conhece. |
00:11:22 |
Aprenderá a adaptar-se. |
00:11:24 |
Os animais se adaptam. |
00:11:27 |
No outro zoológico |
00:11:38 |
São negócios, entenda. |
00:11:42 |
Bom dia. |
00:12:34 |
Procura trabalho? |
00:12:37 |
-Tem algum dinheiro? |
00:12:39 |
Só isso? |
00:12:41 |
Gastei tudo para chegar até aqui. |
00:12:51 |
Compra postais daquela mulher |
00:12:53 |
e as vende pelo dobro. |
00:12:55 |
Assim terá 80.000. |
00:12:57 |
Guarda 10.000 para comer |
00:13:01 |
Para fazer dinheiro |
00:13:09 |
Certo, já pode ir. |
00:13:24 |
Sinto muito. |
00:13:25 |
O que? |
00:13:27 |
Fiquei sabendo de sua noiva. |
00:13:34 |
Nos veremos na quinta-feira. |
00:14:34 |
O que quer? |
00:14:35 |
O que quer? |
00:14:37 |
Ver Phuong. |
00:14:38 |
Ela não quer te ver. |
00:14:42 |
-Quem disse que não posso vê-la? |
00:14:47 |
Escuta, |
00:14:48 |
não quero voltar a te |
00:14:51 |
Não tenho medo. |
00:14:53 |
Não esqueça. |
00:16:47 |
Postais? |
00:16:51 |
Postais? |
00:16:53 |
Postais? |
00:18:28 |
Está perdido? |
00:18:30 |
Não, estou esperando alguém |
00:18:35 |
Se pudesse escolher, o que comeria? |
00:18:39 |
Costelas de porco com arroz. |
00:18:42 |
E talvez um sorvete |
00:18:48 |
Sopa de macarrão! |
00:18:50 |
Sopa de macarrão! |
00:18:57 |
-Quer sopa de macarrão? |
00:18:59 |
5.000 a tigela. |
00:19:03 |
Hoje não vendeu nenhum postal? |
00:19:07 |
Venha comigo. |
00:19:08 |
A primeira é por conta da casa. |
00:19:10 |
Vamos. |
00:19:15 |
Venha, não seja tão orgulhosa. |
00:19:24 |
Toma, come. |
00:19:33 |
Vem do campo? |
00:19:35 |
Do subúrbio. |
00:19:37 |
Não tem dinheiro, né? |
00:19:40 |
Gastei em postais. |
00:19:43 |
Por que não vende rosas? |
00:19:46 |
-Rosas? |
00:19:48 |
Muita gente compra rosas |
00:19:49 |
na porta dos restaurantes |
00:19:53 |
Os homens querem |
00:19:54 |
impressionar às mulheres. |
00:19:57 |
Se quiser que te ajude, |
00:20:00 |
Há uma mulher |
00:20:03 |
Sempre procura |
00:20:09 |
Coloque isto à sopa. |
00:20:16 |
Vende cada uma a 10.000. |
00:20:19 |
e me dá 7.000. |
00:20:21 |
As garotas estão em De Tham. |
00:20:23 |
Elas dirão o que deve fazer. |
00:20:25 |
Sim, senhora. |
00:20:34 |
Este parece de seu tamanho. |
00:20:46 |
As rosas só duram um dia. |
00:20:48 |
Deve vendê-las todas esta noite. |
00:20:51 |
E se não der? |
00:20:52 |
Então passará fome. |
00:21:04 |
Rosas frescas. |
00:21:06 |
Não quero nada. |
00:21:08 |
Compre uma, |
00:21:11 |
Não quero nada. |
00:21:13 |
Me ajude a pagar meus livros |
00:21:19 |
Está bem, me dê uma. |
00:21:28 |
Obrigado, senhor. |
00:21:33 |
É moleza. |
00:21:35 |
Se falar a coisa certa. |
00:21:38 |
Se contar uma história triste, |
00:21:41 |
Tem alguma preparada? |
00:21:43 |
E se não tiver? |
00:21:45 |
Terá que inventar alguma. |
00:21:47 |
E se der? |
00:21:49 |
Então passará fome. |
00:23:09 |
Duas tigelas, mamãe. |
00:23:13 |
Gosta da sopa? |
00:23:15 |
Está boa, não está muito salgada. |
00:23:17 |
Sim, não está muito salgada. |
00:23:19 |
É a melhor sopa da cidade. |
00:23:22 |
Dirá a seus amigos que |
00:23:38 |
Rosas frescas? |
00:23:40 |
Não, obrigado. |
00:23:41 |
Compre uma para seu marido. |
00:23:43 |
Não tenho marido. |
00:23:46 |
Então ao seu namorado. |
00:23:49 |
Não tenho namorado. |
00:23:56 |
Quantas vendeu? |
00:23:58 |
É meu primeiro dia |
00:24:01 |
Não tinha nenhuma história para |
00:24:05 |
mas agora já a tenho. |
00:24:09 |
O que está dizendo? |
00:24:10 |
Que é meu aniversário. |
00:24:13 |
E não o é? |
00:24:15 |
Meu aniversário é no |
00:24:19 |
Não deveria contar mentiras. |
00:24:22 |
Tente vender rosas na rua. |
00:24:29 |
Quer um pouco de sopa? |
00:24:31 |
Outra tigela de sopa! |
00:24:37 |
Ficarei com duas rosas. |
00:24:39 |
Não me disse que não |
00:24:43 |
Precisa vender alguma. |
00:24:48 |
Obrigada outra vez. |
00:25:27 |
Bom dia. |
00:25:31 |
Viu esta menina por aqui? |
00:25:34 |
Não, senhor. |
00:25:37 |
Certeza? |
00:25:39 |
Obrigado de qualquer maneira. |
00:25:54 |
Olá, garotas, |
00:25:57 |
Alguma de vocês |
00:26:00 |
Não, senhor. |
00:26:03 |
Tem certeza? |
00:26:17 |
Sopa de macarrão! |
00:26:22 |
Viu esta menina por aqui? |
00:26:29 |
Não. |
00:26:32 |
-Tem certeza? |
00:26:34 |
Conheço todas |
00:26:37 |
Esta nunca vi mais gorda. |
00:26:39 |
-Não está mentindo? |
00:26:42 |
Quer uma sopa deliciosa? |
00:27:37 |
Ei, menina! |
00:27:39 |
Não dá isso para eles. |
00:27:44 |
Eles gostam de cana-de-açúcar. |
00:27:54 |
O pessoal dá cana-de-açúcar. |
00:27:56 |
Vamos, dê isso. |
00:27:59 |
Dá uma. |
00:28:01 |
Eu te ajudo. |
00:28:12 |
Ontem eu te vi vendendo |
00:28:16 |
Agora vendo rosas. |
00:28:18 |
Você trabalha no zoológico? |
00:28:22 |
Sim, |
00:28:24 |
cuido dos animais. |
00:28:26 |
Gosta dos elefantes? |
00:28:32 |
Sabe? |
00:28:34 |
Os animais mais bonitos |
00:28:38 |
Muitos visitantes |
00:28:39 |
morrem por causa de elefantes. |
00:28:42 |
Se você chegar muito perto, |
00:28:47 |
Toma uma, eu tenho que |
00:28:59 |
Ainda está aqui? |
00:29:03 |
Está vendo esses pássaros? |
00:29:05 |
Têm o bico como uma colher. |
00:29:08 |
E aqueles tigres. |
00:29:10 |
Parecem mansos, |
00:29:15 |
E esses porcos? |
00:29:17 |
Os porcos de granja |
00:29:20 |
mas os selvagens são |
00:29:24 |
-Não tem que ir à escola? |
00:29:29 |
Está de uniforme. |
00:29:32 |
É por meu trabalho. |
00:29:38 |
Não deve vender flores. |
00:29:41 |
Eu tenho que trabalhar. |
00:29:42 |
Está bem. |
00:30:02 |
Sai! |
00:30:08 |
Sente-se. |
00:30:10 |
Não assuste, ele não morde. |
00:30:22 |
Não está casado? |
00:30:28 |
Faz muitas perguntas. |
00:30:30 |
Desculpe. |
00:30:32 |
Tinha planejado |
00:30:35 |
Com a mulher da foto? |
00:30:39 |
Sim, chama-se Phuong. |
00:30:42 |
Eu não gosto das Phuongs. |
00:30:45 |
As Phuongs |
00:30:48 |
Eu tenho uma amiga |
00:30:51 |
Sempre rouba dinheiro da |
00:30:56 |
Mi Phuong |
00:30:58 |
não é mentirosa. |
00:31:01 |
Só mudou de ideia. |
00:31:03 |
E mudará outra vez. |
00:31:05 |
As mulheres |
00:31:21 |
Come. |
00:31:25 |
Não está com fome? |
00:31:28 |
-Seu macaco está louco. |
00:31:55 |
Minhas duas primas do hotel |
00:31:59 |
Lan, a aeromoça, |
00:32:02 |
sempre prá lá e prá cá. |
00:32:07 |
Suas primas são uns amores. |
00:32:12 |
Disseram-me que trabalha |
00:32:15 |
Em um escritório, |
00:32:18 |
Está bem, suponho. |
00:32:20 |
Todo mês mando |
00:32:24 |
O maior |
00:32:29 |
Tem família em Saigon? |
00:32:32 |
Meus pais vivem em Nha Trang. |
00:32:38 |
Seu perfume é tão gostoso... |
00:32:45 |
Quero dizer que... |
00:32:48 |
é muito bonita. |
00:32:50 |
Mais do que as minhas |
00:32:53 |
Estou adorando estar |
00:33:00 |
Dizem que faz truques de mágica. |
00:33:02 |
Mágica? |
00:33:05 |
Por diversão. |
00:33:08 |
ou em casamentos |
00:33:11 |
Um momento. |
00:33:18 |
Escolhe uma carta. |
00:33:22 |
Não me deixe vê-la. |
00:33:26 |
Ponha dentro. |
00:33:31 |
É esta? |
00:33:38 |
Sinto muito, tenho que |
00:34:18 |
...o número está fora... |
00:34:35 |
Nem se despediu... |
00:34:40 |
Sinto muito. |
00:34:45 |
Não te atraio, eu entendo... |
00:34:47 |
Não... |
00:34:49 |
É um bom homem |
00:34:51 |
com um bom emprego. |
00:34:52 |
Há outro homem, não? |
00:34:57 |
Está bem, não precisa |
00:35:04 |
Haverá outra garota |
00:35:06 |
que te fará muito feliz. |
00:35:08 |
Boa noite. |
00:35:28 |
Como foi seu encontro |
00:35:31 |
Como sabe que tinha um? |
00:35:33 |
Pelo seu perfume. |
00:35:38 |
Bom, eu estou aqui sentada |
00:35:43 |
Conheço um homem |
00:35:46 |
Eu sei que não está casado. |
00:35:49 |
Embora... |
00:35:50 |
é um pouco estranho. |
00:35:54 |
Não sou o que |
00:35:58 |
É bonita, tem um emprego. |
00:36:01 |
Que homem não gostaria disso? |
00:36:03 |
Sou difícil de entender. |
00:36:05 |
De qualquer maneira, eu |
00:36:07 |
Vai logo? |
00:36:09 |
A trabalho. |
00:36:11 |
Voo a Hanói na sexta-feira. |
00:36:13 |
-A que hora? |
00:36:17 |
...72 menos 5 por 60... |
00:36:21 |
O que está fazendo? |
00:36:23 |
Ainda restam 4.020 minutos |
00:36:26 |
Aposto que encontra alguém |
00:36:31 |
Quer apostar comigo? |
00:36:34 |
Tem lugar para dormir? |
00:36:36 |
Claro, perto do rio. |
00:36:39 |
Dorme no rio? |
00:36:41 |
Às vezes. |
00:36:43 |
Não tem amigos na cidade? |
00:36:47 |
Nem família? |
00:37:12 |
Quanto custa ficar aqui? |
00:37:14 |
A empresa paga. |
00:37:19 |
Tem que pagar? |
00:37:22 |
Há pasta de dente |
00:37:35 |
Vai enxaguar-te. |
00:37:46 |
Dormirei no chão. |
00:37:48 |
Dormirá na cama, como |
00:37:51 |
Estou acostumada ao chão. |
00:37:53 |
É bom para as costas. |
00:37:57 |
Thuy, quero te ajudar. |
00:38:01 |
Merece algo melhor. |
00:38:05 |
Todo mundo merece uma |
00:38:11 |
Pode dormir aqui |
00:38:18 |
É hora de dormir. |
00:38:27 |
Obrigada, Srta. Lan. |
00:38:29 |
Por que? |
00:38:33 |
Por ser tão gentil comigo. |
00:38:36 |
É difícil gente assim |
00:38:40 |
Tem um bom coração. |
00:38:43 |
Isso é o mais importante. |
00:38:46 |
Agora fecha os olhos. |
00:38:50 |
Sonha com algo bonito. |
00:39:11 |
Não sei o que vou fazer |
00:39:16 |
Primeiro vai Phuong |
00:39:19 |
e agora você. |
00:39:22 |
Todo mundo vai embora. |
00:39:25 |
Entende |
00:39:29 |
Querem te separar de mim. |
00:40:04 |
Thuy! |
00:40:06 |
O que está fazendo? |
00:40:07 |
Sinto muito. |
00:40:09 |
Deve respeitar minhas coisas! |
00:40:11 |
Só queria ver... |
00:40:13 |
Ver o que? |
00:40:15 |
Como é ser gente grande. |
00:40:19 |
Não queira ser como eu! |
00:40:20 |
Mas você é muito bonita. |
00:40:25 |
Você é uma criança. |
00:40:27 |
E deve ser assim o máximo que pode. |
00:40:42 |
Está bom? |
00:40:47 |
Tenho um presente. |
00:40:57 |
Nunca subi num avião. |
00:41:00 |
Como a maioria das pessoas. |
00:41:04 |
Como é seu trabalho? |
00:41:06 |
Tenho que assegurar de que todos |
00:41:11 |
Sirvo bebidas |
00:41:13 |
e tento não derrubar |
00:41:17 |
Ganha muito dinheiro? |
00:41:22 |
Faz muitas perguntas. |
00:41:23 |
O Sr. Hai também disse. |
00:41:26 |
Quem é o Sr. Hai? |
00:41:27 |
Trabalha no zoológico. |
00:41:30 |
Gosta dos animais? |
00:41:32 |
Claro. |
00:41:33 |
Qual gosta mais? |
00:41:35 |
Eu gosto das girafas. |
00:41:38 |
Não, espera, os pardais. |
00:41:41 |
O Sr. Hai é como uma coruja. |
00:41:44 |
É muito sábio. |
00:41:46 |
Como sabe que é sábio? |
00:41:49 |
Porque fala com os animais. |
00:41:55 |
Uma coruja e um pardal. |
00:42:33 |
Boa tarde. |
00:42:35 |
Posso lhe ajudar? |
00:42:37 |
Por favor. |
00:42:38 |
Minha sobrinha |
00:42:41 |
Pensei que talvez estivesse aqui. |
00:42:43 |
É esta. |
00:42:46 |
Não, esta menina não está aqui. |
00:42:48 |
Tem certeza? |
00:42:49 |
-Pode olhar outra vez? |
00:42:53 |
Mas deve saber |
00:42:54 |
que há outros cinco orfanatos |
00:43:00 |
Se ela vier aqui |
00:43:02 |
me ligue neste número, |
00:43:07 |
Persianas de bambu? |
00:43:08 |
Exato. |
00:43:12 |
Obrigado, senhora. |
00:43:43 |
Andei me perguntando quando |
00:43:47 |
Estava trabalhando. |
00:43:49 |
E a venda de flores? |
00:43:52 |
Melhor que a de postais. |
00:43:55 |
Teria mais espaço |
00:44:00 |
Eu criei este elefante |
00:44:04 |
Sei perfeitamente |
00:44:11 |
Este é seu lar. |
00:44:15 |
Mas agora a prefeitura quer |
00:44:20 |
Não é justo. |
00:44:25 |
Podem fazer o que quiserem. |
00:44:27 |
O zoológico é da prefeitura. |
00:44:29 |
Poderiam vender todos os |
00:44:34 |
Até poderiam construir |
00:44:38 |
Você e eu somos apenas |
00:44:44 |
E se lhes pagasse, |
00:44:50 |
Sabe quanto custa um elefante? |
00:44:56 |
Tem bom coração. |
00:45:14 |
Você gosta dos tigres? |
00:45:17 |
Claro que eu gosto. |
00:45:21 |
Está vendo? |
00:45:25 |
Mas o que quero realmente |
00:45:29 |
Sinto-me tão só por dentro. |
00:45:32 |
Espera! |
00:45:36 |
Não deve ter medo de mim. |
00:45:40 |
-O que faz aí? |
00:46:00 |
Vou comprar comida |
00:46:07 |
Uma ajudinha seria bom. |
00:46:10 |
Posso te pagar um pouco. |
00:46:14 |
Sobe. |
00:46:17 |
Ponha isto. |
00:46:22 |
A poluição mata mais |
00:46:39 |
-Aqui estamos. |
00:46:46 |
Para os elefantes |
00:46:50 |
Precisa estar madura? |
00:46:54 |
Não muito, |
00:47:18 |
Por que paramos aqui? |
00:47:22 |
Claro que tem outro namorado. |
00:47:26 |
Eu pressinto. |
00:47:27 |
De quem fala? |
00:47:30 |
Espera um momento. |
00:47:39 |
Quero comprar umas rosas. |
00:47:44 |
Necessito que vá |
00:47:49 |
Não, eu não vou. |
00:47:52 |
-Me ajude com isto. |
00:47:57 |
-Por que não quer me ajudar? |
00:48:02 |
Já quebrou seu coração uma vez |
00:48:05 |
Sei como são as mulheres. |
00:48:08 |
Me ajude só desta vez. |
00:48:12 |
-Veja se ela tem outro namorado. |
00:48:16 |
Veja a cara dela quando receber. |
00:48:20 |
Sorri? Fica triste? |
00:48:23 |
Disse que sabe |
00:48:27 |
Lembra-se, não diga que |
00:48:38 |
É um novo modelo, tem |
00:48:41 |
Faz vídeos e fotos. |
00:48:44 |
-Tem outros modelos? |
00:48:48 |
Este é mais novo ainda. |
00:48:50 |
Faz umas fotos |
00:48:55 |
Quanto? |
00:48:56 |
Apenas 5.9 milhões de dong. |
00:48:58 |
-Muito. |
00:49:01 |
Não vá, espere. |
00:49:06 |
Não quero flores. |
00:49:10 |
Não estou vendendo. |
00:49:13 |
Veio comprar um telefone? |
00:49:16 |
Não vim comprar um telefone |
00:49:25 |
Não tem cartão? |
00:49:31 |
Um admirador secreto? |
00:49:33 |
Não posso dizer. |
00:49:35 |
Deve ser do seu namorado. |
00:49:41 |
Não tenho namorado. |
00:49:45 |
Agora tenho que voltar |
00:50:06 |
E daí? |
00:50:09 |
Pronto. |
00:50:12 |
O que ela disse? |
00:50:14 |
Não disse. |
00:50:17 |
Como nada? |
00:50:19 |
Tem outro namorado? |
00:50:25 |
Diga! |
00:50:28 |
Sim. |
00:50:31 |
Sim o que? |
00:50:32 |
Tem outro namorado. |
00:50:37 |
Ela disse isso? |
00:50:39 |
Eu já disse e não acreditou. |
00:50:42 |
Não é boa. |
00:50:45 |
Não é boa para você! |
00:51:08 |
Não sorri. |
00:51:18 |
Agora é muito fria. |
00:51:21 |
Agora sou mais velha. |
00:51:25 |
A primeira vez que te vi |
00:51:29 |
estava tão nervosa. |
00:51:32 |
Era seu primeiro dia |
00:51:35 |
A 3.000 metros de altura |
00:51:38 |
caminhando pelos corredores, |
00:51:40 |
sempre sorridente. |
00:51:43 |
Não era mais que |
00:51:46 |
ingênua mas teimosa. |
00:51:50 |
E você era o capitão. |
00:52:01 |
O que há? |
00:52:03 |
Deveria dar a ela. |
00:52:05 |
A quem? |
00:52:09 |
A sua mulher! |
00:52:12 |
Quer que a deixe? |
00:52:14 |
Isso te faria feliz? |
00:52:18 |
Já vou. |
00:52:20 |
Ela está te esperando. |
00:52:23 |
Lan! |
00:52:35 |
Não pensou |
00:52:41 |
Vamos jantar fora. |
00:52:45 |
Fondue de cabrito. |
00:52:47 |
Conheço um lugar muito bom |
00:52:49 |
na rua Ha Ba Trung. |
00:52:52 |
Então, |
00:52:54 |
o que pensa fazer? |
00:52:57 |
Vou sair |
00:52:59 |
e vou dar o luxo |
00:53:15 |
Até quando continuará |
00:53:19 |
Não sei. |
00:53:24 |
Quanto tempo mais? |
00:53:26 |
Uma semana? |
00:53:28 |
Um mês? |
00:53:29 |
Um ano? |
00:53:32 |
Não sei. |
00:53:36 |
Me escute. |
00:53:38 |
Tenho uma amiga. |
00:53:40 |
Trabalha em um abrigo |
00:53:45 |
que necessitam de ajuda. |
00:53:47 |
Lá tem livros, |
00:53:50 |
roupas... |
00:53:53 |
Um orfanato! |
00:53:56 |
Assim não dormirá na rua. |
00:53:58 |
E me trancar |
00:54:04 |
Thuy! |
00:55:30 |
Disse que eu podia dormir aqui. |
00:55:32 |
Não na porta! |
00:55:34 |
Está zangada? |
00:55:36 |
Estou cansada. |
00:55:38 |
Problemas com um rapaz? |
00:55:42 |
Não pode fazer tantas perguntas. |
00:55:46 |
Sinto muito. |
00:55:48 |
De quem foge? |
00:55:50 |
De ninguém. |
00:55:53 |
Não minta. |
00:55:54 |
Não estou mentindo. |
00:55:58 |
Está em problemas? |
00:56:05 |
Desculpe ter incomodado. |
00:56:08 |
Thuy! |
00:56:14 |
Não vá. |
00:56:20 |
Não incomodarei mais. |
00:56:23 |
Não me incomoda. |
00:56:25 |
Só tive um péssimo dia. |
00:56:29 |
Deveríamos sair para jantar, |
00:56:35 |
Não acho que resolva. |
00:56:40 |
Fondue de cabrito, conheço um lugar. |
00:56:45 |
Tem dinheiro |
00:56:51 |
O negócio vai bem. |
00:57:20 |
Ele veio. |
00:57:21 |
-Quem? |
00:57:35 |
Srta. Lan, este é o Sr. Hai. |
00:57:38 |
-Trabalha no... |
00:57:42 |
Administração? |
00:57:46 |
Vamos comer. |
00:57:49 |
Me deixe te servir. |
00:58:54 |
Faz tempo que voa? |
00:58:57 |
Quatro anos. |
00:58:58 |
É um trabalho fixo. |
00:59:05 |
Tem medo? |
00:59:08 |
Voando tão alto |
00:59:11 |
Em todo lugar pode acontecer. |
00:59:35 |
Desculpa. |
00:59:36 |
Está bem? |
00:59:38 |
Sim. |
00:59:40 |
Preciso lavar o rosto. |
00:59:58 |
Vem cantar. |
01:00:00 |
Não, eu não sei cantar. |
01:00:01 |
Uma canção, só uma. |
01:00:08 |
Calma. |
01:00:10 |
Calma. |
01:00:24 |
Tenha calma. |
01:00:32 |
É apenas uma criança. |
01:01:48 |
Falou de seus pais alguma vez? |
01:01:52 |
Estão no céu. |
01:01:55 |
É o que sei. |
01:02:09 |
Nesta cidade vivem |
01:02:18 |
Nunca se sente pequena |
01:02:24 |
Quando estou no avião |
01:02:27 |
olho para baixo |
01:02:31 |
vejo as pessoas... |
01:02:33 |
Eles não sabem |
01:02:40 |
elas são tão pequenas, |
01:02:46 |
Quando olho de mais perto |
01:02:52 |
Senhoras trabalhando no campo, |
01:02:55 |
meninos brincando com búfalos, |
01:03:00 |
irmãs de mãos dadas. |
01:03:03 |
Como Deus |
01:03:09 |
Eu não sou Deus. |
01:03:11 |
Não sou Deus. |
01:03:14 |
Só sou uma garota |
01:03:20 |
Que continua atrás de seu |
01:03:26 |
Todos me olham e perguntam |
01:03:28 |
por que estou sozinha. |
01:03:34 |
Eu respondo |
01:03:36 |
que não sei o que quero. |
01:03:44 |
Eu... sinto muito. |
01:03:49 |
Não trabalho na administração. |
01:03:53 |
Eu sei. |
01:03:57 |
Trabalha no zoológico. |
01:04:03 |
Desculpa, |
01:04:07 |
não te disse a verdade. |
01:04:11 |
Certo, mas não volte a mentir. |
01:05:40 |
Viu esta garota por aqui? |
01:05:45 |
Não, senhor. |
01:06:07 |
-Não saia. |
01:06:09 |
-Estão pedindo documentos. |
01:06:41 |
Não me siga! |
01:07:31 |
Thuy? |
01:07:36 |
Viram a menina? |
01:07:39 |
-Quem? |
01:07:42 |
A viu? |
01:07:45 |
Obrigada de qualquer jeito. |
01:08:02 |
Você gosta das bonecas? |
01:08:06 |
É muito grande para |
01:08:08 |
Eu a vi |
01:08:11 |
Então tem dinheiro. |
01:08:13 |
Não tenho. |
01:08:14 |
-Certeza? |
01:08:17 |
Vamos ver. |
01:08:26 |
Prometa que não deixará |
01:08:27 |
que me machuquem. |
01:08:29 |
-Prometa. |
01:08:55 |
Olá, teria te ligado |
01:09:00 |
Não tenho telefone. |
01:09:03 |
Entre, por favor. |
01:09:06 |
Desculpe a bagunça. |
01:09:08 |
Por nada. |
01:09:16 |
Há tempos aqui? |
01:09:19 |
Meu pai foi zelador do zoológico |
01:09:26 |
Eu cresci com estes animais. |
01:09:29 |
Você gosta mais que a gente. |
01:09:32 |
Todos dizem. |
01:09:34 |
Toma um pouco de chá. |
01:09:37 |
Queria te dizer... |
01:09:39 |
que eu acredito que é |
01:09:43 |
Vejo pela forma como lida com a Thuy. |
01:09:50 |
Disse que você até fala |
01:09:59 |
Que olha? |
01:10:07 |
Tem uma cara muito honesta. |
01:10:11 |
Alguém já lhe disse isto? |
01:10:14 |
Não. |
01:10:43 |
Obrigado. |
01:11:04 |
Viu a Thuy? |
01:11:06 |
A levaram. |
01:11:09 |
Como? |
01:11:10 |
Um homem da prefeitura |
01:11:13 |
Que homem? |
01:11:14 |
Foi pega e a levaram a |
01:11:18 |
Obrigada. |
01:12:05 |
Devolva! |
01:12:09 |
Devolva! |
01:12:41 |
Vieram atrás de Thuy? |
01:12:44 |
-Sim. |
01:12:46 |
São os pais? |
01:12:49 |
-Sim. |
01:12:52 |
Sim ou não? |
01:12:54 |
Oficialmente não. |
01:12:57 |
Então não podem levá-la. |
01:13:01 |
Não tem família. |
01:13:05 |
Como sabe que não tem família? |
01:13:07 |
Ela disse. |
01:13:11 |
E acredita em tudo o que lhe |
01:13:14 |
Não mentiria sobre isso. |
01:13:22 |
Mesmo se quisesse, |
01:13:26 |
Não são parentes dela. |
01:13:29 |
Terá que seguir o regulamento. |
01:13:38 |
Bom dia, senhora. |
01:13:39 |
Ligaram dizendo |
01:13:42 |
Se chama Thuy. |
01:13:44 |
Sou o tio dela. |
01:13:47 |
Este casal |
01:13:50 |
Eu não os conheço. |
01:13:53 |
Não sei quem são. |
01:13:57 |
Pode provar que você |
01:14:00 |
Sou o diretor de |
01:14:03 |
-Sou muito respeitado lá. |
01:14:07 |
É claro. |
01:14:11 |
Meu nome é Tran Le Minh. |
01:14:13 |
O pai dela era meu irmão, |
01:14:17 |
Aqui está a certidão |
01:14:40 |
Thuy. |
01:14:42 |
Seu tio veio te buscar. |
01:14:45 |
Quer ir para casa? |
01:14:46 |
Claro que sim. |
01:14:49 |
Pode falar sozinha. |
01:14:52 |
Está com medo. |
01:14:54 |
Desculpe, |
01:14:55 |
você é parente dela? |
01:14:57 |
Não, verdade? |
01:14:59 |
Pois não é assunto seu. |
01:15:04 |
Se não tivesse medo |
01:15:07 |
E você quem é? |
01:15:09 |
Thuy, seu tio |
01:15:13 |
Entende o que te digo? |
01:15:17 |
Olhe, ela está com medo. |
01:15:20 |
-Thuy! |
01:15:23 |
Há um regulamento. |
01:15:49 |
Não quero ir! |
01:15:54 |
Sinto muito. |
01:16:03 |
Me solte! |
01:16:05 |
Não quero ir! |
01:17:49 |
Thuy! |
01:17:51 |
Onde está o troco? |
01:17:53 |
Desculpa, esqueci. |
01:17:57 |
Ei! |
01:17:59 |
Sente-se. |
01:18:01 |
Não terminei de falar. |
01:18:07 |
Posso entender por que |
01:18:12 |
mas me envergou. |
01:18:15 |
No bairro |
01:18:19 |
Ei! |
01:18:21 |
Está me escutando? |
01:18:23 |
Quero respeito. |
01:18:24 |
Me olhe quando te falar. |
01:18:27 |
Me olhe! |
01:18:28 |
-Sabe o que é respeito? |
01:18:36 |
Menina estúpida! |
01:20:44 |
Virão a semana |
01:20:53 |
Me diga o que tenho que |
01:21:02 |
Não posso fazer isso. |
01:21:05 |
Não posso te soltar. |
01:21:08 |
Talvez... |
01:21:10 |
deem-lhe um lar melhor. |
01:21:37 |
Thuy! |
01:21:40 |
Como entrou? |
01:21:42 |
Estava aberto. |
01:21:47 |
O que é isto? |
01:21:48 |
Dinheiro para comprar o elefante. |
01:21:52 |
Onde conseguiu? |
01:21:55 |
É suficiente |
01:21:58 |
Roubou? |
01:22:00 |
Não. |
01:22:02 |
Eu trabalhava |
01:22:04 |
Ele me devia este dinheiro. |
01:22:08 |
Não é teu. |
01:22:10 |
Isto não é certo! |
01:22:17 |
Temos que devolvê-lo. |
01:22:20 |
Me devia este dinheiro! |
01:22:22 |
Não é teu! |
01:22:24 |
Me devia! |
01:22:29 |
Vai chamar a polícia. |
01:22:32 |
Vão atrás de você! |
01:22:35 |
Por que fez isto? |
01:22:41 |
Por você. |
01:22:43 |
Sei que gosta desse elefante. |
01:23:07 |
Está bem. |
01:23:10 |
Tentava fazer algo bom. |
01:23:14 |
Mas sabe que é errado, não? |
01:23:18 |
Sabe que temos que |
01:23:23 |
Espera. |
01:23:30 |
Escreva seu endereço. |
01:23:34 |
Escreva seu endereço. |
01:23:36 |
Não conhece meu tio, |
01:23:40 |
Está metida numa confusão. |
01:23:42 |
Vou tentar consertar. |
01:23:44 |
Pega a caneta! |
01:23:46 |
Escreva! |
01:24:19 |
Senhor. |
01:24:21 |
Aqui está todo o dinheiro, |
01:24:23 |
é seu. |
01:24:27 |
Onde ela está? |
01:24:29 |
Ela está bem. |
01:24:31 |
Na verdade |
01:24:32 |
juntou dinheiro |
01:24:36 |
Um elefante? |
01:24:38 |
Está me tirando o sarro? |
01:24:41 |
É uma boa garota. |
01:24:43 |
Tem um grande coração. |
01:24:46 |
Um homem adulto |
01:24:48 |
o que faz com |
01:24:55 |
Por favor. |
01:25:02 |
Quero lhe propor algo. |
01:25:05 |
Se me escutar, |
01:25:07 |
talvez... |
01:25:08 |
possa lhe ajudar. |
01:25:11 |
Talvez |
01:25:12 |
possamos nos ajudar mutuamente. |
01:25:15 |
Vai me escutar? |
01:25:22 |
Prepararei a menina para trabalhar |
01:25:27 |
Poderá ficar e viver lá. |
01:25:32 |
Irá à escola. |
01:25:33 |
Não, nada disso. |
01:25:36 |
Ela trabalha comigo |
01:25:40 |
O que vai fazer |
01:25:42 |
É uma inútil. |
01:25:47 |
Não é uma inútil. |
01:25:49 |
Não tem a cabeça |
01:25:52 |
Sempre está sonhando. |
01:25:54 |
Fala com as bonecas |
01:26:00 |
O zoológico me pagaria |
01:26:02 |
e eu pagaria a você. |
01:26:04 |
Você me pagaria? |
01:26:06 |
Exato. |
01:26:07 |
-Todos os meses. |
01:26:23 |
Tentei fazer algo |
01:26:26 |
mas me estrepei. |
01:26:28 |
Você faz feliz o Sr. Hai. |
01:26:30 |
Ele deveria ser feliz. |
01:26:34 |
Acredito que a Srta. Lan |
01:26:37 |
O que disse? |
01:26:42 |
Acredita nele? |
01:26:48 |
Gosta de você. |
01:26:51 |
Pelo jeito que te olha. |
01:26:54 |
Está triste, não quer ir. |
01:26:58 |
Fará novos amigos. |
01:27:04 |
Você gostaria de trabalhar aqui? |
01:27:09 |
Não posso te pagar muito. |
01:27:11 |
Trabalharia até a noite |
01:27:14 |
e depois faria o dever de escola. |
01:27:16 |
Não pode ser preguiçosa. |
01:27:19 |
Mas o tio Minh... |
01:27:22 |
Eu dei um jeito nele. |
01:27:24 |
Brigou com ele? |
01:27:29 |
Não. |
01:27:31 |
Não se preocupe por ele. |
01:27:38 |
Não está contente? |
01:27:40 |
Não sei. |
01:27:43 |
Não sabe o que? |
01:27:46 |
Não quero lhe decepcionar. |
01:27:56 |
Não sei por que me ajuda. |
01:28:00 |
Não é uma inútil. |
01:28:01 |
Isso eu sei. |
01:28:17 |
Três cachos de bananas, |
01:28:20 |
Onde está Hai? |
01:28:23 |
Devo comprar as bananas, |
01:28:27 |
Sério? |
01:28:34 |
-Bom retorno. |
01:28:52 |
Com licença, a Srta. Lan está? |
01:28:55 |
Saiu, benzinho. |
01:29:28 |
Vai embora hoje. |
01:29:33 |
Não tem nada que dizer? |
01:29:37 |
O que posso dizer? |
01:29:39 |
Não sente saudade? |
01:29:43 |
As mulheres como ela |
01:29:46 |
não saem com homens como eu. |
01:29:49 |
Como sabe? |
01:29:53 |
Me olhe. |
01:29:56 |
Uso um relógio barato, |
01:29:58 |
sapatos baratos, |
01:30:01 |
só tenho uma camisa boa. |
01:30:05 |
Eu vejo como ela te olha. |
01:30:09 |
Esqueça. |
01:30:11 |
Acabou. |
01:30:14 |
Agora temos que pensar |
01:30:19 |
Temos que pensar no futuro. |
01:30:22 |
É você quem está fugindo. |
01:30:52 |
Aqui está a chave. |
01:30:55 |
Até a semana que vem. |
01:30:57 |
À mesma hora. |
01:30:58 |
À mesma hora. |
01:31:00 |
Ah, Lan. |
01:31:03 |
Há um pacote para você. |
01:31:07 |
Obrigada. |
01:31:12 |
-Adeus. |
01:31:15 |
Até a semana que vem. |
01:31:18 |
Tira uma carta, por favor. |
01:31:29 |
É esta? |
01:31:32 |
Sim. |
01:31:34 |
-Obrigado. |
01:32:04 |
O que foi? |
01:32:08 |
Me dê um tempinho. |
01:32:09 |
Só temos 20 minutos. |
01:32:12 |
Só um minuto. |
01:32:14 |
Não demore. |
01:32:53 |
Srta. Lan. |
01:32:55 |
Sei que se vai hoje. |
01:32:59 |
Se estiver no céu |
01:33:02 |
quando ler isto, |
01:33:05 |
quero que olhe para baixo, |
01:33:08 |
e me procure. |
01:33:09 |
Eu olharei para cima |
01:33:14 |
Quero que saiba |
01:33:18 |
foram muito felizes |
01:33:22 |
Não esquecerei como |
01:33:26 |
O Sr. Hai diz que os animais |
01:33:29 |
que também se sentem |
01:33:32 |
Mas quero lhe dizer algo. |
01:33:35 |
Espero |
01:33:37 |
que leia esta carta. |
01:33:41 |
Você é como se fosse |
01:36:01 |
CINCO DIAS EM SAIGON |
01:36:05 |
Tradução: |