Oxford Murders The
|
00:00:48 |
Πάμε! |
00:00:53 |
Πάμε! |
00:00:58 |
Τι είναι εκεί; |
00:01:00 |
Ένας άνδρας! |
00:01:02 |
- Τι; Είναι νεκρός; |
00:01:04 |
Γράφει! |
00:01:06 |
Επανέλαβε! |
00:01:07 |
Γράφει, |
00:01:08 |
Κύριε, γράφει σε |
00:01:11 |
Αυτός ο άνδρας δεν |
00:01:14 |
με τις οβίδες να περνούν γύρω του, |
00:01:18 |
Το περιεχόμενο ήταν πολύ σημαντικό |
00:01:23 |
Έπρεπε να το κάνει όσο το |
00:01:26 |
Δε μπορούσε να το |
00:01:29 |
ΟΞΦΟΡΔΗ 1993 |
00:01:33 |
Τι έγραφε και δε σηκώθηκε |
00:01:42 |
Η "Λογικο-Φιλοσοφική Πραγματεία", |
00:01:48 |
ένα από τα σημαντικότερα |
00:01:52 |
Αυτός ο στρατιώτης ήταν |
00:01:55 |
αυτός που έθεσε |
00:01:58 |
Το αίνιγμα που προσπάθησε |
00:02:01 |
ήταν το εξής: |
00:02:07 |
Μπορούμε να |
00:02:12 |
Όλοι οι μεγάλοι φιλόσοφοι |
00:02:14 |
διέδιδαν μια βεβαιότητα, που κανείς |
00:02:18 |
όπως "δύο συν δύο ίσον τέσσερα". |
00:02:21 |
Προκειμένου να βρει την αλήθεια, |
00:02:23 |
ο Βιτγκενστάιν χρησιμοποιούσε, |
00:02:25 |
μαθηματική λογική. Τι καλύτερο |
00:02:29 |
σε μία αμετάβλητη γλώσσα, |
00:02:34 |
Προχώρησε αργά, |
00:02:38 |
με άψογη μέθοδο, έως ότου κατέληξε |
00:02:45 |
Δεν υπάρχει τέτοια αλήθεια |
00:02:50 |
Δεν υπάρχει τρόπος να βρεθεί |
00:02:52 |
μία απόλυτη αλήθεια, |
00:02:56 |
που να μπορεί να δώσει |
00:03:01 |
Επομένως η φιλοσοφία πέθανε. |
00:03:06 |
Επειδή |
00:03:10 |
πρέπει να σιωπούμε." |
00:03:16 |
A |
00:03:16 |
A |
00:03:17 |
Aπ |
00:03:18 |
Aπό |
00:03:18 |
Aπόδ |
00:03:19 |
Aπόδο |
00:03:20 |
Aπόδοσ |
00:03:20 |
Aπόδοση |
00:03:21 |
Aπόδοση |
00:03:22 |
Aπόδοση δ |
00:03:23 |
Aπόδοση δι |
00:03:23 |
Aπόδοση δια |
00:03:24 |
Aπόδοση διαλ |
00:03:25 |
Aπόδοση διαλό |
00:03:25 |
Aπόδοση διαλόγ |
00:03:26 |
Aπόδοση διαλόγω |
00:03:27 |
Aπόδοση διαλόγων |
00:03:28 |
Aπόδοση διαλόγων |
00:04:33 |
Μη το αγγίζεις παρακαλώ. |
00:04:35 |
Είναι μια μηχανή Αίνιγμα! |
00:04:38 |
Αντίγραφο. Το γνήσιο είναι στο |
00:04:41 |
Συγνώμη που τρύπωσα έτσι... |
00:04:44 |
Φυσικά ήταν ανοικτή. |
00:04:47 |
και να σου ανοίξω! |
00:04:49 |
Είμαι ο... |
00:04:50 |
Μάρτιν, ο νέος ένοικος |
00:04:57 |
Ο άνδρας στη φωτογραφία μαζί σας... |
00:04:59 |
Είναι ο Τιούρινγκ, ’λαν Τιούρινγκ, |
00:05:02 |
αυτός που αποκρυπτογράφησε |
00:05:05 |
Χάρη σ' αυτόν, κερδίσαμε τον πόλεμο. |
00:05:08 |
Ο δυστυχής πέθανε. |
00:05:11 |
με δηλητηριασμένο μήλο, |
00:05:15 |
Και ο άλλος στα αριστερά; |
00:05:16 |
Ο σύζυγός μου, Χάρυ. |
00:05:18 |
Χάρυ Ήγκλετον. Ανέπτυξε την |
00:05:21 |
Του άξιζε ένα βραβείο |
00:05:25 |
τους πολιτικούς. |
00:05:27 |
Δεν είχε ποτέ φίλους. |
00:05:30 |
Είχε τουλάχιστον έναν. |
00:05:32 |
Ο καημένος περνούσε |
00:05:34 |
στο σπίτι τακτοποιώντας τα |
00:05:37 |
Χωρίς μεσημεριανό και δείπνο, |
00:05:41 |
Ο Ήγκλετον επέβλεπε το διδακτορικό |
00:05:45 |
- Το 1960, δεν ήταν; |
00:05:48 |
Γνωρίζω τα πάντα σχετικά |
00:05:51 |
Στη πραγματικότητα, κα. Ήγκλετον, |
00:05:53 |
Στην Οξφόρδη, εννοώ. |
00:05:55 |
Ξέρω τι εννοείς. |
00:05:59 |
Κάθε βραβείο, κάθε αναγνώριση |
00:06:06 |
Πρόσεχε, μητέρα, θα |
00:06:08 |
Ποιο μυστικό; |
00:06:09 |
Αφότου πέθανε ο μπαμπάς, |
00:06:11 |
Πως τολμάς! Δεν είναι αλήθεια. |
00:06:16 |
Επειδή δεν υπήρχε η ευκαιρία |
00:06:18 |
Μπεθ! |
00:06:19 |
Δεν υπάρχει αμφιβολία, ο |
00:06:21 |
αλλά σε ένα τομέα δε διαφέρει |
00:06:25 |
Του αρέσουν οι νέες κοπέλες. |
00:06:27 |
Μπεθ, θα μπορούσες να μην |
00:06:30 |
Συγνώμη, μητέρα. |
00:06:32 |
Μη μας δίνεις σημασία. |
00:06:35 |
Σ' ευχαριστώ, μητέρα, που |
00:06:40 |
Με συγχωρείς, |
00:06:41 |
είσαι...; |
00:06:42 |
Έστειλα φαξ μερικές εβδομάδες |
00:06:45 |
Ο νέος φοιτητής. |
00:06:46 |
Δε του δείχνεις |
00:06:51 |
Αν το ήξερα |
00:06:53 |
Είσαι εκθαμβωτική. |
00:06:54 |
Έχει κοντσέρτο απόψε. |
00:06:57 |
Κοντσέρτο; |
00:06:58 |
Παίζω βιολοντσέλο |
00:07:00 |
Μία τοπική |
00:07:03 |
Ναι. Δεν είμαστε βέβαια και |
00:07:05 |
Μ' αρέσει το βιολοντσέλο. |
00:07:06 |
Εμένα ίσως επειδή είναι |
00:07:10 |
- αυτό το καιρό. |
00:07:11 |
Σε παρακαλώ. |
00:07:14 |
Ο μνηστήρας της κόρης μου |
00:07:17 |
Δύσκολος χαρακτήρας, ξέρεις. |
00:07:19 |
Να έχεις μία ηλικιωμένη στα |
00:07:22 |
Εννοείς ότι σου είμαι βάρος; |
00:07:25 |
Όχι, μητέρα. Θέλεις απλά |
00:07:27 |
Βέβαια. |
00:07:29 |
Η μητέρα μου έχει την θεωρία |
00:07:30 |
ότι αν κάποιος επέζησε το |
00:07:32 |
δεν είναι έμπιστος. |
00:07:34 |
Η κόρη μου νομίζει πως είμαι |
00:07:36 |
ξεμωραμένη, αλλά ξέρει, |
00:07:39 |
Οι Ναζί άλλαζαν τα γρανάζια |
00:07:41 |
στην καταραμένη μηχανή κάθε μέρα, |
00:07:44 |
οπότε άλλαζε ο κωδικός και έπρεπε να |
00:07:48 |
Δεν υπήρχαν υπολογιστές τότε, |
00:07:51 |
και οι υπολογισμοί |
00:07:54 |
Θα πρέπει να ήσασταν πολύ νέα. |
00:07:56 |
Ώρα να πηγαίνω. |
00:07:57 |
Διάθεση για ένα παιχνίδι σκραμπλ; |
00:08:13 |
Εδώ είναι το μελετητήριο σου. |
00:08:15 |
Πιστεύω θα είσαι άνετα. |
00:08:17 |
Είναι τέλειο. |
00:08:19 |
Θα πρέπει να σκεφτείς |
00:08:21 |
για τη διατριβή σου. |
00:08:22 |
Έχω κάποιον κατά νου εδώ |
00:08:29 |
Οι γονείς σου; |
00:08:33 |
Τυπικοί Αμερικάνοι. |
00:08:36 |
Καθόλου. Στην έρημο της Αριζόνα. |
00:08:40 |
Εκεί είναι το σπίτι μου. |
00:08:42 |
Αλήθεια; Θαυμάσια. |
00:08:45 |
Όλες οι μελέτες μοιράζονται |
00:08:48 |
Ο συνάδελφός σου είναι |
00:08:50 |
Σίγουρα θα τα πάμε περίφημα. |
00:08:53 |
Παρεμπίπτοντος, |
00:08:54 |
ο καθηγητής Σέλντομ εργάζεται |
00:08:58 |
Το ξέρω, αλλά από το κολέγιο |
00:09:01 |
- να επιβλέπει το διδακτορικό μου. |
00:09:03 |
Έχω ένα φαξ... |
00:09:05 |
εδώ. |
00:09:08 |
Μάλιστα. |
00:09:10 |
Λυπάμαι, η κα. Κήμαν |
00:09:13 |
ήταν μάλλον πολύ αισιόδοξη, |
00:09:15 |
και δε δουλεύει πλέον εδώ. |
00:09:17 |
Πρέπει να υπάρχει κάποιος |
00:09:19 |
Μπορείς ελεύθερα να |
00:09:21 |
αλλά να σε προειδοποιήσω |
00:09:25 |
δεν είναι τόσο αυθόρμητος. |
00:09:28 |
Αν θες τη συμβουλή μου, |
00:09:29 |
Προτείνω να προσεγγίσεις τις |
00:09:32 |
Είμαι βέβαιος ότι θα |
00:09:35 |
που θα καταλαβαίνουν καλύτερα |
00:09:58 |
- Μη ξεσπάς στον τοίχο. |
00:10:01 |
Μη μου λες για τοίχους. Αυτό |
00:10:05 |
Συγνώμη, μου βγήκε λίγη οργή. |
00:10:07 |
Τουλάχιστον σε εξυπηρετεί |
00:10:11 |
Αυτά; Προσπάθησα να γλιτώσω |
00:10:16 |
Προσπαθώ να υπολογίσω |
00:10:17 |
ανάλογα που κάνει γκέλα η μπάλα, |
00:10:21 |
με την ρακέτα. |
00:10:22 |
Το κάνει απλό. Ορίστε. |
00:10:29 |
Βλέπεις; Πιάνει. |
00:10:32 |
Τι θα συνέβαινε εάν |
00:10:37 |
Θα υπήρχαν |
00:10:39 |
αλλά θα ήταν ακόμα |
00:10:43 |
Παρακαλώ. |
00:11:20 |
Δώσε μου χρόνο. |
00:11:22 |
Πρέπει να αναθεωρήσω |
00:11:26 |
Εντάξει. |
00:11:39 |
Ευχαριστώ για την ήττα. |
00:11:41 |
Θέλεις να συνεχίσεις να ξεσπάς |
00:11:43 |
μόνος σου ή προτιμάς παρέα; |
00:11:46 |
Την Τετάρτη, ίδια ώρα; |
00:11:48 |
Ναι. Φέρε μια κατάλληλη ρακέτα. |
00:12:04 |
Βλέπω τραβάς τους |
00:12:07 |
Προσπαθώ. |
00:12:08 |
Ίσως μπορεί να σε βοηθήσει με |
00:12:10 |
αφού ο θείος |
00:12:13 |
- Δε μπορεί να γίνει κάτι; |
00:12:15 |
Και αν προτείνεις να του |
00:12:18 |
Δε πρότεινα τίποτα. |
00:12:20 |
Θες να πιστέψω πως διάλεξες |
00:12:24 |
Όχι, κατά τύχη, όχι. |
00:12:26 |
Τίποτα δε συμβαίνει τυχαία. |
00:12:28 |
Ήθελα να γνωρίσω τη μητέρα σου, |
00:12:31 |
Δε χρειάζεται να απολογείσαι. |
00:12:34 |
Μ' αρέσουν οι άνθρωποι που |
00:12:36 |
Μακάρι να σου έμοιαζα. |
00:12:38 |
Δε χάνεις και πολλά, |
00:12:40 |
Αλήθεια; |
00:12:41 |
Έρχεσαι από άλλη χώρα μόνος σου, |
00:12:44 |
και σύντομα πιάνεις |
00:12:47 |
Με δύο, ελπίζω. |
00:12:49 |
- έως πριν μία στιγμή. |
00:12:52 |
Είσαι ευτυχισμένος, |
00:12:54 |
κοίτα μόνο το πρόσωπό |
00:12:56 |
Προσπαθώ να είμαι. |
00:12:57 |
Πως το καταφέρνεις; |
00:13:00 |
Είναι απλό. |
00:13:01 |
Απλά πας με τη ροή. |
00:13:02 |
Κι αν πάει κάτι στραβά; |
00:13:08 |
Προτιμώ να κάνω λάθη |
00:13:10 |
Προτιμώ να τα θαλασσώνω |
00:13:13 |
Λειτουργεί για μένα. |
00:13:15 |
Θα έπρεπε να το προσπαθήσεις. |
00:13:28 |
Ένα λεπτό! |
00:13:33 |
Νόμιζα πως θα σε ενδιέφερε. |
00:13:35 |
Ο Σέλντομ θα κάνει μία διάλεξη |
00:13:36 |
στο κολέγιο Μέρτον |
00:13:38 |
Η μεγάλη σου ευκαιρία! |
00:13:42 |
Δεν υπάρχει τρόπος |
00:13:44 |
απόλυτη αλήθεια, ένα αδιάσειστο |
00:13:48 |
απάντηση στην ανθρωπότητα. |
00:13:51 |
Επομένως η φιλοσοφία πέθανε. |
00:13:55 |
Επειδή |
00:14:00 |
πρέπει να σιωπούμε." |
00:14:18 |
Φαίνεται πως κάποιος |
00:14:22 |
Φαίνεται πως δε συμφωνείτε |
00:14:25 |
Αυτό σημαίνει ότι είτε βρήκατε |
00:14:29 |
της πραγματείας, είτε έχετε να |
00:14:33 |
Πιστεύω στον αριθμό π. |
00:14:39 |
Με συγχωρείτε, δε σας κατάλαβα. |
00:14:42 |
Τι ήταν αυτό που είπατε |
00:14:44 |
Στον αριθμό π, στη Χρυσή Τομή, |
00:14:48 |
Η ουσία της φύσης είναι μαθηματική |
00:14:51 |
Υπάρχει μια κρυμμένη έννοια |
00:14:53 |
Όλα είναι οργανωμένα με ένα πρότυπο, |
00:14:58 |
Ακόμα και μία |
00:14:59 |
περιλαμβάνει μια αριθμητική |
00:15:02 |
αν καταφέρουμε να ανακαλύψουμε |
00:15:06 |
θα μάθουμε τη κρυφή αλήθεια |
00:15:16 |
Εντυπωσιακό! |
00:15:18 |
Μεταφράζοντας τα λόγια του σε |
00:15:20 |
αγγλικά της Βασίλισσας, |
00:15:23 |
βρισκόμαστε αντιμέτωποι |
00:15:24 |
υπεράσπιση των μαθηματικών, |
00:15:27 |
να προϋπήρχαν των |
00:15:30 |
Δεν είναι κάτι καινούριο. |
00:15:33 |
Αφού το άτομο είναι ανίκανο στη |
00:15:36 |
τείνει να παρέχει κάποιο |
00:15:39 |
επειδή δεν μπορεί να αντέξει την |
00:15:43 |
που υπάρχει μόνο στον εγκέφαλό μας. |
00:15:48 |
Η ομορφιά και η |
00:15:56 |
Πόσο γλυκό! |
00:15:57 |
Η πεταλούδα |
00:15:58 |
που κυματίζει τα φτερά της |
00:16:00 |
και προκαλεί έναν τυφώνα στην |
00:16:03 |
Ακούμε για δεκαετίες αυτό το |
00:16:06 |
αλλά ποιος είναι σε θέση |
00:16:16 |
Κανείς! |
00:16:22 |
Πείτε μου κάτι... |
00:16:24 |
Που είναι η ομορφιά και |
00:16:28 |
Τι ωθεί ένα κύτταρο |
00:16:30 |
να αποφασίσει ξαφνικά να |
00:16:33 |
και να καταστρέψει τα υπόλοιπα |
00:16:38 |
Γνωρίζει κανείς; |
00:16:42 |
Όχι. |
00:16:44 |
Επειδή προτιμούμε να |
00:16:46 |
και τις πεταλούδες παρά τον πόνο, |
00:16:49 |
τον πόλεμο |
00:16:51 |
η αυτό το βιβλίο. |
00:16:54 |
Γιατί; |
00:16:56 |
Επειδή έχουμε την ανάγκη να |
00:17:00 |
ότι όλα εξουσιάζονται |
00:17:03 |
και όχι μόνο κατά τύχη. |
00:17:06 |
Εάν γράψω 2 μετά 4 μετά 6, |
00:17:10 |
ότι ακολουθεί το 8. |
00:17:12 |
Μπορούμε να το προβλέψουμε, |
00:17:14 |
και δεν είμαστε στα χέρια |
00:17:16 |
της μοίρας. |
00:17:19 |
Δυστυχώς, εντούτοις, |
00:17:22 |
δεν έχει να κάνει με την αλήθεια. |
00:17:27 |
Δε συμφωνείτε; |
00:17:31 |
Είναι... |
00:17:33 |
μόνο φόβος. |
00:17:39 |
Λυπηρό... |
00:17:42 |
αλλά έτσι είναι. |
00:17:54 |
Πρέπει να 'σαι ο Μάρτιν. |
00:17:57 |
Επιτέλους συναντιόμαστε. |
00:17:59 |
Δε καταλαβαίνω, φεύγεις; |
00:18:01 |
Ναι, φεύγω. Ήταν λάθος. |
00:18:06 |
Υποθέτω ότι δεν ήρθαν τα |
00:18:09 |
Όχι, πράγματι δεν ήρθαν. |
00:18:12 |
Ελπίζω η βιαστική σου απόφαση |
00:18:15 |
τον καθηγητή Σέλντομ. |
00:18:17 |
Τα νέα μαθαίνονται |
00:18:19 |
Είμαστε ένα μικρό |
00:18:23 |
Πιστεύω ότι κάνεις |
00:18:26 |
Ήταν ο καλύτερος |
00:18:28 |
απλά θέλει να πουλήσει βιβλία. |
00:18:31 |
Πραγματικός οπαδός |
00:18:34 |
Έχω μία φωτογραφία |
00:18:36 |
Λοιπόν, σου αρνήθηκε κι εσένα; |
00:18:39 |
Καλύτερα να πηδήξω απ' το παράθυρο |
00:18:42 |
Δε θέλω να έχω σχέση μαζί |
00:18:46 |
Προτιμώ το περιοδικό |
00:19:38 |
Γεια σας. |
00:19:39 |
Ήρθε το βιβλίο που θέλατε! |
00:19:45 |
Ορίστε. |
00:21:26 |
Τι στο διάολο! |
00:21:29 |
Τι κάνεις εδώ; |
00:21:30 |
Μένω εδώ. Εσείς; |
00:21:33 |
Ήρθα να επισκεφτώ |
00:21:36 |
Ζητώ συγνώμη για νωρίτερα. |
00:21:37 |
Μην απολογείσαι. |
00:21:39 |
Υπερβάλλω όταν έχω ακροατήριο. |
00:21:41 |
Η αλήθεια είναι ότι ήθελα |
00:21:44 |
Τα κατάφερες. |
00:21:54 |
24 Σεπτεμβρίου 1993. |
00:21:56 |
Επιθεωρητής Πήτερσεν, |
00:21:59 |
Έρευνα για το φόνο της |
00:22:03 |
Σύμφωνα με αυτή την αναφορά, εσείς |
00:22:06 |
ανακαλύψατε το πτώμα... |
00:22:09 |
Ναι, μπήκαμε μαζί στο δωμάτιο. |
00:22:12 |
Είστε φοιτητής του; |
00:22:15 |
Όχι. |
00:22:17 |
- Εργάζεστε γι' αυτόν; |
00:22:19 |
Μπορείτε να εξηγήσετε |
00:22:22 |
Όχι. |
00:22:25 |
Η αλήθεια είναι, δε μπορώ. |
00:22:27 |
Ξαφνιάστηκα όταν τον είδα εκεί. |
00:22:30 |
Δηλαδή απλή σύμπτωση; |
00:22:32 |
Όλα έτσι δείχνουν. |
00:22:37 |
Ήταν η πρώτη φορά |
00:22:41 |
Όχι ακριβώς. Ήμουν σε |
00:22:46 |
Του έκανα κάποιες ερωτήσεις. |
00:22:48 |
Τι είδους ερωτήσεις; |
00:22:49 |
Μαθηματικές. |
00:22:59 |
Δεν ήταν τυχαίο που πήγα |
00:23:02 |
στο σπίτι της κυρίας Ήγκλετον. |
00:23:04 |
Πήγα γιατί ο δολοφόνος |
00:23:06 |
Ο δολοφόνος σας προειδοποίησε; |
00:23:08 |
Ναι, έλαβα ένα σημείωμα κατά |
00:23:11 |
Τι έλεγε; |
00:23:13 |
Μόνο μία πρόταση: |
00:23:15 |
"Το πρώτο των ακολουθιών," |
00:23:17 |
γραμμένο με κεφαλαία. |
00:23:20 |
η διεύθυνση της κυρίας Ήγκλετον |
00:23:22 |
και η ώρα. |
00:23:24 |
Μπορούμε να το δούμε; |
00:23:26 |
Όχι. |
00:23:28 |
Γιατί; |
00:23:30 |
Το πέταξα. |
00:23:31 |
Πετάξατε ένα ζωτικής σημασίας |
00:23:37 |
Ναι, να σας εξηγήσω. |
00:23:40 |
Μετά τη διάλεξη, |
00:23:42 |
υπέγραψα κάποια αντίτυπα. Όταν |
00:23:46 |
Και τότε συνειδητοποίησα ότι |
00:23:52 |
Αλλά ειλικρινά, |
00:23:54 |
δε μου φαινόταν ότι |
00:23:59 |
Φυσικά όταν έφτασα |
00:24:14 |
Πρέπει να καλέσουμε |
00:24:16 |
Σωστά. |
00:24:18 |
Κάλεσε. |
00:24:22 |
999. |
00:24:25 |
Τηλεφωνώ για να |
00:24:28 |
Στο στενό 3 Cunliffe. |
00:24:31 |
Είναι μία ηλικιωμένη γυναίκα. |
00:24:33 |
Ευχαριστώ. |
00:24:36 |
Τι νομίζεις ότι συνέβη; |
00:24:38 |
Δεν ξέρω. |
00:24:39 |
Θα πρέπει να περιμένουμε έξω. |
00:24:42 |
Δε έπρεπε να χρησιμοποιήσω |
00:24:44 |
Προσπάθησε να αποτυπώσεις |
00:24:47 |
Αυτή η στιγμή είναι κρίσιμη. |
00:24:49 |
Έπαιζε σκραμπλ όταν συνέβη. |
00:24:52 |
Μόνη της; |
00:24:53 |
Ναι, έχει και τις δύο σειρές |
00:24:56 |
Πιστεύεις ότι δολοφονήθηκε; |
00:24:59 |
Δε βλέπω άλλη εκδοχή. |
00:25:05 |
Όποιος το έκανε σκόπευε |
00:25:07 |
με το μαξιλάρι ενώ κοιμόταν. |
00:25:09 |
Αυτή ξυπνά, παλεύει, |
00:25:11 |
αυτός πιέζει σκληρότερα, |
00:25:13 |
σπάζει τη μύτη της, |
00:25:16 |
Ή μπορεί να ήταν γυναίκα, |
00:25:18 |
χρησιμοποιώντας το γόνατο |
00:25:21 |
Όταν ο δολοφόνος αφαιρεί |
00:25:23 |
το ρίχνει κάτω |
00:25:25 |
για να ξαναβάλει |
00:25:27 |
Προφανώς φοβισμένος. |
00:25:31 |
Στο βιβλίο |
00:25:32 |
που βασίζεται η |
00:25:35 |
συγκρίνω λογικές ακολουθίες |
00:25:39 |
Απ' τη δημοσίευση |
00:25:41 |
δεκάδες παράλογων επιστολών. |
00:25:43 |
Γι' αυτό έδωσα λίγη |
00:25:45 |
Σίγουρα το καταστρέψατε; |
00:25:48 |
Όχι το πέταξα στο δρόμο. |
00:25:51 |
Που; |
00:25:55 |
Κάπου κοντά στο |
00:25:57 |
Σκωτ, πάνε μήπως |
00:26:00 |
Οι οδοκαθαριστές |
00:26:01 |
Θα ψάξουμε αν χρειαστεί |
00:26:05 |
Τίποτε άλλο που |
00:26:09 |
Κάτω από το κείμενο |
00:26:12 |
ήταν ζωγραφισμένος... |
00:26:15 |
ένας κύκλος, |
00:26:22 |
Περίπου... |
00:26:25 |
σ' αυτό το μέγεθος. |
00:26:32 |
Ένας κύκλος; |
00:26:34 |
Σαν υπογραφή; |
00:26:35 |
Όχι, είμαι πεπεισμένος |
00:26:38 |
το πρώτο στοιχείο |
00:26:41 |
Συγνώμη για την άγνοια, |
00:26:43 |
μάλλον απουσίαζα |
00:26:46 |
των λογικών ακολουθιών. |
00:26:47 |
Μία λογική ακολουθία |
00:26:49 |
είναι μία ομάδα στοιχείων που |
00:26:51 |
ακολουθώντας |
00:26:52 |
Όπως 1, 2, 3, 4... |
00:26:53 |
ή οι αριθμοί, 2, 4, 6, 8... |
00:26:56 |
ή θα μπορούσε να είναι |
00:26:59 |
Φιμπονάτσι; |
00:27:01 |
Μαθηματικός του 12ου αιώνα. |
00:27:02 |
Κάθε στοιχείο είναι το άθροισμα των |
00:27:07 |
- 8, 13... |
00:27:10 |
τη σχέση ανάμεσα στο φόνο |
00:27:13 |
Στο βιβλίο μου στηρίζω τη θεωρία |
00:27:16 |
για διανοητικούς λόγους δεν |
00:27:20 |
Τα σχέδια που ακολουθούνται |
00:27:23 |
είναι ανεπεξέργαστα, μονότονα |
00:27:27 |
περιπτώσεις που μπορούν να |
00:27:30 |
Νομίζεται ότι ο δολοφόνος θέλει |
00:27:34 |
Ναι, δυστυχώς, αυτό είναι. |
00:27:38 |
Ο δολοφόνος θέλει να |
00:27:39 |
Θέλει να δείξει ότι είναι |
00:27:41 |
και μπορεί να με νικήσει |
00:27:43 |
στο δικό μου παιχνίδι. |
00:27:46 |
με την κα. Ήγκλετον, και |
00:27:49 |
Και ο κύκλος; |
00:27:52 |
Ο κύκλος είναι το καλύτερο |
00:27:55 |
Δεν υπάρχει κανένα |
00:27:56 |
Θα μπορούσε να |
00:27:58 |
Εννοείτε ότι θα |
00:28:02 |
Φοβάμαι πως ναι. |
00:28:05 |
Και εάν δεν τον |
00:28:07 |
μπορεί να γίνουν και άλλοι. |
00:28:09 |
Θα αλλάξουμε μερικές |
00:28:14 |
Ξέραμε ότι θα |
00:28:17 |
αλλά όχι έτσι. |
00:28:19 |
Οι γιατροί της δώσανε 6 μήνες |
00:28:22 |
Χάρη στη περιποίηση της |
00:28:26 |
σαν ευλογία απ' τον ουρανό. |
00:28:28 |
Ίσως γι' αυτό τη |
00:28:31 |
Τι εννοείς; |
00:28:32 |
Εάν προσπαθεί να επιδείξει |
00:28:35 |
ίσως οι θάνατοι αυτούσια |
00:28:38 |
Ίσως ο στόχος του είναι να κάνει |
00:28:41 |
Επέλεξε κάποιον που θα πέθαινε. |
00:28:43 |
Πιθανώς ήξερε ότι η κα. Ήγκλετον |
00:28:45 |
Πήγαινε κάθε εβδομάδα |
00:28:47 |
Θα μπορούσε να μάθει από εκεί για |
00:28:51 |
το τέλειο θύμα για αυτόν. |
00:28:53 |
Συνέχισε. |
00:28:55 |
Εάν δεν έσπαζε η μύτη της, |
00:28:57 |
θα φαινόταν σαν |
00:28:59 |
Σε αυτή την περίπτωση μόνο |
00:29:02 |
Η αστυνομία δεν θα |
00:29:03 |
Θα ήταν μια προσωπική πρόκληση. |
00:29:06 |
Μια δολοφονία που σχεδόν |
00:29:07 |
Έχει λογική. |
00:29:10 |
Τι νομίζεις ότι |
00:29:12 |
Υποθέτω ότι θα |
00:29:15 |
Θα διαπράξει άλλη μία δολοφονία |
00:29:19 |
Μία ανεπαίσθητη δολοφονία... |
00:29:26 |
Με συγχωρείς. |
00:29:32 |
Με συγχωρείτε, |
00:29:35 |
στην δεσποινίδα Ήγκλετον, |
00:29:37 |
Εάν δεν σας πειράζει. |
00:29:46 |
Εσείς έχετε Ντο, |
00:29:47 |
Σι ύφεση, και Ντο δίεση. |
00:29:50 |
Με συγχωρείτε, παρακαλώ. |
00:29:52 |
Λοιπόν, |
00:29:55 |
εσείς έχετε Ντο, Σι ύφεση, |
00:29:56 |
και Ντο δίεση. |
00:29:59 |
Όχι, όχι. Εσείς έχετε Σι, |
00:30:03 |
Εντάξει, |
00:30:04 |
ας κάνουμε ένα διάλειμμα. |
00:30:40 |
Η αστυνομία μου είπε |
00:30:42 |
Συγνώμη, Μπεθ. |
00:30:44 |
Μου ζήτησαν να προσπαθήσω να |
00:30:46 |
Κανένα πρόβλημα. |
00:30:52 |
Πρέπει να είναι δύσκολο |
00:30:55 |
Δύο ώρες ανάκριση. |
00:30:57 |
Λογικό, αφού είμαι |
00:31:00 |
Αυτό σου είπαν; |
00:31:01 |
Όχι, δε χρειαζόταν. |
00:31:05 |
Δε πρέπει να είσαι ντετέκτιβ |
00:31:06 |
ότι εγώ είμαι που |
00:31:08 |
Τη φρόντιζες όμως για χρόνια. |
00:31:13 |
Πέντε χρόνια... |
00:31:14 |
Πέντε χρόνια αναμονής |
00:31:18 |
Συγχώρεσέ με που |
00:31:20 |
αλλά αν κάποιος ήθελε ένα |
00:31:26 |
Ξέρεις πως είναι |
00:31:28 |
αναρωτώντας πότε θα αποκτήσεις |
00:31:31 |
Δε μπορούσα να την εγκαταλείψω, |
00:31:34 |
Είχε καρκίνο και υποτίθεται |
00:31:40 |
Επιθυμείς να εξαφανιστεί το |
00:31:43 |
και ταυτόχρονα ξέρεις |
00:31:44 |
ότι είναι σατανικό |
00:31:48 |
Μισείς τον εαυτό σου |
00:31:49 |
για τις σκέψεις που κάνεις. |
00:31:52 |
Σα να σαπίζεις εσωτερικά. |
00:31:53 |
Μπεθ, δε πρέπει να ανησυχείς. |
00:31:56 |
Ο Σέλντομ έλαβε ένα σημείωμα. |
00:31:58 |
Κάποιος τον προειδοποίησε |
00:32:00 |
- και ότι θα ξανασυμβεί. |
00:32:03 |
Κανείς δε ξέρει. |
00:32:12 |
Με πήγαν στο νεκροτομείο |
00:32:15 |
Τα μάτια της ήταν ακόμη ανοικτά. |
00:32:17 |
Μη το σκέφτεσαι. |
00:32:24 |
Νομίζω ότι δε μπορώ |
00:32:27 |
Μπορώ να μείνω εδώ μαζί σου; |
00:32:40 |
Με συγχωρείς. |
00:32:41 |
Δε πειράζει. |
00:32:44 |
Δε ξέρω τι σκέφτεσαι για μένα. |
00:32:47 |
Μπεθ, σε παρακαλώ. Μη φεύγεις. |
00:33:04 |
Συγχαρητήρια! Το όνομά σου στις |
00:33:08 |
Εξόντωσες την γριά για να |
00:33:11 |
Μη βιάζεσαι! |
00:33:13 |
Ο φίλος σου είναι τυχερός. |
00:33:15 |
Πάντα κοντά στο θάνατο, |
00:33:20 |
Δεν το ήξερες; |
00:33:22 |
30 χρόνια πριν, οι τέσσερις |
00:33:23 |
- ταξίδευαν μαζί. |
00:33:26 |
Ο σύζυγος της κυρίας Ήγκλετον και |
00:33:29 |
Μάντεψε ποιος οδηγούσε. |
00:33:32 |
Και τώρα η γριά είναι νεκρή. |
00:33:35 |
Τρεις έφυγαν, έμεινε ένας. |
00:33:40 |
Αυτή είναι η δεσποινίς Σκάρλετ |
00:33:42 |
και είναι στη τραπεζαρία. |
00:33:45 |
έγινε στη τραπεζαρία, |
00:33:46 |
έτσι; Και ότι το θύμα |
00:33:48 |
αφού δεν έχουμε ένα |
00:33:49 |
μαξιλάρι, θα χρησιμοποιήσουμε |
00:33:53 |
Θα ρισκάρω και θα πω ότι η |
00:33:56 |
στη τραπεζαρία, με το μαχαίρι. |
00:33:59 |
Τι νομίζεις; |
00:34:00 |
Δεν ήταν μέσα |
00:34:05 |
Συνιστάται στη μελέτη |
00:34:08 |
Στις εφημερίδες, |
00:34:10 |
η Μπεθ εμφανίζεται |
00:34:13 |
Αλλά η αστυνομία |
00:34:16 |
Ξέχασα ότι μιλούσα στον |
00:34:20 |
Ευχαριστώ. |
00:34:22 |
Εσύ και η αστυνομία νομίζετε ότι |
00:34:26 |
Βάσει ορισμένων αξιωμάτων και με |
00:34:29 |
μπορείτε να συναγάγετε ένα |
00:34:31 |
Όσο σίγουρο πως |
00:34:33 |
Και εάν πω, |
00:34:38 |
Σωστό, λάθος |
00:34:41 |
Υπάρχουν μαθηματικές διατυπώσεις |
00:34:43 |
που δεν μπορούν ούτε να αποδειχθούν |
00:34:46 |
Ακαθόριστες προτάσεις. |
00:34:48 |
Ακριβώς, το θεώρημα της |
00:34:51 |
Έτσι, ακόμη και στον κόσμο της |
00:34:53 |
υπάρχουν πράγματα που ποτέ |
00:34:55 |
Ναι, αλλά δε πρόκειται περί αυτού. |
00:34:58 |
Υπάρχει ένα χάσμα, |
00:35:01 |
μία απόσταση ανάμεσα στο τι είναι |
00:35:04 |
Δε μπορούμε ποτέ να είμαστε βέβαιοι |
00:35:08 |
και η έλλειψη ενός, θα μπορούσε |
00:35:11 |
ξέρουμε ότι ο φόνος έγινε στη |
00:35:14 |
και ότι η δεσποινίς Σκάρλετ ήταν |
00:35:17 |
και ότι τα αποτυπώματά της ήταν |
00:35:21 |
να επικυρώσουμε ότι διάπραξε το |
00:35:24 |
Ελάτε τώρα! Είναι 99% πιθανό! |
00:35:28 |
Αυτό δεν είναι απόλυτη |
00:35:32 |
Θα ήμασταν απόλυτα βέβαιοι |
00:35:33 |
εάν εμπιστευόμασταν τα |
00:35:35 |
ή αν το βλέπαμε με τα μάτια |
00:35:39 |
Κανένα σχόλιο. |
00:35:41 |
Τα πράγματα είναι εδώ, |
00:35:44 |
Αυτές οι πέτρες επίστρωσης. |
00:35:46 |
Ή το αντικρούετε κι αυτό; |
00:35:48 |
Είσαι σίγουρος; Ο Χάιζενμπεργκ |
00:35:51 |
Ο φυσικός; |
00:35:53 |
Προσπάθησε να φτιάξει την |
00:35:55 |
αλλά δεν ήταν διάσημος για αυτό. |
00:35:56 |
Διαγωνισμός είναι; Του Χάιζενμπεργ |
00:36:00 |
Η δεσποινίς Σκάρλετ είναι τώρα |
00:36:03 |
Και την κοιτά μέσα |
00:36:05 |
ή ένας επιταχυντής μορίων, |
00:36:07 |
Και κάθε φορά που την κοιτάς, |
00:36:08 |
η Σκάρλετ θα έχει αλλάξει |
00:36:14 |
Επειδή το ίδιο το γεγονός |
00:36:15 |
αλλάζει την ατομική της κατάσταση. |
00:36:18 |
Μη προσπαθείτε να με |
00:36:20 |
Η Μπεθ δεν είναι ηλεκτρόνιο, |
00:36:23 |
Αλήθεια πιστεύεις ότι |
00:36:25 |
είναι πιο αξιόπιστη από |
00:36:27 |
Υπάρχουν εμφανή, |
00:36:30 |
Για όνομα του Χριστού, |
00:36:32 |
μπορείτε να κλείσετε |
00:36:40 |
Δυστυχώς, η αστυνομία δε |
00:36:43 |
Συνεπώς, δεν έχουμε |
00:36:46 |
Τίποτα! |
00:36:48 |
Φαντάσου αυτός ο ψυχοπαθής |
00:36:50 |
καταλήγει να αποφασίσει |
00:36:52 |
Η Μπεθ θα κηρυχτεί ένοχη. |
00:36:58 |
Θα ήθελα να ξέρω τι είναι |
00:37:03 |
Τον εαυτό μου. |
00:37:05 |
Διάβασα τις εφημερίδες. |
00:37:09 |
Το χειρότερο είναι... |
00:37:11 |
Είναι δυσάρεστο... |
00:37:13 |
Χάρη στο θάνατο |
00:37:15 |
Μόλις είχα μεσημεριανό |
00:37:17 |
Πριν, δεν ήξερε την |
00:37:21 |
Λυπάμαι γι' αυτό που έγινε, αλλά |
00:37:27 |
Ποτέ, στη ζωή μου, |
00:37:30 |
Μία ώρα με τον Σέλντομ είναι σαν |
00:37:34 |
Λοιπόν ξέρεις, |
00:37:36 |
δεν υπάρχει τίποτα δυσάρεστο |
00:37:39 |
Είσαι σίγουρη γι' αυτό; |
00:37:46 |
Έλα μαζί μου για μία ώρα. |
00:38:16 |
Θέλεις κάτι να πιεις; |
00:38:18 |
- Όχι. |
00:38:53 |
- Είσαι καλά; |
00:39:07 |
Τι συμβαίνει; |
00:39:09 |
Τίποτα, είναι... συγνώμη. |
00:39:11 |
Ο Σέλντομ. |
00:39:12 |
Παράξενο που έχεις διαβάσει |
00:39:14 |
- μία νοσοκόμα ενδιαφέρεται |
00:39:18 |
Ο συγγραφέας ήταν που με |
00:39:22 |
- Γνωρίζεις τον Σέλντομ; |
00:39:24 |
- Τον βλέπω σχεδόν κάθε μέρα. |
00:39:28 |
Επισκέπτεται ένα φίλο |
00:39:30 |
ένας ετοιμοθάνατος ασθενής. |
00:39:32 |
Μία μέρα αρχίσαμε |
00:39:35 |
Και τι; |
00:39:37 |
Και μου έδωσε το βιβλίο. |
00:39:39 |
- Αυτό είναι όλο; |
00:39:41 |
Θα μπορούσε να είναι ο πατέρας |
00:39:47 |
Απλά μου αρέσουν τα |
00:39:50 |
ήρθε εδώ για λίγο, |
00:39:52 |
του έδωσα μερικά από τα βιβλία |
00:39:55 |
- Είναι έγκλημα; |
00:40:01 |
Μπορείς να τον βγάλεις |
00:40:06 |
Δε καταλαβαίνω γιατί δε |
00:40:10 |
Τι θέλεις; |
00:40:12 |
Μία λίστα όσων πέρασαν απ' εδώ; |
00:40:14 |
- Όχι. |
00:41:19 |
Ότι διαβάζεις στις εφημερίδες |
00:41:24 |
Το ήξερες; |
00:41:26 |
Όχι, δε δίνω τόση σημασία. |
00:41:27 |
- Έχεις διαβάσει τη Βίβλο; |
00:41:30 |
Ο Ιησούς πέθανε στο σταυρό και |
00:41:33 |
Αλλά με σώμα και ψυχή, |
00:41:35 |
τουλάχιστον αυτό λένε. |
00:41:37 |
Έτρωγε ψάρια και |
00:41:40 |
Έτσι πέρασε τις σαράντα μέρες. |
00:41:44 |
Πρέπει να άλλαξε χρώμα, |
00:41:48 |
Ει, περίμενε. |
00:41:49 |
Ο Ιησούς ήταν τρομοκράτης. |
00:41:54 |
Όλη του τη ζωή. |
00:41:56 |
Ένας επαναστατικός που κλοτσηδόν |
00:42:01 |
Ξέρεις γιατί γύρισε |
00:42:04 |
- Όχι, θεωρητικά... |
00:42:06 |
ήρθε ξανά στη ζωή για να |
00:42:09 |
Όπως σε ταινία τρόμου. |
00:42:12 |
Φυσικά δεν είναι |
00:42:17 |
Μπορείτε να πάτε τώρα, |
00:42:19 |
- σας περιμένει. |
00:42:25 |
Τι κάνεις εδώ; |
00:42:26 |
Είχα έντονη επιθυμία |
00:42:30 |
Λες ψέματα. |
00:42:31 |
Πως το ξέρεις; |
00:42:33 |
Δεν το ήξερα, τώρα το ξέρω. |
00:42:35 |
Ήρθες να δεις τον φίλο του |
00:42:37 |
Να 'βλεπες το βλέμμα |
00:42:40 |
Πως θα το εξηγήσεις, |
00:42:42 |
Θα πω ότι ήρθα να σε δω. |
00:42:45 |
Λεχρίτη. |
00:42:59 |
Ποιος είναι αυτός; |
00:43:02 |
Κι εσύ θα ήσουν αν χρειαζόταν |
00:43:04 |
και δε βρισκόταν δωρητής. |
00:43:06 |
Δύο άτομα βρέθηκαν συμβατά, |
00:43:08 |
αλλά οι οικογένειές |
00:43:09 |
Κατάλαβα. |
00:43:11 |
Σκεφτόταν να αυτοκτονήσει για |
00:43:14 |
Είναι γελοίο. |
00:43:16 |
Να δίνεις τη ζωή σου για κάποιον |
00:43:22 |
Ονομάζεται Κάλμαν, ένας από τους |
00:43:25 |
Ήταν γρήγορος στα συμπεράσματά |
00:43:28 |
Σχεδίαζε τεστ νοημοσύνης. |
00:43:30 |
Τον μύησα στη μελέτη |
00:43:34 |
Ήταν παθιασμένα σχολαστικός. |
00:43:36 |
Βαθμολογούσε μόνος του τα τεστ, |
00:43:39 |
κάτι πραγματικά περίεργο: |
00:43:41 |
Μερικές από τα τεστ ήταν τέλεια, |
00:43:44 |
Αλλά υπήρχε και τρίτη ομάδα. |
00:43:46 |
Οι απαντήσεις ήταν παράλογες, |
00:43:50 |
όπως θα έγραφε ένας φρενοβλαβής. |
00:43:52 |
Ο Κάλμαν πήρε συνέντευξη από |
00:43:55 |
Οι απαντήσεις που θεώρησε παρά- |
00:43:59 |
και τέλεια έγκυρες να |
00:44:02 |
μόνο με απείρως πιο |
00:44:05 |
Η νοημοσύνη αυτών των μαθητών |
00:44:09 |
και ήταν πιο εκτεταμένες. |
00:44:14 |
Τότε έπρεπε να του |
00:44:18 |
Το παράδοξο του Βιτγκενστάιν |
00:44:21 |
Ο Κάλμαν βρήκε |
00:44:23 |
ο Βιτγκενστάιν |
00:44:25 |
Η ακολουθία 2, 4, 8, |
00:44:26 |
θα μπορούσε να συνεχίσει |
00:44:28 |
με το 16, αλλά και με το 10 |
00:44:30 |
ή το 7004. |
00:44:33 |
Είναι πιθανό να βρεθεί κανόνας, |
00:44:37 |
μια ακολουθία να συνεχίζεται |
00:44:40 |
Εξαρτάται από την |
00:44:42 |
Ξαφνικά, συνειδητοποίησε ότι δε |
00:44:45 |
τον πίνακα επί δύο. |
00:44:46 |
Ολόκληρη η ζωή του |
00:44:48 |
από ανούσιους αριθμούς. |
00:44:50 |
Η κανονική σκέψη φαίνεται |
00:44:53 |
χαραγμένα στον εγκέφαλό μας |
00:44:55 |
εμποδίζοντας να αφήσουμε |
00:44:57 |
πηδώντας σε μία άλλη, που |
00:44:58 |
είναι σε θέση να σκεφτούν |
00:45:01 |
Ο Κάλμαν αποφάσισε να |
00:45:03 |
’ρχισε να δοκιμάζει τα τεστ σε |
00:45:08 |
Υπήρξε μια αξιοπρόσεκτη |
00:45:12 |
και των αποτελέσματα των τεστ |
00:45:15 |
Βρισκόταν μπροστά σε καθαρή |
00:45:19 |
αλλά δε μπορούσε |
00:45:21 |
Το πρόβλημα ήταν |
00:45:23 |
Έβλεπε τα πάντα απ' έξω. |
00:45:25 |
Για να καταλάβει τα σύμβολα, |
00:45:28 |
Για να το πετύχει υπήρχε ένας |
00:45:33 |
Η ιδέα μπορεί να φανεί αλλόκοτη, |
00:45:35 |
αλλά όχι σε κάποιον που έμαθε πως |
00:45:39 |
Τα οστά του σάπιζαν σαν ξύλο |
00:45:42 |
Έπρεπε να δει μπροστά. Αυτό ήταν |
00:45:47 |
Ήταν σε ευφορία, γελούσε |
00:45:51 |
που ανακάλυψε κάτι απίστευτο το |
00:45:54 |
Τότε συνειδητοποίησα ότι ο φίλος |
00:45:59 |
Ήθελε να κάνει |
00:46:00 |
Το μόνο πρόβλημά του |
00:46:02 |
ότι η ζημιά εγκεφάλου |
00:46:05 |
Έπρεπε να διατρυπήσει το |
00:46:07 |
στον εγκέφαλο, με κάτι |
00:46:11 |
Ζήτησε τη βοήθεια |
00:46:13 |
Του υποσχέθηκα ότι θα προσπαθούσα |
00:46:16 |
απ' την άλλη πλευρά. |
00:46:18 |
Χρησιμοποίησε μία |
00:46:23 |
Τι γράφει; |
00:46:25 |
Τα σύμβολα γίνονται όλο και |
00:46:28 |
Όλο αυτό το διάστημα δε ζωγράφισε |
00:46:31 |
Τότε τι είναι; |
00:46:33 |
Τέσσερα γράμματα που |
00:46:38 |
Το όνομα μίας γυναίκας. |
00:46:53 |
Που ήσουν εψές; |
00:46:55 |
Μπεθ, τι κάνεις εδώ; |
00:46:56 |
Σε περίμενα. |
00:46:59 |
Συγνώμη. Ήμουν έξω και... |
00:47:00 |
Νόμιζα ότι νιώθεις |
00:47:05 |
Εκτός από οίκτο, |
00:47:07 |
αλλά είχα λάθος. |
00:47:08 |
Φυσικά νιώθω κάτι για σένα. |
00:47:11 |
Θέλω να σε βοηθήσω, αλλά... |
00:47:12 |
"Είμαστε φίλοι, |
00:47:15 |
Αυτό είναι χειρότερο από |
00:47:17 |
- Μπεθ, σε παρακαλώ. |
00:47:22 |
Όσο ευγενικός |
00:47:24 |
τόσο πιο ταπεινωμένη αισθάνομαι. |
00:47:26 |
Μπεθ, δεν είναι |
00:47:28 |
Τότε φέρσου μου σαν να είμαι |
00:47:32 |
Ίσως δεν είναι ο |
00:47:34 |
Τώρα είναι ο κατάλληλος |
00:47:38 |
Τι συμβαίνει; |
00:47:41 |
Ντρέπεσαι να σε δουν |
00:47:43 |
Μην ανησυχείς. |
00:47:45 |
Απλά ελέγχω αν κάνει |
00:47:47 |
Ησύχασε! |
00:47:50 |
Μπεθ, περίμενε! |
00:48:01 |
Τον βρήκες τον δολοφόνο; |
00:48:16 |
14:15 Νοσοκομείο Σαν Τζόζεφ. |
00:48:27 |
Λόρνα; Ο Μάρτιν είμαι. Ξέρεις |
00:48:31 |
Τον Κάλμαν; |
00:48:33 |
Δολοφονήθηκε. Σήμερα |
00:48:36 |
Όχι... Ένα λεπτό. |
00:48:50 |
Συγνώμη, Σέρλοκ, |
00:48:52 |
Είσαι σίγουρη; |
00:48:53 |
Ναι, είναι μπροστά μου. |
00:48:55 |
Εάν δεν είναι αυτός, τότε ποιος; |
00:48:59 |
Θα φαινόταν σαν |
00:49:01 |
αν δεν είχαμε ανακαλύψει |
00:49:04 |
Είναι ενδοφλέβια ένεση, |
00:49:09 |
Τι δηλητήριο του χορηγήθηκε; |
00:49:10 |
Δεν γνωρίζουμε. Πρέπει να |
00:49:13 |
Γνωρίζουμε την ώρα θανάτου; |
00:49:14 |
Ακριβώς όπως αναφέρεται |
00:49:16 |
Δύο και τέταρτο. |
00:49:17 |
- στη μανσέτα. |
00:49:19 |
Στο θάλαμο, πριν μεταφερθεί εδώ. |
00:49:22 |
Όλοι αυτοί οι άνθρωποι |
00:49:25 |
Είναι αναμενόμενο. Εδώ είναι η |
00:49:29 |
Τουλάχιστον δύο ασθενείς |
00:49:30 |
σύμφωνα με τον |
00:49:32 |
Ήξερε τις κινήσεις μου, |
00:49:34 |
για να διαπράξει το έγκλημα εδώ. |
00:49:35 |
Εάν ήθελε να με βλάψει, θα |
00:49:39 |
Ή μπορεί να σας είδε |
00:49:40 |
να μπαίνετε στο θάλαμο, αλλά να |
00:49:42 |
Ένας βαριά ασθενής |
00:49:45 |
Μία δολοφονία που δεν θα είχε |
00:49:47 |
- το σημείωμα. |
00:49:51 |
Θα μπορούσα να μάθω |
00:49:55 |
Το δεύτερο σημείωμα είναι ένδειξη |
00:49:59 |
Θα μπορούσε να είναι |
00:50:01 |
ή εννοιολογικές ή συντακτικές, |
00:50:05 |
Μου το μεταφράζεται; |
00:50:08 |
Ο καθηγητής εννοεί |
00:50:10 |
μπορεί να αντιπροσωπεύουν |
00:50:12 |
ή οτιδήποτε αφηρημένο, |
00:50:16 |
Το δεύτερο σύμβολο |
00:50:18 |
τόσο σχηματικό, επιτρέπει |
00:50:20 |
Θα μπορούσε να είναι παιχνίδι |
00:50:24 |
Σούπα, |
00:50:26 |
ψάρι, |
00:50:28 |
επιδόρπιο. |
00:50:30 |
Μάρτιν, δείξε σεβασμό |
00:50:33 |
στον επιθεωρητή, παρακαλώ. |
00:50:34 |
Καμία δυνατότητα δεν |
00:50:37 |
Προτείνω ένα παζλ. |
00:50:38 |
Ποιο είναι το τέταρτο |
00:50:41 |
σύμβολο... |
00:50:43 |
σε αυτή την ακολουθία; |
00:50:50 |
Δεν έχω ιδέα. |
00:50:51 |
Έλειπες κι εσύ απ' το |
00:50:54 |
Πρέπει να ξέρετε πως |
00:50:56 |
είναι πολύ απλή, |
00:50:57 |
Αποκαλείται ηλίθια ακολουθία. |
00:51:00 |
Όποιος δεν μπορεί να το βρει... |
00:51:01 |
Ευχαριστώ, καθηγητά. |
00:51:03 |
Είμαι της άποψης ότι τα |
00:51:07 |
παρά τη γαστρονομία. |
00:51:08 |
Νομίζετε ότι είναι κάποιος |
00:51:11 |
Πιθανό, κάποιος που επιδιώκει |
00:51:15 |
ή κάποιος που δεν είναι |
00:51:17 |
Κάποιος φοιτητής; |
00:51:19 |
Αυτό είναι απίθανο. |
00:51:20 |
Μπορείς να βγάλεις έξω |
00:51:21 |
τον δεύτερο υπολοχαγό, Μάρτιν; |
00:51:23 |
Έχω να διδάξω |
00:51:24 |
Μπορείτε να μας πείτε |
00:51:26 |
τι θα είναι το τρίτο σύμβολο; |
00:51:30 |
Όχι. |
00:51:32 |
Πάρα πολλές επιλογές. |
00:51:34 |
Μας βάζει σε τεστ, και δε θα |
00:51:38 |
Για να δούμε αν |
00:51:41 |
Θα περιμένουμε να |
00:51:44 |
επειδή δε μπορούμε να |
00:51:49 |
Λεπτή κατάσταση, έτσι δεν είναι; |
00:51:52 |
- Μπορώ να πάρω αυτά; |
00:51:56 |
Καλό βράδυ. |
00:52:17 |
Σέλντομ! |
00:52:18 |
Μάρτιν; |
00:52:19 |
Γιατί με ακολουθείτε; |
00:52:21 |
Δεν ακολουθώ κανένα, |
00:52:24 |
Τι κάνετε εδώ πέρα; |
00:52:26 |
Πηγαίνω στο εστιατόριο. |
00:52:27 |
Το βρίσκεις τόσο περίεργο |
00:52:29 |
Εκεί πηγαίνω κι εγώ. |
00:52:31 |
Αυτό είναι παράλογο. |
00:52:34 |
Συγνώμη. Έπρεπε να σου πω |
00:52:38 |
Συγνώμη, Λόρνα, αλλά εγώ |
00:52:40 |
από την παρουσία στο τραπέζι |
00:52:42 |
Ανεπρόκοπος; |
00:52:44 |
Δε μπορείς να δεις ένα αστείο |
00:52:47 |
Είσαι πολύ σοβαρός |
00:52:48 |
- για την ηλικία σου. |
00:52:51 |
και σκέφτηκα ότι θα ήταν |
00:52:53 |
Ξέχασέ το, δεν ενοχλούμαι. |
00:52:57 |
Ακόμα κι αν ήταν έτσι, |
00:52:59 |
Κάνετε σα παιδιά που |
00:53:01 |
- Και εσύ είσαι η μπάλα; |
00:53:03 |
θα σας τις βρέξει |
00:53:04 |
Παρακαλώ. |
00:53:07 |
Μίλησα με τον ιατροδικαστή. |
00:53:09 |
Και; |
00:53:10 |
Τίποτα. |
00:53:12 |
Κανένα ίχνος τοξικής ουσίας. |
00:53:15 |
Πάντως του έγινε ένεση |
00:53:16 |
Αέρα, μήπως; |
00:53:18 |
Όχι! |
00:53:19 |
’φησε τη να μιλήσει, παρακαλώ. |
00:53:20 |
Έχει δίκιο, είναι απίθανο. |
00:53:24 |
θα το εντόπιζαν στη νεκροψία. |
00:53:27 |
Ωστόσο υπάρχει μία άλλη |
00:53:30 |
που αποστάζεται από δηλητηριώδη |
00:53:32 |
Αλλά δεν υπάρχει κανένα |
00:53:35 |
Έτσι είναι ένα |
00:53:37 |
- παθολόγων ιατροδικαστών. |
00:53:39 |
Η Λόρνα έχει μια ικανότητα |
00:53:44 |
Το σπίτι της είναι γεμάτο |
00:53:45 |
αλλά φαντάζομαι το ξέρεις ήδη. |
00:53:47 |
Ναι, το ξέρω. |
00:53:50 |
Αυτό που με ξαφνιάζει |
00:53:52 |
να αποσπάσεις όλες τις |
00:53:54 |
Ο Μάρτιν είναι καλός. Ξέρει ότι |
00:53:58 |
αυτά που του εμπιστεύεσαι |
00:53:59 |
Καλά, έχει δικαίωμα |
00:54:01 |
Εξ' άλλου, είσαι |
00:54:03 |
Εγώ; |
00:54:04 |
Μη δείχνεις ξαφνιασμένη. |
00:54:06 |
Και οι δύο φόνοι |
00:54:08 |
Θα μπορούσες να πας στο |
00:54:10 |
με αυτή την ουσία, που περιέργως, |
00:54:11 |
μόνο εσύ και οι παθολόγοι |
00:54:13 |
Αυτό είναι γελοίο. |
00:54:16 |
Από όλα τα βουνά γνώσης |
00:54:20 |
Μάρτιν, ότι αυτή η υπόθεση |
00:54:25 |
Μη το προχωράς, ’ρθουρ. |
00:54:30 |
Θα αρκεστώ να πω |
00:54:32 |
ότι η σχέση μας |
00:54:36 |
και όταν τελείωσε, |
00:54:38 |
δε πήρε τίποτα. |
00:54:40 |
Αν δε σταματήσεις |
00:54:42 |
Ορίστε, βλέπεις; |
00:54:44 |
Έχει ή δεν έχει κίνητρο; |
00:54:47 |
Είσαι τόσο απεχθής. |
00:54:50 |
Σου αρέσει να παίζεις |
00:54:58 |
Τώρα καταλαβαίνεις; |
00:55:00 |
Οποιαδήποτε διατύπωση |
00:55:02 |
επειδή μπορούμε να βρούμε έναν |
00:55:06 |
Καρδιά σε μια γραμμή, |
00:55:11 |
Τώρα δώσε μου το τέταρτο. |
00:55:19 |
Λοιπόν νεαρέ, σίγουρα |
00:55:24 |
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. |
00:55:28 |
- Αυτό ήταν εύκολο. |
00:55:30 |
είναι απείρως πιο σύνθετη. |
00:55:34 |
Πες μου ποιο είναι |
00:55:36 |
Κύκλος, ψάρι... |
00:55:39 |
Τι είναι το τρίτο; |
00:55:41 |
Λυπάμαι, δεν μπορώ να πω. |
00:55:44 |
- Γιατί όχι; Δεν με εμπιστεύεστε; |
00:55:47 |
ανεπιφύλακτα αλλά |
00:55:48 |
Εάν σου πω, τότε θα |
00:55:51 |
Ίσως βρεις καλύτερη ιδέα |
00:55:54 |
Είναι κάτι άλλο. Θα μπορούσατε |
00:55:58 |
Γι' αυτούς, οτιδήποτε είναι |
00:56:00 |
Έχεις δίκιο. Αλλά υπάρχει |
00:56:05 |
- Φοβάμαι. |
00:56:07 |
Όλη αυτή η υπόθεση |
00:56:10 |
Παίζουμε με σύμβολα και παζλ, |
00:56:12 |
αλλά πρόκειται για |
00:56:14 |
καταλαβαίνεις; |
00:56:17 |
Εάν κάνουμε λάθος σε μία εξίσωση, |
00:56:21 |
Αλλά όταν πρόκειται για τη ζωή, |
00:56:23 |
δεν υπάρχει επιστροφή. |
00:56:25 |
Στον πραγματικό |
00:56:27 |
όσο ασήμαντη και να είναι |
00:56:30 |
Τουλάχιστον αυτό |
00:56:35 |
Είσαι πολύ νέος. |
00:56:38 |
Έχω ήδη πληρώσει βαρύ |
00:56:55 |
- Κράτησε αυτό. |
00:56:59 |
Είναι το τρίτο |
00:57:01 |
Έχεις δύο επιλογές: να το ανοίξεις |
00:57:04 |
ή να βρεις τη λύση μόνος σου και |
00:57:34 |
Ευχαριστώ πολύ. Τελειώσαμε. |
00:57:41 |
Χαίρομαι που σε βλέπω. |
00:57:43 |
Ήταν θεαματικό. |
00:57:44 |
Πρέπει να το δεις |
00:57:46 |
Εδώ; |
00:57:47 |
Ήταν μία πρόβα για το κοντσέρτο |
00:57:50 |
Γκάι Φωκς; |
00:57:51 |
Θυμήσου, θυμήσου |
00:57:53 |
Συγνώμη δε θυμάμαι. |
00:57:55 |
Και...θα είναι το |
00:57:58 |
Ακολουθώ τη συμβουλή |
00:57:59 |
Αυτή η "θαυμάσια" πόλη |
00:58:01 |
Είναι πολύ καταθλιπτική. |
00:58:03 |
Θέλω να πάω κάπου |
00:58:05 |
Ισπανία ή... |
00:58:08 |
Μπεθ, θέλω να ζητήσω |
00:58:12 |
Δικό μου λάθος ήταν. |
00:58:14 |
λίγη στοργή, κάτι που μου |
00:58:17 |
Περνάς δύσκολες |
00:58:20 |
Είσαι πολύ γλυκός. |
00:58:23 |
Θα είμαι εκεί. |
00:58:33 |
Μάρτιν! |
00:58:35 |
Υπάρχει κάτι που |
00:58:38 |
Μίλησα με τον Πήτερσεν και |
00:58:41 |
Γιατί; |
00:58:43 |
’ρχισε να μου κάνει |
00:58:46 |
Εμένα; |
00:58:48 |
Ήθελε να ξέρει γιατί διάλεξες |
00:58:51 |
τι του είπες; |
00:58:53 |
Την αλήθεια. |
00:58:54 |
Ότι έχεις εμμονή με ότι έχει |
00:58:56 |
Τι του είπες; |
00:58:57 |
Δε νομίζω ότι ήταν σημαντικό. |
00:58:59 |
Σίγουρα θα αρνηθείς ότι |
00:59:02 |
Τι είναι αυτά που λες; |
00:59:04 |
Με ρώτησε επίσης... |
00:59:07 |
αν... υπάρχει σχέση μεταξύ μας. |
00:59:10 |
- Και του είπες... |
00:59:12 |
Τι συνέβη; |
00:59:14 |
Ακριβώς, αυτό του είπα, |
00:59:17 |
Εντάξει,... καλύτερα να |
00:59:20 |
Το ξέρω, και... |
00:59:22 |
μόλις τα είπα |
00:59:25 |
Ήμουν θυμωμένη μαζί σου και |
00:59:28 |
Τι άλλο του είπες, Μπεθ; |
00:59:30 |
Του είπα ότι... |
00:59:32 |
είχα ένα συναίσθημα πως |
00:59:36 |
και προτιμάς να |
00:59:38 |
Ανάθεμα! |
00:59:39 |
Συγνώμη. |
00:59:43 |
Δε πιστεύεις ότι θα πάρουν |
00:59:46 |
Παίρνουν τα πάντα |
00:59:49 |
Λοιπόν, δε νομίζω ότι θα |
00:59:52 |
Θα ήταν παράλογο να θεωρήσει η |
00:59:58 |
Υπάρχει το τέλειο έγκλημα; |
01:00:00 |
Για χρόνια έκαναν εικασίες |
01:00:05 |
Κάποιοι κατάφεραν |
01:00:08 |
Όπως η υπόθεση |
01:00:10 |
Ο Γκρην ήταν ένας |
01:00:13 |
ευυπόληπτος κοινωνικά. |
01:00:15 |
Είχε ένα ημερολόγιο που βρήκε |
01:00:18 |
Σε αυτό το ημερολόγιο, ανέλυσε |
01:00:20 |
με μεγάλη λεπτομέρεια, 14 τρόπους |
01:00:23 |
που δήλωναν μία |
01:00:28 |
Κάποιες διαδικασίες ήταν |
01:00:32 |
πραγματικά πανέξυπνες. |
01:00:33 |
Αλλά αυτό που κατάλαβε αμέσως |
01:00:37 |
δεν ήταν η πιθανή έρευνα |
01:00:41 |
αλλά τα προβλήματα που μπορεί |
01:00:44 |
Κάθε άλλοθι περιέχει ένα |
01:00:48 |
μπορεί να ανακαλυφθεί. |
01:00:49 |
Το συμπέρασμα του ήταν ότι το |
01:00:53 |
είναι όχι αυτό που παραμένει |
01:00:57 |
που λύνεται με λάθος ένοχο. |
01:01:00 |
Την σκότωσε τελικά; |
01:01:02 |
Όχι, εκείνη σκότωσε αυτόν. |
01:01:05 |
Ένα βράδυ βρήκε το ημερολόγιο και |
01:01:12 |
Οι ένορκοι, τρομοκρατημένοι |
01:01:15 |
έκριναν ότι ο φόνος έγινε |
01:01:20 |
Τζούλια Γκρην, |
01:01:21 |
κριθήκατε αθώα, είστε ελεύθερη. |
01:01:26 |
Δε καταλαβαίνω, πως |
01:01:28 |
Πρόσφατα ανακαλύφθηκε |
01:01:30 |
ότι ο γραφικός χαρακτήρας δεν |
01:01:33 |
Τότε, ποιος το έγραψε; |
01:01:34 |
Ο εραστής της γυναίκας του, |
01:01:38 |
Ο δολοφόνος είναι 30/35 χρονών. |
01:01:41 |
Γεννημένος από μεσαίας τάξης |
01:01:44 |
ή σε ένα προάστιο μεγάλης πόλης. |
01:01:46 |
Έχει τα χαρακτηριστικά μιας |
01:01:49 |
Και πιθανόν κάποιας |
01:01:53 |
Φαντάζεται ότι τα ταλέντα του |
01:01:55 |
θριαμβεύουν και ότι μπορεί να κατα- |
01:01:59 |
Και έρχεται η |
01:02:01 |
Να εγκαταλείψει το περιβάλλον |
01:02:05 |
Και συμβαίνει κάτι |
01:02:09 |
Για κάποιους, πιθανώς άδικους |
01:02:13 |
από το χώρο που θεωρεί ότι |
01:02:16 |
Και βρίσκεται αντιμέτωπος |
01:02:19 |
να ξαναγυρίσει στον κόσμο από |
01:02:21 |
Θεέ μου, ακούγεται σαν να τον |
01:02:25 |
Είναι τρελό, |
01:02:27 |
Σε κάθε περίπτωση δε μιλάμε για |
01:02:32 |
Στην πραγματικότητα, θα μπορούσαμε |
01:02:35 |
Ακριβώς. Ο ψυχολόγος |
01:02:39 |
Ο δολοφόνος επιδιώκει |
01:02:42 |
Οι δολοφονίες είναι, από μία |
01:02:45 |
Υπάρχει ένα μίγμα επιθυμίας για |
01:02:50 |
στον κόσμο σας. Θέλει να |
01:02:54 |
Προσπαθεί να σας |
01:02:55 |
σαν να αρχίζει |
01:02:58 |
Ο ψυχολόγος |
01:03:00 |
νομίζει ότι είναι καταπιεσμένος |
01:03:05 |
’σχημο κόψιμο. |
01:03:07 |
Δεν ξέρω τι στο διάολο... |
01:03:09 |
Τουλάχιστον δεν έριξες |
01:03:14 |
Είμαι ειδικός σε τέτοια. |
01:03:17 |
Αν θέλετε, |
01:03:20 |
Ναι, αυτό είναι μία ιδέα. |
01:03:24 |
Δε νομίζεις ότι υπερβάλλεις; |
01:03:26 |
Η αστυνομία εξετάζει |
01:03:28 |
Οποιαδήποτε διατύπωση μπορεί |
01:03:31 |
Ακούγεσαι σαν τον Σέλντομ. |
01:03:32 |
Έχει δίκιο, θα μπορούσα |
01:03:35 |
Ναι, όπως εγώ. |
01:03:37 |
Όπως εσύ, όπως ο καθένας. |
01:03:41 |
Μην αφήνεις τον Σέλντομ να |
01:03:44 |
Γιατί αν μπει μία φορά δεν |
01:03:47 |
Αυτό σου συνέβη, έτσι δεν είναι; |
01:03:51 |
Δεν είναι αστείο. |
01:03:54 |
Συγνώμη. |
01:03:56 |
Είναι λες και ο Σέλντομ ήταν |
01:03:59 |
Δεν υπάρχει κάτι που δεν έκανα |
01:04:01 |
και προφανώς πολύ |
01:04:03 |
Τι θέλεις να κάνω; |
01:04:04 |
προτιμώ εσένα και ότι |
01:04:06 |
Όχι. Θέλω να πεις ψέματα και |
01:04:12 |
’ντε στο διάολο. |
01:04:14 |
Ξέρεις τι με νευριάζει; |
01:04:15 |
Με νευριάζει πως δεν ήμουν ο |
01:04:21 |
Ήταν πριν πολύ καιρό. |
01:04:23 |
Όταν ήσουν δεκατριών; |
01:04:25 |
και πας τρέχοντας σαν σκυλάκι, |
01:04:27 |
και μπορεί να σου |
01:04:30 |
Ναι, έτσι είμαι εγώ. |
01:04:33 |
Ακριβώς σαν εσένα. |
01:04:35 |
Μάρτιν, νομίζω καλύτερα |
01:04:37 |
Και μέχρι να τελειώσει αυτό, |
01:04:40 |
δε θέλω να ξέρω τίποτα |
01:04:44 |
Είσαι σκατά όπως όλοι μας. |
01:04:47 |
Είσαι μέτριος, |
01:04:48 |
και όλοι οι μέτριοι κάνουν αυτό... |
01:04:51 |
μεθάνε και ξεχνούν. |
01:04:54 |
Παράτα με. |
01:05:03 |
Στους μέτριους του κόσμου! |
01:05:06 |
Στη χυδαιότητα |
01:05:08 |
και την ηλιθιότητα! |
01:05:10 |
Το Κέμπριτζ μας την έφερε πάλι! |
01:05:14 |
Τι; |
01:05:16 |
Τι κοιτάζετε; |
01:05:20 |
Είναι αλήθεια, δεν είναι; |
01:05:21 |
Πρέπει να αφήσετε τα μαθηματικά |
01:05:24 |
Ηρέμησε. |
01:05:25 |
- Ας φύγουμε από δω. |
01:05:27 |
ο τρελός Χάτεργουιλ θα βγει |
01:05:30 |
- σας ξεσκίσει! |
01:05:36 |
Για ποιο πράγμα μιλάς; |
01:05:38 |
Από ποιο πλανήτη ήρθες ηλίθιε; |
01:05:40 |
Εάν σταματούσες |
01:05:42 |
και έδινες λίγη προσοχή |
01:05:48 |
Χένρυ Γουίλκινς; |
01:05:50 |
Ο δολοφόνος του Κέννεντυ, |
01:05:53 |
Έλυσε το τελευταίο |
01:05:55 |
Τουλάχιστον αυτό λένε οι φήμες. |
01:05:58 |
το αποδείξει τις |
01:05:59 |
στη διάσκεψη "Θεωρία των αριθμών" |
01:06:02 |
Έλυσε το πιο δύσκολο |
01:06:04 |
μαθηματικό πρόβλημα |
01:06:06 |
Ξέρεις ποιος θα έπρεπε να ήταν |
01:06:10 |
Εγώ! |
01:06:14 |
Έχεις απόδειξη για το |
01:06:16 |
Όχι, φυσικά όχι! |
01:06:17 |
Αλλά θα την είχα, αν ο φίλος σου |
01:06:21 |
Α, αυτό είναι... |
01:06:22 |
Εγώ συμπέρανα ότι |
01:06:25 |
δεν θα μπορούσε να λυθεί χωρίς |
01:06:28 |
Για κάθε σπονδυλωτή μορφή, |
01:06:30 |
και για κάθε ελλειπτική καμπύλη, |
01:06:33 |
Είσαι μεθυσμένος. |
01:06:34 |
Ναι, είμαι! Αλλά πριν |
01:06:37 |
Πήγα στον Σέλντομ, |
01:06:39 |
του το εξήγησα, του |
01:06:41 |
να μπω στην ομάδα "Θεωρία των |
01:06:43 |
και ξέρεις τι είπε |
01:06:47 |
"Είναι παράλογο." |
01:06:49 |
"Είναι παράλογο"! |
01:06:51 |
Και τώρα, χάρη σε αυτό το μικρό |
01:06:55 |
ο Χένρυ Γουίλκινς |
01:06:57 |
θα μείνει στην ιστορία. |
01:07:00 |
Προφανώς, εργαζόταν πάνω στο |
01:07:04 |
- για επτά χρόνια. |
01:07:07 |
Τι εννοείς, γιατί; |
01:07:08 |
Επειδή το κλέψανε από μένα! |
01:07:11 |
Αλλά να σου πω κάτι: |
01:07:13 |
Υπάρχει λάθος στην προσέγγισή τους. |
01:07:16 |
Δεν αποδείχθηκε ακόμα. |
01:07:18 |
Μη με αντικρούεις. |
01:07:20 |
Είσαι μ' αυτούς, σωστά; |
01:07:22 |
Είστε όλοι εναντίον μου! Προσπα- |
01:07:26 |
Δε θα διαβάσεις τη σκέψη μου! |
01:07:27 |
Βοηθήστε με! Με ληστεύουν! |
01:07:30 |
Προσπαθούν να με σκοτώσουν! |
01:07:31 |
Εάν δε το βουλώσεις, |
01:07:37 |
Ήρεμα, ήρεμα. |
01:07:39 |
Μπάσταρδοι! |
01:07:42 |
Σκατο-’γγλοι και |
01:07:45 |
Όταν σε πηδάνε, |
01:07:47 |
σε πηδάνε πραγματικά. |
01:08:24 |
Καλώς ήρθες στο πάρτι. |
01:08:27 |
Μάλλον δε σου είπε |
01:08:36 |
Ο καλός Γκάι Φωκς ήταν |
01:08:38 |
Προσπάθησε να ανατινάξει |
01:08:40 |
με το Βασιλιά, τους Λόρδους και |
01:08:43 |
Έκτοτε, κάθε 5η Νοεμβρίου, έχουμε |
01:08:47 |
όπου καίμε το ομοίωμά του, |
01:08:50 |
Αν και σήμερα |
01:08:52 |
εάν τιμούμε την αποτυχία |
01:08:57 |
Μιλώντας για συνωμότες... |
01:08:59 |
Μη κοιτάξεις τώρα. |
01:09:01 |
Πίσω μου κάθεται, |
01:09:04 |
μερικές σειρές πίσω, ένας ψηλός |
01:09:10 |
Ναι. |
01:09:11 |
Με παρακολουθεί 3 μέρες τώρα. |
01:09:14 |
Είναι και ο Πήτερσεν εδώ; |
01:09:15 |
Κάθεται στα δεξιά μας, |
01:09:16 |
εκεί, με την κόρη του. |
01:09:20 |
Υπάρχει κάτι που |
01:09:22 |
Μπορεί να... |
01:09:42 |
- Τον είδες αυτόν; |
01:09:44 |
Ο Ποντόροφ. |
01:09:45 |
Είχε κάτι κάτω από την κάπα του. |
01:10:12 |
Ακολουθούμε έναν |
01:10:14 |
Όλοι οι διαθέσιμοι άντρες, |
01:10:21 |
Ποντόροφ! |
01:10:26 |
Πηγαίνει προς τη στέγη! |
01:10:28 |
Τι κάνεις εδώ; |
01:11:08 |
- Θέλω μόνο... |
01:11:09 |
και μείνε κάτω. |
01:11:11 |
Τι στο διάολο είναι αυτό; |
01:11:14 |
Μάρτιν, προδότη. |
01:11:18 |
"Μπάσταρδοι". |
01:11:19 |
Αυτός είναι μόνο ένας κλόουν. |
01:11:21 |
Σκωτ, τι κάνεις εδώ; |
01:11:24 |
Πηγαίνω. |
01:12:04 |
Αφήστε να περάσω, παρακαλώ. |
01:12:08 |
Είσαι καλά; |
01:12:14 |
Είναι νεκρός. |
01:12:21 |
Φαίνεται πως η αιτία |
01:12:23 |
Πώς μπορεί να τον έχουν πνίξει, |
01:12:26 |
Σύμφωνα με το γιατρό |
01:12:28 |
ήταν μια αυθόρμητη |
01:12:30 |
Μόλις μίλησα με την Μπεθ. |
01:12:31 |
Προφανώς η κατάσταση της υγείας |
01:12:34 |
Χειρουργήθηκε πριν λίγα χρόνια |
01:12:37 |
Λογικά μπορούσε να είχε |
01:12:40 |
Με αυτό το πρόβλημα, εάν |
01:12:42 |
πεθαίνεις σε δευτερόλεπτα. |
01:12:45 |
Δεν έχουμε κανένα στοιχείο που |
01:12:47 |
Ναι, έχουμε. |
01:12:55 |
Το τρίτο σύμβολο |
01:12:56 |
Που το βρήκατε αυτό; |
01:12:57 |
Βρέθηκε στο αναλόγιο |
01:13:01 |
έσκισε τις λέξεις |
01:13:03 |
από το έντυπο του προγράμματος. |
01:13:05 |
Ο κύκλος, το ψάρι, |
01:13:07 |
και το τρίγωνο. |
01:13:10 |
Τα βαρέθηκα αυτά. |
01:13:13 |
Θέλω να μου πείτε αμέσως, |
01:13:15 |
Διαφορετικά, θα σας θεωρήσω |
01:13:18 |
είναι προφανές ότι |
01:13:21 |
Έχω μια στοιχειώδη ιδέα για ποιος |
01:13:24 |
Λοιπόν ποιος είναι, |
01:13:27 |
Νομίζω, πως δεν |
01:13:32 |
Δεν το πιστεύω. |
01:13:33 |
Ωραία, θα φύγω. |
01:13:36 |
- Σε πειράζει, Μάρτιν; |
01:13:38 |
- Θα κάνω μία βόλτα. |
01:13:47 |
Μπάσταρδοι. |
01:13:50 |
Στο Κέμπριτζ |
01:13:52 |
για να γιορτάσει μια από τις |
01:13:55 |
Αν αληθεύουν οι φήμες, χάρη στον |
01:13:59 |
στις επόμενες ώρες θα μπορέσει να |
01:14:04 |
Εκατοντάδες μαθηματικών |
01:14:06 |
θα συναντηθούν σήμερα |
01:14:08 |
ζωντανά, τη δημόσια απόδειξη που |
01:14:12 |
στο συνέδριο "Θεωρίες αριθμών". |
01:14:15 |
Για αιώνες μαθηματικοί |
01:14:16 |
προσπάθησαν μάταια |
01:14:19 |
Θα λυθεί το μυστήριο; |
01:14:24 |
Συγνώμη για το ψεσινό, αλλά |
01:14:28 |
Ναι, θα έπρεπε |
01:14:31 |
Μολονότι που δεν έχω τόσες |
01:14:35 |
Αύριο θα δημοσιεύσουν ένα άρθρο |
01:14:38 |
Σ' αυτό εξηγώ όλα όσα ξέρω. |
01:14:40 |
Όλα; |
01:14:42 |
Η αστυνομία πιστεύει |
01:14:45 |
λύνοντας το 4ο σύμβολο, |
01:14:48 |
Αυτό που τον ενδιαφέρει είναι |
01:14:50 |
ότι αναγνωρίζω την ευφυΐα του. |
01:14:52 |
Πιστεύεις ότι θα πιάσει; |
01:14:54 |
Είναι το καλύτερο |
01:14:57 |
Δηλαδή έχω 12 ώρες για να |
01:14:59 |
Έτσι συνοψίζεται, σωστά; |
01:15:01 |
Δεν είσαι ηλίθιος, όσο |
01:15:05 |
Το ξέρεις, Μάρτιν, |
01:15:07 |
Σε τελευταία ανάλυση, |
01:15:17 |
- Ξέρω τι σκέφτεσαι. |
01:15:20 |
Θα μπορούσε να είναι το |
01:15:22 |
Δε σε πιστεύω. |
01:15:24 |
Νομίζω πως λες ψέματα. |
01:15:25 |
Έχεις δίκιο, λέω ψέματα, |
01:15:28 |
αλλά αν σου αποσπάσω κι άλλο την |
01:15:31 |
θα 'ναι αργά. |
01:17:12 |
Ξέρεις, είναι δύσκολο |
01:17:14 |
αλλά μετά από λίγο |
01:17:17 |
Τα μακαρόνια μου ή |
01:17:19 |
Όχι, τα μακαρόνια |
01:17:21 |
’ρα τα μυθιστορήματα μυστηρίου. |
01:17:23 |
Ξέρεις, έχουν νόημα. |
01:17:25 |
Υπάρχει κάτι για να βρεις |
01:17:28 |
Στη ζωή, κανείς |
01:17:29 |
Δε θέλω να μιλήσω για εξηγήσεις, |
01:17:35 |
Έξω απ' αυτό το δωμάτιο |
01:17:38 |
Μόνο εσύ, εγώ |
01:17:41 |
και τα μακαρόνια. |
01:17:45 |
Ξέρω τι σήμαινε για σένα να |
01:17:48 |
’ξιζε. |
01:17:50 |
Μόλις άρχισε. |
01:17:54 |
Κοίτα τι έκανες. |
01:17:56 |
Τρελή για σένα. |
01:18:10 |
Έχεις κάτι εδώ. |
01:18:14 |
Αυτή η στιγμή είναι τέλεια... |
01:18:16 |
μοναδική. |
01:18:18 |
"Η ακλόνητη καρδιά από |
01:18:21 |
Ξανά; |
01:18:24 |
Είναι από τον Παρμενίδη, |
01:18:28 |
Είπε πως η πραγματικότητα |
01:18:31 |
και το μόνο πράγμα που υπάρχει |
01:18:33 |
είναι ένας αμετάβλητος Θεός. |
01:18:36 |
Το ξανακάνεις. |
01:18:38 |
Τι; |
01:18:39 |
Μιλάς σαν τους |
01:18:41 |
- Υποθέτω δε διορθώνεται. |
01:18:44 |
Τώρα καταλαβαίνω |
01:18:46 |
γιατί οι κοπέλες προτιμούν τους |
01:18:49 |
Αυτό που είπε αυτός. |
01:18:51 |
Αλήθεια; Ξέρει ότι οι |
01:18:54 |
Όχι, όχι. |
01:18:57 |
"Θα πρέπει να ξέρεις. |
01:18:59 |
- Τι; |
01:19:02 |
Όχι, όχι. |
01:19:03 |
Τι τρέχει; |
01:19:05 |
Πρέπει να το ανακαλύψω |
01:19:07 |
Τι; |
01:19:09 |
Θεέ μου, είναι ο Σέλντομ. |
01:19:10 |
Πρέπει να συνεχίσεις μαζί του |
01:19:12 |
Ναι πρέπει, είναι το |
01:19:14 |
- Η Μπεθ είχε δίκιο. |
01:19:15 |
Είσαι ερωτευμένος με έναν |
01:19:18 |
- σε ανάβει περισσότερο από μένα! |
01:19:20 |
Μόνο μία φορά, |
01:19:22 |
Όταν περάσει αυτός |
01:19:24 |
- από δω. |
01:19:26 |
Οπουδήποτε. Έξω από αυτούς τους |
01:19:28 |
όπου οι άνθρωποι δεν ξέρουν |
01:19:37 |
- Σκατά! |
01:19:40 |
Είναι πολύ νωρίς, ακόμα |
01:19:43 |
Τώρα; |
01:19:45 |
Βιβλιοπωλείο! |
01:19:53 |
- Ει, κλείσαμε. |
01:19:59 |
Τουλάχιστον πες μου τι ψάχνουμε. |
01:20:03 |
Εδώ είναι. |
01:20:05 |
Η φατρία των Πυθαγόρειων... |
01:20:07 |
Ο πατέρας των μαθηματικών. |
01:20:08 |
Απαγορευόταν να |
01:20:10 |
Λειτουργούσαν σαν |
01:20:13 |
ήταν ιεροί γι' αυτούς, Θεοί |
01:20:16 |
Όχι, δεν είναι εδώ. |
01:20:19 |
Με συγχωρείτε αλλά θα πρέπει |
01:20:21 |
Δεν υπάρχει |
01:20:22 |
Μην ανησυχείτε. |
01:20:24 |
Τότε, νομίζω |
01:20:25 |
Δώσε μας ένα λεπτό. |
01:20:28 |
Εάν συμβουλευτείτε |
01:20:30 |
Νομίζω θα βρείτε τα πάντα για |
01:20:32 |
Θα το βουλώσετε για ένα λεπτό! |
01:20:35 |
Λυπάμαι, |
01:20:36 |
αλλά δε μου αφήνετε άλλη επιλογή |
01:20:38 |
Ωραία, καλέστε την ασφάλεια. |
01:20:39 |
Απλά φύγετε. |
01:20:44 |
Πρέπει να αναφέρεται |
01:20:46 |
ένα διάγραμμα, ή κάτι. |
01:20:55 |
Κάτι σαν αυτό; |
01:20:56 |
Αυτό είναι. Τέλεια. |
01:20:58 |
Ένα, η αρχή όλων των πραγμάτων. |
01:21:02 |
Το ψάρι. |
01:21:03 |
Αυτό σκεφτήκαμε. Το Vesica Piscis, |
01:21:06 |
αυτό είναι πολύ νωρίτερα. |
01:21:07 |
Είναι απλά το δύο, η διατομή |
01:21:11 |
δυαδικότητα, ο πόλεμος μεταξύ |
01:21:13 |
Τρία, η τριάδα, η σύνθεση των |
01:21:18 |
Και το τέταρτο σύμβολο; |
01:21:20 |
Η τετρακτύς, το τετράεδρο. |
01:21:23 |
Ένα συν δύο, συν τρία, |
01:21:26 |
Ολότητα, ο δημιουργός. |
01:21:28 |
Ήταν ο θεϊκός τους αριθμός. |
01:21:33 |
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα. |
01:21:37 |
Πως δεν το είδα; |
01:21:40 |
Κάθε αίνιγμα είναι εύκολο |
01:21:44 |
Τι ψάχνεις; |
01:21:45 |
Το μόνο πράγμα που ξέρω σχετικά |
01:21:49 |
κατανόηση της ιατρικής. |
01:21:53 |
η νοημοσύνη ήταν |
01:21:55 |
τότε οι καθυστερημένοι ήταν |
01:21:59 |
Τους χρησιμοποίησαν |
01:22:01 |
για ιατρικά πειράματα. |
01:22:04 |
Δοκίμασαν ακόμη και |
01:22:31 |
Σκατά. |
01:22:49 |
Ευχαριστώ πολύ, |
01:22:52 |
- Ευχαριστώ. |
01:22:54 |
Πάμε! |
01:22:57 |
Ελάτε εδώ! |
01:22:59 |
Ελάτε πίσω! |
01:23:00 |
Εσείς οι δύο! |
01:23:01 |
Που νομίζετε ότι πάτε; |
01:23:05 |
Ξέρω ποιος είναι ο δολοφόνος. |
01:23:06 |
Αλήθεια; |
01:23:09 |
Ξέρω τα θαλάσσωσα στο κοντσέρτο, |
01:23:11 |
Αυτή τη φορά είναι χειρότερα, |
01:23:14 |
Χαλάρωσε. |
01:23:15 |
Αυτή τη φορά ήρθε σε επαφή άμεσα |
01:23:20 |
Η τετρακτύς... |
01:23:21 |
Ακριβώς. Το μήνυμα δείχνει |
01:23:23 |
Μας είπε να |
01:23:25 |
Δρόμο; |
01:23:26 |
Στον A421. Αμέσως μετά |
01:23:28 |
Αυτός είναι ο δρόμος |
01:23:30 |
Υπάρχει ελικόπτερο στον κύριο |
01:23:33 |
Θα προσπαθήσει να σταματήσει το |
01:23:41 |
Εντοπίσατε το λεωφορείο; |
01:23:42 |
Τρία μίλια από εκεί που είστε. |
01:23:49 |
Εδώ Πήτερσεν, προς |
01:23:50 |
Ο δολοφόνος μπορεί να ταξιδεύει |
01:23:52 |
μαζί τους, γι' αυτό μακριά, |
01:24:19 |
Που είναι; |
01:24:22 |
- Ακριβώς μπροστά σας. |
01:24:25 |
Τώρα! |
01:24:26 |
Τώρα! |
01:24:35 |
Χριστέ! |
01:24:52 |
Σβήσε τη μηχανή! |
01:24:57 |
Τα καταφέραμε εγκαίρως. |
01:25:00 |
Ο Σέλντομ και οι άλλοι |
01:25:01 |
Ο Σέλντομ; Τι κάνατε; |
01:25:30 |
Σέλντομ, πρέπει να μιλήσετε με τον |
01:25:33 |
Για ποιο πράγμα μιλάς; |
01:25:35 |
Είναι ο πατέρας του κοριτσιού! |
01:25:36 |
Ποιου κοριτσιού; |
01:25:44 |
Μάρτιν; |
01:25:46 |
Μάρτιν, με ακούς; |
01:25:48 |
Το κορίτσι στο νοσοκομείο, |
01:25:50 |
Θέλει να σκοτώσει τα |
01:26:10 |
Με συγχωρείτε, κύριε. |
01:26:13 |
- Να σταματήσετε το λεωφορείο! |
01:26:15 |
Θα σκοτωθούν! Πρέπει |
01:26:18 |
Κύριε, ένας από τους καθηγητές |
01:26:21 |
Είναι εντελώς εκτός εαυτού. |
01:26:39 |
Τι στο διάολο...; |
01:26:55 |
Εσείς. |
01:26:59 |
Γνωρίζατε γαμώτο γι' αυτό; |
01:27:01 |
Εσείς και οι σκατο-εξισώσεις σας! |
01:27:14 |
Δεν ξέρω τίποτα. |
01:27:21 |
Τίποτα. |
01:28:10 |
Πέντε από τα θύματα |
01:28:14 |
Πέντε όργανα προσφέρουν |
01:28:17 |
Μεταφέρθηκαν επειγόντως |
01:28:19 |
Γι' αυτό ζήτησε ασθενοφόρα. |
01:28:20 |
Σωστά. |
01:28:23 |
Το ντεπόζιτο |
01:28:25 |
Ήθελε να προκαλέσει όσο |
01:28:26 |
μόνο που αυτή τη φορά |
01:28:30 |
Γιατί όλα αυτά; |
01:28:32 |
Δε σχεδίαζε να |
01:28:34 |
Σχεδίαζε να πηδήξει εγκαίρως |
01:28:38 |
Πως το ξέρετε; |
01:28:40 |
Όταν συγκρούστηκε, οι |
01:28:44 |
Και οι άλλοι θάνατοι; |
01:28:46 |
Εάν σκοτώνονταν μόνο τα παιδιά, |
01:28:50 |
Βγήκε απ'το επίκεντρο, κάνοντας να |
01:28:53 |
Μόνο υπολόγισε λανθασμένα |
01:28:57 |
Δηλαδή δεν ήθελε πραγματικά |
01:29:00 |
- χρειαζόταν μόνο άλλοθι; |
01:29:03 |
Κρίμα που δεν το |
01:29:06 |
Αυτά για τη λογική. |
01:29:54 |
Ήσασταν μόνο ένα |
01:29:57 |
Δεν πρέπει να αισθάνεστε |
01:30:08 |
Δεν ξέρεις τι λες. |
01:30:32 |
Δε χρειάζεται να |
01:30:35 |
Ορίστε; |
01:30:36 |
Είπα, δε χρειάζεται να μπεις στο |
01:30:40 |
Απλά σκεφτόμουν... |
01:30:46 |
Εντάξει, από τώρα και στο εξής, |
01:30:50 |
σε ένα αεροδρόμιο με το |
01:30:55 |
Τι έβαλες μέσα; |
01:30:56 |
Ξέρεις, τα πρώτης ανάγκης. |
01:30:59 |
για να κάνουμε μακαρονάδα |
01:31:01 |
- και μερικά άλλα πράγματα. |
01:31:02 |
να μην έβαλες ούτε ένα από |
01:31:05 |
Όχι φυσικά. Κανένα μυθιστόρημα, |
01:31:08 |
Είχαμε μία συμφωνία, θυμάσαι; |
01:31:10 |
- Θα μπορέσεις να ζήσεις έτσι; |
01:31:14 |
Μόνο εσύ κι εγώ. |
01:31:20 |
Πάμε. |
01:31:39 |
Μπορώ να έχω την |
01:31:41 |
Δεν ήξερε! |
01:31:42 |
Μάρτιν; |
01:31:45 |
Ο παλιόγερος με εξαπάτησε! |
01:31:47 |
Δεν ήξερε ποιο ήταν |
01:31:58 |
Θεέ μου! |
01:32:02 |
Τι είναι αυτό; |
01:32:05 |
"Kreis". |
01:32:09 |
Τι είναι αυτά; |
01:32:20 |
Πέρασε 3 έτη αποκρυπτογραφώντας |
01:32:23 |
Συγνώμη, κύριε, δεν |
01:32:24 |
Φυσικά! |
01:32:25 |
"Kreis" είναι |
01:32:27 |
Βασίστηκε σ' αυτό! |
01:33:07 |
Έχεις ξανάρθει εδώ; |
01:33:10 |
Δεν έτυχε. |
01:33:13 |
Θα ήταν κρίμα να φύγεις χωρίς |
01:33:18 |
Εδώ είναι η μεγαλύτερη συλλογή |
01:33:22 |
Ούτε ο Μιχαήλ ’γγελος δε θα |
01:33:27 |
Η στήλη του Τραϊανού |
01:33:32 |
αλλά είμαστε βέβαιοι ότι |
01:33:36 |
αντίγραφο ασβεστοκονιάματος. |
01:33:39 |
Αισθάνομαι άνετα εδώ. |
01:33:41 |
Κανείς δεν προσπαθεί |
01:33:44 |
Μάρτιν, εδώ είναι ο χώρος που έχει |
01:33:50 |
Έχουμε μία απόλυτη αλήθεια: |
01:33:54 |
Τα πάντα είναι απομίμηση. |
01:33:58 |
Έξω από αυτούς τους τοίχους, δεν |
01:34:04 |
Πήρατε μεγάλο ρίσκο που |
01:34:11 |
Ήταν σημαντικό. |
01:34:14 |
τι σύμβολο ήταν, όταν εκείνη τη |
01:34:18 |
Ήξερα ότι δε θα |
01:34:20 |
Η περηφάνια σου δε σ' άφηνε |
01:34:23 |
μέχρι να βρεις |
01:34:24 |
και αυτό, πήρε |
01:34:28 |
Δεν υπήρχε κανένας |
01:34:31 |
Ήταν μία εφεύρεση, |
01:34:34 |
Αλλά δεν ήταν εφεύρεση του οδηγού |
01:34:38 |
Εφεύρατε μια σειρά δολοφονιών για |
01:34:42 |
Το θάνατο της κυρίας Ήγκλετον. |
01:34:44 |
όπως υποπτεύθηκε |
01:34:52 |
Η Μπεθ μισούσε τη ζωή της. Δεν |
01:34:56 |
Τότε σας έστειλε ένα |
01:35:00 |
Δε μπορούσα να |
01:35:03 |
Έφταιγα που σκοτώθηκε ο πατέρας |
01:35:09 |
Δε μπορούσα να |
01:35:10 |
Συναντηθήκαμε στην πόρτα. |
01:35:12 |
Πηγαίνατε να ξεφορτωθείτε τα |
01:35:18 |
Έπρεπε να βρείτε ένα νέο σχέδιο, |
01:35:22 |
Διαβάσατε τη λέξη "κύκλος" στα |
01:35:25 |
και σας έδωσε την ιδέα. |
01:35:27 |
Μια ακολουθία με άπειρες λύσεις. |
01:35:31 |
για να πείσετε την αστυνομία ότι |
01:35:33 |
Και ασυναίσθητα, |
01:35:37 |
Σας έδωσα την ιδέα πως να το |
01:35:40 |
Ένας ανεπαίσθητος φόνος. |
01:35:42 |
Ένας δολοφόνος που σκοτώνει |
01:35:46 |
Περιμένατε μόνο για την κατάλληλη |
01:35:48 |
Τότε στείλατε το |
01:35:52 |
Ακόμα δε ξέρατε |
01:35:54 |
Οι δυνατότητες της ακολουθίας |
01:35:58 |
Έπρεπε να περιμένετε να |
01:36:00 |
Θα μπορούσε να πάρει εβδομάδες, |
01:36:03 |
Πιθανώς είχατε ένα διαφορετικό |
01:36:06 |
αλλά το τρίγωνο εμφανίστηκε |
01:36:10 |
- και είχατε τη λύση σας. |
01:36:13 |
Πάρα πολλοί άνθρωποι, |
01:36:15 |
Μη λέτε ψέματα. Δε θα αφήνατε |
01:36:19 |
Τι περισσότερο, υπήρχε ένα |
01:36:23 |
Ωραία... Σαν να ήταν οι |
01:36:28 |
Ήταν τέλειο, αλλά τι ήταν πιο |
01:36:32 |
Μέχρι που εμφανίστηκε ο τρελός. |
01:36:35 |
Οποιαδήποτε πράξη μας μπορεί |
01:36:38 |
Αυτό ήταν που σας φόβιζε. |
01:36:41 |
Ποιος να ήξερε ότι ο καημένος θα |
01:36:44 |
Έψαχνε μία λύση για το |
01:36:47 |
ενώ καθημερινά οδηγούσε στο |
01:36:50 |
με υγιείς πνεύμονες αλλά |
01:36:53 |
Γιατί άξιζαν να ζήσουν |
01:36:55 |
Δεν είναι μόνο οι μαθηματικοί |
01:36:59 |
Του δώσατε τη λύση, όταν |
01:37:03 |
Κι αυτός ήθελε να |
01:37:05 |
Έπρεπε να κάνει μόνο ένα |
01:37:19 |
Λοιπόν... |
01:37:21 |
νομίζεις ότι είμαι ο δολοφόνος. |
01:37:24 |
Όχι. |
01:37:25 |
Δε σκοτώσατε κανέναν, |
01:37:27 |
αλλά είστε ένοχος που προκαλέσατε |
01:37:31 |
Είστε ένοχος υπεροψίας, |
01:37:34 |
που μας χρησιμοποιήσατε όλους |
01:37:37 |
Ποιος στο διάολο |
01:37:42 |
Ελπίζω η αποτυχία να χρησίμευσε, |
01:37:48 |
Ναι, ένα πράγμα. |
01:37:50 |
Ένα πολύ οδυνηρό πράγμα. |
01:37:53 |
Και οι αριθμοί λένε ψέματα. |
01:37:55 |
Η αλήθεια δεν είναι μαθηματική, |
01:37:59 |
Είναι παράλογη, μπερδεμένη, |
01:38:04 |
Χαίρομαι που τελικά συμφωνούμε |
01:38:09 |
Μόνο ένα πράγμα |
01:38:15 |
Ο πραγματικός ένοχος. |
01:38:18 |
Αυτός που προκάλεσε όλη |
01:38:22 |
Ποιος; |
01:38:23 |
Εσύ, Μάρτιν. |
01:38:25 |
Μη με κάνετε να γελάσω. |
01:38:27 |
Εάν δε με πιστεύεις, |
01:38:30 |
Ήταν ερωτευμένη μαζί σου, |
01:38:32 |
ή δε γνωρίζεις γι' αυτό; |
01:38:35 |
Θυμήθηκε τα |
01:38:39 |
"Θα έπρεπε να το προσπαθήσεις." |
01:38:41 |
"Θα έπρεπε να το προσπαθήσεις", |
01:38:45 |
μέσα στο κεφάλι |
01:38:48 |
"Θα 'πρεπε να είσαι |
01:38:52 |
Αυτό κατάλαβε, |
01:38:55 |
και αυτό έκανε. |
01:38:58 |
Να δώσει τέλος σ' αυτό που την |
01:39:04 |
η ίδια η μητέρα της. |
01:39:07 |
Η πεταλούδα |
01:39:10 |
που κυματίζει τα φτερά της |
01:39:13 |
στην άλλη |
01:39:17 |
Σου ακούγεται γνωστό; |
01:39:21 |
Είσαι αυτή η πεταλούδα, Μάρτιν; |
01:40:10 |
Αποδοση διαλογων |