P2

br
00:00:30 TRADUÇÃO DO ÁUDIO:
00:02:27 Sim, senhor. Fiz outra minuta do
00:02:31 Onde estão elas?
00:02:32 Estou enviando por fax agora.
00:02:33 Fez todas as mudanças que pedi?
00:02:35 Sim. Incluí os 4% de
00:02:38 Não. São 8% de reforço e 3
00:02:43 Não, não foi isso que me foi dito.
00:02:46 - Quem disse isso a você?
00:02:48 São todos uns idiotas. Não entendo
00:02:51 Não, tudo bem.
00:02:54 Eis o que preciso que faça...
00:02:56 Posso colocá-lo na espera
00:02:58 - Tudo bem.
00:02:59 Oi, Jodie!
00:03:00 O Sr. Harper quer vê-la na sala dele.
00:03:03 - Maravilha! É claro!
00:03:06 Não, tudo bem. Não tenho que
00:03:09 - Tem certeza?
00:03:10 Não quero que seus
00:03:12 - Dê o fora!
00:03:15 Feliz Natal, Jodie!
00:03:28 Oi, Lorraine!
00:03:32 Já ligo pra você, ok?
00:03:35 Em alguns minutos, prometo.
00:03:40 Ainda no negócio de Morgan, hein?
00:03:42 O que posso fazer por você, Jim?
00:03:45 Eu...
00:03:49 Eu não...
00:03:53 Angela, me sinto péssimo
00:03:55 Tudo bem, sem problemas.
00:03:57 Não se preocupe com isso, ok?
00:04:00 Não está bem.
00:04:02 Me sinto um verdadeiro imbecil.
00:04:04 Bebi demais e...
00:04:07 sabe como essas festas
00:04:10 Tivemos um bebê ano passado.
00:04:14 Tem sido um ano difícil.
00:04:16 Tenho certeza de que foi.
00:04:19 Gostaria de dizer a você
00:04:24 Desculpas aceitas.
00:04:26 Muito obrigado.
00:04:29 - Feliz Natal, Angela!
00:04:45 Está ligando do trabalho?
00:04:48 Trouxe tudo comigo,
00:04:49 - Venha aqui, Andy!
00:04:53 Pegou a fantasia de Papai Noel,
00:04:55 Não esqueci, está no carro.
00:04:58 Acho que o pai, está mais
00:05:00 Acredite, não vejo a hora
00:05:03 Jimmy, coloque isso no lugar.
00:05:08 - Mamãe, eu quero aquele carro.
00:05:11 Por favor não se atrase.
00:05:13 Não me atrasarei.
00:05:15 - Certo. Tchau!
00:06:03 - Jesus!
00:06:05 - Desculpe, Angela.
00:06:08 Estava fechando os andares,
00:06:10 não achei que alguém estaria trabalhando
00:06:12 - Sim, nem eu.
00:06:17 Na verdade, se não se importar em
00:06:19 e descerei com você no elevador.
00:06:20 Claro.
00:06:22 Dois segundos.
00:06:24 Trabalha a noite toda?
00:06:26 Sim, mas fecharão o edifício
00:06:29 Além do mais,
00:06:31 Isso é bom.
00:06:32 Espero chegar em casa a tempo de ver
00:06:35 - Como estão elas?
00:06:37 - Peter...
00:06:39 Está errado, eles o amam.
00:06:42 - Onde irá essa noite?
00:06:46 Jersey? Achei que era uma garota
00:06:50 Na verdade, nasci no Maine.
00:06:54 - Cresci numa fazenda.
00:06:57 Não deixe que as roupas chiques
00:07:02 Se está dizendo.
00:07:05 Boa noite, Carl!
00:07:06 - Feliz Natal, Angela!
00:07:09 Sim!
00:07:21 Prometo, estou
00:07:24 Sei, sinto muito.
00:07:28 25 minutos no máximo.
00:07:30 Não consigo ouvi-la.
00:07:33 Lorraine, está caindo a ligação.
00:07:35 Alô?
00:08:36 Só pode ser brincadeira, seu...
00:08:48 Vamos lá!
00:08:53 Oh, Deus! O que farei?
00:09:08 Sair do carro, é o que farei.
00:09:33 Droga!
00:09:50 Olá!
00:09:53 Jesus!
00:09:54 Rocky! Rocky!
00:09:56 Rocky, o que está fazendo?
00:09:58 Fique aqui, deitado.
00:10:00 Deitado.
00:10:02 Desculpe, sobre o que aconteceu.
00:10:03 Tudo bem.
00:10:05 Pode destrancar a porta
00:10:08 Meu carro não quer pegar,
00:10:10 Sim, posso.
00:10:12 Tenho que encontrar
00:10:15 Malditas chaves.
00:10:17 Tenho que fazer minhas
00:10:19 O que aconteceu com seu carro?
00:10:21 Não faço a menor idéia.
00:10:22 Provavelmente deixou
00:10:25 Acho que não, geralmente não
00:10:28 As pessoas fazem isso aqui o tempo todo,
00:10:33 Aqui está ele.
00:10:34 - Ótimo.
00:10:36 Tenho um carregador nos fundos se for
00:10:41 Obrigada, mas eu deveria pegar
00:10:46 Não, vai ser demorado conseguir
00:10:51 Não sei, você é quem decide.
00:10:55 Quanto tempo vai levar?
00:10:56 Apenas alguns minutos,
00:10:59 Finalmente, parece que poderemos
00:11:01 Talvez no ano que vem.
00:11:03 Agora direto do lindo Metropolitan
00:11:05 vamos ver a temperatura na região.
00:11:08 - Onde está seu carro?
00:11:15 SEGURANÇA
00:11:16 Não quer se atrasar, hein?
00:11:18 Sei como se sente.
00:11:23 É um carro bem confiável na
00:11:25 Deveria ser.
00:11:29 Certo!
00:11:30 Positivo...
00:11:34 Negativo.
00:11:39 Certo, tente, ligue a chave.
00:11:44 Estranho.
00:11:45 Ok, espere um pouco.
00:11:47 Pode acender os faróis?
00:11:51 Esquisito.
00:11:53 Tente virar as chaves de novo.
00:11:55 Maldição!
00:11:57 Tudo certo,
00:12:00 Quer saber de uma coisa?
00:12:02 Valeu a tentativa, você foi
00:12:06 Sinto muito, mas não
00:12:08 Gostaria de entender
00:12:10 Tudo bem, você foi ótimo.
00:12:13 Poderia abrir a porta
00:12:15 Estava apenas tentando ajudá-la.
00:12:17 Eu sei e apreciei seu gesto.
00:12:28 Ouça, não deve ficar aborrecida
00:12:33 São os feriados, entende?
00:12:34 É época de ser grato.
00:12:36 - Quer saber? Está certo.
00:12:38 Deveria estar agradecida.
00:12:50 Preparei essa pequena
00:12:53 Estou convidando você a
00:12:59 É brincadeira!
00:13:01 Sim, estou exausta.
00:13:04 Mas, sério,
00:13:06 Não foi nada.
00:13:10 Sim, claro.
00:13:12 Certo!
00:13:16 Tem certeza que não quer que
00:13:17 - Carl me ajudará.
00:13:21 Feliz Natal!
00:13:41 Carl?
00:14:04 Pode enviar um táxi na
00:14:08 Tem certeza?
00:14:09 Não tudo bem, eu esperarei.
00:14:23 Oi, Lorraine! Não vai
00:14:27 Não, na verdade
00:14:30 Comecem sem mim e estarei aí em
00:14:36 Ok, vejo-a em breve.
00:15:34 Alô!
00:15:36 Ótimo! Obrigada!
00:15:53 Isso não está acontecendo!
00:15:56 Deus, não!
00:15:59 Carl!
00:16:00 Carl, onde você está?
00:16:02 Tem alguém aqui?
00:16:03 Vamos!
00:16:14 O quê...
00:16:17 Um segundo, estarei
00:16:39 Alô, pode me ouvir?
00:16:42 Ouça, tenho um táxi
00:16:45 Pode abrir o portão
00:16:47 Olá?
00:16:50 Não! Não! Não vá!
00:16:55 Não! Maldição!
00:17:07 Acorde! Caramba!
00:17:31 Ei! Ainda estou aqui dentro!
00:17:47 Perfeito!
00:17:57 Está tudo bem.
00:18:10 Olá!
00:18:14 Certo, pare de ficar paranóica.
00:18:17 Apenas...
00:18:19 cair fora, até o escritório.
00:19:02 Olá!
00:19:20 Droga!
00:19:22 Maldição!
00:20:45 Oh! Oh! Oh! Feliz Natal!
00:20:54 Está tudo bem!
00:20:58 Certo?
00:21:01 Não está parecendo muito bem,
00:21:03 Pega leve!
00:21:04 Está tudo bem!
00:21:10 O que aconteceu comigo?
00:21:11 Que horas são?
00:21:13 Você caiu, ficará bem.
00:21:16 Não me sinto bem,
00:21:19 Vou pegar um pouco de água.
00:21:24 Tenha cuidado!
00:21:26 Vai se machucar.
00:21:27 Tente ficar calma.
00:21:34 Tudo bem!
00:21:36 Aqui...
00:21:39 Tudo bem.
00:21:41 Vou ajudá-la a levantar, ok?
00:21:42 Vou ajudá-la a levantar.
00:21:49 Tudo certo, tudo vai ficar bem.
00:21:53 Tente relaxar
00:22:06 Estou limpando isso, ok?
00:22:18 Pronto!
00:22:19 Já estarei de volta.
00:22:34 Está com fome?
00:22:37 Tem peru,
00:22:39 purê de batatas, framboesas
00:22:48 Desculpe por isso.
00:22:52 Não pretendia assustá-la.
00:22:59 Espero que ainda esteja quente.
00:23:05 Não tenho microondas, então...
00:23:09 Está se sentindo um pouco melhor?
00:23:13 O que aconteceu com
00:23:18 Como eu disse, você caiu e
00:23:26 Talvez...
00:23:28 Talvez queira um pouco de vinho.
00:23:30 Vai relaxá-la um pouco, entende?
00:23:33 Se quer que eu me sinta bem
00:23:41 É um vinho da Califórnia.
00:23:43 É do município de onde vim.
00:23:48 É lindo lá.
00:23:53 De onde você é?
00:23:58 O que você quer?
00:24:00 Quero saber de onde é.
00:24:05 Sou de Readfield.
00:24:09 Readfield. Onde fica isso?
00:24:11 Por que não me diz
00:24:14 Só quero saber onde fica Readfield.
00:24:17 E quero que relaxe.
00:24:35 Saúde!
00:24:39 Farei um brinde.
00:24:41 Aos bons amigos e as cidades natais!
00:24:52 - Ouça...
00:24:57 Tenho que ir a outro lugar.
00:25:00 Sabe, tenho obrigações.
00:25:02 Sim, eu sei.
00:25:05 Tem obrigações demais.
00:25:09 Não tem que estar onde
00:25:14 Talvez devêssemos tomar
00:25:21 Já preparei tudo,
00:25:25 Eu sei, parece realmente bom.
00:25:28 Mesmo? Ótimo!
00:25:33 Tom, isso é mesmo muita gentileza sua.
00:25:35 E toda minha família está
00:25:39 Acho que alguns planos são
00:25:44 Quer fazer a oração de agradecimento
00:25:50 Que se dane!
00:25:52 Na verdade nunca
00:25:57 Bom apetite!
00:26:05 O que gosta de fazer?
00:26:11 Depois do trabalho, seus passatempos.
00:26:16 Acho que as pessoas perguntam
00:26:19 Eu li, quando estava
00:26:23 "O Sol Nasce Para Todos".
00:26:27 Deveria comer,
00:26:32 De qualquer forma, no livro...
00:26:34 esse cara ama tanto essa garota,
00:26:37 que está disposto a
00:26:42 Mesmo a infidelidade dela.
00:26:46 É uma história
00:26:49 é como o amor deveria ser, certo?
00:26:57 Meu namorado ficará preocupado
00:27:12 Se eu não aparecer, ele virá procurar
00:27:20 Há quanto tempo vocês estão
00:27:24 - Dois anos.
00:27:29 - Vocês moram juntos?
00:27:34 Não é uma maneira
00:27:39 Sim, nós vivemos juntos.
00:27:46 Dois anos?
00:27:49 É mais do que um namorado,
00:27:55 Vocês têm planos?
00:27:57 Sim.
00:27:59 O que o seu noivo faz?
00:28:03 - Ele é jornalista.
00:28:05 O cara precisa ser esperto.
00:28:08 - Esportes.
00:28:09 - Em qual jornal?
00:28:11 N.Y. Post? Eu leio esse jornal!
00:28:12 - Qual é o nome dele?
00:28:14 Clayton... Não lembro desse nome.
00:28:22 Tenho um exemplar aqui.
00:28:23 Ele é um repórter online.
00:28:34 Sabe é surpreendente,
00:28:39 com o número de horas que trabalha?
00:28:42 Ele deve se sentir realmente só
00:28:48 Você o ama?
00:28:51 Ele a ama?
00:28:58 Só pergunto, porque estou preocupado
00:29:04 Tenho certeza de que
00:29:10 Certo!
00:29:13 Deve estar dirigindo pra
00:29:15 - Que carro ele dirige?
00:29:18 Não sabe, não sabe que
00:29:20 - Um Toyota, acho...
00:29:22 Certo, podia ser um carro mais rápido,
00:29:28 Pode estar descendo essa rampa
00:29:40 Sabe, não falou quase nada
00:29:46 Mas, agora.
00:29:49 Me conta tudo sobre seu namorado.
00:29:53 Desculpe-me, seu noivo.
00:29:57 Ou nos tornamos nossos melhores
00:30:01 ou está mentindo pra mim.
00:30:04 Deixe-me adivinhar,
00:30:12 Na verdade,
00:30:15 Mas quer ter um.
00:30:19 Quer alguém que se importe com você.
00:30:24 Que se preocupe com você.
00:30:26 Por favor, não faça isso.
00:30:28 Tem uma ótima família.
00:30:33 Tem Lorraine...
00:30:37 ou Jimmy e Rose, amam você.
00:30:42 Provavelmente estão ficando
00:30:47 Talvez devêssemos ligar pra eles.
00:30:48 E...
00:30:50 dizer a eles que está bem.
00:30:54 O que acha?
00:31:11 O que deveríamos dizer?
00:31:15 Eu sei, devemos dizer
00:31:19 Não, provavelmente
00:31:22 Quer saber? Deveria pensar em algo,
00:31:29 Vá em frente!
00:31:32 Ligue!
00:31:35 Não!
00:31:49 Alô?
00:31:51 Alô!
00:31:52 Oi, Rosie! Pode chamar sua
00:31:57 Quem está falando, por favor?
00:32:00 É a tia Angie.
00:32:02 - Mamãe, é a tia Angie!
00:32:06 Oi, onde você está?
00:32:10 Não estou me sentindo bem.
00:32:11 O que quer dizer?
00:32:14 - Angie não está se sentindo bem.
00:32:17 Posso falar com a minha irmã,
00:32:20 Onde você está, Angie?
00:32:24 Angela?
00:32:27 Em casa, vim pra casa.
00:32:30 - O que está acontecendo? Onde ela está?
00:32:33 Da última vez que falei com você
00:32:36 E a fantasia?
00:32:38 Deveria saber disso,
00:32:40 Angela, seria bom se tentasse colocar
00:32:43 É o suficiente!
00:32:46 Angie, o que está acontecendo?
00:32:49 Alô? Não consigo ouvi-la.
00:32:53 Querida, pode me ouvir?
00:32:55 Oi, mãe! Estou aqui.
00:32:57 Querida, o que aconteceu,
00:33:00 Não sei, acho que é uma gripe.
00:33:05 Realmente, parece péssima,
00:33:08 - Querida?
00:33:13 Apenas preciso descansar um pouco.
00:33:15 Certo. Descanse. Espero que se sinta
00:33:21 E, querida, não se
00:33:24 Feliz Natal, anjo!
00:33:27 Também amo você, mãe.
00:33:41 Esse é o melhor presente de
00:33:46 Obrigado.
00:33:49 Agora, tenho um presente pra você.
00:34:13 Vá em frente!
00:34:16 Abra!
00:34:21 Não está ao menos curiosa?
00:34:24 Vamos, abra o presente.
00:34:29 Isso mesmo!
00:34:41 Aposto que agora
00:34:45 Não vou torturá-la.
00:34:52 O que foi? Está tudo pronto.
00:35:00 - Por que está me mostrando isso?
00:35:30 Está ferrado agora, bundão!
00:35:36 Lamento que tenha tido
00:35:44 Vamos dar uma volta de carro?
00:35:52 Esses caras sempre
00:36:03 Aqui vamos nós!
00:36:09 Rocky, sentado! Deitado!
00:36:16 - Dê-me a outra mão!
00:36:19 Maldição!
00:36:23 Por que fez isso?
00:36:30 Rocky, cale a maldita boca!
00:36:35 - Me deixe ajudá-la a levantar.
00:36:37 Não seja tola,
00:36:40 Está machucando meu braço.
00:36:41 Isso porque não me deixa ajudá-la.
00:36:48 - Vamos!
00:36:50 Não contarei a ninguém.
00:36:51 Sim, acredito em você,
00:37:11 Vamos deixar tudo
00:37:15 Aqui vamos nós!
00:37:32 Acho que tomei vinho demais.
00:37:37 Eu não deveria estar dirigindo.
00:37:41 Brincadeirinha!
00:37:48 Já a vi dirigindo muitas vezes...
00:37:51 É estranho estar realmente
00:37:56 Mas é ótimo, na verdade.
00:37:58 Pensei que tinha dito que
00:38:00 Sim.
00:38:02 Então por que
00:38:05 Está congelando lá fora.
00:38:08 Além do quê,
00:38:09 isso será muito melhor.
00:38:22 Por que estamos aqui embaixo, Thomas?
00:38:26 Tom!
00:38:47 Oh, meu Deus!
00:38:49 Não entendo, Tom.
00:38:52 Esse é o meu presente pra você.
00:39:05 Pegue isso e mostre pra ele.
00:39:10 Mostrar o que pra ele?
00:39:13 Mostrar a ele
00:39:15 Pegue isso e mostre que ele não pode
00:39:22 Está falando sobre o que
00:39:25 Tom, não entende,
00:39:29 Foi um erro estúpido.
00:39:31 O quê?
00:39:32 - Ele tentou estuprá-la.
00:39:34 Não, ele estava saliente
00:39:37 Não tentou me estuprar.
00:39:38 Ouça.
00:39:39 Ele estava bêbado,
00:39:43 Ah! Ele se desculpou.
00:39:45 Acha que é a primeira
00:39:48 Eu o vi tentando agarrar todas
00:39:50 Ele é um pervertido,
00:39:53 Não, não é.
00:39:55 Ele é um bom homem, Tom.
00:39:59 Ele tem família,
00:40:01 Tom, por favor.
00:40:03 Tom! Tom! Pare de dizer
00:40:06 Sei o que está tentando fazer.
00:40:07 Está tentando humanizar a você mesma
00:40:10 Eu disse a você,
00:40:13 Está certo? Então pare
00:40:15 Não diga: Tom, Tom, Tom!
00:40:17 Cada vez que abre a boca!
00:40:20 Está certo!
00:40:31 Sei que é uma pessoa.
00:40:34 Também sou uma pessoa.
00:40:36 Sei que você tem sentimentos.
00:40:38 Eu também tenho sentimentos.
00:40:41 Me importo com seus sentimentos.
00:40:44 Ele é a pessoa que devia temer.
00:40:46 Ele é a pessoa não tem sentimentos.
00:40:50 Se quiser ajudá-lo.
00:40:54 Pegue isso e dê uma lição nele.
00:41:02 Disse a você,
00:41:07 Ele pode apenas se desculpar e fazer
00:41:11 Tem que fazer com que esses babacas
00:41:14 Tom, apenas...
00:41:16 Por favor, acredite em mim.
00:41:19 Pare! Pare de dizer meu nome,
00:41:24 - Não disse?
00:41:28 Desculpe-me,
00:41:30 Jesus, quando irá entender?
00:41:35 Estou aqui pra ajudá-la.
00:41:37 Não vou machucá-la.
00:41:51 Está bem.
00:41:57 Eu farei.
00:42:00 Você me solta e eu farei.
00:42:09 Não, não, não.
00:42:13 Você é uma boa pessoa.
00:42:16 Você também é uma boa pessoa.
00:42:17 Nunca devia ter pedido pra
00:42:20 Não, tudo bem.
00:42:23 Tudo bem porque quero fazer,
00:42:27 Só tem que me soltar e eu o farei.
00:42:40 Não, não, não, é o meu trabalho.
00:42:42 Não. Tom ouça,
00:42:45 Por favor, não faça nada.
00:42:47 Não tente fugir, ok?
00:42:50 Posso confiar em você?
00:42:53 Posso confiar em você?
00:42:54 Sim, pode confiar em mim.
00:43:02 Desculpe.
00:43:04 Sinto muito.
00:43:11 Gosta de agarrar as garotas, gosta?
00:43:15 Não? Não?
00:43:16 Olhe pra ela.
00:43:23 Você acha que ela
00:43:28 Sim, mexeu com a
00:43:35 O que o fez pensar que a merecia?
00:43:38 O que deu a você esse direito?
00:43:41 É direito de outra pessoa,
00:43:44 Seu pretensioso, insignificante,
00:43:50 Não conhece o mundo todo,
00:43:53 O que um cara como você pensa
00:43:55 que obviamente não
00:43:58 Que obviamente não é uma vadia!
00:44:02 Agora está pensando
00:44:05 Não consigo ouvi-lo.
00:44:07 O que disse?
00:44:11 Porque não pode se livrar
00:44:16 Por que estou desperdiçando
00:44:18 Não!
00:44:20 Por que Angela,
00:44:22 Não faça nada a ele, por favor.
00:44:41 Não!
00:44:44 Pare! Pare com isso!
00:45:05 Aproveite o Natal, bundão?
00:45:24 Não incomodará você de novo.
00:45:27 Onde estamos indo?
00:45:32 Vamos buscá-lo.
00:45:33 Por quê?
00:45:35 Não estou.
00:45:38 Gostou?
00:45:40 Gostaria que ele
00:45:42 Quer transar com ele aqui?
00:45:44 Não, sabe que isso não é verdade.
00:45:45 Então o que é?
00:45:49 Transou com ele pra ser promovida?
00:45:54 Não podemos deixá-lo aqui.
00:45:59 Está certa, desculpe.
00:46:03 Não deveríamos deixá-lo aqui.
00:46:08 Thomas, pare!
00:46:13 O que está fazendo?
00:46:15 Vamos levá-lo pra dar uma volta.
00:46:17 O que está fazendo?
00:46:19 Não, Tom!
00:46:21 Pare, por favor!
00:46:22 Por favor, Tom!
00:46:25 Pare com isso! Pare com isso!
00:46:28 Não! Não!
00:46:35 Oh, meu Deus!
00:46:41 Tom, não faça isso.
00:46:45 Não! Não!
00:46:55 Thomas, por favor!
00:46:56 Você é uma boa pessoa.
00:46:58 Thomas, por favor!
00:47:03 Não! Não!
00:47:14 Onde está indo?
00:47:18 Angela! Angela, volte!
00:47:21 Sua maldita traidora!
00:47:51 Ei! Aqui embaixo!
00:47:56 Alguém consegue me ouvir?
00:47:57 Socorro!
00:48:03 Alguém consegue me ouvir?
00:49:28 Droga!
00:49:36 Bom garoto.
00:49:38 Bom garoto.
00:49:51 Tudo bem!
00:49:53 Bom garoto.
00:49:55 Apenas estou pegando minha bolsa.
00:49:57 Estou quase com ela.
00:50:57 Me ajudem!
00:50:59 Me ajudem, por favor!
00:51:02 Socorro!
00:51:05 Me ajudem, por favor!
00:51:08 Alguém por favor, me ajude!
00:51:13 Me ajudem,
00:51:19 - Por favor, alguém me ajude!
00:51:26 SEM SERVIÇO
00:52:25 Angela!
00:52:27 Por favor, se alguém consegue me ouvir,
00:52:32 do edifício na Avenida Park, 2370.
00:52:36 Alguém está tentando me matar.
00:52:38 Angela!
00:52:41 Angela, apareça!
00:52:44 Droga!
00:52:45 Angela!
00:52:47 Angela?
00:52:48 Não, por favor!
00:52:51 Podemos conversar sobre isso?
00:52:59 Parece que alguém está
00:53:10 Angela?
00:53:13 SAÍDA
00:53:46 ELEVADORES
00:53:54 Por favor!
00:54:15 Vamos!
00:54:22 Vamos, saguão!
00:54:26 Na porcaria do saguão.
00:54:31 Angela!
00:54:40 Alô!
00:54:44 Alguém pode me ouvir?
00:55:15 Por favor, alô? Por favor responda,
00:55:20 Sim, aqui é a segurança!
00:55:26 - Alô?
00:55:29 - Posso ouvir bem, como posso ajudá-la?
00:55:32 trabalho na firma Brighter Smith e
00:55:37 Estou escondida no elevador,
00:55:39 Calma, senhorita, o raptor
00:55:42 Não, está lá fora, na garagem,
00:55:47 - Você o viu fazendo isso?
00:55:50 Ele é o atendente da
00:55:52 Por favor, rápido,
00:55:55 Senhora tem que relaxar,
00:55:57 Como diabos espera que eu relaxe?
00:56:01 Por favor, tente entender e chame a
00:56:09 A polícia?
00:56:12 Não, tenho certeza que ele
00:56:17 Certo?
00:56:20 Angela.
00:56:23 Angela, ainda está aí?
00:56:28 Ouça, seu desgraçado! Chamei
00:56:30 o tempo que for preciso
00:56:35 Só quero conversar com você Angela.
00:56:40 Não fique aborrecida. Poderia sair?
00:56:45 Vá pro inferno!
00:56:47 Angela, não entende? Fiz isso por você.
00:56:56 Quero que converse comigo, Angela.
00:56:59 Apenas me dê uma chance.
00:57:04 Talvez se me der uma chance
00:57:07 Você irá gostar de mim,
00:57:10 acontece quando 2 pessoas são forçadas a
00:57:16 Dependem um do outro.
00:57:20 Gostam um do outro.
00:57:28 Angela?
00:57:31 Angela, por favor,
00:57:37 Por que não fala comigo?
00:57:43 Gostaria que tivesse um pouco
00:59:29 Não vou sair daqui!
00:59:33 Não vou sair daqui, desgraçado!
01:00:30 Carl?
01:00:38 Carl!
01:00:58 Carl!
01:01:02 Carl?
01:01:08 Carl!
01:01:34 Angela!
01:01:40 Deve estar congelando aqui fora.
01:01:44 Angela!
01:01:57 Que bagunça!
01:02:05 Angela...
01:02:08 Acho que Carl está ferido.
01:02:12 Angela? Devemos
01:02:19 Assim ele pode voltar pra seus filhos,
01:02:24 E eu fico aqui, nessa garagem!
01:02:30 Porque é obvio que
01:02:38 Angela!
01:02:45 Não posso segui-la
01:02:50 Além do quê...
01:02:52 todo o lugar está trancado.
01:02:58 Angela?
01:03:00 Angela? Pra onde vai
01:03:05 Está congelando lá fora.
01:03:09 Angela?
01:03:12 Angela?
01:03:15 Angela!
01:03:22 Angela?
01:03:24 Angela?
01:03:34 Onde vai passar o Natal, Carl?
01:06:11 Obrigado.
01:06:40 Está maravilhosa.
01:07:09 Quer maquiagem?
01:07:13 Ok!
01:07:18 Tem os lábios mais lindos
01:07:30 Obrigado por aceitar meu convite.
01:07:37 Seu corpo...
01:07:44 merece ser meu, querida!
01:07:50 Você e eu...
01:07:53 Angela,
01:07:54 sua pele é... macia.
01:08:04 Amo você. Amo você, Angela.
01:08:29 Olá. Droga!
01:08:40 Está tudo bem.
01:09:08 Olá, Policial, posso ajudá-lo?
01:09:12 Abra o portão, por favor.
01:09:16 Sim, senhor.
01:09:23 Desculpe-me, tenho que fazer isso.
01:09:56 Desculpa, mas estava
01:10:05 O que está havendo?
01:10:07 Recebemos uma chamada sobre
01:10:10 Sabe algo sobre isso?
01:10:11 Não, está bem calmo a noite toda.
01:10:13 Viu ou ouviu algo suspeito?
01:10:17 Não, como eu disse estava
01:10:20 esteve muito calmo,
01:10:23 Existem carros aqui dentro.
01:10:25 Bem, é uma garagem estacionamento.
01:10:30 Nesse piso é estacionamento do prédio,
01:10:32 no segundo piso é relativo
01:10:37 Como eu disse, não teve ninguém por
01:10:41 Ambos trabalharam aqui essa noite.
01:10:43 Mais ou menos,
01:10:45 Está lá embaixo no escritório agora.
01:10:47 Tenho que dar uma
01:10:48 Entre no banco de trás,
01:10:51 Sim, é uma grande idéia.
01:10:54 Sim, vou fechar esse portão,
01:11:41 Obrigado pela carona.
01:11:45 Se quiserem verificar os outros pisos,
01:11:48 mas tenham cuidado no P3, há uma
01:11:51 - Voltamos logo.
01:12:44 SEM SINAL
01:13:02 Que diabos aconteceu aqui, cara?
01:13:49 Me ajudem!
01:14:20 Me ajudem!
01:14:35 Me ajudem!
01:14:39 Tem certeza de que não viu
01:14:41 Não, todos foram
01:14:45 Está dando uma festa aí dentro?
01:14:47 Não, só eu e Rocky,
01:14:54 Ninguém veio visitá-lo,
01:14:58 Eu? Não, não. Que companhia aceitaria
01:15:02 Especialmente a essa hora.
01:15:04 Não gosta de quebrar
01:15:08 - Não, no meu turno.
01:15:16 Me ajudem!
01:15:19 Socorro!
01:15:22 Tenho que abrir o portão,
01:15:24 Vamos lá!
01:15:46 Abra!
01:16:04 Esperem!
01:16:05 Esperem!
01:16:16 Espero que esteja quente.
01:16:18 - Fique de olho e ouvidos abertos.
01:16:26 - Feliz Natal!
01:16:36 Esperem! Esperem!
01:19:05 EMPIRE STATE
01:19:46 - 190...
01:19:48 Não há atendentes disponíveis, por
01:19:52 - Alô...
01:20:25 Não há atendentes disponíveis,
01:20:32 APENAS CARROS ALUGADOS EMPIRE
01:20:33 190, todas as nossas
01:20:45 Rock? Rocky!
01:20:59 Por quê? Por que faria isso?
01:21:06 Ele é apenas um animal.
01:21:10 Angela?
01:21:13 Por que matou um animal indefeso?
01:21:27 Depois de tudo o que fiz por você.
01:21:29 Ajudá-la. É isso que eu ganho?
01:21:36 Você matou meu cachorro!
01:21:39 Respondam, respondam,
01:21:41 Angela!
01:21:43 Agora sim, começou a me
01:22:38 Alô? Alô? Você está aí? Alô!
01:22:45 Tem alguém aí? Se é uma
01:22:48 por favor diga algo, bata no telefone,
01:22:52 Alô? Alô? Aqui é a polícia,
01:22:58 Você está aí? Alô?
01:23:05 Está tentando fazer com
01:23:10 Aposto que você
01:23:27 Mas, querida, o que
01:23:34 Pelo menos farei
01:25:00 DESCULPEM,
01:25:14 Angela!
01:25:19 Angela!
01:25:25 Angela!
01:25:54 Droga!
01:28:00 Que se dane!
01:28:02 Vou tocar o foda-se!
01:28:07 Vamos!
01:28:18 Vamos, frutinha, vamos!
01:29:35 Angela?
01:29:39 Deixe-me tirá-la daí, ok?
01:29:55 "Me ajude! Me ajude, agora!"
01:29:57 Deixe-me ajudá-lo
01:30:00 Filho da mãe!
01:30:33 Que diabos está fazendo?
01:30:35 Angela, volte aqui agora,
01:30:40 Vamos, venha me tirar
01:30:45 Por que está fazendo isso, Angela?
01:30:49 Angela!
01:30:53 Angela, só queria
01:30:59 Estou muito sozinho,
01:31:07 Por que não podemos
01:31:12 Angela? Espere!
01:31:16 Por quê?
01:31:18 Por que não podemos ser amigos?
01:31:22 Por que não podemos
01:31:26 Ouviu?
01:31:42 Angela, espere um pouco,
01:31:45 Feliz Natal, Thomas!
01:31:50 Não!
01:33:54 Está bem, senhora?