P2
|
00:02:27 |
Igen Uram, újrafogalmaztam a szerzõdést |
00:02:31 |
- Hol van? |
00:02:34 |
Belevette a változásokat amiket kértem? |
00:02:35 |
Igen, belevettem a 4% os növelést |
00:02:38 |
Nem,nem nem, 1 milliónak a 4%-a. |
00:02:43 |
Nem nem, én nem ezt mondtam. |
00:02:46 |
- Ki mondta hogy igy csinálja? |
00:02:47 |
Azok idióták, változtassa meg! |
00:02:51 |
Nem, ez rendben van, minden |
00:02:55 |
Oké, akkor csinálja ahogy mondtam. |
00:02:57 |
- Rendben! Tudná tartani egy pillanatra? |
00:02:59 |
Köszönöm... Hi Jody. |
00:03:01 |
Mr. Harper látni kíván az irodájában. |
00:03:03 |
- OKé. |
00:03:06 |
Rendben van, tudja mit? van még |
00:03:08 |
- Elmehet nyugodtan. |
00:03:10 |
Persze, késõ van már |
00:03:12 |
Na sipirc! |
00:03:14 |
- Boldog karácsonyt Angela. |
00:03:28 |
Hallo, Lorraine, |
00:03:32 |
Csak... Hadd hívjam vissza kicsit késõbb. |
00:03:35 |
Pár perc csak ígérem. |
00:03:40 |
Még mindig a szerzõdésen dolgozol? |
00:03:43 |
Miben segíthetek Jim? |
00:03:48 |
Arra gondoltam... |
00:03:53 |
Nézd, szörnyen érzem magam |
00:03:56 |
Oh semmi gond, minden rendben. |
00:03:58 |
Csak ne aggódj emiatt, oké? |
00:04:00 |
Nem... Ez nincs így rendben. |
00:04:03 |
Tiszta balfácánnak érzem magam. |
00:04:04 |
Túl sokat ittam, aztán... tudod hogy |
00:04:10 |
És lett egy babánk tavaly... |
00:04:16 |
Abban biztos vagyok. |
00:04:18 |
Én... Csak egyszerûen elakartam mondani, |
00:04:23 |
Bocsánatkérés elfogadva. |
00:04:26 |
Kössz... Köszi. |
00:04:29 |
Boldog Karácsonyt Angela. |
00:04:31 |
Neked is, Jim. |
00:04:46 |
A munkahelyrõl hívsz? |
00:04:48 |
Noh, ittvan velem minden ami kell, |
00:04:51 |
- Utána jösz ugye, Angi? |
00:04:52 |
Vedd fel a mikulás kosztümöt majd, |
00:04:56 |
Nem, nem felejtettem el, itt van a kocsiban. |
00:04:58 |
Azthiszem mindennel készen vagyunk, |
00:05:01 |
Hidd el már nagyon várom hogy kijussak |
00:05:03 |
Jimmy azt tedd vissza, |
00:05:06 |
Most akarok enni. |
00:05:08 |
- Akarooom :). |
00:05:11 |
- Kérlek ne késs! |
00:05:15 |
- Oké, szia. |
00:06:03 |
Istenem. |
00:06:05 |
Elnézést... Csak épp zárom a szintet. |
00:06:10 |
Nemis gondoltam, hogy Karácsony este valaki |
00:06:12 |
- Ja, én sem. |
00:06:14 |
Nézze, ha nem gond megvárna... |
00:06:18 |
Bezárom az irodámat, azán |
00:06:21 |
- Oké, rendben. |
00:06:24 |
- Egész este dolgozik? |
00:06:26 |
Hát, befogják zárni az épületet |
00:06:29 |
Amellet, meg kapok egy kis újévi szabit. |
00:06:31 |
Oh , az szuper. |
00:06:32 |
Remélem idõben hazaér a lányokhoz, |
00:06:35 |
- Hogy vannak? |
00:06:38 |
- Ugyan már a szüleid nem állnak ki mellettem. |
00:06:42 |
Szoval merre mész ma este? |
00:06:44 |
A növéremékhez megyek Jersey-be. |
00:06:46 |
New Jersey? Ugy tudom az a Felsõ |
00:06:50 |
Jaja, a Felsõ Keleti Központ, pontosabban. |
00:06:53 |
- Én egy farmon nõttem fel. |
00:06:56 |
Kissé nehézkes elhinni. |
00:06:57 |
Ne hagyja hogy a flancos ruhák megtévesszék, |
00:07:02 |
Szoval maga azt ugyhívja, |
00:07:05 |
- Jó éjt, Carl. |
00:07:08 |
- Neked is, Hamarossan találkozunk. |
00:07:21 |
Ja, ígérem, |
00:07:24 |
Tudom... Tudom, Bocsi de a Liftben vagyok. |
00:07:28 |
25 perc legfeljebb. |
00:07:31 |
Nem hallak, mit? |
00:07:33 |
Lorraine, megszakdtál, hallo? |
00:08:36 |
Ugye csak viccelsz velem. |
00:08:53 |
Oh, istenem... most mit csináljak?! |
00:09:08 |
Hát akkor itt hagyom a kocsit. |
00:09:50 |
Hello. |
00:09:53 |
Jézusom. |
00:09:55 |
Rocky... Rocky, Mitcsinálsz? |
00:09:59 |
Nyugiii, Nyugi. |
00:10:02 |
- Elnézést. |
00:10:04 |
Oh... nézzed, kinyitná az ajtót a liftnél? |
00:10:08 |
A kocsim nem indult, és felkéne jutnom |
00:10:10 |
Igen, természetesen. |
00:10:13 |
Meg kell találnom a kártyáimat |
00:10:16 |
Merre lehetnek? Áh, amugy megrohannom kell... |
00:10:19 |
- Oké. |
00:10:21 |
- Fingom sincs :S |
00:10:25 |
Nem, nem hinném, Általában eléggé |
00:10:28 |
Mindig vannak ilyenek, levezetnek |
00:10:30 |
...és tudja... elõfordul. |
00:10:32 |
Tessék. |
00:10:34 |
Nagyszerû. |
00:10:36 |
Tudja arra gondoltam, |
00:10:38 |
szoval ha az aksijával van gond, |
00:10:41 |
Oh, köszönöm, inkább tényleg fogok egy taxit, |
00:10:46 |
Nemhinném hogy fog találni taxit, |
00:10:51 |
Bár, ahogy gondolja... |
00:10:55 |
- Mennyi idõbe kerül az? |
00:11:10 |
noh, merre is van a kocsija? |
00:11:11 |
Ott arra. |
00:11:16 |
Sokáig dolgozott mi ?!?... |
00:11:23 |
Ezek elég megbízható autók |
00:11:25 |
Általában azok is. |
00:11:29 |
Jobb, pozitív. |
00:11:34 |
Negatív. |
00:11:39 |
Rendben, probáljuk, adjon gyújtást. |
00:11:44 |
Ez furcsa... |
00:11:46 |
Oké, várjon, felkapcsolná a lámpákat? |
00:11:53 |
Oké, probáljuk meg újra. |
00:11:56 |
Picsába. |
00:11:57 |
Renben, kapcsolja le a lámpát. |
00:12:00 |
Tudja mit? Ééén... |
00:12:04 |
Nagyszerû asegítõkészsége, |
00:12:06 |
Hát elnézést, nem tudom mi történhetett. |
00:12:08 |
Azt hiszem tudok csinálni vele valamit. |
00:12:10 |
Renben, nagyon kedves, de kiengedne |
00:12:14 |
Én csak segíteni próbáltam. |
00:12:17 |
Tudom, értékelem is, köszönöm. |
00:12:29 |
Nézze, tudom hogy dühös a kocsi |
00:12:33 |
Ezek ünnepnapok, tudja, |
00:12:36 |
Ja, igaza van, hálásnak kell lennem. |
00:12:47 |
Én... |
00:12:50 |
..csináltam magamnak egy kis |
00:12:55 |
Csatlakozhatna ha van kedve. |
00:13:00 |
- Csak vicceltem. |
00:13:04 |
De komolyan, köszönöm a segítséget. |
00:13:07 |
Oh, szívesen, talán majd máskor. |
00:13:10 |
Ja, biztos... |
00:13:14 |
You can handle this by yourself? |
00:13:16 |
Biztos hogy ne hívjak magának egy taxit? |
00:13:17 |
Igen, van hozzá telszámom. |
00:13:19 |
Rendben csinálja csak, |
00:13:21 |
Boldog Karácsonyt. |
00:13:41 |
Carl? |
00:14:04 |
Hi, kérhetnék egy taxit a |
00:14:09 |
Biztos benne? Hmm oké várok, köszönöm. |
00:14:24 |
Hi, Lorraine, nem fogod elhinni mi történt. |
00:14:27 |
Valójában nem indul a szekerem:P. |
00:14:29 |
Nézd... Csak induljatok el nélkülem, |
00:14:36 |
Oké, akkor hamarossan találkozunk. |
00:15:35 |
Hello... oh, uhh nagyszerû, |
00:15:53 |
Nem tesz semmit. |
00:15:57 |
Nem, nem csak viccelsz velem. |
00:15:59 |
Carl! Carl merre vagy? |
00:16:04 |
Oké, Menjen |
00:16:15 |
És milesz a...? |
00:16:17 |
Egy másodberc, visszajövök, |
00:16:40 |
Hello, hall engem? |
00:16:43 |
Szereztem egy taxit kint vár rám, |
00:16:47 |
Hello? |
00:16:50 |
Ne ne ne ne ne várjon kérem!!! |
00:16:56 |
Faszom, ne hagyjá már itt. |
00:17:02 |
no service |
00:17:07 |
Ébresztõõõ, fenébe is, a taxim épp most ment el. |
00:17:32 |
Héé, még mindig itt vagyok, várjon. |
00:17:48 |
Nagyszerû... |
00:18:10 |
Hahóó? |
00:18:15 |
Ok, csak semmi para. |
00:18:20 |
Totál ezt érzem. |
00:19:02 |
Hahóó? |
00:19:19 |
Oh... oh... Picsába... |
00:20:45 |
Ho, ho, ho, Boldog karácsonyt, |
00:20:54 |
Ok, minden rendben, ok. |
00:21:00 |
Ok. Rendben van? nyugalom, |
00:21:05 |
Oka. |
00:21:10 |
Mi történik velem? Mennyi az idõ? |
00:21:13 |
Így csak zuhansz, rendben lesz minden. |
00:21:16 |
Nem érzem jól magam, |
00:21:19 |
Várjon, hozok egy kis vizet, |
00:21:25 |
Elõvigyázatosabbnak kéne lennie... |
00:21:26 |
vagy a végén még megsérülhet. |
00:21:28 |
Csak próbáljon nyugton maradni. |
00:21:31 |
Ok. |
00:21:35 |
Oh, ok, itt is vagyok. |
00:21:39 |
Oké, felsegítem... |
00:21:45 |
MEhetünk is. |
00:21:49 |
Minden rendben már... |
00:21:54 |
Csak lazítson én meg |
00:21:58 |
Okés. |
00:22:20 |
Rendben... Mindjárt jövök. |
00:22:35 |
Éhes vagy? |
00:22:37 |
Vaaan... pulykám, krumplipürém... |
00:22:41 |
egy kis pirítós, és |
00:22:47 |
Ohh, nagyon sajnálom ezt. |
00:22:51 |
Bár csak viccelek... |
00:22:59 |
szupcsi, még meleg. |
00:23:05 |
De ha nem, Van mikróm, szóval... |
00:23:10 |
Jobban érzed magad? |
00:23:14 |
Mi történt a ruháimmal? |
00:23:18 |
Ahogy mondtam, elestél és piszkosak |
00:23:26 |
Talán... talán szeretnél egy kis bort? |
00:23:31 |
hogy... 'baszcsizzunk be tood' :P. |
00:23:33 |
Nézze, Én nemtudom mit csinál maga, |
00:23:41 |
Ez egy California bor... |
00:23:45 |
Sanomáról való, ahonnan én is származom, |
00:23:53 |
Te honnan valósi vagy? |
00:23:58 |
Mit akarsz tõlem? |
00:24:00 |
Azt szeretném tudni hová valósi vagy? |
00:24:04 |
Wheatfieldbõl vagyok. |
00:24:08 |
Wheatfield... az merre van? |
00:24:11 |
Mért nem mondja meg egyszerûen, |
00:24:14 |
Csak szeretnék tudni mindent. |
00:24:17 |
Szeretném ha lazítana. |
00:24:35 |
Egészség. |
00:24:39 |
Oké, Én... mondok egy tósztotot. |
00:24:41 |
Jóbarátoknak, |
00:24:46 |
Wheatfield, hol... |
00:24:52 |
- Ááh... figyelj... |
00:24:55 |
Tom... Van egy két helyem csak ugy lenni.--? |
00:25:00 |
Tudja, épp a szabadságomra indultam. |
00:25:02 |
Jaja tudom. |
00:25:05 |
Egyébként, szerintem nincsen ideje magára, |
00:25:14 |
Talán mi csak... megtehetnénk ezt jövõre? |
00:25:21 |
Felkészültem mindennel, minden itt van. |
00:25:25 |
Tudom... És nagyon jól nézki. |
00:25:28 |
Jah, fasza. |
00:25:30 |
Hát akkor együnk, Én... éhezes vagyok. |
00:25:33 |
Tom ez nagyon kedves, de... |
00:25:36 |
De tudod, az egész családomnak |
00:25:39 |
Kitalálom: s a tervek |
00:25:45 |
Szeretne áldást mondani, vagy inkább én tegyem? |
00:25:50 |
Pokolba is, felejtse el. |
00:25:52 |
Nem aggályoskodom tovább. |
00:25:57 |
Bon Appetite. |
00:26:05 |
Mit szeretnél csinálni? |
00:26:10 |
Tudod, munka után... jönnek a hobbik, |
00:26:14 |
tudom ez uncsi kérdés, gondolom ilyesmit kérdeznek |
00:26:19 |
Olvasni szoktam... most épp Hammingwayt. |
00:26:23 |
Fiesta, a nap is felkel-tet. |
00:26:28 |
Elkéne fogyasztanod, |
00:26:32 |
Egyébként a könyvben, egy srác nagyon |
00:26:37 |
És a srác mindig mindent megybocsát... |
00:26:42 |
Még a hitetlenkedését is. |
00:26:46 |
Eléggé érdekes sztori, csak... |
00:26:57 |
A barátom aggódni fog értem, |
00:27:12 |
Ha nem jelenek meg akkor elkezd majd keresni, |
00:27:20 |
Mennyi ideje vagytok együtt... lógni? |
00:27:25 |
- 2 éve. |
00:27:29 |
- Együtt is éltek? |
00:27:35 |
Ez nem a legjobb utja a beszélgetés kezdésnek. |
00:27:39 |
Szal...igen együtt élünk. |
00:27:46 |
2 éve... |
00:27:49 |
az már több mint egy barát, |
00:27:53 |
...mintha hallani lehetne a házassági csengõget. |
00:27:55 |
- S vannak terveitek is? |
00:27:59 |
Mit csiná... mit dolgozik a võlegényed? |
00:28:03 |
Újságíró. |
00:28:04 |
Újságíró? Vágom, akkor neki nagyon |
00:28:07 |
- Milyen újságíró? |
00:28:08 |
Sport?... melyik újság? |
00:28:10 |
- The Post. |
00:28:12 |
- Hogy hívják? |
00:28:14 |
Clayton? Clayton? Nem emlékszem arra a névre. |
00:28:21 |
nézzük csak, pont van itt egy. |
00:28:23 |
Ez online, ez a Post online. |
00:28:34 |
Tudod mit... Ez elképesztõ, hogy képeses |
00:28:39 |
...így ahogy te mennyit dolgozol! |
00:28:42 |
Nagyon magányols lehet, amikor sokáig |
00:28:48 |
Szereted? |
00:28:58 |
Csak azért kérdezem... Aggódom hogy |
00:29:04 |
Biztos vagyok, hogy már úton van. |
00:29:11 |
Rendben... |
00:29:13 |
Valószínûleg a sztrádán jön ahogy beszéltük. |
00:29:15 |
- Milyen kocsit vezet? |
00:29:18 |
Nem tudod??? Nem tudod hogy |
00:29:20 |
- Toyota, azt hiszem... |
00:29:22 |
Az egy gyors autó, sokkal hamarabb |
00:29:27 |
Lejön majd ezen a rámpán ahogy beszéltük. |
00:29:41 |
Tudod, én sosem voltam túl beszédes, |
00:29:47 |
De most... |
00:29:50 |
...el fogsz mesélni mindent... |
00:29:54 |
Nem, bocsesz, a võlegényedrõl. |
00:29:57 |
Szóval tán legjobb barátok leszünk |
00:30:01 |
...vagy esetleg hazudsz nekem? |
00:30:04 |
Hadd találjam ki... te hazudsz. |
00:30:12 |
Nincs is barátod, ugye? |
00:30:15 |
De akarnál egyet, |
00:30:19 |
...szeretnél valakit aki óvna téged... |
00:30:24 |
...aki aggódik érted. |
00:30:26 |
Kérlek ne! |
00:30:29 |
Van... neked van egy csodás családod, |
00:30:32 |
Neked ott van... Lorraine. |
00:30:37 |
Little Jimmy, Rose, és õk imádnak téged. |
00:30:42 |
Õk valószínûleg aggódnak. |
00:30:47 |
Talán felkéne hívnunk õket. |
00:30:50 |
Ja... mond meg nekik hogy minden OKÉs. |
00:30:54 |
Mit gondolsz? |
00:31:11 |
Mit kéne mondanunk? |
00:31:15 |
Tudom ... Tudom, azt kéne mondanunk |
00:31:19 |
Nem, azt már mondtad. |
00:31:22 |
Tudod mit? Találj ki valamit, ugyis jól hazudsz.. |
00:31:29 |
Gyerünk... gyerünk! |
00:31:35 |
Nem. |
00:31:49 |
Hallo, hallo? |
00:31:53 |
Hi Rozál, tudnánd adni a mamádat? |
00:31:57 |
Ki az? |
00:31:59 |
Angi nénikéd. |
00:32:02 |
- Mami Angi néni az. |
00:32:06 |
Hé, merre vagy? Angela? |
00:32:09 |
Nem érzem jól magam. |
00:32:12 |
Hogy érted ezt? Mind csak rád várunk. |
00:32:14 |
- Azt mondta nem érzi jól magát |
00:32:18 |
Beszélhetnék a húgommal? |
00:32:20 |
Szal merre vagy Angi? |
00:32:24 |
Angela? |
00:32:27 |
Itthon, hazajöttem. |
00:32:30 |
- Mi a baj? Merre van? |
00:32:33 |
Legutóbb mikor beszéltünk azt |
00:32:36 |
S mivan a kosztümmel? |
00:32:38 |
Mi a nagy baj? A tesódnak igazán elmondhatnád.---? |
00:32:40 |
Angela, figyelj a családodat kéne elõrébb helyezned. |
00:32:44 |
Add ide a telefont. |
00:32:46 |
Angi mi a gáz? |
00:32:49 |
Hallo? Nem hallom? Hallo! |
00:32:53 |
Édesem, Hallasz? |
00:32:55 |
Hi anyu, itt vagyok. |
00:32:57 |
Drágám, mi történt? merre vagy? |
00:33:00 |
Nemtudom, szerintem influenza. |
00:33:05 |
A hangod borzasztó, biztos hogy minden rendben? |
00:33:08 |
- Drágám. |
00:33:12 |
Csak pihenésre van szükségem. |
00:33:15 |
Oké, pihenj csak és remélem hogy |
00:33:21 |
És Drágám, ne aggódj a kosztüm miatt okés? |
00:33:24 |
Boldog karácsonyt, Ángel, szeretlek. |
00:33:28 |
Én is anyu. |
00:33:41 |
Ez a legnagyobb karácsonyi ajándék, |
00:33:46 |
Köszönöm. |
00:33:49 |
S most, nekem is van egy ajándékom a részedre.. |
00:34:14 |
Hajrá, nyisdd ki. |
00:34:21 |
Nem is vagy kíváncsi? |
00:34:24 |
Gyerünk, nyisdd ki. |
00:34:29 |
igen igen igen... |
00:34:41 |
Lefogadom kiváncsi vagy, ugye? |
00:34:45 |
Oké elég kínos... |
00:34:52 |
Figyelj. |
00:35:00 |
Miért mutatod ezt nekem? |
00:35:02 |
Várj... |
00:35:31 |
Te hülye fasz. |
00:35:37 |
Bocsánat, de látnod kellett. |
00:35:45 |
Szeretnél egyet sétálni? |
00:35:52 |
Ezek a fickók... mindig ez van... |
00:36:03 |
Mehetünk is... |
00:36:09 |
Áljj meg... várj, várj. |
00:36:17 |
Hohohóó... |
00:36:24 |
Miért tetted ezt? |
00:36:30 |
Rocky, kussoljál már!!! |
00:36:36 |
- Hadd segítselek fel. |
00:36:37 |
Ne legyél ostoba, nem akarlak |
00:36:40 |
Megsérítetted a karomat. |
00:36:42 |
Mert nem hagytad hogy segítsek. |
00:36:48 |
- Gyerünk. |
00:36:50 |
Nem mondhatom el, csak ... |
00:36:51 |
most... Szeretnék mutatni neked valamit. |
00:37:12 |
Senki sincsen mögöttünk... |
00:37:15 |
Menjünk. |
00:37:31 |
Oh, oh... Azt hiszem túlsok bort ittam. |
00:37:37 |
Nemkéne így vezetnem. |
00:37:41 |
Csak vicceltem. |
00:37:48 |
Láttam elégszer hogy hajtasz ki innen. |
00:37:51 |
Elég furcsa most itt veled egy autóban. |
00:37:56 |
Egyébként ez kedves. |
00:37:58 |
Gondoltam, te mondtad hogy megyhetnénk egy kört. |
00:38:00 |
Most megyünk. |
00:38:02 |
Akkor miért megyünk le, Tom? |
00:38:05 |
Fagy odakint. |
00:38:08 |
Bent meg... Sokkal-sokkal jobb. |
00:38:22 |
Miért megyünk le, Tom? |
00:38:25 |
Tom? |
00:38:47 |
Ohh istenem. |
00:38:49 |
Most mit tegyünk... mi ez? |
00:38:52 |
Ajándék neked. |
00:39:05 |
Vedd fel és mutasd meg neki. |
00:39:11 |
Megmutatni mit? |
00:39:13 |
Hogy nem egy riherongy kurva vagy. |
00:39:16 |
Tanditsad meg hogy nem kaphat meg |
00:39:22 |
Arról beszélsz ami a liftben történt? |
00:39:25 |
Oh, Tom... ne ne ne nem érted |
00:39:29 |
Egy hülye hiba. |
00:39:31 |
Mi van? |
00:39:32 |
Megpróbált megerõszakolni. |
00:39:34 |
Nem, csak egy kicsit kicsúszott az irányítás a kezébõl. |
00:39:37 |
Erõszakoskodott, nézd... |
00:39:39 |
részeg volt, Bocsánatot kért. |
00:39:43 |
Ohh... bocsánatot kért, ohhh... |
00:39:46 |
Azt hiszed hogy te vagy az elsõ akivel ezt tette? |
00:39:48 |
Én láttam ahogy beprobálkozik minden nõnél ebben az épületben. |
00:39:51 |
Perverz, s degenerált. |
00:39:53 |
Nem, nem is. |
00:39:55 |
Õ jó ember, Tom... Jó ember, csak nézz rá! |
00:39:59 |
Van családja, és felesége, |
00:40:01 |
Tom kérlek. Tom... |
00:40:03 |
Fejezd be, ne mondogasdd folyton a nevemet, |
00:40:06 |
Tudom mivel probálkozol. |
00:40:07 |
Probálsz emberibb lenni, |
00:40:10 |
Mondtam hogy nem akarlak bántani |
00:40:13 |
Rendben? Ne mondogasd a nevem. |
00:40:15 |
Rendben... ennyi elég is... |
00:40:18 |
mit mondtál??? nézd, |
00:40:31 |
tudom hogy egy személy vagy... |
00:40:34 |
Én is ember vagyok. |
00:40:37 |
Vannak érzéseid. |
00:40:38 |
Nekem is vannak érzéseim. |
00:40:41 |
Aggódok az érzéseid miatt. |
00:40:44 |
Õ az aki téged megijesztett. |
00:40:47 |
Õ az egyik akinek nincsenek is érzései. |
00:40:50 |
Figyu... segiteni akarsz neki. |
00:40:54 |
FOgd, és tanitsd móresre. |
00:41:02 |
Mondtam... Bocsánatot kért. |
00:41:07 |
Bocsánatot kért... |
00:41:10 |
És majd megint bocsánatot kér. |
00:41:11 |
Jobb lenne pontot tenni enneg a végére, |
00:41:14 |
Tom... |
00:41:16 |
Kérlek higyj, az csak egy |
00:41:19 |
NE hívogass azon a néven, mondtam. |
00:41:24 |
- Vagy nem? |
00:41:29 |
Megijesztessz. |
00:41:30 |
Jézus, mikor fogod már fel? |
00:41:35 |
Neked segíteni vagyok itt. |
00:41:37 |
Nem bántani. |
00:41:52 |
Oké. |
00:41:57 |
majd csinálom. |
00:42:00 |
Oldozz el és csinálom én. |
00:42:09 |
Nem... nem, nem, nem... |
00:42:13 |
Te jó ember vagy. |
00:42:16 |
Te is az vagy. |
00:42:18 |
SOhasem kértelek hogy ezt tedd, bocsáss meg. |
00:42:20 |
Semmi, rendben van... |
00:42:23 |
Mert én szeretnék... |
00:42:27 |
Csak oldozz el és megteszem. |
00:42:40 |
Nem, nem, nem, ez az én dolgom... az enyém... |
00:42:42 |
Ne, Tom figyelj rám, |
00:42:45 |
Kérlek, necsinálj semmit. |
00:42:47 |
Ne próbálj elfutni, oké? |
00:42:50 |
Megbízhatok benned? |
00:42:53 |
Megbízhatok benned? |
00:42:55 |
Igen megbízhatsz. |
00:43:02 |
NE tedd... |
00:43:05 |
NE... |
00:43:11 |
So you like to touch girls, do you? |
00:43:15 |
Ne, ne, ne? |
00:43:17 |
Nézz rá! Azt mondtam nézz rá. |
00:43:23 |
Boldognak látszik? |
00:43:28 |
Hm Hm, rosz csajt fogtál ki, mi? |
00:43:35 |
vagy mit gondolsz, megérdemled? |
00:43:38 |
Mi lenne helyes? |
00:43:42 |
Teljesen más vagy, te is tudod. |
00:43:44 |
Talán egy törekvõ csatár!?!? A szart. |
00:43:49 |
A világ nem a tiéd, |
00:43:53 |
Ezt gondolják a srácok ahogy te is... |
00:43:56 |
...az egész egy nö körül, aki |
00:43:58 |
Aki nyilván nem egy ribanc. |
00:44:01 |
Te azt gondolod róluk, ugye? |
00:44:05 |
He... Nem hallom. |
00:44:07 |
Mit mondtál? Héj... mit... mit? |
00:44:11 |
Because you can't talk your way out |
00:44:16 |
Minek is pazarlom az idõmet veled? |
00:44:18 |
Nem... |
00:44:20 |
Miért Angela? Megérdemli... |
00:44:22 |
Nem kell ennek lennie, kérlek... |
00:44:40 |
Neeee... |
00:44:44 |
NE Tom... fejezd be. |
00:45:05 |
Kurva bBoldog Karácsonyt, seggfej. |
00:45:24 |
Figyelj, többé nem zaklatna. |
00:45:27 |
MIt akarsz? Nem hagyhatnánk egyszerûen itt? |
00:45:32 |
Nem lehet. |
00:45:33 |
Miért véded õt? |
00:45:36 |
Nem én nem is. |
00:45:38 |
Élvezed, szereted ha megérintenek? |
00:45:40 |
Szereted amikor megérint egy mélygarázsban? |
00:45:42 |
Szeretnél te is odafeküdni? |
00:45:44 |
Tudod hogy az nemigaz. |
00:45:45 |
Akkor mi? Mi az? Ez valami karrier cumó? |
00:45:49 |
Basztál vele egy kis elõléptetésért? |
00:45:54 |
Hagyjál. |
00:45:59 |
Igazad van, igaz... Bocsánat. |
00:46:04 |
Nem kéne itt hagynunk. |
00:46:14 |
Mit csinálsz? |
00:46:15 |
Csak elvisszük egy kicsit kocsikázni. |
00:46:18 |
Mitcsinálsz? Hagydd abba!!! |
00:46:19 |
Ne Tom, ne, kérlek, fejezd be! |
00:46:23 |
Kérlek Tom, kérlek... |
00:46:25 |
Kérlek,mit csinááálsz Tom? |
00:46:28 |
Ne, ne, nee. |
00:46:35 |
Oh, Istenem. |
00:46:41 |
Tom ne tedd ezt, kérlek! |
00:46:45 |
Ne, Ne. |
00:46:55 |
Te jó ember vagy. |
00:46:58 |
Könyörgök, ne tedd ezt! |
00:47:03 |
NE, Hagyd abba... Fejezd be |
00:47:11 |
Hey, hey, hey... |
00:47:14 |
Hey... hey, hová mész? |
00:47:18 |
Angela... Angela, gyere vissza. |
00:47:22 |
Megszegted a szavad... hazug! |
00:47:51 |
Hey... itt lent. |
00:47:56 |
Hey, hall engem? Help... |
00:48:03 |
Itt vagyok lent! Valaki hall engem? |
00:49:29 |
Fenébe! |
00:49:36 |
Okos. |
00:49:38 |
Jófiú. |
00:49:54 |
Ok, jófiú csak fogd meg a táskát |
00:50:58 |
Segítség! |
00:50:59 |
Segítsenek, Kérem! |
00:51:02 |
Segítség! |
00:51:05 |
Segítsnek, valaki meg akar ölni! |
00:51:13 |
Segítsnek, valaki meg akar ölni! |
00:51:26 |
NO SERVICE |
00:51:42 |
NEXTEL |
00:52:25 |
Angela... |
00:52:27 |
Kérem ha akárki hall, csapdába |
00:52:32 |
Az árkádia Épületében a 2370 Park Útun. |
00:52:36 |
Valaki megakar ölni. |
00:52:42 |
Angela, bújj elõ! |
00:52:44 |
Fenébe! |
00:52:46 |
Angela... |
00:52:52 |
Nem tudunk beszélni errõl? |
00:52:59 |
Ugytûnik valaki szeret játszani. Héj Rocky? |
00:53:11 |
Angela? |
00:53:25 |
Exit. |
00:53:46 |
Liftek. |
00:53:54 |
Kérem! |
00:54:22 |
GYere csak, elõcsarnok... elõcsarnok |
00:54:26 |
Nyisd ki azt a kurva csarnokot. |
00:54:32 |
Angela! |
00:54:40 |
Hallo... |
00:54:44 |
Hallo segyytség! valaki... |
00:55:15 |
Kérem, hahóó... Kérlek válaszolj |
00:55:20 |
Ez a Mayflower security, tessék... |
00:55:26 |
- Hallo... |
00:55:29 |
- Jól hallom, miben segíthetek? |
00:55:33 |
...Brighter Smith & Steinberg-nél, |
00:55:37 |
Elbújtam a liftben, kérem hívja a 911-et? |
00:55:39 |
OK, nyugodjon meg hölgyem, az elrabló jelenleg ottvan önnel? |
00:55:43 |
Nem, nem... nincs itt, a mélygarázsban van, már megöltvalakit. |
00:55:46 |
- Látta amikor megtette? |
00:55:49 |
Thomas-nak hívják, és a parkolócégnél dolgozik |
00:55:53 |
Csak kérem siessen, Veszélyben vagyok. |
00:55:55 |
Hölgyem csak próbáljon megnyugodni és vegyen mély levegõt. |
00:55:58 |
Hogy a picsába gondolja hogy megytudok nyugodni? |
00:56:01 |
kérem értse már meg és hívja a zsarukat, |
00:56:09 |
A rendõrséget? Nem, biztos vagyok benne hogy csak |
00:56:17 |
Rendben? |
00:56:20 |
Angela! |
00:56:23 |
Angela ott van még? |
00:56:28 |
Basszad meg, akkor ne hívd a zsarukat, itt maradok |
00:56:35 |
Éncsak beszélgetni szeretnék önnel, Angela... ezért mutatkozom másnak, |
00:56:40 |
Kifog jönni? he csak vicceltem. |
00:56:45 |
Elmehetsz a pokolba! |
00:56:47 |
Angela, hát nem érted? Érted teszem hogy lássd a |
00:56:56 |
Miért nem válaszolsz Angela? |
00:56:59 |
Csak adj egy esélyt. |
00:57:04 |
Tudod ha adnánk magunknak egy esélyt, |
00:57:08 |
tudod mi tõrténik ha két embert egymásra erõltetnek, |
00:57:16 |
és egymástól függnek, |
00:57:21 |
s elkezdik megkedvelni egymást... |
00:57:28 |
Angela... |
00:57:30 |
Angela, kérlek, ne tedd ezt... |
00:57:37 |
Miért nem beszélsz velem? |
00:57:43 |
Tudod mit? kívánom, hogy kicsit jobban |
00:59:29 |
Nem mozdulok... hallasz? |
00:59:33 |
Baszottul nem mozgok! |
01:00:30 |
Ez mi... Carl? |
01:00:57 |
Carl... |
01:01:02 |
Carl... ne... |
01:01:07 |
Gyerünk... Carl... menjünk... |
01:01:11 |
Légyszíves... |
01:01:34 |
Angela... |
01:01:40 |
Kint fagy van. |
01:01:44 |
Angela. |
01:01:57 |
Micsoda mocsok! |
01:02:05 |
Angela... |
01:02:08 |
Azthiszem Carl megsérült. |
01:02:12 |
Angela, nemkéne hívnunk egy mentõt? |
01:02:18 |
Úgy hazatudna menni a gyerekeihez és a családjához, |
01:02:24 |
Én meg maradhatnék itt, ebben a parkolóban, |
01:02:30 |
ez az egész... amit mindenki akar. |
01:02:37 |
Angela... |
01:02:45 |
Nem tarthatlak itt egész éjjel... Angela, |
01:02:50 |
Amellett... az egész hely le van zárva. |
01:02:58 |
Angela? |
01:03:00 |
Angela! Merre mennél ha elengednélek? |
01:03:06 |
Fagy van odakint. |
01:03:09 |
Angela? |
01:03:12 |
Angela? |
01:03:15 |
Angela! |
01:03:22 |
Angela? |
01:03:25 |
Angela! |
01:03:34 |
Nagyon, boldog karácsonyt... Carl. |
01:06:11 |
Köszönöm. |
01:06:41 |
Csodálatos. |
01:07:09 |
Akarsz egy kis sminket? |
01:07:12 |
Akarsz? Ok. |
01:07:18 |
Neked vannak a legszebb ajkaid, |
01:07:30 |
Köszönöm hogy elfogadtad a meghívásomat. |
01:07:37 |
Csodálatos tested van... És olyan jó |
01:07:50 |
te és én... |
01:07:53 |
Angela, édesem... a bõröd annyira... |
01:08:03 |
Édesem, oh, Szeretlek, Szerelmes vagyok beléd... |
01:08:29 |
Hahó! Szar, Szar :P! |
01:08:40 |
Okés. |
01:09:09 |
Hello Biztos úr, segíthetek? |
01:09:12 |
Nyissa ki a kaput, kérem. |
01:09:16 |
Igen uram, Mindjárt fent vagyok. |
01:09:23 |
Bocsesz, ezt kell tennem |
01:09:56 |
Héj... bocsi azért hogy a elsószinten csináltam. |
01:10:06 |
Mi a helyzet az este? |
01:10:07 |
Kaptunk egy hívást hogy zavargások vannak ezen a címen, |
01:10:11 |
Nem, Nagyon csöndes estének tûnik itt. ------------------ |
01:10:13 |
Látott valamit, vagy hallott valami gyanúsat? |
01:10:17 |
Nem, nem ahogy mondtam, csak tettem a |
01:10:20 |
... és tényleg nagyon csendes, nem láttam |
01:10:24 |
Vannak bent autók? |
01:10:25 |
Igen, persze, hiszen ez egy garázs. |
01:10:31 |
Elszórtan akad egy pár autó a szinten, |
01:10:37 |
Azthiszem nincsen errefelé senki más, |
01:10:41 |
Ketten dolgoznak maeste? |
01:10:43 |
Igen, a kutyámmal :). |
01:10:46 |
Õ most az irodámban van. |
01:10:48 |
Körül kéne néznünk... |
01:10:51 |
OH, jó ötlet. |
01:10:54 |
Csak le kell zárnom a kaput, |
01:11:41 |
OKé, kössz a fuvart. |
01:11:44 |
Oh, srácok ha szeretnék ellenõrizni a többi szintet is, |
01:11:48 |
de a P3ason vigyázzanak, eltört az egyik vízvezeték |
01:11:51 |
- Körbenézünk. |
01:13:02 |
Mi a fene folyik itt |
01:13:50 |
Segitség, segítsenek |
01:14:20 |
Segítség! segítség! |
01:14:36 |
Segítsenek! |
01:14:39 |
Biztos hogy nem látott semmi furcsát ma? |
01:14:41 |
Nem, mindenki hazament elég hamar. |
01:14:45 |
Partizik? |
01:14:47 |
Nem, az csak Rocky a kutyám meg én. |
01:14:55 |
Van valaki aki meglátogatja majd, |
01:14:58 |
Hozzám? NEm, nem, a cég kirúgna ha megtudná |
01:15:02 |
Fõleg ilyenkor. |
01:15:04 |
Oh, értem, nem akarunk megszegni semmiféle |
01:15:08 |
- Nem semmi. |
01:15:16 |
Segítséééég! |
01:15:22 |
Rendben, kinyitom a kaput, szóval |
01:15:25 |
Csinálja csak. |
01:15:46 |
Nyitva! |
01:16:04 |
Várjon... |
01:16:16 |
You guys stay warm. ---? |
01:16:18 |
- Hát akkor tartsa nyitva a szemét. |
01:16:23 |
Várjon, várjon! |
01:16:26 |
- Boldog Karácsonyt! |
01:16:36 |
Várjon, várjon! |
01:19:46 |
- 911... |
01:19:48 |
Minden vonalunk foglalt, tartsa kérem, |
01:19:53 |
- Hallo? |
01:20:25 |
911, minden vonalunk foglalt, kérem tartsa a... |
01:20:33 |
911, minden vonalunk foglalt... |
01:20:45 |
Rocky? Rocky! |
01:20:59 |
Miért? Miért tetted ezt? |
01:21:07 |
Õ csak egy állat. |
01:21:10 |
Angela! |
01:21:13 |
Miért öltél meg egy védtelen állatot? |
01:21:27 |
Azok után amiket érted tettem. |
01:21:30 |
Segítettem... |
01:21:36 |
Megölted a kutyámat! |
01:21:42 |
Angela! |
01:21:44 |
Biztosan felakarsz hergelni |
01:22:38 |
Hahóó, hahó, ott vagy? Hello... |
01:22:45 |
Van ott valaki? ha vészhelyzet |
01:22:48 |
kérem mondjon valamit, csapjon a telefonra, |
01:22:52 |
Hallo, hallo... itt a rendõrség, |
01:22:58 |
Ott van? Hallo... |
01:23:05 |
Megprobáltál kirúgatni ugye? |
01:23:10 |
Lefogadom nagyon szeretted volna azt. |
01:23:25 |
De... De... |
01:23:27 |
édesem, akkor mit tettünk volna? |
01:23:34 |
Nem tudnánk élni a te fizetésedbõl... |
01:25:14 |
Angela! |
01:25:19 |
Angela! |
01:25:25 |
Angela! |
01:25:54 |
Francba, Picsáába, a franc! |
01:28:00 |
Csináljuk ezt a szart. |
01:28:02 |
Te meg baszni akarsz velem, csináljuk ezt a szart. |
01:28:07 |
Gyerünk! |
01:28:19 |
Gyerünk, te egy kis szar vagy, gyerünk! |
01:29:35 |
Angela? |
01:29:39 |
Hadd segítsek, OK? |
01:29:55 |
"Segíts, segítsél nekem!" |
01:29:57 |
Miért nem engeded hogy segítsek változtatni! |
01:30:00 |
Kurva anyád! |
01:30:33 |
Micsinálsz? |
01:30:36 |
Angela, gyere vissza, gyere vissza, hadd menjek |
01:30:40 |
Come over here and cut me loose, right now. |
01:30:45 |
Miért csinálod ezt Angela?Várj! |
01:30:49 |
Angela... |
01:30:53 |
Angela, Én csak... Én csak... |
01:30:59 |
Én... egyedül vagyok, Mindíg... egyedül. |
01:31:07 |
Miért nem lehetünk többet együtt? |
01:31:12 |
Angela? Várj, várj.... Miért? |
01:31:16 |
Miért?!? |
01:31:18 |
Miért nem lehetünk barátok? |
01:31:22 |
Miért nem tölthetjük együtt a karácsonyt? |
01:31:26 |
Hallasz úgyis! Hülye kibaszott picsa! |
01:31:42 |
Angela, Nem úgy gondoltam... várj, |
01:31:45 |
Boldog Karácsonyt Thomas. |
01:31:49 |
ÓÓÓ ne ne ne neee... |