Pacifier The
|
00:00:13 |
[Equipe LegendaZ] |
00:00:17 |
Sincronização: |
00:00:27 |
OPERAÇÃO BABÁ |
00:00:38 |
Atenção! |
00:00:41 |
Este é o nosso homem, |
00:00:43 |
Professor Howard Plummer. |
00:00:45 |
Ele foi raptado por |
00:00:48 |
Eu sei que estamos |
00:00:51 |
mas eu espero perfeição. |
00:00:53 |
Nada além disso. |
00:00:58 |
O inimigo tem um barco, |
00:01:00 |
4 jet-skis e um helicóptero. |
00:01:02 |
Vou levar vocês até chegarmos |
00:01:05 |
E ai, vocês terão que mergulhar. |
00:01:07 |
Assim que atingirmos nosso alvo, |
00:01:09 |
Vermelho 1 e Vermelho 2, |
00:01:11 |
Eu cuido do helicóptero... |
00:01:13 |
e acho o professor. |
00:01:15 |
Vermelho 3, |
00:01:18 |
- Entendido? |
00:01:20 |
- Entendido! |
00:01:22 |
Somos focas... |
00:01:24 |
e isso é com a gente mesmo. |
00:02:50 |
"Falando outra língua" |
00:03:07 |
"Falando outra língua. " |
00:03:36 |
Certo, Vermelho 2 |
00:03:39 |
eu cuido dos palhaços de jet-ski. |
00:04:23 |
Te peguei. |
00:04:27 |
Tenente Shane Wolfe, |
00:04:32 |
Cadê a pasta? |
00:04:36 |
Atrás de você. |
00:04:37 |
Cara, estou feliz de te ver. |
00:04:39 |
Esses caras, |
00:04:40 |
eu nunca achei que |
00:04:42 |
Vou tirar você daqui. |
00:04:44 |
e não tem escapatória. |
00:04:46 |
- Oh, sim, estou |
00:05:05 |
Tenente, muito obrigado |
00:05:08 |
Se eu tivesse morrido, |
00:05:12 |
É só uma piada. |
00:05:13 |
Se importa se eu ligar para minha |
00:05:17 |
Tenho ordens rígidas de tirar |
00:05:20 |
Temos que ficar em movimento. |
00:05:21 |
Tenente, estou são |
00:05:23 |
ela acha que estou morto. |
00:05:25 |
Ok. Ande logo. |
00:05:26 |
Ok. |
00:05:28 |
Zoe, Seth, Lulu, Peter, Tyler. |
00:05:33 |
É ativado pela voz. |
00:05:38 |
Estes são meus filhos. |
00:05:41 |
Você gostaria deles, |
00:05:44 |
Duvido muito. |
00:05:46 |
Anda logo. |
00:05:48 |
Ei! |
00:05:49 |
Estamos quase prontos! |
00:05:51 |
Nos dê mais um segundo. |
00:05:59 |
Professor! |
00:06:03 |
2 meses depois |
00:06:08 |
O médico disse que |
00:06:10 |
Eu já devia ter saído daqui |
00:06:12 |
Olhe, eu sei que cabeças |
00:06:15 |
Ei, você levou um tiro. |
00:06:16 |
Sim, mas quero que saiba que... |
00:06:17 |
assumo total responsabilidade |
00:06:20 |
Plummer era o melhor... |
00:06:22 |
perito em segurança que |
00:06:25 |
Ele estava trabalhando |
00:06:26 |
para embaralhar |
00:06:28 |
chamado FANTASMA. |
00:06:29 |
Transmissor guiado |
00:06:31 |
de freqüência de alta altitude. |
00:06:32 |
Um pulso do satélite Ghost... |
00:06:33 |
e o pais não pode lançar |
00:06:35 |
Por isso os sérvios o raptaram. |
00:06:37 |
Devem ter achado que o Ghost |
00:06:41 |
O Ghost ainda está por ai. |
00:06:43 |
Por isso vou mandá-lo de volta. |
00:06:47 |
Eu sei que nunca perdeu |
00:06:49 |
Eu estava com o seu pai |
00:06:52 |
Com todo o devido respeito... |
00:06:54 |
Ficaria grato se deixasse meu pai |
00:06:56 |
Só estou dizendo que isso acontece |
00:07:00 |
E você é o melhor. |
00:07:02 |
Preciso de alguém que posso |
00:07:04 |
E sei que posso confiar em você. |
00:07:07 |
- Ok. Vou formar um time. |
00:07:09 |
Essa missão não é desse tipo. |
00:07:11 |
Isso está no topo da lista |
00:07:17 |
Dois dias atrás recebi uma ligação |
00:07:19 |
Parece que a viúva |
00:07:22 |
Quem quer que tenha |
00:07:25 |
deve achar que o |
00:07:27 |
Talvez esteja, talvez não. |
00:07:29 |
Uma caixa forte de segurança... |
00:07:31 |
foi descoberta em Zurique |
00:07:33 |
Fui designado a |
00:07:35 |
até a caixa para pegar o conteúdo. |
00:07:37 |
Estamos torcendo para que seja |
00:07:40 |
Nesse meio tempo, |
00:07:43 |
É ai que você entra. |
00:07:45 |
Enquanto estiver lá, procure |
00:08:15 |
Você deve ser o Tenente Wolfe! |
00:08:17 |
O Almirante Blair disse que |
00:08:20 |
Entre. |
00:08:22 |
Vamos. |
00:08:24 |
Garotada. |
00:08:26 |
Desçam aqui e digam oi! |
00:08:30 |
Ok. Você já conheceu a Lulu. |
00:08:33 |
Esta é a Zoe, Seth e o Peter. |
00:08:35 |
Garotos, esse é o tenente Wolfe. |
00:08:38 |
Ele vai ficar com |
00:08:40 |
- Oi. |
00:08:43 |
Oh, essa é a Helga e o Tyler. |
00:08:46 |
Senhora... bebê. |
00:08:49 |
Lindo vestido. |
00:08:51 |
Obrigada. |
00:08:52 |
Tenho um encontro com o açougueiro |
00:09:00 |
Máquina de vômito malvada. |
00:09:07 |
Você tem uma família agradável. |
00:09:10 |
Bem, para os mais jovens, |
00:09:15 |
Tem sido mais difícil |
00:09:19 |
Mas, eles não gostam de |
00:09:21 |
Deve ser difícil para todos vocês. |
00:09:24 |
Bem, o Howard não ficava muito |
00:09:26 |
Seu trabalho o levava para todo |
00:09:29 |
6 ou 7 meses por vez. |
00:09:31 |
Eu entendo |
00:09:35 |
De qualquer forma, |
00:09:36 |
Cerca de uma semana atrás, |
00:09:38 |
alguém arrombou |
00:09:40 |
Ninguém estava em casa. |
00:09:41 |
Não falei nada a garotada |
00:09:44 |
Sra. Plummer, |
00:09:46 |
Oh, meu Deus! |
00:09:47 |
Sinto muito, |
00:09:49 |
esse é o Garry. |
00:09:50 |
Ele era do Howard. Garry, desça! |
00:09:53 |
Ele me bicou. |
00:09:54 |
Bem, ele acha que é |
00:09:57 |
- Sra. Plummer. |
00:10:01 |
Vou sair e dar uma olhada por ai. |
00:10:04 |
Fora. Fora. |
00:10:40 |
Vou sentir falta de vocês. |
00:10:42 |
Vamos sentir falta de você também. |
00:10:45 |
Volto em 48 horas, ok? |
00:10:48 |
Tchau, docinho, eu te amo. |
00:10:53 |
E, garotada. |
00:10:54 |
Lembrem-se... |
00:10:56 |
Seja lá o que o tenente mandar |
00:10:59 |
obedeçam. |
00:11:00 |
Mãe, tenho certeza |
00:11:06 |
Sinto muito, mas não faça isso |
00:11:09 |
Você só vai ficar |
00:11:11 |
Sim, está certo. |
00:11:12 |
Deixa comigo. |
00:11:15 |
- Aqui está, Helga. |
00:11:17 |
Tchau. |
00:11:21 |
Você sabe todos |
00:11:23 |
Não se preocupe, Sra. Plummer, |
00:11:25 |
seus filhos estarão |
00:11:27 |
Seus anjinhos ficarão bem, |
00:11:36 |
- Vamos? |
00:11:41 |
- Tchauzinho. |
00:11:43 |
Divirta-se! |
00:11:46 |
Tchau. |
00:11:50 |
Diga-me, |
00:11:51 |
você tem permissão para matar? |
00:11:53 |
Não, senhora. |
00:11:55 |
Que pena, viria bem a calhar. |
00:12:11 |
Não vai sair vivo. |
00:12:14 |
Por favor! |
00:12:19 |
Cale a boca! |
00:12:25 |
Ei! |
00:12:27 |
Cale a boca! |
00:12:28 |
Cadê o bebê? |
00:12:31 |
Não! |
00:12:33 |
- Pra cima! |
00:12:40 |
Alguém aqui sabe o significado |
00:12:45 |
Ei, cara, se não gostar, |
00:12:48 |
Estou com a mamadeira. |
00:12:53 |
Obrigada, Peter. |
00:13:21 |
Te peguei. |
00:13:30 |
Qual é o problema, cara, |
00:13:32 |
Oh, meu Deus! |
00:13:34 |
O que está fazendo, |
00:13:36 |
Então é você que anda arrombando |
00:13:38 |
- Volte pra dentro! |
00:13:40 |
Eles parecem uma matilha |
00:13:43 |
Sempre fazendo barulho. |
00:13:45 |
Chame a policia. |
00:13:47 |
Desculpem. |
00:13:49 |
Tivemos um intruso. |
00:13:52 |
A gente fala inglês, cara. |
00:13:54 |
Olhe, a sirena e |
00:13:57 |
Somos donos de uma padaria, |
00:13:58 |
acordamos cedo. Dá |
00:14:00 |
Desculpem. |
00:14:04 |
Oh, e... achamos isso no filtro |
00:14:07 |
Vê se controla esse zoológico, |
00:14:12 |
Ei, seu otário, |
00:14:14 |
mim de novo e dou |
00:14:16 |
Ok. Chega disso! Vamos, Scott. |
00:14:18 |
- Vamos. |
00:14:20 |
Volte aqui. |
00:14:22 |
Me dá 20. |
00:14:24 |
É vinte flexões. |
00:14:26 |
Que papo é esse. |
00:14:27 |
- Fica no chão e |
00:14:30 |
Ok, isso não é o exercito |
00:14:33 |
Quanta diplomacia. |
00:14:35 |
Ele provavelmente nunca mais |
00:14:37 |
Então te fiz um favor. |
00:14:39 |
Você está invadindo |
00:14:41 |
Sua mãe estava muito |
00:14:43 |
Você devia ligar e contar |
00:14:45 |
Bem, tenho certeza que |
00:14:48 |
Fica fora da minha vida! |
00:14:53 |
Espere! Você não pode fazer isso. |
00:14:55 |
Eu tenho planos, |
00:14:58 |
Não tem mais! |
00:15:02 |
você também, apague a luz! |
00:15:04 |
Vá se ferrar! |
00:15:07 |
Essa família vai ter |
00:15:10 |
Não se mexa... |
00:15:11 |
até estar no sulco |
00:15:17 |
Pule três vezes como um canguru. |
00:15:22 |
Ande de lado duas vezes |
00:15:26 |
Três passos para frente |
00:15:30 |
E depois role como uma tartaruga. |
00:15:53 |
O que está fazendo? |
00:15:55 |
Você está desperdiçando |
00:15:57 |
É domingo. |
00:15:59 |
E são 6 da manhã! |
00:16:01 |
Você é louco! |
00:16:10 |
Ouçam! |
00:16:11 |
Seu comportamento é inaceitável! |
00:16:14 |
Para mantermos a segurança, |
00:16:21 |
- Você vai ser |
00:16:23 |
Com licença! |
00:16:24 |
Com licença! |
00:16:28 |
Eu só tenho uma regra. |
00:16:30 |
Tudo é do meu jeito, |
00:16:32 |
- sem escapatória! Entendido? |
00:16:34 |
- Entendido? |
00:16:37 |
Eu disse, entendido? |
00:16:39 |
O quê? Eu disse, entendido? |
00:16:43 |
Não me remede! |
00:16:47 |
Ei, estou falando sério, |
00:16:56 |
O Peter peidou. |
00:16:57 |
Que nojeira. |
00:16:59 |
Quietos! |
00:17:00 |
Todos de pé. Você também. |
00:17:04 |
Aparelhos de rastreamento. |
00:17:06 |
Nunca os tirem! |
00:17:07 |
O botão de pânico é |
00:17:12 |
Se tocarem nele... |
00:17:13 |
é melhor |
00:17:15 |
ou mortos! |
00:17:17 |
Prefiro arrancar meu braço |
00:17:20 |
O fato de minha mãe ser paranóica |
00:17:22 |
não nos obriga a |
00:17:24 |
Deixe-me explicar como |
00:17:26 |
Eu te dou ordens... |
00:17:28 |
e você obedece! |
00:17:29 |
E a cadeia acaba ai. |
00:17:33 |
Não terei tempo para lembrar |
00:17:35 |
Você será a Líder Vermelha. |
00:17:37 |
Bebê vermelho. Vermelho Um. |
00:17:42 |
Cadê o mais velho? |
00:17:44 |
Tinha 5. |
00:17:46 |
Ele anda como o Drácula, |
00:17:49 |
passos silenciosos... |
00:17:52 |
como a morte! |
00:17:54 |
Ele está no seu quarto. |
00:17:59 |
Vermelho 2! |
00:18:03 |
Vermelho 2. Abra de uma vez! |
00:18:05 |
Vermelho 2! |
00:18:16 |
O que você fez? |
00:18:18 |
Bem, eu pensei... |
00:18:20 |
Você é treinado para isso? |
00:18:22 |
Arrebentar minha porta! |
00:18:25 |
Ei, eu posso consertar isso |
00:18:27 |
é fácil pacas. |
00:18:28 |
Não é não! Olhe, |
00:18:30 |
Não dá pra consertar isso! |
00:18:33 |
Se estivesse usando isso, |
00:18:36 |
Sobre o que está falando? |
00:18:38 |
Eu estava no banheiro! |
00:18:42 |
Você sabe que eu nunca |
00:18:45 |
Mas temos que nos livrar dele. |
00:19:01 |
NENHUM ANTECEDENTE CRIMINOSO |
00:19:03 |
COROADA MISS |
00:19:05 |
TORNOU-SE CIDADÃ AMERICANA EM 1995 |
00:19:08 |
Alguém me ajude! |
00:19:10 |
Pare com isso, |
00:19:12 |
Peter, pare com isso. |
00:19:16 |
Bons soldados não tem |
00:19:22 |
Não estou com medo. |
00:19:24 |
Desde que ele ouviu |
00:19:26 |
tinha um GHOST: FANTASMA na casa, |
00:19:27 |
Ele põe esse cobertor |
00:19:29 |
atrás de mim por toda parte! |
00:19:30 |
Isso me deixa louca! |
00:19:32 |
Peter, você viu o fantasma? |
00:19:41 |
Ok, lá vem ele. |
00:19:58 |
Ei, você deixou a toalha |
00:20:01 |
eu cuido das crianças |
00:20:04 |
E acenda um fósforo |
00:20:19 |
Zurique, Suíça |
00:20:22 |
Tenho boas noticias. |
00:20:23 |
Seus cheques estão liberados... |
00:20:25 |
e podemos dar a caixa. |
00:20:28 |
Excelente. |
00:20:29 |
Assim que nos der a senha suíça. |
00:20:33 |
Senha? |
00:20:34 |
Foi desejo do seu marido que |
00:20:37 |
a pessoa que viesse |
00:20:41 |
Certo... |
00:20:42 |
É... |
00:20:44 |
- Fantasma? |
00:20:46 |
Não. |
00:20:51 |
Esses moleques levados! |
00:20:52 |
E esse valentão! |
00:20:55 |
Chega! |
00:20:58 |
Fique calma. |
00:21:00 |
Estou calma. |
00:21:01 |
Eu me demito! |
00:21:03 |
Isso me deixa calma! |
00:21:05 |
Não sejamos precipitados. |
00:21:19 |
Alô. |
00:21:20 |
Alô? |
00:21:21 |
Nem pensar! |
00:21:23 |
Tenente Wolfe? |
00:21:24 |
Julie Plummer. |
00:21:26 |
- Quem é? |
00:21:28 |
- Como? |
00:21:32 |
Sra. Plummer. |
00:21:34 |
- Tenente Wolfe, |
00:21:35 |
Nada. Está tudo bem. |
00:21:37 |
Vai ficar feliz de saber que... |
00:21:39 |
encontrei o meliante que |
00:21:42 |
Ótimo, e quem é ele? |
00:21:42 |
- Um adolescente. |
00:21:45 |
Quero dizer que vou ficar |
00:21:48 |
Vai ficar mais alguns dias?! |
00:21:49 |
- Sim, tem problema? |
00:21:53 |
Me dará uma chance |
00:21:57 |
Seu o quê? |
00:22:00 |
Dever. |
00:22:01 |
- E tem certeza |
00:22:02 |
As coisas estão ótimas, |
00:22:04 |
Faça o que tiver que fazer. |
00:22:06 |
- Ok, bem... |
00:22:11 |
Fique calma. |
00:22:15 |
Apenas... |
00:22:16 |
tente relaxar. |
00:22:28 |
Ela me mordeu. |
00:22:32 |
Líder Vermelho! |
00:22:33 |
Te ordeno a voltar aqui, |
00:22:37 |
Você não pode deixar |
00:22:38 |
Líder Vermelho. |
00:22:42 |
Líder vermelho! |
00:22:43 |
Eu nem sei trocar fraldas! |
00:22:47 |
Não se preocupe! |
00:22:48 |
Se ela te amar, ela volta, ok? |
00:22:54 |
Ok, pessoal, ouçam! |
00:22:55 |
Houve uma mudança de planos. |
00:22:57 |
Sua mãe não vai voltar |
00:23:00 |
Quando ela vai voltar? |
00:23:02 |
Logo. |
00:23:03 |
Então por enquanto, |
00:23:05 |
É isso que andamos fazendo? |
00:23:06 |
Nos divertindo? |
00:23:08 |
Mas amanhã tem aula! |
00:23:09 |
Eu tenho que praticar luta-livre. |
00:23:10 |
Eu preciso assinar uma |
00:23:12 |
Eu tenho que me reunir |
00:23:14 |
Tenho que ir ao shopping, |
00:23:15 |
tem uma camiseta em liquidação, |
00:23:17 |
Ok. Alto lá! Alto lá! |
00:23:19 |
Vamos fazer isso um pouquinho |
00:23:21 |
Só assim vamos vencer o desafio. |
00:23:29 |
Quem vai trocar |
00:23:31 |
Pessoal? |
00:23:40 |
Deus! Bebê vermelho! |
00:23:52 |
Fica de molho um pouco. |
00:24:02 |
Oi. |
00:24:03 |
Zoe disse que você parece |
00:24:05 |
Acho você um gato. |
00:24:07 |
Obrigado. |
00:24:12 |
Você pratica kung-fu? |
00:24:14 |
Sim. |
00:24:15 |
Já bateu tão forte em alguém que |
00:24:18 |
Não. |
00:24:22 |
Por que suas tetas |
00:24:26 |
Não são tetas não. |
00:24:28 |
Você tem que usar sutiã? |
00:24:37 |
As minhas, um dia, |
00:24:44 |
Sabe, garotinha? |
00:24:45 |
Acho que está na hora de mimi, |
00:24:51 |
Por um acaso tenho |
00:24:56 |
O que eu disse? |
00:24:58 |
Que falta de respeito! |
00:24:59 |
Nem acredito que estava |
00:25:05 |
Ok, tropas! |
00:25:07 |
Café da manhã! |
00:25:08 |
Estão esperando o quê? |
00:25:10 |
Misturem o que quiser a vontade. |
00:25:12 |
Fiquem longe do queijo, |
00:25:15 |
E não se preocupem, |
00:25:16 |
eu posso arranjar |
00:25:18 |
Eu sobrevivi meses |
00:25:20 |
Até parece que vou comer |
00:25:24 |
Eu consigo ficar caolha, quer ver? |
00:25:26 |
Não! |
00:25:35 |
Tyler detesta quando |
00:25:37 |
Eu sei como ele se sente. |
00:25:42 |
O que ele... O que é isso! |
00:25:53 |
Residência dos Plummers. |
00:25:56 |
Eu sei sim que hoje é segunda. |
00:25:59 |
Não. A Sra. Plummer está viajando. |
00:26:01 |
Sim, chegaremos logo. |
00:26:05 |
Quem era? |
00:26:07 |
Seu vice-diretor. |
00:26:09 |
Ele disse que se você e o Seth |
00:26:12 |
vão pegar suspensão. Ele quer |
00:26:52 |
O que é isso? |
00:26:54 |
Uma mini-van. |
00:26:58 |
Esse negócio é assim? |
00:27:01 |
Com licença, Sr. Wolfe. |
00:27:03 |
Se não se apressar, |
00:27:05 |
Não enquanto eu controlar |
00:27:12 |
Segura isso. |
00:27:13 |
- Qual é a velocidade |
00:27:18 |
Vocês pegarão suspensão na certa. |
00:27:22 |
O que fizemos para merecer isso! |
00:27:36 |
O que você está fazendo? |
00:27:42 |
Estão aqui. |
00:27:44 |
A culpa é minha. |
00:27:46 |
Sim, a gente falou que... |
00:27:47 |
esses garotos precisavam de |
00:27:48 |
um inspetor de |
00:27:50 |
Creio que a Sra. Plummer chegou |
00:27:55 |
Você tem um... |
00:27:57 |
peitoral enorme, hein? |
00:27:59 |
Já ficou em cana? |
00:28:02 |
Pé-grande. |
00:28:03 |
Tem algo a dizer, garoto? |
00:28:06 |
- Não. |
00:28:10 |
Bem, |
00:28:11 |
parece que... |
00:28:12 |
tem pernas saindo dos ombros. |
00:28:14 |
Você malha muito? |
00:28:17 |
Que papo de macho. |
00:28:18 |
Quer saber, rastejante, |
00:28:20 |
acabou de ganhar |
00:28:23 |
com o Demolidor Murney. |
00:28:25 |
Com licença. |
00:28:27 |
Tenente Shane Wolfe. |
00:28:29 |
Estou cuidando das crianças |
00:28:31 |
- Prazer. |
00:28:34 |
Bem, o que vale é |
00:28:37 |
Sou Murney. |
00:28:39 |
Dwayne Murney. |
00:28:40 |
Meus amigos me chamam |
00:28:43 |
Sou o vice-diretor aqui. |
00:28:44 |
Cuido da disciplina, |
00:28:46 |
conduta... |
00:28:47 |
e cabulação de aulas |
00:28:52 |
Você está na minha casa agora, |
00:28:55 |
Você é o vice-diretor. |
00:28:56 |
E o treinador de luta-livre. |
00:28:58 |
Está vendo o rastejante ali? |
00:29:00 |
Ele cabulou todos os treinos de |
00:29:04 |
E ela, ela cabulou |
00:29:08 |
De um total de 23! |
00:29:11 |
Esses são os piores alunos |
00:29:13 |
- Sinto vergonha- |
00:29:17 |
Bom dia, garotos. |
00:29:21 |
Sr. Murray, obrigado por... |
00:29:22 |
tomar conta da minha |
00:29:23 |
Eu me encarrego agora. |
00:29:24 |
Entendido, claro. |
00:29:26 |
Eu só estava informando |
00:29:27 |
amigo aqui sobre alguns dos |
00:29:30 |
- diretor. |
00:29:32 |
Como vão as investigações sobre... |
00:29:34 |
os pedaços |
00:29:36 |
Ela seguiu por |
00:29:38 |
- Mantenha o bom trabalho. |
00:29:40 |
Estarei no telhado. |
00:29:42 |
Tchau. |
00:29:45 |
Ok, garotada, está |
00:29:47 |
Vou dar uma chance a vocês |
00:29:49 |
já que é o primeiro |
00:29:54 |
- Quer um café ou... |
00:29:59 |
Qual é a desse Demolidor Murney? |
00:30:02 |
Ele é grande, peludo, |
00:30:04 |
é inofensivo e |
00:30:07 |
Então... |
00:30:08 |
Você é o guarda-costas. |
00:30:10 |
A Sra. Plummer achou que |
00:30:12 |
Ela já me instruiu sobre tudo e... |
00:30:14 |
disse que os garotos estão |
00:30:15 |
totalmente cientes |
00:30:17 |
é assim que ela quer. |
00:30:21 |
Ela também me disse que |
00:30:24 |
- Sou sim. |
00:30:26 |
Sub-oficial de Terceira Classe |
00:30:29 |
Está brincando. |
00:30:30 |
4 anos na base naval |
00:30:33 |
Honra, coragem- |
00:30:35 |
Comprometimento. |
00:30:38 |
Gostei. |
00:30:42 |
Então... |
00:30:44 |
permissão para ficar por |
00:30:47 |
Permissão concedida. |
00:31:19 |
Faixa preta, saiu com honras, |
00:31:22 |
Ficha limpíssima. |
00:31:35 |
Chega. |
00:31:36 |
Vocês ouviram a moça, |
00:31:38 |
separem-se, ok? |
00:31:40 |
Relaxe, popeye, |
00:31:42 |
garotos são assim mesmo. |
00:31:44 |
De qualquer forma, |
00:31:46 |
Assim ele tem a chance de |
00:31:48 |
A aprender a se defender. |
00:31:50 |
6 contra um? |
00:31:52 |
Na realidade nunca tem |
00:31:53 |
Mas encare isso |
00:31:56 |
Sabe que as ruas nuas de Bethesda |
00:31:59 |
escuras e perigosas. |
00:32:04 |
Você é muito rápido, hein, |
00:32:07 |
Por um acaso sou faixa preta. |
00:32:09 |
Por isso queriam que eu fosse |
00:32:15 |
Sansei. |
00:32:16 |
Sabe o nome disso, vizinho? |
00:32:18 |
Controle total. |
00:32:21 |
Está bem? |
00:32:22 |
É o seguinte, |
00:32:24 |
talvez alguma hora você possa dar |
00:32:25 |
uma passada na aula |
00:32:27 |
a gente mostra aos garotos |
00:32:29 |
- O que acha? |
00:32:31 |
Estou em serviço. |
00:32:32 |
Você está em serviço? |
00:32:33 |
Certo. |
00:32:35 |
Então é mais serviço de cocô. |
00:32:41 |
Não se preocupe. |
00:32:42 |
A gente luta quando |
00:32:48 |
E vejo você... na aula. |
00:32:51 |
A vontade. |
00:32:56 |
Esse cara não regula muito bem. |
00:32:58 |
Eu estava numa boa! |
00:32:59 |
Eu não preciso de sua ajuda. |
00:33:04 |
Tudo bem. |
00:33:10 |
Ei, dia duro? |
00:33:11 |
Tentei alimentá-lo. |
00:33:13 |
Tentou trocá-lo? |
00:33:15 |
- Me ajudaria? |
00:33:17 |
Só de pensar... |
00:33:26 |
Emergência. |
00:33:27 |
O que você... Ei! |
00:33:31 |
Oi. |
00:33:37 |
A melhor mãe do mundo. |
00:34:08 |
Aonde você está indo? |
00:34:21 |
Você está doido, cara? |
00:35:19 |
Eu devo ir, ok? |
00:35:20 |
Liguem se |
00:35:25 |
Você está bem? |
00:35:33 |
Tem algo que posso fazer? |
00:35:35 |
- Estou bem. |
00:35:37 |
- Posso arranjar algo para você? |
00:35:39 |
Eles são apenas crianças, sabe? |
00:35:43 |
Ligue se precisar de algo. Ok? |
00:35:45 |
Depois de você tomar |
00:35:48 |
Não importa. Ok. Tchau, pessoal. |
00:35:55 |
Muito engraçado. |
00:35:56 |
Obrigado pela carta. |
00:36:22 |
Fiquem quietas. |
00:36:24 |
Eu disse que ele tinha tetas. |
00:36:28 |
Lulu, posso te ver |
00:36:34 |
Quem são essa gente? |
00:36:36 |
A tropa, hoje é segunda-feira. |
00:36:38 |
Segunda, quarta e sábado |
00:36:41 |
- Ok. Livre-se deles. |
00:36:43 |
Os pais de todo mundo saem nas |
00:36:46 |
Minha mãe é Mãe Escoteira. |
00:36:48 |
É melhor falar a suas amigas... |
00:36:58 |
Hoje temos que vender bolachas. |
00:36:59 |
Eu não lido com bolachas. |
00:37:01 |
A gente tem que vender. |
00:37:02 |
Se não vendermos |
00:37:04 |
não podemos ir |
00:37:13 |
Elas estão acenando para mim. |
00:37:14 |
Ok, garotas, |
00:37:17 |
é assim que vai ser. |
00:37:19 |
Hoje sou sua Mãe Escoteira. |
00:37:22 |
Isso significa que |
00:37:24 |
vivas até amanhã. |
00:37:26 |
Estamos entendidos? |
00:37:28 |
Mãe Escoteira, |
00:37:30 |
- você está me assustando. |
00:37:33 |
Agora... |
00:37:35 |
Vamos puxar o carro! |
00:37:47 |
- Eu vou na frente. |
00:37:49 |
Você vai atrás. |
00:37:50 |
Sim, ele é meio bobão, mas... |
00:37:52 |
- é legal. |
00:37:54 |
Ela está bem. |
00:37:56 |
Desculpe por isso estar |
00:37:58 |
Olhe, mãe, eu adoraria ficar o |
00:38:00 |
tenho lição de casa a fazer. |
00:38:13 |
Vaga-lumes |
00:38:23 |
Oh, não. Eles voltaram! |
00:38:32 |
Ei, Skeever... |
00:38:33 |
O que brilha no escuro |
00:38:35 |
Vaga-lume! |
00:38:45 |
Por favor, nos deixe em paz. |
00:38:47 |
Esse é o território da tropa 16. |
00:38:49 |
Como vamos vender rifas, |
00:38:51 |
se esse lugar está fedendo |
00:39:02 |
Essas bolachas |
00:39:06 |
Cadê minha tropa? |
00:39:20 |
Lulu, o que aconteceu? |
00:39:22 |
Aqueles garotos esmagaram |
00:39:24 |
- Esmagaram suas bolachas? |
00:39:27 |
Lulu, isso não é brinquedo. |
00:39:29 |
Esqueça aqueles garotos. |
00:39:30 |
Estou aqui para proteger você |
00:39:34 |
Entendeu? |
00:39:36 |
Está bom, então entre no carro. |
00:39:38 |
- Vamos pra casa. |
00:39:40 |
Você ainda não pode |
00:39:42 |
Você tem que nos levar |
00:39:44 |
Onde vocês geralmente vão? |
00:39:46 |
Bem-vindos a Senhorita marmota! |
00:39:51 |
Tanto... |
00:39:53 |
Pega a mão dele. |
00:39:55 |
Solta, Garry, solta! |
00:40:03 |
E ainda dizem que |
00:40:25 |
Eu calculei que você |
00:40:26 |
Lulu, olhe seu irmão. |
00:40:28 |
Não tem desculpa, |
00:40:29 |
eu nunca |
00:40:31 |
Relaxe. Uma vez encontramos um |
00:40:34 |
quando abrimos de manhã. |
00:40:37 |
Isso não é legal. |
00:40:38 |
Nada de estilo livre |
00:40:52 |
Devemos mandar alguém atrás dele? |
00:41:02 |
Tudo jóia. |
00:41:13 |
Santa Salsicha! |
00:41:16 |
Alguém vai ser pega no flagra! |
00:41:19 |
Quem são todas essas pessoas? |
00:41:21 |
O que você está fazendo? |
00:41:22 |
- Precisamos conversar. |
00:41:32 |
Puxa o carro. |
00:41:38 |
A festa acabou! |
00:41:39 |
Oh, meu Deus, |
00:41:42 |
Vão limpar essa casa até que |
00:41:44 |
fique imaculada. |
00:41:47 |
Podem começar a limpar. |
00:41:48 |
Vou me arrancar! |
00:42:00 |
Você não vai a lugar algum. |
00:42:11 |
Essa é minha camisa favorita. |
00:42:27 |
Obrigado. |
00:42:37 |
FANTASMA. |
00:42:56 |
Vamos, Seth, você |
00:43:01 |
Muito obrigada, |
00:43:03 |
Agora sou a piada da escola. |
00:43:05 |
Nem sei o que vou |
00:43:07 |
Você chama essa gente de amigos? |
00:43:10 |
Eles não respeitam |
00:43:13 |
E você não respeita a si própria! |
00:43:15 |
Eu respeito a mim mesma sim! |
00:43:18 |
Companhia, desçam. |
00:43:21 |
Você não é meu pai. |
00:43:23 |
Caso não tenha notado, |
00:43:25 |
essa família está passando |
00:43:28 |
E você está piorando |
00:43:31 |
Você não tem sentimentos. |
00:43:33 |
A gente odeia você... |
00:43:35 |
e você a gente. |
00:43:36 |
Então por que não nos |
00:43:39 |
Não se preocupe, quando |
00:43:44 |
Agora o quê? |
00:43:46 |
Scott, não. |
00:43:50 |
Corram, peguem os bebês, |
00:44:16 |
Shane! Venha cá! Pega um desses! |
00:44:18 |
Lu! |
00:44:20 |
Entre! |
00:44:23 |
Não! |
00:44:24 |
Deixa- |
00:45:25 |
Não se mexa. |
00:45:43 |
Garotada. |
00:45:45 |
A barra está limpa. |
00:45:46 |
Quem eram eles? |
00:45:47 |
O que queriam? |
00:45:48 |
O que aconteceu? |
00:45:49 |
Por favor, |
00:45:51 |
O que eles queriam? |
00:45:52 |
Estavam atrás do programa que |
00:45:59 |
Estavam atrás disso. |
00:46:02 |
Certo, pessoal. |
00:46:16 |
Eles queriam o nosso |
00:46:18 |
Eles nunca ouviram |
00:46:19 |
Diga Rita Miller. |
00:46:23 |
Então tem gente mesmo |
00:46:26 |
Tem sim, Zoe, |
00:46:27 |
e por isso estou aqui. |
00:46:28 |
Acho que vamos precisar de |
00:46:31 |
De agora em diante, |
00:46:33 |
Você me dão ouvidos... |
00:46:35 |
e eu dou ouvidos a vocês. |
00:46:36 |
Negócio fechado? |
00:46:40 |
- Relaxe. Relaxe. |
00:46:43 |
- Se você relaxar. |
00:46:46 |
Relaxe. |
00:46:47 |
Calma, |
00:46:51 |
- Oh, meu Deus, uma abelha! |
00:46:58 |
Ok, ela rebentou o carro |
00:47:01 |
a seguradora paga. |
00:47:02 |
Era para fazer baliza, |
00:47:04 |
Mas o problema não é ela |
00:47:07 |
Ele anda cabulando de novo? |
00:47:09 |
Cabulando aula? Ele sempre |
00:47:12 |
Tudo bem, Seth! |
00:47:16 |
Ok, tire o gorro. |
00:47:18 |
Ok. |
00:47:24 |
Olha só. |
00:47:25 |
Foi assim que ele |
00:47:26 |
E isso não é tudo, |
00:47:27 |
eu estava dando espiada no |
00:47:32 |
Ok? |
00:47:34 |
Bem, se fosse |
00:47:36 |
ou hamster, tudo bem, |
00:47:39 |
mas isso... |
00:47:40 |
é doentio. |
00:47:42 |
Ok, ele pintou o cabelo, |
00:47:44 |
Isso não é normal. |
00:47:47 |
Ok, garotos, por que |
00:47:50 |
Sr. Murrey, |
00:47:57 |
Olhe, tenho certeza que isso |
00:48:00 |
Tentamos fazer o Seth e a Zoe |
00:48:03 |
mas eles se recusam. |
00:48:04 |
Talvez você consiga |
00:48:06 |
Ver o que está acontecendo. |
00:48:07 |
Ok. Eu falo com eles e vejo |
00:48:09 |
Obrigada. |
00:48:14 |
Seth! |
00:48:15 |
Eu não vou entender |
00:48:18 |
Por que entrou no time |
00:48:21 |
Fiz isso porque meu pai queria. |
00:48:24 |
Olhe, eu sei que só está tentando |
00:48:26 |
Eu sei cuidar de mim mesmo. |
00:48:35 |
PROIBIDA A ENTRADA |
00:48:49 |
Imã de geladeira |
00:48:53 |
Garoto esperto. |
00:48:57 |
Vermelha 1! |
00:48:58 |
Zoe, você está no comando. |
00:49:00 |
Se alguém chegar a 40 metros do |
00:49:04 |
Mantenha as portas lacradas, |
00:49:05 |
faça sua lição de casa, |
00:49:07 |
não deixe a Lulu chegar |
00:49:40 |
- Está tudo pronto? |
00:49:48 |
Vamos. |
00:50:05 |
Tudo bem, então meus nazistas |
00:50:09 |
Quero que todos... |
00:50:11 |
prestem atenção! |
00:50:12 |
Ok. Vamos começar de |
00:51:02 |
Estreamos em uma semana, pessoal! |
00:51:03 |
O cenário ainda não |
00:51:05 |
A Madre Superiora largou a |
00:51:09 |
E cada passo que você dá faz |
00:51:13 |
só para termos um ataque |
00:51:15 |
- Sinto muito, vou acertar. |
00:51:19 |
Você e sua... |
00:51:21 |
mãe aqui |
00:51:24 |
E sei disso porque |
00:51:27 |
Eu dirigi o Showboat |
00:51:30 |
Não era sindicalizado, |
00:51:40 |
Eu claramente me demito. |
00:51:42 |
Saindo pela direita do palco! |
00:51:50 |
Sério, Seth. Se você me derrubar |
00:51:53 |
Oi. |
00:51:54 |
Você está bem? |
00:51:56 |
Estou bem. |
00:51:58 |
Vamos. |
00:52:00 |
Eu não vou desistir! |
00:52:01 |
- Eu não espero que entenda- |
00:52:06 |
Eu posso não entender muito |
00:52:10 |
Mas eu definitivamente entendo |
00:52:13 |
E pelo que estou vendo, |
00:52:15 |
Com um pouco de disciplina, |
00:52:19 |
E o Murney? |
00:52:20 |
O que tem ele? |
00:52:23 |
Então é a "Noviça Rebelde" |
00:52:25 |
Eu vi esse filme quando |
00:52:27 |
Mesmo? |
00:52:28 |
A idéia de uma mulher |
00:52:31 |
por causa de um militar. |
00:52:33 |
Não vejo nada de errado nisso. |
00:52:36 |
Você acha que as garotas |
00:52:39 |
Acho que já acham, Seth. |
00:52:42 |
Mas você pega elas mais tarde. |
00:52:46 |
Venha cá. |
00:52:48 |
Esqueça todo mundo que |
00:52:52 |
Representar te deixa feliz? |
00:52:55 |
Mais que tudo na vida. |
00:52:59 |
Ok. Junte-se a turma. |
00:53:03 |
Companhia! Centro do Palco! |
00:53:08 |
Companhia! Centro do Palco! |
00:53:12 |
Quem é esse cara? |
00:53:14 |
Vocês têm ou não a capacidade |
00:53:19 |
Não temos um diretor. |
00:53:21 |
Eu dirigi missões de resgate... |
00:53:23 |
por todo o mundo. |
00:53:26 |
Eu dirigi inúmeros |
00:53:29 |
em países cujos nomes vocês |
00:53:34 |
Eu coreografei |
00:53:40 |
ataques aéreos camuflados. |
00:53:41 |
Vocês acham que tenho |
00:53:47 |
- para dirigir essa produção? |
00:53:51 |
- Sim o quê? |
00:53:54 |
Era uma vez uma família... |
00:53:57 |
de elfos... |
00:53:59 |
e um dia a pequena |
00:54:04 |
entrou na floresta mágica... |
00:54:08 |
para encontrar... |
00:54:10 |
as instalações secretas |
00:54:15 |
Onde os gnomos estavam |
00:54:21 |
Então três elfos... |
00:54:23 |
mandaram fogo supressivo |
00:54:27 |
enquanto os outros... |
00:54:28 |
manobraram até o flanco direito... |
00:54:32 |
acabando com todos |
00:54:39 |
E nenhum dos elfos foram deixados |
00:54:45 |
Todos voltaram. |
00:54:50 |
Até o menor... |
00:54:54 |
e mais diminuto dos elfos. |
00:54:56 |
Rodrigues. |
00:55:01 |
Você vai ter que fazer a dança |
00:55:03 |
Deixa disso. |
00:55:06 |
Eu não sei fazer a dança do panda. |
00:55:09 |
Eu escrevo para você. |
00:55:10 |
Feche os olhos e vá dormir, |
00:55:14 |
Você vai ter que dançar. |
00:55:17 |
Meu pai fazia. |
00:55:18 |
Ele a inventou para ele. |
00:55:22 |
Você vai ter que dançar |
00:55:23 |
Vamos. |
00:55:28 |
Quando você está bem agachado, |
00:55:30 |
mais que o chão. |
00:55:33 |
E você acha que não tem chance. |
00:55:39 |
Não se mexa até estar no sulco. |
00:55:42 |
- Lulu |
00:55:45 |
Seth. |
00:55:47 |
Zoe. |
00:55:49 |
Hoje você dirige. |
00:55:50 |
Mas eu nem consigo passar |
00:55:53 |
Exatamente. |
00:56:00 |
Vamos todos morrer. |
00:56:03 |
Você já deu aula de direção antes? |
00:56:05 |
Num mini-van não. |
00:56:08 |
Mas imagine que é |
00:56:10 |
Principalmente quando |
00:56:17 |
Zoe Plummer! |
00:56:18 |
Zoe, o que está fazendo? |
00:56:20 |
Espere, vá mais devagar! |
00:56:33 |
Não foi ruim. |
00:56:37 |
Terra! |
00:56:39 |
Terra sagrada! |
00:56:42 |
Acho que vamos andar. |
00:56:43 |
Oh, quanto drama! |
00:56:48 |
Ei, nada de briga! |
00:56:49 |
Brinquem com gentileza. |
00:56:50 |
Oi. |
00:56:52 |
Ei, como vai? |
00:56:53 |
Queria dizer que... |
00:56:55 |
notei que os Plummer melhoraram |
00:56:58 |
Sim, sabe, eles |
00:57:00 |
incompreendidos. |
00:57:01 |
Peter, cuidado! |
00:57:02 |
Não me faça subir ai! |
00:57:04 |
Alguém só precisa se dar |
00:57:06 |
Parece que você está ficando |
00:57:09 |
Eu levo meu trabalho |
00:57:12 |
Mas é como você disse... |
00:57:13 |
são apenas crianças. |
00:57:15 |
Bem, |
00:57:16 |
continue o bom trabalho. |
00:57:20 |
Oh, |
00:57:23 |
você está muito bonita hoje. |
00:57:27 |
Obrigada. |
00:57:35 |
Esta bem. |
00:57:36 |
Eu peguei esse moleque dançando |
00:57:38 |
embaixo da arquibancada |
00:57:40 |
Eu quero ele fora da minha classe, |
00:57:41 |
alguém tem que dar |
00:57:43 |
Seth? |
00:57:46 |
Tem algo a dizer, |
00:57:48 |
pesinhos ágeis. |
00:57:50 |
Sim. Tenho sim, Murney. |
00:57:53 |
- Eu desisto. |
00:57:56 |
Sabe porque você desisti? |
00:57:57 |
Por que você é um desistente. |
00:57:58 |
E todo mundo sabe que desistentes, |
00:58:01 |
desistem. |
00:58:05 |
Está com medo do quê, |
00:58:08 |
Não estou com medo. |
00:58:09 |
Eu quero ser ator. |
00:58:10 |
E eu quero fazer origami. |
00:58:12 |
Estou na "Noviça Rebelde" |
00:58:14 |
Oh, um musical. |
00:58:15 |
Então está desistindo |
00:58:17 |
para entrar num musical. |
00:58:18 |
Estão vendo? |
00:58:20 |
- quando não tem um homem na casa. |
00:58:22 |
Eu! |
00:58:25 |
O quê? |
00:58:26 |
Deve ser uma casinha minúscula. |
00:58:32 |
Você acha que é durão, não é? |
00:58:36 |
Quer barbear o tigre, quer? |
00:58:38 |
Quer dureza? |
00:58:40 |
Você quer onde? |
00:58:42 |
Está falando do quê, babá? |
00:58:43 |
Você disse que queria lutar. |
00:58:46 |
Onde, quando. |
00:58:49 |
Depois das aulas. |
00:58:51 |
Ok. |
00:58:52 |
- Hoje? |
00:58:57 |
Ok? |
00:58:58 |
Lembre-se. |
00:59:00 |
Quem se mete a besta |
00:59:01 |
leva chifrada. |
00:59:13 |
Saiam da frente. |
00:59:16 |
Como se sentiu? |
00:59:18 |
Bom. |
00:59:23 |
Vai dar uma surra nele |
00:59:30 |
Murney! |
00:59:36 |
Nossa, que coisa nojenta. |
00:59:37 |
Vamos lá! Vamos lá! |
00:59:40 |
O quê? |
00:59:42 |
E isso ai! |
00:59:45 |
Alguém vai levar uma surra hoje |
00:59:48 |
Murney! |
00:59:53 |
É isso ai! |
00:59:55 |
Você está prestes a entrar... |
00:59:57 |
na casa das dores do Murney. |
00:59:59 |
Que tal a gente revisar as regras, |
01:00:07 |
Regra número um: |
01:00:09 |
Não fique ansioso demais |
01:00:14 |
Quer brincar de regras da prisão, |
01:00:17 |
Quer brincar de regras da prisão. |
01:00:19 |
Eu serei seu papai. |
01:00:27 |
Certo, agora você soltou a besta. |
01:00:33 |
Dessa posição, é muito fácil... |
01:00:36 |
manipular seu oponente. |
01:00:40 |
E assim temos a asa de frango. |
01:00:46 |
O abordo. |
01:00:50 |
O pé-de-cabra. |
01:00:51 |
E o meu favorito pessoal. |
01:00:55 |
A chupeta: pacificador. |
01:01:07 |
Alguma pergunta? |
01:01:09 |
Alguma coisa que não entenderam? |
01:01:13 |
Ah. O aleija-mamilo. |
01:01:15 |
Esse é um golpe inútil, |
01:01:19 |
que não passa |
01:01:27 |
E finalmente... |
01:01:33 |
Preso! |
01:01:37 |
Isso foi demais! |
01:01:42 |
- Você está bem, cara? |
01:01:46 |
Podem me dar uma ajuda, por favor? |
01:01:48 |
Não consigo me mexer. |
01:02:09 |
Vá! |
01:02:16 |
Desculpe. |
01:02:21 |
Eu não acertei aquele cone. |
01:02:34 |
Arrastem-se! |
01:02:51 |
Estão vendo? |
01:02:52 |
Mas ele geralmente arromba |
01:03:20 |
Excelente! |
01:03:22 |
Agora faça de ré. |
01:03:36 |
Ok. |
01:03:38 |
Quando você estiver bem agachado, |
01:03:40 |
mais baixo que o chão. |
01:03:43 |
E você sente que não tem chance. |
01:03:48 |
Não se mexa até chegar ao sulco. |
01:03:51 |
E faça a dança do Peter Panda. |
01:03:55 |
Pule três vezes como um canguru. |
01:03:59 |
Ande de lado como os caranguejos. |
01:04:03 |
Três passos para frente |
01:04:07 |
Rápido como uma tartaruga, |
01:04:11 |
Role como um tronco até... |
01:04:14 |
não poder mais. |
01:04:16 |
Melhor pular rápido como |
01:04:20 |
Prenda o fôlego |
01:04:24 |
E essa é a dança, |
01:04:26 |
juro que é a |
01:04:29 |
essa é a dança do Peter Panda. |
01:04:33 |
De novo! |
01:04:35 |
De novo? |
01:04:36 |
Vá dormir, boa noite, Peter Panda. |
01:04:40 |
Boa noite, pai. |
01:04:49 |
Boa noite, amiguinho. |
01:04:55 |
Boa noite |
01:05:06 |
Ei, skeever, o que você põe num |
01:05:10 |
Vaga-lumes! |
01:05:14 |
Vão embora e |
01:05:22 |
Vaga-lumes! |
01:05:25 |
Um, dois, três, vaga-lumes! |
01:05:36 |
Nem pense nisso. |
01:05:58 |
Bolachas! |
01:05:59 |
Coma, seu cretino! |
01:06:03 |
Vão pegá-los! |
01:06:07 |
Atendimento ao cliente. |
01:06:17 |
De agora em diante, |
01:06:21 |
sem escapatória. |
01:06:25 |
Não importa o que disseram, |
01:06:27 |
os vaga-lumes estão bem na frente. |
01:06:30 |
Não dão moleza, estou por cima, |
01:06:32 |
os vaga-lumes mandam |
01:06:34 |
Solta o som. |
01:06:43 |
- Gary, o pato? |
01:06:45 |
Estamos aqui há duas semanas. |
01:06:47 |
Isso é uma questão de |
01:06:49 |
Sinto muito, senhor, |
01:06:51 |
mas nenhuma dessas respostas |
01:06:58 |
Oh, Howard. |
01:07:00 |
Eu sou tão burra. |
01:07:05 |
A resposta é Anjo? |
01:07:07 |
É isso mesmo. |
01:07:15 |
Podem ficar a vontade. |
01:07:24 |
Por favor, Howard, |
01:07:47 |
Zoe, |
01:07:49 |
um atirador de |
01:07:51 |
abater como um veadinho. |
01:07:52 |
- Ótimo. |
01:07:55 |
Certo, isso é por causa do Scott |
01:07:58 |
Não é não. |
01:08:01 |
Você está certo sobre ele, |
01:08:03 |
ele é um idiota. |
01:08:07 |
Então, qual é o problema? |
01:08:09 |
Nada. |
01:08:11 |
Nada. Ok. |
01:08:23 |
Sabe, quando eu era pequeno |
01:08:27 |
Meu pai era... |
01:08:29 |
um soldado de |
01:08:32 |
Quando eu tinha 8 anos, |
01:08:35 |
ele me mandou |
01:08:45 |
Creio que ele gostava mais de |
01:08:50 |
Um dia, recebi uma carta, |
01:08:53 |
meu pai já era. |
01:08:57 |
Isso é terrível. |
01:09:01 |
Mas a questão é que |
01:09:02 |
pensei que se eu |
01:09:04 |
eu o estava desapontando, |
01:09:05 |
achei que tinha que ser |
01:09:11 |
Sim. |
01:09:18 |
Não tem problema falar |
01:09:22 |
Eu sinto falta dele. |
01:09:25 |
Tanta falta. |
01:09:30 |
Não sei, eu apenas... |
01:09:32 |
quero ser forte para... |
01:09:34 |
a Lulu e o Tyler e o Peter |
01:09:38 |
Esse é um fardo muito grande |
01:09:45 |
Eu sei. |
01:09:50 |
O que faço. |
01:09:52 |
Não tem problema |
01:10:00 |
Eu atendo. |
01:10:02 |
- É mesmo? |
01:10:04 |
- É mesmo? |
01:10:07 |
Seth, adivinha! |
01:10:10 |
Quando? |
01:10:11 |
Amanhã. Ela vem amanhã. |
01:10:13 |
Quando falou com ela? |
01:10:15 |
A mãe está vindo pra casa! |
01:10:16 |
Ei, amigão, |
01:10:18 |
- A mãe está vindo pra casa. |
01:10:20 |
A mãe está vindo pra casa? |
01:10:25 |
Ela está vindo. |
01:10:27 |
Zoe, quando ela chegará? |
01:10:29 |
O que vamos fazer? |
01:10:35 |
É legal. |
01:10:36 |
Arrumar toda a casa. |
01:10:38 |
Essa é uma boa idéia porque |
01:10:41 |
Sim, na sala da família. |
01:11:02 |
Qual é o problema, Gary? |
01:11:04 |
O pé ficou preso? |
01:11:11 |
Ok, fique quieto. |
01:11:35 |
Oi, entre. |
01:11:39 |
- Está pronta? |
01:11:47 |
- Sim. |
01:11:49 |
Tenho uma excelente noticia, |
01:11:52 |
Ele está com você? |
01:11:53 |
Não, ele está num cofre de aço e |
01:11:54 |
precisa de uma |
01:11:56 |
Trabalhei nele a noite inteira, |
01:11:59 |
Ótimo, bom trabalho, Shane. |
01:12:00 |
Estamos a caminho do aeroporto, |
01:12:03 |
- logo chego ai. |
01:12:08 |
Pronto? |
01:12:10 |
A boa noticia é que... |
01:12:12 |
assim que eu der isso |
01:12:14 |
Seja lá quem for, |
01:12:17 |
- É mesmo? |
01:12:19 |
Qual é o problema, Lulu, |
01:12:21 |
sua mãe está vindo para casa, |
01:12:23 |
Mas, Shane, isso não significa |
01:12:27 |
Vocês deviam ir no andar |
01:12:29 |
a mãe de vocês chega logo. |
01:12:48 |
Tive uma luta com a Zoe |
01:12:50 |
então eles devem |
01:13:09 |
A Noviça Rebelde |
01:13:26 |
Bem-vinda ao lar, mãe. |
01:13:39 |
Bem-vinda ao lar, mãe. |
01:13:43 |
Oi! |
01:13:44 |
Eu senti falta de vocês! |
01:13:56 |
Estou orgulhoso de você mesmo. |
01:13:59 |
Você pode escolher sua missão, |
01:14:02 |
aonde quiser ir, é só dizer. |
01:14:06 |
Eu fico muito grato. |
01:14:08 |
Mas vou ter que pensar a respeito. |
01:14:12 |
Vai ter que pensar a respeito? |
01:14:14 |
Bem, eu não conheci nada |
01:14:17 |
- Eu não tenho arrependimentos. |
01:14:21 |
É que, ao ficar com essa família, |
01:14:23 |
eu nunca tive uma família, |
01:14:25 |
Mãos para cima! |
01:14:29 |
Os Chuns? |
01:14:31 |
Deve ser brincadeira, Bill, |
01:14:35 |
Passe a chave. |
01:14:37 |
Mãos pra cima! |
01:14:39 |
Ok. Tudo bem. |
01:14:41 |
Aqui. |
01:14:44 |
Agora! |
01:14:51 |
Você nos prometeu |
01:14:54 |
Sinto muito, houve atrasos. |
01:14:57 |
Shane! |
01:14:59 |
Pare de falar! |
01:15:01 |
O Shane não vai ser mais babá |
01:15:04 |
Eu confiei em você. |
01:15:06 |
O Howard confiou em você. |
01:15:08 |
Você nos traiu... |
01:15:10 |
E... |
01:15:11 |
você traiu esse país. |
01:15:13 |
Adivinhe. |
01:15:14 |
A Coréia do Norte paga mais. |
01:15:16 |
Chun! |
01:15:18 |
Fique de olho neles, |
01:15:20 |
Vocês dois, venham comigo. |
01:16:01 |
Trouxe um estetoscópio, Sra. Chun? |
01:16:03 |
Não. |
01:16:04 |
Mas tenho uns |
01:16:16 |
Tinha acabado de fazer |
01:16:41 |
Quieto! |
01:16:48 |
Eu disse quieto, seu inseto! |
01:16:53 |
Agora, Peter! |
01:17:05 |
Que gracinha. |
01:17:31 |
Esse negócio não dói. |
01:17:37 |
Shane, você não pode fazer isso, |
01:17:39 |
não pode deixar um homem |
01:17:41 |
Eu já sei o que fazer. |
01:17:44 |
Shane! |
01:17:45 |
- Cadê a mãe? |
01:17:47 |
Eu a acho, corram atrás de ajuda! |
01:17:50 |
Andem logo! |
01:17:52 |
Você tem certeza |
01:17:54 |
Sim, Lulu, vá atrás de ajuda! |
01:18:02 |
Segurem-se! |
01:18:03 |
Eles estão indo na |
01:18:07 |
Zoe, ligue para o 911! |
01:18:09 |
Oh, meu Deus, |
01:18:11 |
- Ótima hora para |
01:18:12 |
Vamos ficar bem. |
01:18:25 |
- Oh, meu Deus. O que fazemos? |
01:18:51 |
- Ele está nos alcançado. |
01:19:20 |
Olhe, Zoe, a policia! |
01:19:32 |
Suponho que sabe que o bandido |
01:19:34 |
Assumo toda a responsabilidade. |
01:19:37 |
informações foram falhas, se |
01:19:52 |
Eu te falei para não passá-la |
01:19:56 |
Você tem exatamente três segundos |
01:19:58 |
para atravessar esse campo minado. |
01:20:00 |
- 1, 2. |
01:20:02 |
Ela não sabe. |
01:20:06 |
E você não vai tirar a mãe |
01:20:09 |
Deixe a família em paz e |
01:20:12 |
É melhor você não estar blefando. |
01:20:20 |
Zoe, Seth, |
01:20:22 |
Lulu, Peter, Tyler. |
01:20:30 |
O código é esse, |
01:20:31 |
eu vi o Sr. Plummer |
01:20:34 |
Você acha que isso é um jogo? |
01:20:36 |
Com ou sem código, |
01:20:37 |
abra, agora! |
01:20:39 |
Você não pode forçá-lo |
01:20:41 |
Eu conheço o Howard, |
01:20:44 |
Quando... |
01:20:50 |
Quando você está bem baixo, |
01:20:52 |
mais baixo que o chão. |
01:20:55 |
E você sente que não |
01:21:03 |
Não se mexa até estar no sulco. |
01:21:07 |
Faça a dança do Peter Panda. |
01:21:12 |
Pule três vezes como um canguru. |
01:21:16 |
Ande de lado como |
01:21:21 |
3 passos pra frente |
01:21:25 |
Rápido, como uma tartaruga, |
01:21:26 |
deite de costas. |
01:21:26 |
Role como um tronco |
01:21:31 |
Melhor pular rápido como |
01:21:37 |
Prenda o fôlego |
01:21:51 |
E essa é a dança do Peter Panda. |
01:21:55 |
Ok. Vá. |
01:21:58 |
Até parece. |
01:21:59 |
Ok, eu vou primeiro. |
01:22:12 |
Bom trabalho, Shane. |
01:22:15 |
Acho melhor você abrir. |
01:22:22 |
Não. Espere, espere. Recue. |
01:22:26 |
Abra você. |
01:22:29 |
Vamos lá. |
01:22:32 |
De jeito nenhum, você consegue, |
01:23:08 |
Alguma última palavra, Shane? |
01:23:10 |
Diga boa noite, Peter Panda. |
01:23:20 |
Shane, você está bem? |
01:23:27 |
Ela nunca foi uma boa vizinha. |
01:24:00 |
Zoe, você está indo rápido demais. |
01:24:03 |
Não vai dar tempo de parar. |
01:24:04 |
Quem falou em parar? |
01:24:22 |
O que estão fazendo |
01:24:23 |
Parado ai. Mãos ao alto! |
01:24:24 |
Ok. Acalme-se. |
01:24:26 |
Todo mundo! |
01:24:28 |
Ponham as armas no chão! |
01:24:32 |
Eu quero o Ghost. |
01:24:43 |
Acalme-se. É só um patinho. |
01:24:45 |
- Cadê o ghost. |
01:24:50 |
Traga aqui! |
01:24:57 |
Coloque no chão! |
01:25:04 |
Quando der o sinal, |
01:25:07 |
Ok, Encantador de Patos. |
01:25:09 |
Afaste-se! |
01:25:17 |
Gary, agora! |
01:25:27 |
Não podia deixar |
01:25:39 |
Então creio que vai |
01:25:41 |
Já que não tem mais nenhuma |
01:25:47 |
Ainda estou aqui, não é? |
01:25:50 |
Sim. |
01:25:54 |
E agora o quê? |
01:25:56 |
- Não sei. Estou em terra seca. |
01:26:00 |
E isso significa que |
01:26:04 |
É verdade. |
01:26:05 |
Então você é que manda. |
01:26:16 |
Lulu! |
01:26:17 |
Com licença, senhora, podemos |
01:26:20 |
Claro. |
01:26:22 |
Bem, a gente, você sabe. |
01:26:27 |
Conversamos mais tarde. |
01:26:30 |
Missão cumprida, soldado. |
01:26:32 |
Suponho que sim. |
01:26:34 |
Creio que vai nos deixar agora. |
01:26:37 |
Creio que sim. |
01:26:40 |
Quero que fique com isso. |
01:26:47 |
Por que não quero que |
01:26:52 |
Eu nunca vou te esquecer. |
01:26:57 |
Porque você é |
01:27:01 |
Não importa a distância... |
01:27:03 |
ou o tempo que a vida nos separe. |
01:27:07 |
Eu sempre estarei pensando |
01:27:12 |
Eu te amo, Shane. |
01:27:15 |
Eu também te amo. |
01:27:27 |
De agora em diante, |
01:27:29 |
você está no comando. |
01:27:33 |
A vontade, soldados. |
01:27:35 |
O pai de vocês ficaria |
01:27:44 |
Olhe quem acabou de acordar. |
01:27:46 |
- Shane. |
01:27:49 |
Ainda vamos vê-lo de novo? |
01:27:51 |
Sobre o que está falando? |
01:27:53 |
Ainda temos mais uma missão! |
01:28:18 |
É isso ai! |
01:28:34 |
Parece que você está |
01:28:37 |
Acha mesmo? |
01:28:38 |
Talvez você devesse assumir artes |
01:28:41 |
ao invés do time de luta-livre. |
01:28:44 |
Vai ser legal ter você |
01:28:47 |
Agora que o Murney achou |
01:28:59 |
Vai ser meu prazer |
01:29:52 |
[Equipe LegendaZ] |