Pacifier The
|
00:00:39 |
Atención! |
00:00:42 |
Este es nuestro hombre, |
00:00:44 |
Profesor Howard Plummer. |
00:00:45 |
Fue raptado por |
00:00:49 |
Sé que estamos despiertos hace 72 horas, |
00:00:53 |
Nada además de eso. |
00:00:58 |
El enemigo tiene un barco, |
00:01:00 |
4 jet-skis y un helicóptero. |
00:01:03 |
Voy con ustedes hasta que lleguemos |
00:01:06 |
De ahi, Ustedes tendrán que bucear. |
00:01:08 |
Una vez que alcancemos nuestro blanco, |
00:01:09 |
Rojo 1 y Rojo 2 |
00:01:12 |
Yo cuido del helicóptero... |
00:01:14 |
y hallo a el profesor. |
00:01:16 |
Rojo 3 |
00:01:18 |
- Entendido? |
00:01:21 |
- Entendido! |
00:01:23 |
Somos comandos de la marina... |
00:01:24 |
y esto es lo que hacemos. |
00:03:37 |
Correcto, Rojo 2 cuide del barco que |
00:04:23 |
Lo tengo. |
00:04:28 |
Teniente Shane Wolfe, |
00:04:33 |
Donde esta el maletin? |
00:04:36 |
Atrás de usted. |
00:04:37 |
estoy feliz de verte. |
00:04:40 |
Esos tipos, |
00:04:41 |
nunca pense que vería |
00:04:43 |
Voy a sacarte de aquí. Las cosas van a ser |
00:04:45 |
- y no tiene escapatória. |
00:05:06 |
Teniente, muchas gracias |
00:05:08 |
Sí hubiera muerto, |
00:05:12 |
Es sólo una broma. |
00:05:13 |
Le importaria si llamara a mi |
00:05:17 |
Tengo órdenes de sacarlo |
00:05:20 |
Tenemos que movernos. |
00:05:21 |
Teniente, estoy a salvo, por favor, |
00:05:25 |
Ok. rapido. |
00:05:27 |
Ok. |
00:05:28 |
Zoe, Seth, Lulu, Peter, Tyler. |
00:05:34 |
Es activado por la voz. |
00:05:38 |
Estos son mis hijos. |
00:05:41 |
A Usted le gustaría a ellos, |
00:05:45 |
Lo Dudo mucho. |
00:05:46 |
Vamos apurate. |
00:05:48 |
HEY! |
00:05:49 |
Estamos casi listos! |
00:05:51 |
Danos un segundo. |
00:05:59 |
Profesor! |
00:06:03 |
2 meses después |
00:06:08 |
El médico dijo que |
00:06:10 |
ya debía haber salido de aquí |
00:06:12 |
Mira, yo sé que las cabezas |
00:06:15 |
HEY, te dieron un tiro. |
00:06:16 |
Sí, pero quiero que sepa que... |
00:06:17 |
asumo total responsabilidad por lo que |
00:06:20 |
Plummer era el mejor... |
00:06:22 |
Experto en seguridad del |
00:06:25 |
Estaba trabajando en un programa... |
00:06:27 |
para mezclar códigos de lanzamiento |
00:06:29 |
Transmisor guiado por un Trasmisor |
00:06:32 |
Un pulso del satélite Ghost... |
00:06:33 |
y un pais no puede Lanzar |
00:06:35 |
Por eso los serbios lo raptaron. |
00:06:37 |
Deben haber creido que el Ghost |
00:06:41 |
El Ghost aún está por ahi. |
00:06:44 |
Por eso .. voy a mandarlo de vuelta. |
00:06:47 |
Sé que nunca perdió |
00:06:50 |
Andaba con su padre |
00:06:52 |
Con todo debido respeto... |
00:06:54 |
Quedaría bien que dejara mi padre |
00:06:57 |
Sólo estoy diciendo que esto tambien |
00:07:01 |
Y tu eres de los mejores. |
00:07:02 |
Necesito alguien en que pueda confiar |
00:07:04 |
Y sé que puedo confiar en usted. |
00:07:07 |
- Ok. Voy a formar un equipo. |
00:07:09 |
Esta misión no es de ese tipo. |
00:07:11 |
Esto está en el tope de la |
00:07:17 |
Hace dos días recibí una llamada |
00:07:20 |
Parece que la viuda |
00:07:23 |
Quienquiera que haya |
00:07:25 |
debe hallar el Ghost |
00:07:27 |
Tal vez esté, tal vez no. |
00:07:29 |
Una caja fuerte de seguridad... |
00:07:31 |
fue descubierta en Zúrich |
00:07:34 |
Fui designado a escoltar a la Sra. Plummer |
00:07:37 |
Esperemos que sea |
00:07:40 |
En ese tiempo, |
00:07:43 |
Es ahi.. donde entras tu. |
00:07:45 |
Mientras estés allá, busca |
00:08:15 |
Usted debe ser el Teniente Wolfe! |
00:08:17 |
El Almirante Blair dijo que |
00:08:20 |
Entre. Conozca el resto de la casa. |
00:08:22 |
Vamos. |
00:08:24 |
Chicos!!. |
00:08:26 |
Vengan aquí y digan hola! |
00:08:30 |
Ok. Ya conoció a Lulu. |
00:08:32 |
Esta es Zoe, Seth y Peter. |
00:08:35 |
Chicos, este es el teniente Wolfe. |
00:08:38 |
Él se va a quedar con |
00:08:40 |
- Hola. |
00:08:43 |
Oh, esta es Helga y el Tyler. |
00:08:46 |
Señora... bebé. |
00:08:49 |
Lindo vestido. |
00:08:51 |
Gracias. |
00:08:53 |
Tengo una cita con el carnicero hoy |
00:09:00 |
Máquina malvada de vomito. |
00:09:07 |
Usted tiene una familia agradable. |
00:09:10 |
Bueno, para lo mas chicos, aún no |
00:09:15 |
Ha sido más difícil |
00:09:19 |
Pero, no les gustan hablar |
00:09:21 |
Debe ser difícil para todos ustedes. |
00:09:24 |
Bueno, Howard no pasaba mucho |
00:09:26 |
Su trabajo lo llevaba |
00:09:29 |
6 o 7 meses cada vez.... |
00:09:31 |
Entiendo |
00:09:35 |
De cualquier forma, |
00:09:36 |
Hace una semana atrás, |
00:09:38 |
Alguien entró a |
00:09:40 |
Nadie estaba en casa. |
00:09:41 |
No les dije nada a los chicos |
00:09:44 |
Sra. Plummer, he lidiado con- |
00:09:46 |
Oh, mi Dios! |
00:09:47 |
Lo Siento, |
00:09:49 |
El es Garry. |
00:09:50 |
Era de Howard. Garry, Bajate! |
00:09:53 |
Me picoteó. |
00:09:54 |
Bien, cree que es |
00:09:57 |
- Sra. Plummer. |
00:10:01 |
Voy a salir y dar un vistazo por ahi. |
00:10:04 |
Fuera. Fuera. |
00:10:40 |
Los voy a extrañar. |
00:10:42 |
También te vamos a extrañar. |
00:10:45 |
Vuelvo en 48 horas, ok? |
00:10:48 |
Chao, Te amo. |
00:10:53 |
Y, Chicos. |
00:10:54 |
Acuérdense... |
00:10:56 |
Todo lo que el teniente les pida |
00:10:58 |
obedezcan. |
00:11:00 |
Madre, estaremos bien. |
00:11:06 |
Lo Siento, pero no hago esto |
00:11:09 |
Sólo va estar fuera algunos días. |
00:11:10 |
Sí, cierto. |
00:11:12 |
Lo tengo. |
00:11:15 |
- Aquí está, Helga. |
00:11:17 |
Chao. |
00:11:21 |
Sabe todos los números |
00:11:23 |
No se preocupe, Sra. Plummer, |
00:11:26 |
Sus hijitos quedarán bien, |
00:11:36 |
- Vamos? |
00:11:41 |
- Chao. |
00:11:43 |
Diviértase! |
00:11:46 |
Chao. |
00:11:49 |
Dígame, |
00:11:50 |
usted tiene permiso para matar? |
00:11:53 |
No, señora. |
00:11:55 |
Que pena, podía ser útil. |
00:12:11 |
Prepárense para ser aniquilados. |
00:12:14 |
Por favor! |
00:12:19 |
Cierre la boca! |
00:12:24 |
HEY! |
00:12:26 |
Cierre la boca! |
00:12:28 |
Donde esta el bebé? |
00:12:31 |
No! |
00:12:33 |
- Ella no lo hizo. |
00:12:40 |
Alguien aquí sabe el significado |
00:12:44 |
HEY, si no te gusta, |
00:12:48 |
Estoy con el biberón. |
00:12:53 |
Gracias, Peter. |
00:13:21 |
Te Tengo. |
00:13:30 |
Cual es tu problema, man, |
00:13:32 |
Oh, Dios! |
00:13:33 |
Que estás haciendo, |
00:13:36 |
Entonces, eres tu el que anda entrando |
00:13:38 |
- Vuelva a dentro! |
00:13:40 |
Ellos parecen un paquete |
00:13:43 |
Siempre haciendo ruido. |
00:13:44 |
Llama a la policia. |
00:13:47 |
Disculpen. |
00:13:49 |
Tuvimos un intruso. |
00:13:52 |
La gente habla inglés, Amigo. |
00:13:54 |
Mire, la sirena y las |
00:13:57 |
Somos dueños de una panadería,y |
00:14:00 |
Disculpen. |
00:14:04 |
Oh, y... hallamos esto en el filtro |
00:14:07 |
Ve si controlas a ese zoológico, niñera |
00:14:11 |
HEY, Tonto, si me pones una mano encima |
00:14:15 |
Ok. Suficiente! Vamos, Scott. |
00:14:18 |
- Vamos. |
00:14:20 |
Ven aquí. |
00:14:21 |
Dame veinte. |
00:14:24 |
Es veinte flexiones. |
00:14:26 |
- Que ??. |
00:14:29 |
Ok, esto no es el ejercito |
00:14:32 |
Bien hecho. |
00:14:34 |
Probablemente nunca más |
00:14:37 |
Entonces te hice un favor. |
00:14:39 |
Estás invadiendo |
00:14:41 |
Su madre estaba muy |
00:14:43 |
Llámala y dile la verdad. |
00:14:45 |
Estoy segura de que tú te vas a |
00:14:47 |
No te metas en mi vida! |
00:14:53 |
Espere! Usted No puedes hacer esto! |
00:14:55 |
Yo tengo planes, |
00:14:57 |
Ya no tienes! |
00:15:01 |
Tu también, Se apagan las luz! |
00:15:04 |
Vete a volar! |
00:15:07 |
Les espera una sorpresa desagradable. |
00:15:09 |
No te muevas... |
00:15:11 |
hasta estar en la zanja |
00:15:17 |
Salta tres veces como un canguro. |
00:15:21 |
Dos pasos al lado |
00:15:26 |
Tres pasos para adelante |
00:15:30 |
Y después rueda como una tortuga. |
00:15:53 |
Que estás haciendo? |
00:15:54 |
Estás desperdiciando |
00:15:56 |
Es domingo. |
00:15:58 |
Y son 6 de la mañana! |
00:16:00 |
Estas loco! |
00:16:09 |
Escúcheme !! |
00:16:11 |
Su comportamiento es inaceptable! |
00:16:14 |
Para que mantengamos la seguridad, |
00:16:20 |
- Vas a ser fuerte cuando crezcas. |
00:16:23 |
Con permiso! |
00:16:28 |
Sólo tengo una regla. |
00:16:30 |
Todo es a mi modo, |
00:16:32 |
- sin escapatórias! Entendido? |
00:16:34 |
- Entendido? |
00:16:37 |
Dije, entendido? |
00:16:39 |
Quê? dije, entendido? |
00:16:42 |
No me entiendes! |
00:16:46 |
HEY, estoy hablando en serio, |
00:16:55 |
Peter se tiro un pedo. |
00:16:57 |
Qué asco. |
00:16:58 |
Quietos! |
00:17:00 |
Todos de pie. Tu también. |
00:17:03 |
Aparatos de rastreo. |
00:17:05 |
Nunca se los quiten! |
00:17:07 |
El botón de pánico es |
00:17:11 |
Si tocan eso... |
00:17:12 |
Mas vale que se |
00:17:14 |
o estan muertos! |
00:17:16 |
Prefiero arrancar mi brazo |
00:17:19 |
El hecho que mi madre sea paranoica |
00:17:23 |
Déjenme explicarles |
00:17:26 |
Yo te digo que hacer... |
00:17:27 |
y tu lo haces! |
00:17:29 |
Y la cadena acaba ahí. |
00:17:32 |
No tendré tiempo para acordarme |
00:17:35 |
Tu serás la Líder Roja. |
00:17:36 |
Bebé rojo. Rojo Uno. |
00:17:42 |
¿Dónde está el chico mayor? |
00:17:43 |
Eran 5. |
00:17:45 |
Él camina como Drácula, |
00:17:48 |
pasos silenciosos... |
00:17:51 |
como la muerte! |
00:17:53 |
Está en su cuarto. |
00:17:59 |
Rojo 2! |
00:18:02 |
Rojo 2. Abre la puerta! |
00:18:04 |
Rojo 2! |
00:18:15 |
Que hiciste? |
00:18:17 |
Bien, yo pensé... |
00:18:19 |
Para esto estás entrenado? |
00:18:21 |
Para reventar mi puerta! |
00:18:24 |
Puedo reparar esto con |
00:18:27 |
No lo es! Mire, |
00:18:30 |
No puedes arreglarla! |
00:18:32 |
Si estuvieras usando esto, |
00:18:36 |
De que estas hablando? |
00:18:38 |
Estaba en el baño! |
00:18:41 |
Sabes que nunca te |
00:18:44 |
Pero tenemos que librarnos de él. |
00:19:01 |
NINGÚN ANTECEDENTE CRIMINAL |
00:19:02 |
CORONADA MISS CHECOLOSVÁQUIA EN 1978 |
00:19:07 |
Que Alguien me ayude! |
00:19:09 |
Ya basta, |
00:19:11 |
Peter, ya basta. |
00:19:16 |
Los Buenos soldados no tienen miedo a nada! |
00:19:21 |
No tengo miedo. |
00:19:24 |
Desde que papá dijo que había |
00:19:26 |
Se pone esa manta y se la pasa corriendo |
00:19:29 |
Eso Me vuelve loca!! |
00:19:31 |
Peter, has visto a el fantasma? |
00:19:40 |
Ok, Ya viene. |
00:19:57 |
HEY, dejaste la toalla |
00:20:00 |
yo cuido a los niños |
00:20:04 |
Y encienda un fósforo la próxima vez! |
00:20:18 |
Zúrich, Suiza |
00:20:21 |
Tengo buenas noticias. |
00:20:22 |
Ya revisamos sus antecedentes... |
00:20:24 |
y podemos darle su caja. |
00:20:27 |
Excelente. |
00:20:28 |
Tan pronto nos den la contraseña. |
00:20:32 |
contraseña? |
00:20:33 |
Su esposo pidió que quien viniera |
00:20:40 |
Grandioso... |
00:20:41 |
Es... |
00:20:43 |
- Fantasma? |
00:20:45 |
No. |
00:20:50 |
Mocosos malcriados! |
00:20:54 |
¡Ya me harté! |
00:20:57 |
Conserve la calma |
00:20:59 |
Estoy calmada! |
00:21:00 |
Renuncio! |
00:21:02 |
¡Eso me calmaria! |
00:21:04 |
No hay que precipitarse. |
00:21:18 |
Dígame. |
00:21:19 |
Dígame? |
00:21:20 |
Ni pensar! |
00:21:22 |
Teniente Wolfe? |
00:21:23 |
Julie Plummer. |
00:21:25 |
- Quien es? |
00:21:27 |
- Que? |
00:21:31 |
- Sra. Plummer. |
00:21:34 |
Nada. Está todo bien. |
00:21:36 |
Le hara feliz saber que... |
00:21:38 |
¡Encontré al delincuente que |
00:21:41 |
Gracias, y quien era? |
00:21:41 |
- Solo un adolescente. |
00:21:44 |
Queria decirle que Voy a |
00:21:47 |
¿Unos días más? |
00:21:48 |
- Sí, tiene algun problema? |
00:21:52 |
Sólo estoy cumpliendo con mi... |
00:21:56 |
Su quê? |
00:21:59 |
- Deber. |
00:22:01 |
Las cosas están bien, Sra. Plummer. |
00:22:03 |
Haga lo que tenga que hacer. |
00:22:05 |
- Ok, bien... |
00:22:10 |
Nada más cálmese. |
00:22:14 |
Sólo... |
00:22:15 |
intente relajarse. |
00:22:27 |
Me mordió. |
00:22:31 |
Lider Rojo! |
00:22:32 |
Te ordeno que vuelva aquí, |
00:22:36 |
No puede dejar a un hombre atrás! |
00:22:37 |
Líder Rojo. |
00:22:41 |
Líder rojo! |
00:22:42 |
Ni siquiera sé cambiar un pañal! |
00:22:46 |
No se preocupe! |
00:22:47 |
Si ella lo quiere, volverá, ok? |
00:22:53 |
Ok, personal, escuchen! |
00:22:54 |
Hubo un cambio de planes. |
00:22:56 |
Su madre no va a volver |
00:22:59 |
Cuando va a volver? |
00:23:01 |
Pronto. |
00:23:02 |
Entonces de momento, |
00:23:04 |
¿Nos hemos estado divirtiendo? |
00:23:05 |
Divirtiendo? |
00:23:07 |
Pero mañana hay clase! |
00:23:08 |
Tengo entrenamiento de lucha. |
00:23:09 |
Yo, clases de manejo. |
00:23:11 |
Yo tengo que reunirme |
00:23:13 |
Tengo que ir al centro comercial, tienen camisetas |
00:23:15 |
Ok. Alto! Alto! |
00:23:18 |
Vamos a subir esta colina poco a poco |
00:23:20 |
Sólo así podemos llegar hasta arriba. |
00:23:28 |
¿Quién va a cambiar a Bebé Rojo? |
00:23:30 |
Chicos? |
00:23:39 |
Dios! Bebé rojo! |
00:23:51 |
Remojate un poco. |
00:24:01 |
Hola. |
00:24:02 |
Zoe dice que parece una Mole |
00:24:04 |
¡A mí me parece muy guapo! |
00:24:06 |
Gracias. |
00:24:11 |
Practicas kung-fu? |
00:24:13 |
Sí. |
00:24:14 |
¿Le ha arrancado a alguien |
00:24:17 |
No. |
00:24:21 |
Por qué sus tetas son tan grandes? |
00:24:25 |
No son tetas. |
00:24:27 |
Tiene que usar sujetador? |
00:24:36 |
¿Yo voy a tener pechos tan grandes? |
00:24:42 |
Saben, niñita? |
00:24:44 |
es hora de que te vayas |
00:24:49 |
¿Le parece que tengo 5 años? |
00:24:54 |
¿Qué dije? |
00:24:57 |
Me faltó el respeto. ¡Y |
00:25:04 |
Ok, tropas! |
00:25:05 |
A Desayunar! |
00:25:07 |
Están esperando? coman.... |
00:25:09 |
Pueden cambiar y mezclar. |
00:25:11 |
Quiten el queso, los puede tapar un mes. |
00:25:14 |
Y no se preocupen, tengo muchos. |
00:25:17 |
He sobrevivido meses con ellos. |
00:25:19 |
Como si yo fuera a comer |
00:25:23 |
Puedo hacer ojos bizcos. ¿Quiere ver? |
00:25:25 |
No! |
00:25:34 |
Tyler odia cuando lo hago. |
00:25:36 |
Yo se lo que siente. |
00:25:40 |
que...que es esto! |
00:25:52 |
Residencia de los Plummers. |
00:25:55 |
Si, ya sé que es lunes. |
00:25:58 |
No. La Sra. Plummer está viajando. |
00:26:00 |
Sí, llegaremos pronto. |
00:26:04 |
Quien era? |
00:26:06 |
Su sub-director. |
00:26:08 |
Dice que si tú y Seth llegan |
00:26:11 |
Los van a suspender. Los quiere ver |
00:26:50 |
Que es esto? |
00:26:52 |
Una mini-van. |
00:26:56 |
¿Esto se supone que...? ¿Cómo se...? |
00:27:00 |
Con permiso, Sr. Wolfe. |
00:27:02 |
Si no se apura, |
00:27:04 |
No mientras yo este a cargo |
00:27:11 |
- Toma esto. |
00:27:16 |
Seguro los van a suspender. |
00:27:21 |
Que hicimos para merecer esto! |
00:27:34 |
Que estás haciendo? |
00:27:41 |
Están aquí. |
00:27:42 |
La culpa es mía. |
00:27:44 |
Sí, siempre dije ... |
00:27:46 |
que estos chicos necesitaban un |
00:27:49 |
Parece que la Sra. Plummer llegó a |
00:27:54 |
Tiene un torso muy desarrollado. |
00:27:57 |
¿Ha estado en la cárcel? |
00:28:01 |
Es el Yeti. |
00:28:02 |
¿Tienes algo que decir? |
00:28:05 |
- No. |
00:28:09 |
¡Parece que le salen un par |
00:28:13 |
¿Va mucho al gimnasio? |
00:28:16 |
Mamut lanudo. |
00:28:17 |
¡Te ganaste 10 minutos |
00:28:22 |
¡Con el Murninator! |
00:28:24 |
Disculpe |
00:28:26 |
Tte., Shane Wolfe. Estoy cuidando |
00:28:32 |
Es una nana, ¿eh? |
00:28:34 |
Acepta uno el trabajo que haya, ¿no? |
00:28:37 |
Yo soy Murney. Duane Murney. Mis |
00:28:42 |
Soy el subdirector. Me encargo de |
00:28:47 |
...a todos los niveles, |
00:28:51 |
Estás en mi casa, hombre fuerte. |
00:28:53 |
Ud. es el subdirector. |
00:28:55 |
Y el entrenador de |
00:28:59 |
No fue a ningún entrenamiento |
00:29:04 |
Ha faltado a 22 clases |
00:29:09 |
- Son de lo peor de mi escuela. |
00:29:16 |
Buenos días niños. |
00:29:19 |
Gracias por cuidar mi |
00:29:24 |
Estaba informando a nuestro... |
00:29:26 |
nuevo amigo de los |
00:29:30 |
A propósito, ¿cómo va la investigación |
00:29:34 |
Ha tomado un giro interesante. |
00:29:36 |
Siga esmerándose. |
00:29:38 |
Voy a estar en el techo. |
00:29:43 |
Es hora de ir a clase, |
00:29:47 |
...porque es el primer |
00:29:53 |
- ¿Quiere un café? |
00:29:59 |
Cuénteme del Murninator ese. |
00:30:01 |
Es grande, peludo, y a veces apestoso, |
00:30:07 |
¿Ud. es el guardaespaldas? |
00:30:08 |
La Sra. Plummer pensó que... |
00:30:11 |
Ya me puso al corriente. |
00:30:13 |
Dijo que los niños no conocen toda |
00:30:20 |
También me dijo que Ud. es un comando. |
00:30:23 |
Si lo soy |
00:30:24 |
Oficial de mar Claire |
00:30:28 |
Está bromeando. |
00:30:29 |
Cuatro años en Coronado. |
00:30:32 |
¨Honor, valor... ¨ |
00:30:34 |
¨...compromiso¨. Así llevo esta escuela. |
00:30:37 |
Me gusta eso. |
00:30:42 |
¿Permiso para quedarme |
00:30:46 |
Permiso concedido. |
00:31:18 |
Cinta negra. Licenciamiento Honorable. |
00:31:21 |
Completamente limpia. |
00:31:34 |
Ya basta. |
00:31:35 |
Ya oyeron a la señorita. |
00:31:39 |
Relájate, Popeye. Así son los muchachos. |
00:31:43 |
En fin, es bueno para el insecto. |
00:31:47 |
- ...y aprender a defenderse. |
00:31:50 |
Las desventajas nunca son bonitas. |
00:31:55 |
Las calles desnudas de Bethesda |
00:31:59 |
¿Verdad, insecto? |
00:32:03 |
Reaccionas rápido, Hombre rana. |
00:32:05 |
Soy cinta negra. Por eso me |
00:32:13 |
Sensei. |
00:32:15 |
¿Sabes cómo se llama eso, camarada? |
00:32:17 |
Control total. |
00:32:20 |
¿Estás bien? |
00:32:21 |
Quizá pueda darte una |
00:32:26 |
Para que vean a dos profesionales. |
00:32:29 |
Estoy de servicio. |
00:32:30 |
Ah, es cierto. Eres una nana. |
00:32:34 |
Entonces es como un servicio de pañales. |
00:32:40 |
No te preocupes. Lucharemos el día |
00:32:46 |
Y a ti, te veo en clase. |
00:32:50 |
En descanso. |
00:32:55 |
Está medio chiflado. |
00:32:56 |
¡Yo estaba bien! ¡No necesito tu ayuda! |
00:33:08 |
¿Un día duro? |
00:33:10 |
- Traté de darle de comer. |
00:33:14 |
- ¿Me puede ayudar? |
00:33:16 |
Nada más la idea de... |
00:33:25 |
Una emergencia. |
00:33:35 |
LA MEJOR MAMA DEL MUNDO |
00:34:07 |
¿A dónde van? |
00:35:17 |
Me tengo que ir. Nada más |
00:35:20 |
Mi número de teléfono |
00:35:23 |
¿Se encuentra bien? |
00:35:31 |
- ¿Le puedo ayudar en algo ? |
00:35:34 |
- ¿Le puedo traer algo? |
00:35:38 |
Sólo son unos niños. |
00:35:41 |
Llámeme si necesita algo. |
00:35:44 |
Después de bañarse. O antes. No importa. |
00:35:47 |
Hasta luego, muchachos. |
00:35:54 |
Qué chistosos. |
00:35:55 |
Gracias por la carta. |
00:36:22 |
Cállense. Les dije que tenía pechos. |
00:36:26 |
Lulu, ¿te puedo ver en la salita? |
00:36:33 |
¿Quiénes son? |
00:36:35 |
Es mi tropa. Nos vemos |
00:36:39 |
- Échalas. |
00:36:41 |
Los papás salen en noches de |
00:36:46 |
Más vale que le digas |
00:36:55 |
Hoy tenemos que vender galletas. |
00:36:57 |
Yo no vendo galletas. |
00:37:00 |
¡Pero si no vendemos galletas, no |
00:37:11 |
Me están saludando. |
00:37:13 |
¡Bueno, señoritas! |
00:37:17 |
Hoy soy su madre de cubil. |
00:37:21 |
¡Así que si quieren llegar a |
00:37:25 |
¿Nos entendemos? |
00:37:28 |
Madre de cubil, me das miedo. |
00:37:31 |
Muy bien. Bueno, ¡vámonos! |
00:37:45 |
- ¡Pido adelante! |
00:37:49 |
Es un poco torpe, pero está bien. |
00:37:52 |
- ¿Cómo está Helga? |
00:37:54 |
Perdón por tardarme tanto. |
00:37:56 |
Mamá me encantaría |
00:38:21 |
¡Ay, no! ¡Ya regresaron! |
00:38:29 |
¿Qué brilla en la oscuridad |
00:38:33 |
¡Una luciérnaga! |
00:38:43 |
¡Por favor! ¡Déjennos en paz! |
00:38:45 |
¡Este territorio es de la tropa No 16! |
00:38:47 |
¿Cómo podremos vender boletos de rifa |
00:38:54 |
¡Bu! |
00:39:00 |
¡Estas galletas saben horrible! |
00:39:05 |
¡Dónde están mis tropas! |
00:39:19 |
Lulu, ¿qué pasó? |
00:39:20 |
Los niños rompieron nuestras galletas. |
00:39:22 |
Rompieron tus galletas. Lulu, esto |
00:39:28 |
Estoy aquí para protegerlos |
00:39:32 |
¿Entiendes? |
00:39:34 |
Muy bien. Súbete al |
00:39:37 |
¡Un momento! Nos tienes |
00:39:42 |
¿A dónde van, normalmente? |
00:39:44 |
¡Bienvenidos a Woody Marmota! |
00:40:00 |
Y dicen que la guerra es una infierno. |
00:40:03 |
Siempre que salimos |
00:40:06 |
¡Ahí va Shane Jacob |
00:40:21 |
No imaginé que iba a regresar por él. |
00:40:25 |
Cuida a tu hermano. |
00:40:26 |
¡Imperdonable! Nunca he |
00:40:29 |
Calma. Una vez encontré a un niño |
00:40:35 |
¡No está bien!¡Está prohibido el |
00:40:50 |
¿Mandamos a alguien por él? |
00:40:59 |
¡Estamos bien! |
00:41:11 |
Santo salchichón. |
00:41:14 |
¡Van a castigar a alguien! |
00:41:17 |
- ¿Quién es esta gente? |
00:41:20 |
- Necesitamos hablar. |
00:41:31 |
Vete. |
00:41:36 |
¡Se acabó la fiesta! |
00:41:38 |
Dios mío. Llegó la cosa esa. |
00:41:40 |
Vana dejar esta casa impecable. |
00:41:43 |
No hay opciones. Pónganse a limpiar. |
00:41:46 |
¡Yo me voy! |
00:41:58 |
No te vas a ir. |
00:42:08 |
Esta es mi camisa favorita. |
00:42:25 |
Gracias. |
00:42:35 |
FANTASMA |
00:42:54 |
¡Seth, llevas una hora ahí! |
00:42:59 |
¡Muchas gracias Tte. Tarado! |
00:43:05 |
¿Le llamas a esa gente tus amigo? |
00:43:07 |
No te tiene respeto a ti, no |
00:43:11 |
- ¡Tú no te respetas ni a ti misma! |
00:43:16 |
¡Compañía, abajo! Y eso te incluye a ti. |
00:43:19 |
Tú no eres mi papá. |
00:43:21 |
Por si no lo has notado, estamos |
00:43:26 |
...y tú estás empeorándolo todo. |
00:43:29 |
No tienes sentimientos. |
00:43:31 |
Te odiamos y tú nos odias. |
00:43:35 |
¿Por qué no nos dejas en paz? |
00:43:37 |
No te preocupes. Cuando |
00:43:42 |
¿Y ahora qué? |
00:43:43 |
Scott. |
00:43:47 |
¡Corran a sus cuartos! |
00:44:13 |
¡Shane!¡Agarra una de estas! |
00:44:15 |
¡Lulu! |
00:44:18 |
¡Métete! |
00:45:22 |
¡No te muevas! |
00:45:41 |
¡Niños!¡Ya estamos a salvo! |
00:45:44 |
¿Quiénes eran? ¿Qué querían? |
00:45:46 |
¿Qué pasó? |
00:45:47 |
- ¡No nos dejes! |
00:45:50 |
El programa que inventó su papá. |
00:45:56 |
¿Querían esto? |
00:46:00 |
Bueno, esperemos que este sea. |
00:46:13 |
¿Querían nuestra película de FANTASMA? |
00:46:20 |
¿De verdad hay gente |
00:46:24 |
Sí, sí hay. Por eso estoy aquí. |
00:46:26 |
Necesitamos más cooperación. |
00:46:29 |
De ahora en adelante, |
00:46:33 |
...y yo los escucho a ustedes. |
00:46:35 |
¿Trato hecho? |
00:46:40 |
- Relájese. |
00:46:42 |
- Si se relaja... |
00:46:45 |
¡Tiene que relajarse!¡Por favor! |
00:46:48 |
No me estoy sintiendo bien. |
00:46:49 |
- ¡Dios mío! ¡Una abeja! |
00:46:52 |
¡No hay ninguna abeja! |
00:46:56 |
Chocó el coche. |
00:46:59 |
Estaban estacionándose. El |
00:47:03 |
No quiero hablar de ella sino del niño. |
00:47:06 |
¿Volvió a faltar a clases? |
00:47:08 |
Nunca va al 6o. período. |
00:47:10 |
¡Seth! |
00:47:15 |
Quítate el sombrero. |
00:47:17 |
Quítatelo. |
00:47:22 |
Así llegó hoy al entrenamiento. |
00:47:24 |
Le hice un poco de reconocimiento |
00:47:30 |
¿Está bien? |
00:47:32 |
Si hubiera sido una revista de |
00:47:35 |
Así son los muchachos. |
00:47:39 |
Se tiñó el pelo. No es un nazi. |
00:47:42 |
No es normal. Estamos preocupados. |
00:47:46 |
Niños regresen a sus clases. |
00:47:48 |
Sr. Murney, déme un minuto. |
00:47:55 |
Estoy segura que lo del papá los afecta. |
00:47:58 |
Les dijimos a Zoe y Seth que |
00:48:02 |
¿Puede hablar con ellos, |
00:48:05 |
- Veré qué puedo hacer. |
00:48:12 |
¡Seth! |
00:48:14 |
Explícame, ¿por qué te metiste |
00:48:19 |
¡Porque mi papá quería! |
00:48:21 |
¡Sé que me quieres ayudar, pero no |
00:48:47 |
Magneto de refrigerador. |
00:48:51 |
Es listo el muchacho. |
00:48:54 |
¡Rojo 1! |
00:48:56 |
Zoe, estás cargo. Si alguien |
00:49:01 |
Sella las puertas, haz tu |
00:49:04 |
y no dejes que Lulu coma galletas. |
00:50:06 |
Bueno. Por fin llegaron todos mis nazis. |
00:50:10 |
¡Quiero la tensión de todos! |
00:50:14 |
Bueno, empecemos por |
00:51:02 |
Se estrena en una semana. |
00:51:05 |
¡La abadesa renunció |
00:51:10 |
¡Y cada paso y salto harían que |
00:51:13 |
...para tener otro infarto! |
00:51:16 |
Perdón aprenderé a hacerlo bien. |
00:51:18 |
¿No es cierto, Seth! |
00:51:20 |
Tú y esta madre tuya no |
00:51:24 |
Y lo sé porque soy un profesional. |
00:51:28 |
Dirigí ¨Show Boat¨ con Greg Brady. |
00:51:40 |
Obviamente renuncio. |
00:51:43 |
¡Exeunt, derecha de escenario! |
00:51:50 |
En serio, si me sueltas |
00:51:55 |
¿Estás bien? |
00:51:56 |
Si perfectamente. |
00:51:59 |
Ven. |
00:52:00 |
¡No lo voy a dejar! No |
00:52:06 |
Quizá yo no entienda mucho de esto... |
00:52:11 |
...pero entiendo de persistencia. |
00:52:14 |
Eres bastante bueno. Con un poco |
00:52:19 |
¿Y Murney? |
00:52:20 |
¿Qué tiene? Es un tarado hablador. |
00:52:23 |
La novicia rebelde. |
00:52:27 |
¿En serio? |
00:52:29 |
Una monja que cuelga el |
00:52:33 |
No tiene nada de malo. |
00:52:37 |
¿Las chicas van a creer que soy raro? |
00:52:39 |
Creo que ya lo creen. Pero |
00:52:46 |
Ven acá. |
00:52:48 |
Olvida a todos los demás. |
00:52:52 |
¿Te hace feliz actuar? |
00:52:55 |
Si, más que nada. |
00:53:00 |
Bueno. Fórmate. |
00:53:03 |
¡Compañía! ¡Centro de escenario! |
00:53:08 |
¡Compañía! ¡Centro de escenario! |
00:53:12 |
¿Quién es ese tipo? |
00:53:14 |
¿Tienen o no lo necesario |
00:53:20 |
No tenemos director. |
00:53:21 |
Yo he dirigido misiones de |
00:53:26 |
He dirigido múltiples operaciones |
00:53:29 |
...en países cuyos nombres |
00:53:34 |
¡He coreografiado desembarcos |
00:53:38 |
y ataques aéreos secretos! |
00:53:41 |
¿Creen que tengo la |
00:53:47 |
para dirigir esta producción? |
00:53:50 |
- Si. |
00:53:52 |
Si, Señor!!! |
00:53:54 |
una vez una familia... |
00:53:57 |
...de duendes. |
00:53:59 |
Y un día la pequeña familia de duendes... |
00:54:04 |
fue al bosque mágico... |
00:54:07 |
...para buscar... |
00:54:10 |
...algo secreto... |
00:54:11 |
...la instalación ...de gnomos... |
00:54:14 |
donde los gnomos estaban... |
00:54:18 |
convirtiendo hongos en uranio. |
00:54:21 |
Así que tres duendes concentraron |
00:54:27 |
...mientras los otros |
00:54:32 |
...poniendo fina lo que quedaba vivo. |
00:54:40 |
Y ninguno de los duende |
00:54:45 |
los sacamos a todos. |
00:54:50 |
Excepto el más pequeño... |
00:54:53 |
...de todos los duendecitos... |
00:54:57 |
...Rodríguez |
00:55:00 |
Haz el baile de Panda o no va a parar. |
00:55:03 |
Ay, por favor. |
00:55:06 |
No me sé el baile del Panda. |
00:55:09 |
Yo te lo escribo. |
00:55:11 |
Cierra los ojos, |
00:55:14 |
Tienes que hacer el baile. |
00:55:16 |
Lo inventó mi papá para él. |
00:55:21 |
Solo el baile hace que le de sueño. |
00:55:27 |
Cuando estás muy decaído |
00:55:30 |
Más abajo que el piso |
00:55:33 |
Y sientes que no puedes ganar |
00:55:38 |
No te muevas hasta estar en la zanja |
00:55:42 |
Lulu. |
00:55:45 |
¡Seth! |
00:55:47 |
Zoe. |
00:55:49 |
Hoy tú manejas. |
00:55:50 |
Pero no he podido pasar |
00:55:53 |
Exactamente. |
00:56:00 |
Nos vamos a morir. |
00:56:03 |
- ¿Has dado clases de manejo? |
00:56:07 |
Considerémoslo una nueva experiencia. |
00:56:10 |
Si con Zoe manejando. |
00:56:17 |
- ¡Zoe Plummer! |
00:56:19 |
- ¡Más despacio! |
00:56:33 |
No estuvo mal. |
00:56:38 |
¡Tierra! ¡Tierra sólida! |
00:56:41 |
Nos fue bien. |
00:56:42 |
¡Ay, qué dramática! |
00:56:47 |
¡No se peleen! |
00:56:49 |
Jueguen bonito. |
00:56:52 |
¿Cómo está? |
00:56:54 |
Sé que los niños Plummer han |
00:56:58 |
Sólo habían sido mal entendidos. |
00:57:01 |
¡Peter, cuidado! ¡No me hagas subir! |
00:57:04 |
Alguien necesitaba hablar con ellos. |
00:57:07 |
Parece que se está encariñando. |
00:57:09 |
Me tomo mi trabajo muy en serio. |
00:57:11 |
Usted dijo, solo son unos niños. |
00:57:15 |
Pues siga esmerándose. |
00:57:23 |
Se ve muy bonita hoy. |
00:57:28 |
Gracias. |
00:57:35 |
Ya me harté. ¡Lo agarré |
00:57:40 |
Alguien tiene que decirle |
00:57:43 |
¿Seth? |
00:57:46 |
¿Tienes algo que decir, patas de hule? |
00:57:51 |
Sí, si tengo algo que |
00:57:54 |
¿Te sales? ¿Por qué te sales? |
00:57:58 |
Y todos saben que los |
00:58:06 |
¿A qué le temes, bailarín? |
00:58:08 |
No le temo a nada. Quiero actuar. |
00:58:10 |
Y yo quiero hacer ¨origami¨. |
00:58:12 |
Estoy en la ¨novicia rebelde¨. |
00:58:14 |
Ah, una obra musical. |
00:58:16 |
Dejas la ducha para actuar. ¡Se |
00:58:21 |
¡Sí hay un hombre en la casa! ¡Soy yo! |
00:58:25 |
Pues tiene que ser una casa muy chica. |
00:58:33 |
¿Te crees muy valiente, verdad? |
00:58:37 |
¿Quieres afeitar al tigre? |
00:58:40 |
- ¿Dónde quieres que sea? |
00:58:44 |
Dijiste que querías luchar. |
00:58:46 |
¿Dónde? ¿Cuándo? |
00:58:50 |
Después de clases. |
00:58:51 |
- Bueno. ¿Hoy? |
00:58:58 |
Recuerda, si te metes con el toro... |
00:59:01 |
...te tocan los cuernos. |
00:59:12 |
¡Quítense! |
00:59:16 |
- ¿Cómo te sentiste? |
00:59:25 |
Le van a partir la cara |
00:59:30 |
¡Murney! ¡Murney ! |
00:59:35 |
Ay qué asco. |
00:59:39 |
¡Más fuerte! |
00:59:42 |
¡Eso es! |
00:59:44 |
Alguien va a acabar las |
00:59:55 |
¡Vas a entrar a Casa de Dolor de Murney |
00:59:59 |
¿Quieres repasar las reglas, pelón ? |
01:00:08 |
Regla No. 1: nunca te apresures |
01:00:14 |
¿Jugamos con reglas de |
01:00:17 |
¿Eso quieres? Hecho. |
01:00:19 |
Voy a ser tu papi. |
01:00:27 |
¡Has desatado a la bestia! |
01:00:33 |
Desde esta posición, es relativamente |
01:00:40 |
Esa es el ¨ala de pollo¨. |
01:00:46 |
La ¨barra de brazo¨. |
01:00:49 |
¨La palanca¨. Mi favorita... |
01:00:55 |
...¨el chupón¨. |
01:01:07 |
¿Alguna pregunta? |
01:01:09 |
¿Veo que no entendieron? |
01:01:12 |
El ¨pellizco del pezón¨. |
01:01:14 |
Esta es una llave inútil, |
01:01:19 |
...acaba siendo una |
01:01:27 |
y finalmente. |
01:01:33 |
¡Inmovilizado! |
01:01:36 |
¡Asombroso! |
01:01:41 |
- ¿Estás bien, Murney? |
01:01:46 |
¿Me pueden ayudar, por favor? |
01:01:59 |
El manual de la luciérnaga. |
01:02:08 |
¡Arranca! |
01:02:16 |
¡Perdón! |
01:02:20 |
¡No le pegué a ese cono! |
01:02:33 |
¡Arrástrense! |
01:02:51 |
¿Ven? Pero normalmente rompe la puerta. |
01:03:20 |
¡Excelente! |
01:03:21 |
Ahora, marcha atrás. |
01:03:37 |
Cuando estás decaído |
01:03:42 |
Y sientes que no puedes ganar |
01:03:47 |
No te muevas Hasta estar en la zanja |
01:03:51 |
Y haz el baile de Peter Panda |
01:03:54 |
Salta tres veces Como un canguro |
01:03:58 |
Dos pasos al lado Como el cangrejo |
01:04:02 |
Tres pasos adelante Un paso atrás |
01:04:06 |
Raudo como tortuga Acuéstate boca arriba |
01:04:11 |
Rueda como un tronco Hasta no poder más |
01:04:15 |
Y salta rápido Como si no hubiera piso |
01:04:19 |
No respires Salta a la izquierda |
01:04:23 |
Y ese es el baile Te |
01:04:27 |
Ese es el baile de Peter Panda |
01:04:33 |
¡Otra vez! |
01:04:34 |
¿Otra vez? Duérmete ya. |
01:04:37 |
Buenas noches, Peter Panda. |
01:04:39 |
Buenas noches, papi |
01:04:49 |
Buenas noches, pequeño. |
01:04:54 |
Buenas noches. |
01:05:05 |
Oye, ¿qué pones en un tarro |
01:05:09 |
¿Una luciérnaga? |
01:05:14 |
Si se van, no los lastimamos. |
01:05:36 |
Que ni se te ocurra. |
01:05:57 |
¡Galleta! |
01:05:59 |
¡Cómetela, imbécil! |
01:06:02 |
¡A la carga! |
01:06:17 |
¡Ahora van a hacer las cosas a |
01:06:24 |
No me importan qué hayan dicho. |
01:06:27 |
Las luciérnagas ganan A toda marcha |
01:06:29 |
Si eres grosero, voy a pelear |
01:06:34 |
¡Cuenten! |
01:06:35 |
Uno, dos, tres, cuatro |
01:06:43 |
- ¿Gary el pato? |
01:06:44 |
Llevamos dos semanas aquí. |
01:06:47 |
Se trata de la seguridad nacional. |
01:06:49 |
Lo siento señor, pero estamos |
01:06:58 |
Howard. |
01:06:59 |
Qué estúpida soy. |
01:07:02 |
Mi ángel. |
01:07:04 |
¿Es ... ¨mi ángel¨? |
01:07:07 |
Si, eso es. |
01:07:14 |
Bueno, los dejo solo. |
01:07:23 |
Por favor, Howard, no |
01:07:47 |
Zoe, un francotirador novatote |
01:07:52 |
Qué bien. |
01:07:53 |
¿Bien? Scott te está |
01:07:57 |
No, no es eso. |
01:08:00 |
Tenías razón acerca de él. |
01:08:03 |
Es un estúpido. |
01:08:06 |
¿Qué te pasa? |
01:08:08 |
Nada. |
01:08:10 |
Nada. Está bien. |
01:08:23 |
¿Sabes qué? Cuando era |
01:08:27 |
Mi papá era un soldado de |
01:08:32 |
Cuando tenía 8 años, me |
01:08:44 |
Creo que le gustaba más |
01:08:49 |
Un día, recibo una carta. |
01:08:53 |
Se acabó mi papá. |
01:08:56 |
Qué horror. |
01:08:59 |
Durante mucho tiempo pensé que |
01:09:04 |
Se suponía que yo debía ser valiente. |
01:09:17 |
Está bien hablar de tu papá, Zoe. |
01:09:22 |
Si, lo extraño... |
01:09:24 |
...muchísimo. |
01:09:29 |
Lo único... |
01:09:31 |
...es que quiero ser fuerte |
01:09:36 |
y Seth y mi mamá. |
01:09:38 |
Es una carga muy pesada la que llevas. |
01:09:43 |
Ya lo sé. |
01:09:48 |
¡Lo extraño muchísimo! |
01:09:51 |
Está bien extrañar a tu papá. |
01:09:59 |
Yo contesto. |
01:10:01 |
- ¿En serio? |
01:10:06 |
¡Seth! ¡Mamá ve a venir! |
01:10:09 |
- ¿Cuándo? |
01:10:12 |
- ¿Cuándo hablaste con ellas? |
01:10:15 |
¡Mami ya va a venir! |
01:10:16 |
¡Mamá ya va a venir! |
01:10:18 |
¿En serio? ¿Mamá va a regresar? |
01:10:24 |
- Peter, ¿no estás emocionado? |
01:10:28 |
- ¿Qué hacemos? |
01:10:32 |
Si. Deberíamos hacerle algo. |
01:10:35 |
¡Deberíamos limpiar toda la casa! |
01:10:37 |
Buena idea. También hay |
01:10:40 |
Si, en la salita. |
01:11:01 |
¿Qué pasa Gary? ¿Tienes el pie atorado? |
01:11:10 |
No te muevas. |
01:11:34 |
Pase. |
01:11:39 |
- ¿Estás lista? |
01:11:47 |
Habla Shane. |
01:11:48 |
Creo que encontré FANTASMA. |
01:11:50 |
¿Lo tienes? |
01:11:51 |
No, está en una bóveda |
01:11:55 |
Traté toda la noche pero es difícil. |
01:11:57 |
Buen trabajo, vamos |
01:12:00 |
No hagas nada más. Llegaré enseguida. |
01:12:03 |
Si, señor. |
01:12:08 |
¿Listo? |
01:12:09 |
Una vez que le de eso a mi comandante... |
01:12:13 |
nadie va a venir a molestarlos. |
01:12:15 |
- ¿En serio? |
01:12:18 |
¿Qué tienes? Ya viene tu |
01:12:22 |
¿Pero significa que tú |
01:12:26 |
Vayan a prepararse. |
01:12:47 |
Me peleé con Zoe antes de |
01:13:05 |
LA NOVICIA REBELDE |
01:13:25 |
BIENVENIDA A CASA MAMÁ |
01:13:38 |
Bienvenida a casa, mamá. |
01:13:42 |
¡Hola! ¡Los extrañé mucho! |
01:13:45 |
¡Mi niño! |
01:13:55 |
Estoy muy orgulloso de ti. |
01:13:57 |
Te voy a dejar que escojas |
01:14:00 |
Adónde quieras ir, sólo dime. |
01:14:05 |
Pues, te lo agradezco. |
01:14:08 |
Pero lo voy a tener que pensar. |
01:14:12 |
¿Pensar? |
01:14:13 |
El ejército es lo único que he |
01:14:18 |
Espero que no. |
01:14:19 |
Pero estando con esta |
01:14:23 |
¡Arriba las manos! |
01:14:27 |
¿Los Chun? |
01:14:30 |
Bill, te juro que los investigué. |
01:14:33 |
Dénos la llave. |
01:14:36 |
¡Levante las manos! |
01:14:38 |
Bueno, muy bien. Tomen. |
01:14:43 |
¡Ahora! |
01:14:50 |
¡Nos prometió FANTASMA hace meses! |
01:14:53 |
Disculpen, hubo retrasos. |
01:14:56 |
¡Shane! |
01:14:58 |
Deja de hablar. Shane |
01:15:03 |
Yo confiaba en ti. |
01:15:06 |
Nos traicionaste... |
01:15:09 |
y traicionaste a este país. |
01:15:12 |
¿Sabes qué? Corea del Norte paga mejor. |
01:15:15 |
¡Chun! |
01:15:17 |
Vigílalos. Están intranquilos. |
01:15:19 |
Uds. dos vengan conmigo. |
01:15:59 |
¿Trajo el estetoscopio, Sra. Chun? |
01:16:02 |
No, pero tengo explosivos. |
01:16:15 |
¡Me acababa de depilar las cejas! |
01:16:39 |
¡Silencio! |
01:16:47 |
Dije que te callaras, pequeño insecto. |
01:16:52 |
¡Ahora Peter! |
01:17:04 |
Que cómica. |
01:17:30 |
¡Esa cosa no duele! |
01:17:37 |
¡No puedes hacer esto! ¡No |
01:17:39 |
Yo me encargo. |
01:17:44 |
¿Dónde está mi mamá? |
01:17:45 |
Yo la busco. ¡Vayan por ayuda! |
01:17:49 |
¡Apúrense! |
01:17:51 |
¿Seguro estás bien? |
01:17:52 |
Sí, Lulu. ¡Ve por ayuda! |
01:18:01 |
¡Agárrense! |
01:18:03 |
¡Van hacia el coche! |
01:18:06 |
¡Llama a la policía! |
01:18:07 |
¡Se me olvidó mi celular! |
01:18:09 |
¡La única vez que no lo traes! |
01:18:11 |
¡No nos va a pasar nada! |
01:18:23 |
¡Dios mío! ¿Qué hacemos? |
01:18:25 |
¡Busca un policía! |
01:18:50 |
- Nos está alcanzando. |
01:19:18 |
Mira, Zoe. ¡La policía! |
01:19:32 |
¿Ya oyó? El Bandido del Salchichón |
01:19:37 |
Mi información era defectuosa. |
01:19:52 |
Le dije que la suspendiera |
01:19:56 |
Tienes 3 segundos para ayudarme a |
01:20:01 |
- ...dos... |
01:20:04 |
Ella no sabe. |
01:20:06 |
Y no les vas a quitar |
01:20:10 |
Deja a la familia |
01:20:12 |
Será mejor que no sea una trampa. |
01:20:21 |
Zoe. Seth. Lulu. Peter. Tyler. |
01:20:31 |
Ese era el código del |
01:20:35 |
¿Crees que esto es un juego? |
01:20:36 |
¡Con o sin código, ábrela! ¡Ahora mismo! |
01:20:40 |
No puedes obligarlo. |
01:20:42 |
Conozco a Howard. No puedes ganar. |
01:20:45 |
Ganar... |
01:20:50 |
Cuando estás decaído. |
01:20:55 |
Y sientes que no puedes ganar |
01:21:03 |
No te muevas hasta estar en la zanja |
01:21:08 |
Y haz el baile de Peter Panda |
01:21:13 |
Saltar tres veces como un canguro. |
01:21:17 |
Dos pasos al lado como los cangrejos. |
01:21:22 |
Tres pasos adelante. Uno para atrás. |
01:21:25 |
¡Como tortuga! ¡Acuéstate boca arriba! |
01:21:28 |
Rueda como un tronco hasta no poder más. |
01:21:31 |
¡Y salta rápido como si no hubiera piso! |
01:21:37 |
No respires |
01:21:39 |
Salta a la izquierda. |
01:21:51 |
Y ese es el baile de Peter Panda. |
01:21:55 |
Bueno. Ve. |
01:21:58 |
Sí, como no. |
01:22:01 |
Bueno, yo voy primero. |
01:22:12 |
Te felicito, Shane. |
01:22:15 |
Será mejor que la abras. |
01:22:22 |
No, espera. Échate para atrás. |
01:22:27 |
Ábrela tú. |
01:22:30 |
Vamos. Yo caminé hasta acá primero. |
01:22:32 |
De ninguna manera. Ábrela tú, soldadito. |
01:23:08 |
¿Unas últimas palabras? |
01:23:10 |
Di buenas noches, Peter Panda. |
01:23:21 |
¿Estás bien? |
01:23:27 |
Nunca fue una buena vecina. |
01:24:01 |
Zoe vas demasiado rápido. |
01:24:05 |
¿Quién dijo que iba a |
01:24:21 |
¿Qué hacen con estos niños? |
01:24:23 |
¡No se mueva! ¡Quiero ver sus manos! |
01:24:25 |
Bueno. Tranquilos. |
01:24:27 |
¡Todos bajen sus armas! |
01:24:33 |
Quiero el FANTASMA. |
01:24:42 |
Cálmese, sólo es un pato. |
01:24:46 |
- ¿Dónde está el FANTASMA? |
01:24:51 |
¡Tráelo aquí! |
01:24:58 |
En el piso. |
01:25:05 |
Cuando te diga, le |
01:25:07 |
¡Está bien, entrenador |
01:25:17 |
¡Gary, ahora! |
01:25:27 |
No podía dejar que te divirtieras solo. |
01:25:40 |
Supongo que ahora te irás... |
01:25:42 |
ya que no hay razón |
01:25:47 |
Sigo aquí, ¿no? |
01:25:55 |
¿Y ahora qué? |
01:25:57 |
- No sé. Estoy en tierra firme. |
01:26:00 |
Lo cual te convierte |
01:26:03 |
Es cierto. |
01:26:06 |
Así que tú dime. |
01:26:16 |
¡Lulu! |
01:26:18 |
Srita. ¿puedo hablar con Ud. un momento? |
01:26:22 |
Nosotros... yo... ya sabes... |
01:26:28 |
Luego hablamos. |
01:26:30 |
Misión cumplida, soldado. |
01:26:33 |
Supongo que así es. |
01:26:35 |
Supongo que ya nos vas a dejar. |
01:26:37 |
Supongo. |
01:26:41 |
Quiero que tengas esto. |
01:26:47 |
Porque no quiero que nunca me olvides. |
01:26:53 |
Nunca te olvidaré. |
01:26:58 |
Porque eres la mejor amiga |
01:27:01 |
Por más lejos que esté... |
01:27:04 |
por más tiempo que esté lejos... |
01:27:07 |
siempre estaré pensando en ti. |
01:27:12 |
Te quiero, Shane. |
01:27:16 |
Yo también te quiero. |
01:27:27 |
De ahora en adelante es tu destacamento. |
01:27:34 |
Descansen soldados. |
01:27:36 |
¡Su papá estaría muy |
01:27:44 |
Miren quién se despertó. |
01:27:47 |
¿Shane? ¿Te volveremos a ver? |
01:27:50 |
¿De qué hablas? ¡Todavía |
01:28:35 |
- Parece que tienes un éxito. |
01:28:38 |
Quizás deberías ser profesor de |
01:28:44 |
Será lindo tenerte entre nosotros... |
01:28:47 |
ahora que Murney ya |
01:28:58 |
Será un placer para mí servir contigo. |