Paintball

br
00:00:05 Tradução e Legendagem
00:00:06 Revisão e sincronização
00:00:29 Quantas horas trabalhas por dia?
00:00:31 Tu costumas olhar para o
00:00:35 e te sentes preso?
00:00:37 Quantas vezes na tua vida
00:00:43 Então, decide viver!
00:00:46 Queres sentir a adrenalina
00:00:50 Define numa experiência única.
00:00:53 Conhece pessoas dispostas a
00:00:56 Vive em apenas dois dias...
00:00:59 o que tu não viveste
00:01:01 Nós procuramos por jogadores jovens
00:01:07 o campo de Paintball
00:01:10 Anda lá.
00:01:11 Tenta.
00:01:13 Decidir em ter uma vida...
00:01:15 ou não tê-la,
00:01:17 depende de ti.
00:02:19 Bem vindos ao Redball Woods,
00:02:21 O maior campo clandestino
00:02:28 Cinco minutos para atingir
00:02:32 Podem tirar os carapuços.
00:02:34 Já era sem tempo.
00:02:44 Eu sou o Eric, e tu?
00:02:46 - Anna.
00:02:51 Abram as vossas bolsas.
00:02:58 O que é isto?
00:03:01 É velho.
00:03:04 Iris. Posição:
00:03:06 Atiradora.
00:03:11 John.
00:03:15 Função: assalto.
00:03:17 Bem! Isto está bom.
00:03:20 Brenda. Posição: Artilharia.
00:03:23 Função: Apoio táctico.
00:03:26 Apoio? Não, eu queria
00:03:28 Eric e Anna.
00:03:31 Posição: Exploradores.
00:03:35 - Tem boa pinta!
00:03:39 David. Posição: Comandante.
00:03:42 Função: Dirigir o grupo para
00:03:47 Claudia.
00:03:50 - Sim!
00:03:52 Espero que tenhas praticado.
00:03:55 Frank.
00:03:58 Função: Assalto.
00:04:01 Que todos coloquem
00:04:04 agora.
00:04:07 Este deve ser o Frank, não é?
00:04:10 Tenho fadiga.
00:04:13 - Coloca a tua máscara, anda lá.
00:04:15 Tens 24 horas...
00:04:17 para completar a tua missão
00:04:20 - 6 bandeiras?
00:04:22 Calem-se, não ouço nada.
00:04:24 Vão enfrentar uma equipa inimiga...
00:04:26 ...que está a caminho do
00:04:29 Em cada bandeira existe
00:04:33 que irá ajudá-los no jogo.
00:04:35 Vocês decidem como e quando
00:04:40 a ninguém que esteja a
00:04:43 Tu não estavas na Suécia
00:04:45 - Podem magoar-se gravemente.
00:04:50 Não gosto das partidas escarificadas.
00:04:53 São para iniciantes.
00:04:55 Divertes-te, esqueces-te
00:04:59 vou a relacionar-me con o vizinho.
00:05:01 Não é a minha coisa.
00:05:02 Apenas jogo por livre vontade.
00:05:03 Estás a falar da Suécia, não estás?
00:05:06 Foda-se, foi o último!
00:05:07 imaginem 200 tipos a disparar,
00:05:10 Pareceu como leite.
00:05:13 Tiveram a decência de
00:05:17 Isto é um bocado estranho, não é?
00:05:18 - Bem, é diferente.
00:05:23 Espero que pagues pela surpresa.
00:05:25 A mim já não me surpreende nada.
00:05:27 E menos essa merda
00:05:29 Não me digas.
00:05:31 E por que vieste?
00:05:35 Pelo jogo.
00:05:37 O resto é recheio.
00:05:40 Sempre existe um.
00:05:42 Senhoras e senhores,
00:05:46 - OK, acabou-se o recreio.
00:05:51 Boa sorte.
00:05:52 Que comece o jogo.
00:05:53 Vamos, toca a descer.
00:05:56 Vamos.
00:06:00 - Vamos.
00:06:02 Venham.
00:06:04 - Para baixo!
00:06:09 Por aqui!
00:06:12 Esperem!
00:06:14 Primeiro tem de organizar-nos.
00:06:18 Tem de compartilhar as tarefas!
00:06:21 Esperem!
00:06:23 Frank, vamos!
00:06:25 Frank, vamos!
00:06:30 Vamos, por aqui!
00:06:38 A outra equipa pode estar por aqui.
00:06:44 Ouçam!
00:06:46 Estamos aqui.
00:06:48 A primeira bandeira está aqui.
00:06:51 Temos de ir até aqui
00:06:54 Em formação da coluna.
00:06:59 - Eric.
00:07:01 Eric, Anna, reconhecimento à frente.
00:07:04 Estava claro.
00:07:06 Tu...
00:07:07 Claudia.
00:07:11 Eu preciso que os protejas.
00:07:15 Iris.
00:07:18 - Quém mais?
00:07:20 John!
00:07:22 Um de cada lado e os
00:07:25 - Brenda.
00:07:28 - Alguma pergunta?
00:07:29 Quem te nomeou de comandante?
00:07:33 Sabes ler um mapa topográfico?
00:07:36 Vamos, estamos a perder tempo.
00:07:38 Ok.
00:07:40 Aos vossos postos a toda velocidade.
00:07:51 Negativo!
00:07:55 Negativo!
00:07:58 Estou a ver, Frank.
00:07:59 Cuidado, o outro lado ainda
00:08:02 Onde raios estás?
00:08:03 Onde raios estás?
00:08:05 Foda-se, meu Deus!
00:08:09 Não dispares!
00:08:11 Calma, não podemos começar a
00:08:15 Desculpa, o seguro não funciona.
00:08:19 Toma, tenho fita.
00:08:21 Tenho fita.
00:08:28 Alguém vê alguma coisa?
00:08:29 - Negativo!
00:08:31 Claudia, sobe lá em cima
00:08:34 Feito.
00:08:36 Tem de estar no cemitério!
00:08:40 Foda-se, tem de estar aqui!
00:08:43 - Negativo!
00:08:47 Olhem por baixo dos carros!
00:08:49 Também debaixo dos carros!
00:08:52 Não há nada debaixo!
00:08:53 Negativo!
00:08:56 Negativo!
00:09:00 É muito estreito, ainda não
00:09:04 Estou a começar a gostar disto.
00:09:06 - Alguma coisa, Brenda?
00:09:07 - Negativo!
00:09:10 - Claudia!
00:09:12 - E a merda da bandeira?
00:09:17 Continuem a procurar!
00:09:21 Esperava que isto fosse
00:09:24 Paguei um dinheirão por isto.
00:09:25 Foda-se!
00:09:27 Foda-se!
00:09:33 Meu Deus!
00:09:36 Que merda fazes?
00:09:40 Protejam-se todos!
00:09:43 Vou esmagar-vos, idiotas!
00:09:48 Agora estamos em marcha!
00:09:55 Disparem a todos!
00:09:58 Claudia, que raios esperas?
00:10:03 Franco atiradores da merda!
00:10:05 Franco atiradores da merda!
00:10:06 Tomem, cabrões!
00:10:09 Não vejo a merda da bandeira!
00:10:11 Esquece, protege-te!
00:10:23 Protejam-se!
00:10:26 Cabrões da merda!
00:10:36 Vamos, vamos!
00:10:38 Subam para o autocarro!
00:10:42 Vamos, para dentro!
00:10:49 Que merda foi aquilo?
00:10:53 - Eles acertaram em alguém?
00:10:55 - Negativo!
00:10:57 - Acertarram-te?
00:11:00 A bandeira, a caixa.
00:11:01 Não.
00:11:03 Não houve tempo para
00:11:05 - E a bandeira?
00:11:07 - Onde está a Claudia?
00:11:08 - E a Claudia?
00:11:10 Cala-te!
00:11:15 Abandonaram o objectivo.
00:11:19 Que idiotas.
00:11:21 Tinham-nos pelos tomates.
00:11:23 Não, se dividiram.
00:11:24 A metade mantém-nos aqui.
00:11:26 A outra vai para a seguinte
00:11:29 Há uma equipa com um comandante
00:11:36 Merda!
00:11:37 Que merda foi aquilo?
00:11:43 Foda-se, meu!
00:11:44 Não fiques em pânico.
00:11:48 Porque é que nós não temos dessas?
00:11:50 Trouxeram-nas de casa.
00:11:52 Isso é um disparate.
00:11:54 Não nos disseram que
00:11:56 Tentam nos sacar com o fumo
00:12:00 Não se mexam daí.
00:12:04 Vamos, toca a sair daqui!
00:12:06 O fumo não é tóxico.
00:12:08 Não se preocupem.
00:12:10 Respirem normal.
00:12:11 Não, vou. Eu não posso.
00:12:38 Meu Deus!
00:12:39 Pessoal, encontrei a caixa!
00:12:41 Parar de atirar coisas
00:12:45 Como estão vocês?
00:12:47 Quem foi que tirou a merda caixa?
00:12:49 Que merda é esta?
00:12:51 Que raios vamos fazer com
00:12:53 Foda-se, que porreiro.
00:12:57 Foda-se, puta psicópata!
00:12:59 Claudia, volta aqui!
00:13:00 Não grites comigo, meu.
00:13:02 O meu cunhado é da policia
00:13:06 Bem vinda, Claudia.
00:13:10 Essa sou eu.
00:13:11 Calem-se! Já sabeis quais são
00:13:33 - Pronta?
00:14:51 É a merda!
00:14:53 Precisamos de um comandante que
00:14:57 não um estranho...
00:15:00 que nos toca nos tomates.
00:15:04 - Estás bem?
00:15:06 - Segue-me, Brenda.
00:15:07 Segue-me tu.
00:15:45 Merda.
00:15:51 - Ok? O que aconteceu?
00:15:56 Foda-se!
00:16:02 Que merda é esta?
00:16:04 É munição verdadeira.
00:16:05 Como que é munição verdadeira?
00:16:18 Corram!
00:16:30 Corram, continuem a correr!
00:16:33 Corram!
00:16:46 Foda-se!
00:17:02 Foda-se!
00:17:22 Foda-se!
00:17:25 Meu Deus.
00:17:28 Que volte alguém!
00:17:30 Voltem!
00:17:34 Foda-se...
00:17:35 Merda.
00:17:42 Que alguém me ajude!
00:17:51 Merda!
00:17:57 Ajuda-me!
00:17:58 Foda-se!
00:18:00 Foda-se!
00:18:02 Merda!
00:18:03 Que alguém me ajude!
00:18:09 Merda!
00:18:11 Está alguém aí?
00:18:16 David!
00:18:18 David!
00:18:23 Ajuda-me, estou preso, foda-se!
00:18:27 Pôe-me no chão, estou preso!
00:18:29 Estou preso.
00:18:37 Acertaram-me, foda-se!
00:18:39 Tenho a perna fodida.
00:18:45 Obrigado por teres vindo, meu...
00:18:50 Acertaram-me, foda-se.
00:18:55 Foram-se, meu.
00:18:56 Vem cá, queres?
00:19:05 Não soltes.
00:19:07 Pôe-me no chão, ok?
00:19:11 David...
00:19:12 Que raios fazes, meu?
00:19:14 Não sabes quem eu sou.
00:19:16 David!
00:19:34 Que raios se passa?
00:19:38 Há que avisar alguém.
00:19:40 As autoridades?
00:19:43 Viste alguém
00:19:46 Eu não vi ninguém.
00:19:47 Apenas o maciço
00:19:50 Brenda, vamos.
00:19:51 Trouxeram-te encarapuçado
00:19:55 - Ninguém se conhecia antes.
00:19:59 Tudo o que nos recolheram
00:20:01 as esposas...
00:20:02 - Brenda, anda cá.
00:20:05 - Estamos aqui!
00:20:08 Tu não viste o que lhe
00:20:10 Eu não vi.
00:20:13 Talvez o que lhe aconteceu a
00:20:16 E se foi uma brincadeira?
00:20:18 Está morta.
00:20:21 Brenda, olha para mim.
00:20:24 Olha para mim, não te vires.
00:20:26 Não! Foda-se.
00:20:31 Meu Deus!
00:20:33 Não olhes para ele, Brenda.
00:20:36 Anda, vamos.
00:20:39 Toca andar!
00:20:41 - John.
00:20:43 Ele tem uma fita laranja,
00:20:46 Acertaram-lhe, está morto.
00:20:47 Como é que levas o colete?
00:20:51 Vamos procurar um abrigo,
00:20:53 Aonde vamos?
00:20:55 Temos de ir a seguinte bandeira.
00:20:57 Estás pendurado, ou quê?
00:20:59 Ouve, gordo.
00:21:01 O colete é para isto, não
00:21:04 Deve de haver alguma coisa
00:21:06 - Outro colete?
00:21:09 Por que tens tanta certeza?
00:21:10 Não tenho a certeza de nada, ok?
00:21:12 Temos de encontrar uma saída!
00:21:14 Estamos presos aqui!
00:21:16 Estamos presos aqui, foda-se!
00:21:18 Disseste que apanharam o John.
00:21:21 - Eu não sei nada.
00:21:24 Temos de encontrar uma saída.
00:21:27 Estamos presos!
00:21:29 Estamos presos!
00:21:32 Aonde vamos?
00:21:34 David!
00:21:36 Temos de encontrar uma saída.
00:21:40 Vamos!
00:21:42 Por que não nos escondemos?
00:21:47 - Foda-se!
00:21:49 - Aonde Brenda?
00:21:51 Não sei.
00:21:54 Ouçam, temos de nos mexer já.
00:22:00 Merda!
00:22:02 Puta que pariu!
00:22:04 Desculpa. Desculpa.
00:22:09 Temos de chegar a seguinte
00:22:32 Quem és tu?
00:22:34 O que estás a fazer?
00:22:37 Anda cá.
00:22:39 Desce-me daqui, por favor.
00:22:42 Isto trata-se de um rapto, não é?
00:22:44 Ouçam, o meu pai vai pagar
00:22:47 Tudo isto é desnecessário.
00:22:49 Vou te dar todo o dinheiro
00:22:54 Não, espera.
00:22:57 O que está a fazer com a arma?
00:23:00 O quê...?
00:23:03 Espera...
00:23:06 Para que o queres?
00:23:08 Disse que te ia pagar!
00:23:13 Prometo, pôe-me no chão
00:23:16 Prometo, pôe-me no chão
00:23:21 Onde vais agora?
00:23:23 Anda lá!
00:23:25 Pôe-me no chão, cabrao!
00:23:27 Por que me estás a fazer isto?
00:23:58 O que vamos fazer agora?
00:24:03 Alguém tem que apanhá-la.
00:24:04 Eu não.
00:24:09 Eu também não.
00:24:14 Tu usas o colete, David.
00:24:19 Ok.
00:24:21 Vou eu.
00:24:23 Mas o que tiver na caixa é meu.
00:25:30 Merda.
00:25:50 Joder!
00:25:52 Brenda, corre!
00:25:54 Por aqui!
00:25:56 Onde estás?
00:26:03 Frank, acertaram-me!
00:27:07 O que foi que fizeste?
00:27:09 O que raios foi que fizeste?
00:27:12 Está morta!
00:27:14 Por que fizeste isso?
00:27:18 Como podeste fazer isso?
00:27:22 O que foi que fizeste?
00:27:26 Um jogo, entendes?
00:27:28 O que foi que fizeste?
00:27:29 O que se passa?
00:27:34 Relaxa! Tem calma!
00:27:37 Relaxa!
00:27:39 Olha!
00:27:42 Relaxa, foda-se!
00:27:48 Cala-te, foda-se!
00:27:51 Cala-te de uma vez!
00:27:53 Em inglês. Em inglês.
00:27:57 Quantos vocês são?
00:27:58 Quantos vocês são?
00:28:01 Cala-te, foda-se!
00:28:08 O que mais havia na caixa?
00:28:19 Havia mais alguma coisa
00:28:23 Saiste a correr.
00:28:35 Deixa-me em paz, David.
00:28:38 Tu apenas te defendeste.
00:28:44 Não é tua a culpa.
00:28:45 Temos te ir.
00:28:49 Este idiota?
00:28:55 Vem connosco.
00:29:00 Diz-me uma coisa.
00:29:04 O que estás a dizer?
00:29:05 Devíamos deixá-lo inconsciente
00:29:08 mas não levá-lo connosco.
00:29:10 Nós somos um bando de idiotas.
00:29:12 - Estás a assustar-me.
00:29:15 Nem de brincadeira.
00:29:19 Seis. Seis. Seis.
00:29:21 Equipa verde. Olha.
00:29:24 - Podemos nos esconder.
00:29:28 De tudo.
00:29:30 E esperar até que isto tudo acabe.
00:29:33 Queres deixar o grupo?
00:29:36 Dispararam-vos?
00:29:38 Tivesteis algumas baixas?
00:29:39 Talvez vamos encontrar um
00:29:43 Dá-me algo, tento ajudar-te.
00:29:46 Talvez se esqueçam de nós.
00:29:54 Eu sei quem tu és!
00:29:55 Tu mataste a Claudia, não foi?
00:29:57 E talvez o John.
00:30:36 De acordo com o mapa a
00:30:40 Aqui não há nada.
00:30:41 Talvez o mapa está mal.
00:30:43 Ou talvez o comandante
00:30:47 Foda-se! O tipo desapareceu.
00:30:50 Estava aqui há um segundo.
00:30:52 Estávam a vir por de trás
00:30:55 Eu não sei, eu estava...
00:30:56 De certeza que chegou antes
00:31:00 Não, isso é ridículo.
00:31:02 - O que é ridículo?
00:31:05 Frank acredita que não
00:31:08 - Eu também não acredito.
00:31:10 - Então o quê?
00:31:13 Não é nada bom, isso está claro.
00:31:15 Estava apavorado, não tinha
00:31:20 A quem raios importa!
00:31:23 Cala a merda da boca!
00:31:25 Chega!
00:31:29 Temos de ir pela quarta bandeira.
00:31:37 Estás bem?
00:31:40 Vamos, Brenda.
00:32:43 Alguém viu a Brenda?
00:32:47 Disse que se ia esconder.
00:32:51 Não deve de estar muito longe.
00:32:55 Por Deus, Frank, cala-te, por favor.
00:32:59 Brenda!
00:33:04 David!
00:33:07 David!
00:33:09 Onde raios vamos?
00:33:10 À quarta bandeira.
00:33:12 Que se foda isso.
00:33:13 Não quero ir a merda da bandeira.
00:33:16 Quero encontrar a Brenda.
00:33:17 Ok, olha.
00:33:19 Acabamos de nos conhecer,
00:33:22 Deixa-me!
00:33:33 O Frank tem razão.
00:33:35 Cada vez que damos a volta,
00:33:37 Exactamente por isso
00:33:40 Mas, se nos unirmos, somos
00:33:42 Iris, cala-te, para de liarla.
00:33:45 Não me digas que me cale.
00:33:48 Sabes o que eu acho?
00:33:50 Acho que é culpa do David.
00:33:55 Ele tem uma faca.
00:33:57 E o mapa.
00:33:58 E o colete.
00:34:00 E se forma parte do assunto?
00:34:02 Diz-me, o que aconteceu ao John?
00:34:05 Foste o último a vê-lo.
00:34:07 Tens o colete dele.
00:34:10 - Cala a merda da boca, Frank.
00:34:14 Já disse que chega!
00:34:15 Agora estamos a cair
00:34:17 e matamos a mulher do eslovaco.
00:34:21 E havia outro tipo que podia
00:34:24 quando lhe dera por ai e
00:34:28 Provavelmente a vigiar-nos,
00:34:31 a espera da sua oportunidade...
00:34:33 para nos meter uma pelo rabo.
00:34:43 Ouve, gordo idiota.
00:34:46 Estás a trair a nossa posição.
00:34:50 E se não te acalmares
00:34:52 Juro por Deus que o próximo
00:34:55 vou ser eu. Entendido?
00:35:05 Dame a faca, David.
00:35:08 Quem foi que te deu
00:35:16 Vamos.
00:35:18 Vamos, Frank.
00:35:26 Que vos dê a todos!
00:35:28 - Frank!
00:35:30 Deixa que se vá.
00:35:31 A merda.
00:35:33 Se não há nada na bandeira,
00:37:07 Espera, espera...
00:37:09 O que queres que faça com isto?
00:37:12 Não sei nada acerca de paintball.
00:37:16 Nem saberia disparar a um ladrão.
00:37:20 Não, não...
00:37:23 O meu psiquiatra disse para provar
00:39:26 De maneira nenhuma.
00:39:27 Nem a brincar.
00:39:31 Por que raios...?
00:39:36 O que é isto?
00:39:45 Está alguém aí?
00:39:48 Socorro, por favor!
00:39:52 Socorro, não quero ficar
00:39:56 Só quero ir para a casa!
00:39:58 Socorro!
00:40:01 Sei que está aí alguém.
00:40:04 Ajuda-me!
00:40:09 Vamos.
00:40:57 Filho da puta!
00:40:59 Aonde raios pensavas que estavas ir?
00:41:03 Não te mexas!
00:41:06 Não te mexas.
00:41:11 Quem raios tu és?
00:41:12 Quem raios tu és?
00:41:14 Ok, ok. Tu.
00:41:17 Antes. Saiste a correr.
00:41:20 Leva a marcadora da Brenda.
00:41:23 Onde raios tiraste isso?
00:41:25 O que aconteceu com a Brenda?
00:41:28 O quê?
00:41:31 Onde tiraste isso?
00:41:38 Relaxa!
00:41:43 Vai buscá-las!
00:41:45 Vai buscá-las, foda-se!
00:41:49 Não te mexas, meu.
00:41:52 Ouve, cabrão.
00:41:55 ou de onde raios sejas.
00:41:58 Não entendes o que digo.
00:42:03 Que te deiam, estúpido polaco.
00:42:18 Não te mexas!
00:42:20 Ouve o que te disse.
00:42:25 Foda-se!
00:42:34 Não, David, não!
00:42:37 Não, David!
00:42:38 Pára!
00:42:56 Que te deiam!
00:43:07 David.
00:43:10 Dá cá o colete por um bocado.
00:43:16 Ou o devolvemos, ou o
00:43:25 Alguém mais quer dizer
00:43:27 Deixa lá, foda-se!
00:43:31 Talvez devias de pensar num
00:43:35 Qual?
00:43:37 Que o colete está marcado.
00:43:39 Não estás a ver?
00:43:43 É um alvo antibalas, Eric.
00:43:49 Também devias de olhar.
00:43:52 E tu, Anna.
00:43:56 Que vou fazer, tirar a roupa?
00:44:22 O quê?
00:45:09 Ali há uma bandeira.
00:45:14 E um colete.
00:45:16 Vamos, cabrão.
00:45:20 Ok.
00:46:08 Que raios é esta merda?
00:46:14 Espero que isto
00:46:18 Tem fios.
00:46:20 Uma peça para quê?
00:46:21 Foda-se.
00:46:26 Anna, olha para isto.
00:46:27 - Anna.
00:46:30 Agora estás a pensar.
00:46:33 Só restam duas caixas.
00:46:35 Podemos ganhar tempo
00:46:37 Eric e eu vamos pela quinta,
00:46:40 Tiramos o que houver e
00:46:42 Por mim tudo bem.
00:46:44 Bem, procuramos um lugar
00:46:49 Só tu tens a merda do mapa.
00:46:52 Ficamos aqui dentro
00:46:54 Está bem, foda-se!
00:46:56 Que raios me importa?
00:46:59 Há duas bandeiras.
00:47:03 Vocês vão por essa.
00:47:05 É acerca de 5 quilómetros
00:47:08 15 minutos se vais rápido.
00:47:11 Nos reunimos junto ao poço.
00:47:16 Por mim tudo bem.
00:47:18 - Eric.
00:47:20 - Boa sorte.
00:47:21 E a tua mãe.
00:47:24 David, espera!
00:47:28 Estou a falar contigo.
00:47:30 Diz-me o que se passa.
00:47:32 E não me mintas.
00:47:38 Levas meia hora sem
00:47:42 Já estiveste aqui antes?
00:47:51 Eu sei que pensas que
00:47:55 mas juro por Deus...
00:47:59 que se me deixas aqui, vou
00:48:20 Frank.
00:48:26 Protege-me.
00:48:29 Espera.
00:48:33 Iris.
00:48:34 Iris.
00:48:35 - É uma armadilha.
00:48:38 Uma armadilha!
00:48:42 Onde?
00:48:47 Ok, ok.
00:48:49 Há mais?
00:48:51 Frank.
00:49:00 Maldito estranho!
00:49:13 Devem de saber que
00:49:15 Temos previsto que descobririam
00:49:21 Isso não é um problema.
00:49:23 Também têm planeado atirar
00:49:28 O instinto de sobrevivência leva
00:49:32 O David resultou de ser
00:49:35 Aposto que vai ser o
00:49:38 Dá-me um nome.
00:49:41 Como foi que o encontraram?
00:49:42 Igual como os outros.
00:49:45 Simplesmente selecionamos
00:49:48 Acho que a equipa verde
00:49:51 A equipa laranja caiu
00:49:54 Temos pouco tempo,
00:49:57 A quem lhe toca?
00:49:59 Ao gordo.
00:50:01 Como?
00:50:03 Devagar.
00:50:06 Que seja uma mina.
00:50:09 Dan, vê o Frank com uma mina.
00:50:47 Eric.
00:50:50 Olha.
00:50:57 Já encontrei alguns.
00:50:59 Desde quando é que sabes?
00:51:02 Por que não disseste nada?
00:51:05 Se conseguirmos chegar ao fim
00:51:17 O que esperavas?
00:51:20 Mais balas de tinta.
00:51:32 Espera.
00:51:34 O que se passa?
00:51:36 Não sei.
00:51:39 Parecem diferentes.
00:51:44 Deixa-me ver.
00:51:51 Sim.
00:51:52 São mais vermelhas.
00:51:56 Vamos testá-las?
00:51:58 Testar o quê?
00:51:59 As balas de tinta.
00:52:15 Eric!
00:52:16 Deixa-me ver...
00:52:19 Eric!
00:52:22 Queima! Foda-se, queima!
00:52:28 É ácido!
00:52:29 Está tudo bem, não te mexas.
00:52:33 O que se passa comigo?
00:52:37 Queimou-me a cara, não foi?
00:52:44 Está tudo bem, não
00:52:47 Não o abras, foda-se!
00:53:23 Deixa-a, temos outros
00:53:54 Estás a perder tempo.
00:53:57 Foda-se!
00:54:05 Isso não fazia parte do acordo.
00:54:09 Estás louco? Pára!
00:54:12 Tens que obedecer.
00:54:15 e tu as cumpres!
00:54:19 Não devia morrer assim, foda-se!
00:54:22 Estás a estragar tudo!
00:54:25 - Agora o quê?
00:54:28 torna-se mais interessante.
00:54:32 O caçador está ferido
00:54:36 Agora é ainda mais perigoso.
00:54:38 Já não pode controlá-lo.
00:54:41 Pagamos muito...
00:54:43 Tem pago para ver a morte e
00:54:47 Nunca o temos decepcionado
00:54:52 Todos sabem...
00:54:54 que isto não é a primeira
00:54:57 que fazemos o espectáculo.
00:55:25 Não, Dan!
00:55:31 Põe o auricular!
00:55:33 Dan!
00:59:17 Cabrão!
01:01:23 Que raios se passa?
01:01:24 - Pode ser um de nós.
01:01:28 David?
01:01:31 Pelo amor de Deus, isso
01:01:35 Eu sei.
01:01:49 Viste alguma coisa?
01:01:50 Não vejo nada.
01:01:59 Não falta muito.
01:02:16 É aqui.
01:02:20 Tens a certeza?
01:02:22 Sim.
01:02:27 O problema é encontrá-lo
01:02:31 Só espero que esse tal David saiba
01:02:37 Apesar de sabermos a resposta.
01:02:45 David!
01:02:49 Iris!
01:02:57 Foda-se, Eric, o que fazes?
01:03:00 Vou sentar-me, ok?
01:03:04 Isto não deve estar
01:03:10 Deixa-me ver-te.
01:03:13 Como está?
01:03:18 Assim está melhor.
01:03:20 Sim, claro.
01:03:25 Espero que não vamos foder.
01:03:30 - Vai-te foder.
01:03:33 O que querias que fizesse?
01:03:35 Duvido que volte a foder
01:03:38 Eric!
01:03:40 Eric!
01:03:41 Onde estás?
01:03:44 O que se passa?
01:03:46 Não te vejo!
01:03:48 Foda-se!
01:03:52 Onde estás, Dan?
01:04:00 Responde-me agora mesmo.
01:04:03 Dan...
01:04:10 Olá?
01:04:11 Olá, estão ouvir?
01:04:13 Alguém me ouve?
01:04:22 Estou no Redball Woods!
01:04:24 Eles mataram pessoas!
01:04:29 Estão todos mortos!
01:04:33 Anna?
01:04:35 Quem raios tu és?
01:04:38 Como sabes o meu nome?
01:04:40 Foda-se, ajuda-me!
01:04:43 Tens de me tirar daqui!
01:04:47 Só te vou dizer isto uma vez.
01:04:50 Que se lixem as instruções!
01:04:52 Tira-me daqui, puta!
01:04:53 O caçador que te persegue tem
01:04:58 Pode detectar-te facilmente.
01:05:00 Ainda me vê?
01:05:02 Só te podes esconder
01:05:07 Enterrando-me?
01:05:09 Usa o cano da tua arma
01:05:11 Se amanhã continuas viva,
01:05:16 Filhos da puta!
01:05:18 Vocês estão doentes!
01:05:22 Anna, não há tempo a perder.
01:05:26 Foda-se!
01:06:59 Para aí.
01:07:00 Há uma armadilha à tua frente.
01:07:08 Meu Deus, Iris!
01:07:14 O que foi que fizeste?
01:07:16 Mas o que se passa?
01:07:18 Ouve bem.
01:07:20 Deves de voltar a
01:07:22 As que deixasteis pelo caminho
01:07:25 Vais necessitar delas para
01:07:29 É um jogo de sobrevivência.
01:07:31 Na Organização nos dá igual
01:07:34 Mas nós estamos a dar-te
01:07:37 Então tu é que escolhes.
01:07:47 Vai pelo caminho da direita.
01:07:55 David!
01:08:26 Te esqueceste de alguma coisa.
01:08:33 Entra.
01:08:38 El cazador está cerca.
01:08:57 Más rápido, está cerca.
01:09:06 Foda-se!
01:09:07 Merda!
01:09:08 Foda-se!
01:09:12 Fode-se!
01:09:29 Foda-se!
01:09:48 Levanta-te, não vai falhar
01:10:07 Foda-se!
01:10:22 Deixem-me entrar!
01:10:25 Sei que estais aí dentro!
01:12:28 Merda, sei que estais aí a ver-me!
01:12:41 Anna.
01:12:42 Há uma entrada do outro lado.
01:13:02 Onde raios está?
01:14:08 CERTIFICADO DE MORTE
01:14:11 O que é isso?
01:14:12 É o que vais dizer as pessoas?
01:14:19 Eric.
01:14:25 Iris.
01:14:26 Meu Deus.
01:14:28 Filhos da puta.
01:14:30 John! Foda-se!
01:14:35 Cabrões!
01:14:36 Cuidado, aproxima-se o caçador.
01:14:45 Anna, fica à frente dos espelhos.
01:14:48 Que me ponha à frente?
01:14:49 A tua câmara de infravermelho
01:14:52 E se lhe a tira?
01:14:54 Não o fará, acredita em mim.
01:14:57 Foda-se!
01:16:13 Cabrão!
01:16:56 Fá-lo agora. Já o fizeste antes.
01:17:05 Tu és o Dan, não és?
01:17:12 Chamas-te Dan.
01:17:14 Porque nos vão matar a todos.
01:17:16 Ouve.
01:17:17 É a última ajuda que vais receber.
01:17:20 Vês essa marca vermelha?
01:17:24 Essa janela...
01:17:25 não é à prova de balas.
01:17:30 Os nossos certificados de morte.
01:17:33 Ninguém vai sair vivo daqui, Dan.
01:18:40 Parabéns.
01:18:44 A Organização concede-te
01:18:47 mas em troca do teu silêncio.
01:18:52 Se disseres alguma coisa disto a alguém,
01:18:57 Viver ou não viver depende de ti.
01:21:00 Tradução e Legendagem
01:21:02 Revisão e sincronização