Painted Veil The

fr
00:01:14 LE VOILE DES ILLUSIONS
00:03:55 Londres
00:04:55 Bonsoir.
00:04:58 Je me demandais...
00:05:00 Oui ?
00:05:02 Si vous accepteriez de danser.
00:05:07 Pourquoi pas ?
00:05:17 Kitty, qui était ce jeune homme
00:05:21 Lequel ?
00:05:23 Celui à l'air si grave.
00:05:25 Lui...
00:05:27 Sûrement votre invité, mère.
00:05:30 De quoi parles-tu ?
00:05:31 Je l'ai invité.
00:05:35 Fane, médecin à la tête
00:05:39 à Shanghai.
00:05:41 - Un fonctionnaire ?
00:05:43 Il est venu dimanche.
00:05:45 On a longuement bavardé
00:05:47 Vous appréciez rarement
00:05:50 Il te plaît ?
00:05:52 - Pas vraiment.
00:05:54 - Il est amoureux de toi ?
00:05:56 À ton âge, tu devrais
00:06:00 Ce qui importe, c'est moi.
00:06:02 Attention, jeune femme,
00:06:06 Ça suffit, mère.
00:06:07 L'idée qu'il faille épouser
00:06:12 en dépit de ses sentiments,
00:06:14 est tout à fait rétrograde.
00:06:16 Ton père devra
00:06:41 Je viens...
00:06:47 Votre père m'a invité.
00:06:49 J'allais sortir.
00:06:51 Je vous accompagne ?
00:07:10 À l'heure dite.
00:07:29 Que faites-vous, au juste ?
00:07:32 Je suis bactériologiste.
00:07:34 Ça doit être passionnant.
00:07:37 Savez-vous en quoi ça consiste ?
00:07:39 Non, je le crains.
00:07:41 J'étudie les micro-organismes
00:07:45 Charmant.
00:07:47 Non, c'est tout à fait le contraire.
00:07:51 Si nous entrions ?
00:08:09 Vous aimez les fleurs ?
00:08:11 Pas particulièrement.
00:08:13 En fait, si.
00:08:16 nous n'en avons guère à la maison.
00:08:18 Mère dit qu'on peut
00:08:22 Ce qu'on ne fait pas d'ailleurs.
00:08:25 Ça paraît incongru de s'évertuer
00:08:28 à faire pousser ce qui va dépérir.
00:08:32 J'ai quelque chose à vous dire.
00:08:36 Voulez-vous m'épouser ?
00:08:40 J'en tombe des nues.
00:08:42 Vous ne me saviez pas amoureux ?
00:08:45 Vous ne l'avez guère montré.
00:08:50 Je le voulais, mais c'est difficile.
00:08:54 Il en est ainsi.
00:08:55 Bon...
00:08:57 Mais ça manque de chaleur.
00:08:59 Non, je suis si maladroit !
00:09:03 Ce genre de chose me dépasse.
00:09:08 et le temps presse.
00:09:10 Je ne vous voyais pas ainsi.
00:09:12 Je gagne à être connu.
00:09:13 Certainement.
00:09:14 Je ferai tout
00:09:19 Absolument tout.
00:09:25 Vous aimerez Shanghai.
00:09:27 C'est très vivant,
00:09:32 Vous n'espériez pas
00:09:41 Je ne vous connais pas.
00:09:45 Nous fondions de grands espoirs,
00:09:47 sans nous douter
00:09:52 Un délicieux mariage
00:09:55 Elle s'en est bien sortie, ma Doris.
00:10:02 J'ai abandonné l'idée pour Kitty.
00:10:07 Je sais que vous comprenez.
00:10:55 Tu voyais ça plus grand ?
00:10:57 Je n'avais pas vraiment d'idée.
00:11:01 Tu n'as pas de piano ?
00:11:04 Non, je n'en joue pas.
00:11:15 Qui est-ce ?
00:11:16 C'est moi.
00:11:22 Entre.
00:11:34 Tu es bien installée ?
00:11:37 Tout va bien ?
00:11:42 Non, je suis bien.
00:11:44 Merci.
00:11:45 Tant mieux.
00:12:11 Je suis heureux que tu sois là.
00:12:38 J'éteins ?
00:12:39 À quoi bon ?
00:12:46 Je vais éteindre.
00:13:09 Il pleut des hallebardes.
00:13:16 Il pleut des hallebardes.
00:13:18 J'ai entendu.
00:13:21 - Tu pourrais répondre.
00:13:25 Je ne parle pas
00:13:27 Si tout le monde faisait comme toi,
00:13:30 la race humaine
00:13:40 Walter.
00:13:45 Excuse-moi.
00:13:48 Tu as raison.
00:13:53 Que veux-tu faire ?
00:13:55 Jouer à un jeu ?
00:13:57 Mes jeux t'ennuient.
00:13:59 Absolument pas.
00:14:01 Jouons aux cartes.
00:14:12 Aimerais-tu sortir un soir ?
00:14:16 Nous sommes invités samedi.
00:14:18 Par qui ?
00:14:20 Les Townsend.
00:14:22 Dorothy Townsend.
00:14:24 Tu ne l'apprécies pas ?
00:14:27 Je ne l'ai vue qu'une fois.
00:14:30 Ah bon ?
00:14:32 Oui, j'ignore pourquoi.
00:14:37 Ces gens de Shanghai sont absurdes.
00:14:40 Mère n'en inviterait pas la moitié.
00:14:42 Je prends ce cinq noir.
00:14:48 Entendu.
00:14:52 On n'a aucune obligation.
00:14:55 Ça m'est égal, en fait.
00:15:01 Ça se passe où ?
00:15:12 - Kitty Fane ?
00:15:14 Ravie de vous voir.
00:15:15 Voici Walter.
00:15:16 Enchanté.
00:15:17 Et voici mon mari.
00:15:19 Charlie, cesse de bavarder et viens.
00:15:22 Tu connais M. Fane.
00:15:23 Docteur Fane, chérie.
00:15:25 Mon Dieu.
00:15:27 Sans importance.
00:15:28 L'épouse du Dr, Kitty.
00:15:30 Madame Fane.
00:15:31 M. Townsend.
00:15:32 Toutes mes excuses, Dr Fane.
00:15:34 Je vous croyais au consulat.
00:15:36 Rien de tel.
00:15:39 Du gouvernement ?
00:15:42 Passionnant.
00:16:10 Ça vous plaît ?
00:16:12 C'est nouveau pour moi.
00:16:19 Chaque geste a un sens.
00:16:21 Elle se couvre le visage
00:16:23 pour pleurer son infortune.
00:16:26 Que lui est-il arrivé ?
00:16:32 Elle a été vendue comme esclave.
00:16:35 Condamnée à une vie de dur labeur
00:16:39 sur une terre étrange
00:16:43 Vous voyez les chaînes ?
00:16:45 Celles de l'asservissement
00:16:46 de sa pauvre âme piégée,
00:16:52 Pour cela, elle pleure.
00:16:54 Elle pleure la fille
00:17:01 et celle qu'elle est devenue.
00:17:05 Mais surtout,
00:17:07 elle pleure
00:17:12 et l'amour
00:17:17 Elle dit vraiment ça ?
00:17:21 Je n'ai aucune idée
00:17:23 Je ne parle pas le chinois.
00:18:46 C'était qui ?
00:18:51 Peut-être un des...
00:19:05 Ils sont partis.
00:19:10 Il nous a entendus.
00:19:11 Qui ?
00:19:13 Walter.
00:19:15 Walter...
00:19:18 Tu faisais une sieste.
00:19:20 La porte verrouillée ?
00:19:22 Tu as besoin d'un verre.
00:19:29 Même si c'était lui,
00:19:32 Très flatteur.
00:19:33 Il sait qu'un scandale
00:19:37 Ça ne t'a pas effleuré
00:19:46 Je sens que tu vas dire
00:19:49 Les femmes ont souvent l'impression
00:19:53 que leur homme est plus amoureux
00:19:57 Je ne me fais pas d'illusions
00:20:03 Là, tu te trompes.
00:20:15 Mon cadeau te plaît ?
00:20:18 Pas trop mal.
00:20:32 Charlie...
00:20:35 je te rends aussi heureux
00:20:38 Bien sûr, ma chérie.
00:21:10 Tu me manques
00:21:14 Hassan ?
00:21:16 Qui a livré ce paquet ?
00:21:18 Le Dr Fane.
00:21:21 Quand ?
00:21:22 Pendant que vous dormiez.
00:22:23 Il est presque midi.
00:22:26 On pourrait s'arrêter
00:22:28 Mais je préférerais avancer.
00:22:31 Mon bien-être t'importe peu.
00:22:34 C'est ça.
00:22:45 Charlie Townsend, je vous prie.
00:22:50 Je dois te voir.
00:22:51 Impossible, j'ai une réunion au club
00:22:55 Qu'y a-t-il ?
00:22:57 Je dois raccrocher.
00:23:01 Que fais-tu ici ?
00:23:03 Je dois te parler de quelque chose.
00:23:06 J'allais prendre mon bain.
00:23:09 C'est important.
00:23:23 Assieds-toi.
00:23:30 Connais-tu Mei-Tan-Fu ?
00:23:35 Les journaux
00:23:37 Une petite ville
00:23:42 Elle connaît
00:23:45 La pire épidémie depuis longtemps.
00:23:48 Le médecin chinois est mort.
00:23:50 Des nonnes françaises
00:23:53 de leur mieux,
00:23:57 Je me suis porté volontaire
00:24:01 Pourquoi ?
00:24:02 Ils ont besoin d'un médecin.
00:24:03 Tu es bactériologiste.
00:24:06 Et médecin.
00:24:07 Que je sois un scientifique
00:24:14 N'est-ce pas dangereux ?
00:24:18 C'est fort possible.
00:24:21 Mei-Tan-Fu est à 10 jours d'ici.
00:24:23 Il y a d'abord le train
00:24:26 Nous prendrons la chaise.
00:24:29 Nous ?
00:24:31 Toi et moi.
00:24:32 Tu comptes m'emmener ?
00:24:34 J'espérais que tu viendrais.
00:24:37 Une femme n'a rien à y faire.
00:24:39 C'est de la folie.
00:24:43 Pour me soutenir.
00:24:47 Je n'irai pas.
00:24:50 Entendu.
00:25:02 Tu m'as pris pour un idiot.
00:25:05 De quoi parles-tu ?
00:25:07 Tu l'ignores ?
00:25:09 Je demande le divorce pour adultère.
00:25:12 Charles Townsend est ton amant.
00:25:26 Je suis désolée, Walter.
00:25:28 Tout ça est désagréable,
00:25:29 mais ne l'aggrave pas
00:25:33 Que suggères-tu ?
00:25:37 Que je demande le divorce.
00:25:39 Toi ?
00:25:41 - Pour quel motif ?
00:25:44 Donne-moi une seule raison
00:25:47 Ne sois pas aussi haineux.
00:25:50 On n'a voulu blesser personne.
00:25:53 Mais nous sommes tombés amoureux.
00:25:57 Il veut m'épouser.
00:25:59 Vraiment ? Je savais
00:26:03 mais je ne te savais pas idiote.
00:26:05 Sois méchant si ça te soulage.
00:26:08 Mais autant t'y faire,
00:26:11 On en a assez des secrets
00:26:15 Et tu maudis ma rencontre.
00:26:16 Ne te moque pas.
00:26:18 Ton comportement pathétique
00:26:21 C'est comique.
00:26:23 Mes efforts pour te rendre heureuse.
00:26:25 Je me suis avili à faire semblant
00:26:27 de m'intéresser à tes cancans
00:26:30 aussi futiles que toi !
00:26:32 Si tu m'interromps encore,
00:26:36 Assieds-toi.
00:26:39 Je savais en t'épousant
00:26:44 Mais je t'aimais.
00:26:47 Tu m'as épousé pour t'éloigner
00:26:49 de ta mère,
00:26:51 mais j'espérais qu'un jour
00:26:53 il y aurait davantage.
00:26:57 Je me trompais.
00:27:00 Tu en es incapable.
00:27:02 Si un homme ne peut se faire aimer,
00:27:05 la faute lui incombe.
00:27:08 N'importe comment,
00:27:11 nous partons pour Mei-Tan-Fu
00:27:15 Tu ne penses pas sérieusement
00:27:19 Tu crois ça ?
00:27:26 Tu le veux vraiment, hein ?
00:27:29 Crois-tu que Charlie
00:27:31 Charlie n'a pas son mot à dire.
00:27:36 Ce que tu as dit est vrai.
00:27:39 Tout.
00:27:42 Je t'ai épousé sans t'aimer.
00:27:47 N'es-tu pas autant à blâmer
00:28:04 Entendu.
00:28:06 Voilà ce que je vais faire.
00:28:10 Nous avons des biens à protéger.
00:28:12 Malheureusement, M. Nagata
00:28:16 Incident regrettable
00:28:20 Votre contremaître a tué un ouvrier.
00:28:22 - Un agitateur.
00:28:26 Vous avez évité une grève
00:28:28 mais déclenché
00:28:49 Votre stylo, je vous prie.
00:28:51 Tenez, Mlle.
00:28:56 Quelle est la position
00:28:59 Il est nationaliste.
00:29:00 En tant que tel,
00:29:06 Pour M. Townsend.
00:29:11 Vous sous-estimez la situation.
00:29:14 Trois de mes usines
00:29:17 On parle de boycott.
00:29:18 Que proposez-vous ?
00:29:22 Excusez-moi.
00:29:28 Mme Fane, quelle heureuse surprise !
00:29:31 Vous m'avez libéré
00:29:33 Je suis venue parce que c'est grave.
00:29:40 Est-ce que ça va ?
00:29:42 Je devais te voir.
00:29:44 Le moment est mal choisi.
00:29:49 Il sait.
00:29:50 Bon.
00:30:01 Après vous, Mme Fane.
00:30:04 Bonjour, George.
00:30:10 - Bonjour, Townsend.
00:30:19 Il veut divorcer.
00:30:23 Tu n'as rien reconnu ?
00:30:26 Rien avoué ?
00:30:29 Tu es sûre ?
00:30:30 Absolument.
00:30:37 On est dans un beau pétrin.
00:30:40 Il dit avoir la preuve.
00:30:42 Nous nierons.
00:30:45 Un scandale ne lui apporterait rien.
00:30:48 Il n'y en aura pas.
00:30:58 Ce n'est pas si grave alors ?
00:31:03 - Serre-moi fort.
00:31:15 Il accepte à une condition.
00:31:23 - Je ne suis pas riche.
00:31:26 Il me laissera divorcer
00:31:31 Et...
00:31:32 si...
00:31:34 Quoi ?
00:31:36 Si tu promets de m'épouser.
00:31:44 Quoi qu'il arrive,
00:31:50 Que veux-tu dire ?
00:31:52 Il n'y a pas que nous.
00:31:55 Je sais que rien au monde
00:32:01 Tu ne veux pas divorcer.
00:32:03 Il n'y a pas que mon mariage.
00:32:05 Quoi d'autre ?
00:32:06 J'ai un poste important.
00:32:10 Pourquoi ris-tu ?
00:32:18 Walter n'a jamais eu
00:32:22 Il savait que tu me lâcherais.
00:32:24 - Essaie de comprendre.
00:32:27 Kitty, ça va s'arranger.
00:32:51 Je t'accompagne.
00:32:52 Bien, je m'en doutais.
00:32:58 Je prends juste quelques affaires
00:33:01 Hassan s'occupe de tes bagages.
00:34:59 J'éviterais de toucher à ça.
00:35:02 Des gens sont morts là.
00:35:05 Ce sera ta chambre.
00:35:25 Vous êtes l'épouse du docteur.
00:35:28 Je viens de le rencontrer
00:35:32 La cuisinière des Watson
00:35:34 Elle vous servira de bonne aussi.
00:35:39 Excusez-moi, Waddington.
00:35:41 Oui, bien sûr.
00:35:43 Je suis le commissaire adjoint.
00:35:45 Je vous en prie.
00:35:47 Vous devez être...
00:35:50 Le seul, je crains.
00:35:52 Le dernier survivant.
00:35:54 Watson était le missionnaire ?
00:35:56 Oui, un chic type.
00:35:58 Américain, charmante famille.
00:36:01 Je vous montrerai leurs tombes.
00:36:04 Trop aimable.
00:36:06 Le voyage n'a pas été trop pénible ?
00:36:09 Le voyage a pris deux semaines.
00:36:11 Deux semaines ?
00:36:13 À la nage ?
00:36:14 Non, nous sommes venus par la terre.
00:36:17 Quelle idée ?
00:36:18 Nous voulions profiter du paysage.
00:36:22 Et du soleil, n'est-ce pas ?
00:36:30 Un cocktail ?
00:36:32 À la chance.
00:36:38 On m'a dit de demander de l'aide
00:36:43 Bonne chance.
00:36:47 Je vous préviens,
00:36:49 la vie est risquée, même ici.
00:36:52 Il y a le choléra
00:36:56 Les nonnes ont refusé de partir.
00:36:59 Elles rêvent
00:37:01 Et vous ?
00:37:04 J'ai été assigné à ce poste,
00:37:07 C'est fou d'avoir tenu à venir ici.
00:37:10 Je suis là pour la recherche.
00:37:12 Une occasion unique.
00:37:15 Et vous ?
00:37:17 Vous n'êtes pas ici
00:37:20 Mon mari est le scientifique.
00:37:22 En effet.
00:37:24 Pas de réaction au vaccin ?
00:37:27 Vous avez été vaccinés ?
00:37:29 Bien sûr.
00:37:32 C'est sans garantie.
00:37:34 en savent quelque chose.
00:37:37 Avez-vous apporté des disques ?
00:37:41 Non, malheureusement pas.
00:37:43 Quel dommage.
00:37:50 Écoutez !
00:37:52 Qu'est-ce que c'est ?
00:37:54 De l'autre côté de la rivière.
00:37:56 Ils essaient de chasser
00:38:06 Je fais un tour en ville demain.
00:38:09 Tu voudras te reposer.
00:38:11 demain soir.
00:38:12 Te vaccineras-tu ?
00:38:14 Non, je ne crois pas.
00:38:16 Alors, moi non plus.
00:38:18 Comme tu voudras.
00:38:20 Dis-moi, Walter...
00:38:24 Meurt-on du choléra
00:38:27 Non, on se vide dans les 36 heures.
00:38:32 C'est atroce
00:38:33 et douloureux.
00:38:35 Mais relativement rapide.
00:38:38 Bonne nuit.
00:39:05 C'est malheureux.
00:39:08 Vous devriez prendre des précautions
00:39:14 Est-ce indispensable ?
00:39:16 Ne serait-ce
00:39:19 que pour tranquilliser votre épouse,
00:39:25 Le colonel Yu, du Kuo-min-tang.
00:39:27 Il poste un de ses hommes ici.
00:39:30 Je suis prisonnière ?
00:39:32 Non, M. Waddington pense
00:39:36 Contre quoi ?
00:39:39 Nos troupes ont tiré
00:39:43 qui manifestaient à Shanghai.
00:39:48 On vient de l'apprendre.
00:39:50 Voici le résultat.
00:39:51 Mort aux assassins étrangers !
00:39:55 Ne t'inquiète pas trop.
00:39:57 Les nationalistes
00:40:54 Cette eau vient du puits ?
00:40:57 Montrez-moi d'où elle vient.
00:40:59 Porc impérialiste !
00:41:14 Qu'ils ne s'y abreuvent plus
00:41:16 en attendant mon analyse.
00:41:25 Vous avez compris ?
00:41:26 J'ai compris, Dr Fane.
00:41:29 J'ai fait ma préparation militaire
00:41:32 Nous pouvons parler en russe.
00:41:36 L'anglais fera l'affaire.
00:41:52 Avez-vous été confronté
00:41:56 Au labo, oui.
00:41:57 Non, chez un patient.
00:41:59 Je n'ai pas eu l'occasion.
00:42:05 Je ne suis pas clinicien,
00:42:08 mais spécialiste
00:42:13 On y va ?
00:42:14 Après vous, docteur.
00:43:23 Sans toi, ma vie est intolérable...
00:43:37 Pas besoin de vous.
00:43:41 Retournez là-bas !
00:43:50 M. Waddington ?
00:43:56 Je cherche M. Waddington.
00:44:11 Attendez ici.
00:44:13 Compris ?
00:44:32 Mme Fane ?
00:44:35 Bonjour.
00:44:41 Que puis-je pour vous ?
00:44:43 J'ai trouvé un disque pour vous.
00:44:47 Stravinsky ?
00:44:49 Très moderne, merci.
00:44:54 Autre chose ?
00:44:56 Oui, dites-moi quand passe la poste.
00:45:01 Malheureusement, ces lâches
00:45:06 Mais laissez-la. Je connais
00:45:11 Townsend.
00:45:13 Charlie Townsend ?
00:45:14 Oui, une relation de mon mari.
00:45:17 - Vous connaissez ?
00:45:20 Nous étions tous deux
00:45:23 Charmante épouse.
00:45:25 Ils sont très aimés.
00:45:27 Il est champion pour ça.
00:45:29 - Vous connaissez sa famille ?
00:45:32 J'apprécie Dorothy.
00:45:34 Je crois savoir
00:45:37 Il avait ses petites amourettes.
00:45:41 Rien de sérieux.
00:45:43 Elle trouvait peu flatteur
00:45:48 soient aussi quelconques.
00:45:58 Bonne écoute.
00:46:00 Mme Fane ?
00:46:03 La lettre.
00:46:07 En fait, vendredi
00:46:11 Merci quand même.
00:46:37 Peux-tu me passer le sel ?
00:46:43 Pardon, tu disais ?
00:46:45 Le sel, s'il te plaît.
00:46:51 Merci.
00:47:07 Ce sera toujours ainsi ?
00:47:11 Elle passera ses soirées
00:47:20 Walter.
00:47:26 Je me demande
00:47:36 - C'est pas cuit.
00:47:39 Laisse.
00:47:41 Merci.
00:47:51 Cherches-tu à mourir ?
00:48:30 Le puits est contaminé.
00:48:40 L'eau est sale.
00:49:22 Quoi ?
00:49:39 M. Waddington ?
00:50:33 Éloignez-vous.
00:50:55 Que se passe-t-il avec Te-Ming ?
00:50:59 Vous avez la mort sur vous.
00:51:02 Ils sont très superstitieux.
00:51:04 Trois de ses enfants et son mari
00:51:07 On ne peut pas lui en vouloir.
00:51:27 Une femme n'a rien à faire ici.
00:51:36 Quand j'ai appris
00:51:40 j'ai été sidéré.
00:51:42 Je vous imaginais
00:51:46 aux jambes épaisses et moustachue.
00:51:51 Puis je vous ai vue au bungalow,
00:51:54 frêle,
00:51:56 fatiguée
00:51:59 et malheureuse.
00:52:01 Le voyage a été long.
00:52:03 Vous êtes encore malheureuse.
00:52:07 J'ai alors pensé
00:52:11 et que vous aviez refusé
00:52:14 Explication raisonnable.
00:52:17 Mais ce n'est pas la bonne.
00:52:22 Savez-vous ce qui m'étonne ?
00:52:25 Votre mari ne vous regarde jamais.
00:52:28 Il regarde les murs, le sol,
00:52:31 ses chaussures...
00:52:34 Son esprit est trop pris.
00:52:37 Je n'en doute pas.
00:52:42 Dr Fane !
00:52:51 C'est bon.
00:53:22 Que faites-vous ?
00:53:28 Un Martini ?
00:53:43 J'apporte...
00:53:45 un message de la mère supérieure.
00:53:52 Qui ?
00:53:54 La religieuse qui supervise
00:54:02 Elle sait que j'existe ?
00:54:04 M. Waddington lui a parlé de toi
00:54:09 la femme fidèle et aimante
00:54:15 Alors, je dois me préparer
00:54:19 Elle comprendra que tu...
00:54:22 ne veuilles pas t'aventurer
00:54:25 Tu y vas bien, moi aussi.
00:54:28 J'oubliais...
00:54:32 Mon Dieu !
00:54:35 Tu es ivre.
00:55:12 Étrangère !
00:55:13 Retourne chez toi !
00:55:31 N'espérez rien de grandiose,
00:55:54 Bonjour.
00:55:55 Je suis ravie de connaître
00:56:00 Enchantée.
00:56:02 M. Waddington.
00:56:05 Prenez des madeleines.
00:56:07 Sœur St. Joseph
00:56:16 Dites-moi, Mme Fane,
00:56:19 de quelle confession êtes-vous ?
00:56:24 Excusez-moi.
00:56:27 Nous allons à la messe,
00:56:33 Je fais partie
00:56:37 Autrement dit,
00:56:43 Vous êtes très jolie.
00:56:45 Et très jeune.
00:56:47 Sûrement pas,
00:56:55 Si Mme Fane
00:56:58 je le lui montrerai.
00:57:01 Seule.
00:57:16 Les plus âgées cousent.
00:57:20 et rapporte de l'argent au couvent.
00:57:26 Celle-ci refuse
00:57:38 Notre salle de musique.
00:57:41 Sœur Maryse.
00:58:04 Sœur Dominique
00:58:05 était notre pianiste.
00:58:07 Elle vient de mourir.
00:58:09 Du choléra.
00:58:15 Là, vous avez l'infirmerie.
00:58:20 Mieux vaut que ne voyiez pas ça.
00:58:24 J'appelle le Dr Fane ?
00:58:26 Non, ne le dérangez pas.
00:58:29 Avec cette épidémie,
00:58:32 le travail a décuplé.
00:58:35 Ce bébé vient d'être apporté.
00:58:37 Un autre orphelin.
00:58:45 Le docteur adore les bébés.
00:58:47 Il passe le plus de temps possible
00:58:59 Mme Fane ?
00:59:04 Est-ce que ça va ?
00:59:06 Oui.
00:59:08 Ce n'est rien.
00:59:11 Je suis trop émotive.
01:00:08 Que veux-tu ?
01:00:10 Excuse-moi.
01:00:14 Je t'apporte ton dîner.
01:00:16 Laisse-le là.
01:00:24 Autre chose ?
01:00:25 Que fais-tu ?
01:00:30 J'analyse la teneur en nitrate
01:00:35 Pourquoi ?
01:00:38 Pourquoi ?
01:00:40 Ça ne peut t'intéresser.
01:00:44 Alors...
01:00:46 bon dîner.
01:01:00 Que ferons-nous
01:01:03 J'en ai aucune idée.
01:01:05 À quoi bon parler
01:01:08 Mais tu n'oublies pas.
01:01:10 - J'ai du travail.
01:01:14 Si tu insistes...
01:01:21 C'est... qu'aujourd'hui,
01:01:25 j'étais au couvent
01:01:27 Elles t'ont convertie ?
01:01:29 Non.
01:01:32 Elles ont parlé de toi
01:01:36 - Quoi ?
01:01:38 Je comprends ça.
01:01:43 Bon... si c'est ça,
01:01:45 je vais me coucher.
01:01:58 Tu m'en veux,
01:02:00 mais ne pourrait-on parler ?
01:02:03 Je ne te suis pas.
01:02:05 Que veux-tu ?
01:02:07 Que nous soyons moins malheureux.
01:02:10 Je ne le suis pas.
01:02:11 J'ai trop à faire pour penser à toi.
01:02:14 C'est justement ça.
01:02:16 - Je me sens inutile.
01:02:18 Quand cesseras-tu de me punir ?
01:02:24 Tu me méprises tant que ça ?
01:02:28 - Je me méprise.
01:02:31 D'avoir pu t'aimer.
01:04:43 Bonjour.
01:05:19 J'espère que je ne vous dérange pas.
01:05:22 Sœur Maryse est morte cette nuit.
01:05:25 Je viens d'écrire à ses parents.
01:05:27 Je suis désolée.
01:05:30 Je serais coupable de la pleurer,
01:05:33 sachant que sa bonne âme
01:05:39 Que puis-je pour vous ?
01:05:42 Il est certain
01:05:45 vous laisse encore plus démunie.
01:05:48 Je me demandais
01:05:50 si je ne pourrais pas venir
01:05:54 et faire quelque chose
01:05:57 N'avez-vous pas assez fait
01:06:01 Je suis là depuis un mois.
01:06:03 Je ne fais rien
01:06:06 Je pourrais
01:06:10 Impossible, le choléra
01:06:13 Vous risquez de tomber malade.
01:06:15 Je serais heureuse
01:06:19 de faire quelque chose d'utile.
01:06:22 Ce ne sera pas nécessaire.
01:06:25 Les orphelins le font.
01:06:27 Non, c'est notre devoir
01:06:33 Mais il y a toujours plus à faire
01:06:38 Votre mari est au courant ?
01:06:41 Oui.
01:06:53 Je ne comprends pas !
01:07:04 J'ai trouvé des traces de choléra
01:07:08 - Vous avez vérifié ?
01:07:13 Bon, d'accord.
01:07:15 Je recommande d'interdire
01:07:17 tout accès à la baignade
01:07:21 Où iront-ils chercher l'eau ?
01:07:24 Je ne sais pas, au moins
01:07:28 - Trop loin.
01:07:31 Je suis du même avis.
01:07:34 C'est nécessaire.
01:07:36 Vous deviez afficher l'ordre
01:07:40 Ça a été fait.
01:07:41 Il faut le faire respecter.
01:07:44 Les familles
01:07:47 J'ai compris.
01:07:52 Colonel,
01:07:53 je vous demande respectueusement
01:07:58 de sortir les cadavres
01:08:06 Pas grave.
01:08:33 Bonjour.
01:08:50 Je comprends.
01:08:52 Les esprits doivent accéder à l'eau.
01:08:55 Je veux les déplacer
01:09:05 Ils sont protégés par leur seigneur,
01:09:07 c'est à lui
01:09:20 Ce n'est guère malin
01:09:24 Tais-toi, je te prie.
01:09:26 Tu te fiches que je sois tuée
01:09:30 Et puis, je n'étais pas seule.
01:09:33 J'étais avec mon brave protecteur,
01:09:39 Au fait...
01:09:41 tu seras heureux de savoir
01:09:48 J'ai interdit l'accès
01:09:54 Que vas-tu faire ?
01:09:58 Aucune idée.
01:10:07 Alors, on est tous deux inutiles.
01:10:10 Enfin...
01:10:12 quelque chose en commun.
01:11:32 - Dr Fane ! Vous aussi...
01:11:36 - Pardon ?
01:11:38 Vous comptez ?
01:11:57 On campera ici.
01:12:05 Qui vous dit
01:12:08 Je ne le crois pas.
01:12:09 Comment allez-vous le convaincre ?
01:12:12 Je ne sais pas.
01:12:17 Ces hommes sont bestiaux,
01:12:22 Ils ne connaissent que la force.
01:12:26 Ces hommes-là détiennent le pouvoir
01:12:30 Mais cette époque touche à sa fin.
01:12:33 Ils n'ont rien à faire
01:12:35 dans la Chine nouvelle.
01:12:39 Moi non plus, n'est-ce pas ?
01:12:42 La Chine appartient aux Chinois,
01:12:45 mais le reste du monde
01:12:48 Rien à voir avec moi.
01:12:52 Je suis venu avec un microscope.
01:12:56 Je vous crois.
01:13:00 Mais ce serait mieux
01:13:02 si les armes de votre pays
01:13:13 Nous voulons détourner l'eau
01:13:18 Avec votre permission
01:13:21 les tombes seront déplacées
01:13:24 imposera le prompt
01:13:27 maintenant ainsi l'eau propre
01:13:29 et restaurant l'hygiène.
01:13:32 Nous éviterons ainsi
01:13:47 Il a fini ?
01:13:50 Je ne sacrifierai pas mes hommes
01:13:53 Jamais !
01:13:54 Les gens meurent,
01:13:56 c'est le destin !
01:13:59 Toi...
01:14:00 emmène-le !
01:14:04 Il refuse.
01:14:09 Il ne parle pas anglais, hein ?
01:14:16 Dites-lui que sa tenue
01:14:24 Ce médecin
01:14:25 a un immense respect pour vous
01:14:29 et vous avez raison.
01:14:32 Cette épidémie est une saleté.
01:14:34 Mais mon supérieur m'a dit
01:14:36 que si vous ne la maîtrisiez pas,
01:14:39 notre armée serait heureuse
01:14:46 Quand ils auront vu
01:14:51 cet endroit extraordinaire,
01:14:53 je crains que nos soldats
01:14:55 ne veuillent plus partir.
01:15:37 Excusez-moi.
01:15:38 Ne vous arrêtez pas pour moi.
01:15:41 Le Dr Fane semble apprécier.
01:15:44 Ne t'arrête pas.
01:15:47 C'était bien.
01:15:48 - Restez.
01:15:50 J'insiste.
01:15:56 Entendu.
01:15:58 Continuez, Mme Fane.
01:16:01 Peut-être quelque chose
01:16:04 Oui, bien sûr.
01:17:23 Ils ont apporté un nouveau bébé.
01:17:26 Les filles l'ont baptisée Zan Xien,
01:17:31 Les nonnes l'appelleront Katherine,
01:17:35 et aucune fille ne saura le dire.
01:17:39 Ces nonnes sont une bénédiction,
01:17:44 On peut le voir comme ça.
01:17:47 Comment ça ?
01:17:50 C'est un peu plus compliqué que ça.
01:17:53 Elles offrent une chance de vivre
01:17:57 En quoi est-ce compliqué ?
01:18:00 Elles vont aussi voir les mères.
01:18:02 Pour qu'elles confient leur enfant.
01:18:05 Elles proposent de l'argent
01:18:10 Elles ne font pas
01:18:13 Elles font des catholiques.
01:18:17 On est tous en Chine
01:18:20 Malgré ça, je trouve
01:18:24 - Pas toi ?
01:18:26 Je n'ai pas d'avis.
01:18:28 Moi si, je les admire.
01:18:31 Tout ça n'a pas à être
01:18:40 Je trouve ce que tu fais
01:18:46 Tu me méprisais, tu te souviens ?
01:18:50 Tu es trop intelligent
01:18:55 Nous, les humains,
01:18:56 sommes plus complexes
01:19:00 On est imprévisibles.
01:19:04 Oui, absolument.
01:19:05 Désolée.
01:19:06 Désolée de ne pas être
01:19:11 Je suis normale.
01:19:13 Je n'ai jamais prétendu
01:19:24 Non, c'est exact.
01:19:28 J'aime le théâtre,
01:19:29 danser...
01:19:33 jouer au tennis et jouer à des jeux.
01:19:36 Que veux-tu, on m'a élevée ainsi.
01:19:39 Je suis fort au bridge.
01:19:40 Voilà qui est très excitant !
01:19:46 Tu m'as traînée
01:19:51 tout en évoquant
01:19:53 le fonctionnement de la lagune
01:19:58 J'aurais préféré
01:20:08 Tu as probablement raison.
01:20:11 À quoi bon rechercher des qualités
01:20:19 En effet.
01:20:29 Pourquoi n'es-tu pas entré
01:20:35 Tu aurais pu lui casser la figure.
01:20:39 Il n'en valait pas la peine.
01:20:45 Ou je suis trop fier pour lutter.
01:20:48 Je n'en suis pas certaine.
01:20:53 Enterrez les corps immédiatement.
01:20:56 Je vous en supplie,
01:20:58 Son esprit ne trouvera pas
01:21:16 J'ai dit à la mère supérieure
01:21:20 J'ai posté un garde.
01:21:23 Je conseille aux étrangers
01:21:25 Entendu.
01:21:35 Mme Fane est venue au couvent ?
01:21:38 Mais elle vient de partir.
01:21:48 C'est l'œuvre du diable anglais !
01:21:50 Respectez nos traditions !
01:22:07 Sung Ching !
01:22:10 Plus vite !
01:22:45 Où est madame Fane ?
01:23:03 Je ne comprends pas !
01:23:05 Laissez-la !
01:23:08 Est-ce que ça va ?
01:23:25 Viens.
01:23:51 Plus de whisky.
01:24:24 Dr Fane.
01:24:26 M'offririez-vous un verre ?
01:24:54 Bonsoir, chérie.
01:25:13 J'étais en poste à Hankow
01:25:15 lors de la révolution
01:25:20 J'ai pu aider
01:25:23 Je leur ai fourni des papiers.
01:25:25 C'était la plus jeune des filles.
01:25:29 Je n'ai d'abord
01:25:34 Mais plus que je n'aurais dû.
01:25:38 Quand j'ai quitté Hankow,
01:25:42 Je l'ai renvoyée deux, trois fois,
01:25:47 elle revenait toujours.
01:25:54 Vous êtes vraiment
01:25:57 Qu'en savez-vous ?
01:26:01 Vos yeux vous trahissent.
01:26:07 Les hommes sont imprévisibles.
01:26:10 Je vous croyais comme les autres,
01:26:13 et en fait, je ne sais rien de vous.
01:26:20 Je me demande
01:26:24 Wan Xi.
01:26:35 Elle dit que
01:26:46 Comme si on aimait un homme
01:30:25 Bonjour.
01:30:36 Bonjour.
01:30:41 Évite d'aller en ville aujourd'hui.
01:30:44 D'accord.
01:31:06 Je vais me promener.
01:31:13 Allez, venez.
01:31:57 Que fiches-tu ici ?
01:31:59 Je soigne ma gueule de bois.
01:32:02 Et toi ?
01:32:03 J'essaie d'acheter
01:32:08 Mais c'est hors de prix
01:32:11 trop fracassé pour négocier.
01:32:19 Bon...
01:32:21 - je te ramène ?
01:32:23 Le buffle ?
01:33:12 Nous l'avons dévié
01:33:14 pour qu'il aille directement
01:33:18 Ça n'a pas été facile par endroits.
01:34:52 Ma mère...
01:34:55 Je suis mourante ?
01:34:57 Allons, allons, ne soyez pas idiote.
01:35:00 Écoutez, ma chère,
01:35:02 ne seriez-vous pas enceinte ?
01:35:08 - Non.
01:35:18 C'est possible.
01:35:20 Aucun doute.
01:35:21 Sœur St. Joseph a aussitôt compris.
01:35:24 Elle vient d'une famille nombreuse,
01:35:29 Je ne peux le croire.
01:35:30 Pourquoi ?
01:35:33 quoi de plus naturel ?
01:35:37 Votre mari va être fou de joie.
01:36:00 Qu'est-il arrivé ?
01:36:01 - Tout va bien.
01:36:03 Je vais bien.
01:36:04 - Fais voir.
01:36:07 Non, je ne pense pas.
01:36:09 Tu as des nausées ?
01:36:12 Walter... arrête.
01:36:17 Je suis enceinte.
01:36:19 Un enfant ?
01:36:24 Tu en es sûre ?
01:36:30 C'est merveilleux.
01:36:38 Depuis quand penses-tu l'être ?
01:36:42 Deux mois.
01:36:45 Peut-être plus.
01:37:04 Kitty...
01:37:08 suis-je le père ?
01:37:14 Honnêtement, je l'ignore.
01:37:19 Je regrette.
01:37:34 Ça n'a plus d'importance.
01:37:37 N'est-ce pas ?
01:37:42 Aucune importance.
01:38:43 Dr Fane !
01:38:46 Suivez-moi.
01:39:02 D'où viennent-ils ?
01:39:04 Le choléra s'est répandu au sud.
01:39:07 Ils n'ont pas de médecins.
01:39:09 Il faut les empêcher d'approcher !
01:39:41 Arrêtez-vous !
01:39:45 On vous aidera ici !
01:39:47 Dites-leur de ne pas aller
01:40:17 Rassemblez les enfants
01:40:21 Attendez ici.
01:41:02 Le garçon, amenez-le ici.
01:42:24 Il est blessé.
01:43:12 Je ne comprends pas.
01:43:14 Il aurait pu me réveiller.
01:43:15 Il est parti très tôt
01:43:21 Le camp de réfugiés est loin ?
01:43:23 Pas loin, à l'extérieur du village.
01:43:29 Dr Fane voulait que vous partiez
01:43:33 Pour ne pas vous quitter.
01:43:36 Et nous vous en savons gré, mais...
01:43:39 vous êtes restée pour lui aussi.
01:43:43 C'est mon devoir.
01:43:45 Le devoir,
01:43:52 Je suis tombée amoureuse à 17 ans...
01:43:57 J'étais une idiote
01:44:00 quant à la vie d'une religieuse.
01:44:03 Mon amour était passionné.
01:44:08 Au fil des ans,
01:44:11 Il m'a déçue, ignorée.
01:44:15 Nous avons établi
01:44:18 une relation
01:44:21 Le vieux mari et l'épouse
01:44:25 et qui se parlent à peine.
01:44:28 Il sait que jamais
01:44:31 car c'est mon devoir.
01:44:33 Quand l'amour et le devoir
01:44:37 alors la grâce est en vous.
01:44:43 Votre soldat vous attend
01:44:48 Je préférerais rester.
01:45:06 Qu'y a-t-il ?
01:45:10 Mme Fane ?
01:45:12 M. Waddington ?
01:45:15 Votre mari.
01:45:16 - Qu'a-t-il ?
01:45:39 Où est-il ?
01:45:44 Mme Fane ?
01:45:53 Non, elle est en danger ici.
01:45:55 Waddington !
01:45:56 Elle n'a rien voulu savoir.
01:46:10 Qu'il s'en aille.
01:46:13 Partez.
01:46:15 - Votre enfant.
01:46:26 - Que dois-je faire ?
01:46:28 Ça va trop vite.
01:46:29 C'est bien.
01:46:36 Ça va empirer avant la rémission.
01:46:41 Es-tu prête à ça ?
01:47:33 Qu'y a-t-il ?
01:47:35 On n'a plus de solution saline.
01:47:38 Ne peut-on en demander ?
01:47:40 C'est fait.
01:47:41 Mais il sera trop tard
01:48:31 Tu es réveillé ?
01:48:36 Tu te sens mieux ?
01:49:00 Pardonne-moi.
01:49:05 Te pardonner ?
01:49:13 Il n'y a rien à pardonner.
01:49:40 Je regrette.
01:50:10 Je suis désolé.
01:50:13 Mme Fane ?
01:50:18 Il aurait aimé
01:50:24 Oui, bien sûr.
01:51:38 Que fais-tu ?
01:53:19 C'est idiot, vraiment.
01:53:22 Elles ne dureront pas.
01:53:24 C'est du gaspillage.
01:53:27 - Que penses-tu ?
01:53:30 Vraiment ?
01:53:33 Tu as raison.
01:53:40 Hâtons-nous,
01:53:46 Kitty Fane ?
01:53:51 Je ne peux le croire.
01:53:53 Bonjour, Charlie.
01:53:55 Que fais-tu à Londres ?
01:53:59 Ça fait longtemps.
01:54:03 J'aurais dû t'écrire.
01:54:07 Qui est ce gentil garçon ?
01:54:09 - Comment t'appelles-tu ?
01:54:11 Bonjour, Walter.
01:54:17 - Quel âge as-tu ?
01:54:19 Viens, mon chéri.
01:54:20 Nous devons y aller.
01:54:22 Naturellement.
01:54:24 J'ai été ravi de te revoir.
01:54:28 Moi aussi.
01:54:30 Au revoir, Walter.
01:54:39 Je reste 3 semaines,
01:54:42 Adieu, M. Townsend.
01:54:45 Adieu, Mme Fane.
01:54:49 Qui c'était, maman ?
01:54:52 Personne d'important.
01:59:26 Sous-titres : Alain Delalande
01:59:28 Sous-titrage : C.M.C. - Paris