Painted Veil The
|
00:01:05 |
Πηγή: tzanetosg1 www.GreekSubs.com |
00:02:11 |
ΚΙΝΑ 1925 |
00:03:55 |
ΛΟΝΔΙΝΟ ΔΥΟ ΧΡΟΝΙΑ ΝΩΡΙΤΕΡΑ |
00:04:55 |
Γειά |
00:04:58 |
Αναρωτιόμουν.... |
00:05:01 |
τι; |
00:05:02 |
Συγνώμη,αναρωτιόμουν |
00:05:07 |
Γιατί όχι? |
00:05:18 |
Kίττυ, ποιος ήταν ο νεαρός άνδρας |
00:05:21 |
Ποιος απο όλους? |
00:05:23 |
Ο ήσυχος, αυτός που έμοιαζε τόσο σοβαρός. |
00:05:25 |
Α,αυτός! |
00:05:27 |
Υποθέτω πως εσύ τον είχες |
00:05:30 |
Δεν ήξερα για ποιον έλεγες. |
00:05:31 |
Τον κάλεσα. |
00:05:35 |
Το ονομά του είναι Φάιν και είναι γιατρός. |
00:05:37 |
Διοικεί ένα κυβερνητικό |
00:05:40 |
Ένας κρατικός υπάλληλος? |
00:05:42 |
Σε κάθε περίπτωση |
00:05:43 |
Μιλήσαμε την προηγούμενη Κυριακή, |
00:05:46 |
Του είπα να έρθει ξανά όποτε θέλει. |
00:05:47 |
Δεν τυχαίνει συχνά να |
00:05:50 |
Λοιπόν,σου αρέσει? |
00:05:52 |
Όχι στα αλήθεια. |
00:05:53 |
- Τι είναι λάθος σε σχέση με αυτόν? |
00:05:55 |
Δεν ξέρω. |
00:05:56 |
Σκέφτηκα πως μέχρι τώρα |
00:05:58 |
Νέος άνδρας είναι ερωτευμένος μαζί σου. |
00:05:59 |
Το θέμα είναι αν εγώ είμαι ερωτευμένη |
00:06:02 |
Θα έπρεπε να είσαι προσεκτική,νεαρή μου. |
00:06:04 |
Ο καιρός φεύγει πολύ εύκολα,να το ξέρεις. |
00:06:05 |
Σταμάτα μητέρα, ειλικρινά σταμάτα. |
00:06:08 |
Η ιδέα πως μια γυναίκα |
00:06:10 |
έναν τομ,έναν Ντικ ή χάρυ ή ... |
00:06:12 |
Αδιαφορώντας για τα δικά της συναισθήματα |
00:06:16 |
Για πόσο ακόμα πιστεύεις πως |
00:06:36 |
Οo! |
00:06:39 |
Γειά σας. |
00:06:39 |
Γεια,εγώ... |
00:06:41 |
Απλά ήρθα... |
00:06:47 |
Ο πατέρας σας με κάλεσε. |
00:06:50 |
Πηγαίνω έξω. |
00:06:51 |
Μπορώ να σας συνοδέψω? |
00:07:10 |
Πάνω στην ώρα. |
00:07:29 |
Τι είναι αυτό το οποίο ακριβώς κάνεις? |
00:07:32 |
Είμαι βακτηριολόγος. |
00:07:34 |
Πρέπει να είναι συναρπαστικό. |
00:07:37 |
Δεν έχεις ιδέα τι είναι αυτό,σωστά?? |
00:07:39 |
Φοβάμαι πως όχι. |
00:07:41 |
Όχι δεν υπάρχει λόγος να ξέρεις |
00:07:43 |
Μελετώ τους μικροοργανισμους που |
00:07:46 |
Γοητευτικό. |
00:07:47 |
Όχι,στα αλήθεια είναι το ακριβώς αντίθετο. |
00:07:51 |
Θα μπούμε μέσα? |
00:08:09 |
Σου αρέσουν τα λουλούδια? |
00:08:11 |
Όχι,όχι ιδιαίτερα |
00:08:13 |
Εννοώ,πως ναι. |
00:08:14 |
Αλλά δεν έχουμε γύρω από το σπίτι. |
00:08:18 |
Η μητέρα λέει, |
00:08:19 |
"γιατί να αγοράσουμε κάτι το οποίο |
00:08:22 |
Αλλά στα αλήθεια δεν φυτρώνουν |
00:08:25 |
Στα αλήθεια μοιάζει γελοίο. |
00:08:27 |
Να προσπαθείς τόσο για κάτι που |
00:08:32 |
Θα ήθελα να σου πω κάτι. |
00:08:36 |
Ήρθα να σε δω για να σου ζητήσω |
00:08:40 |
θα μπορούσες να με κτυπήσεις |
00:08:42 |
Μπορείς να πεις πως δεν είμαι |
00:08:45 |
Ποτέ δεν το έδειξες. |
00:08:46 |
O,εγώ... |
00:08:49 |
Λοιπόν εγώ το ήθελα,αλλά ήταν δύσκολο.Εγώ... |
00:08:54 |
Αλλά νάτο |
00:08:55 |
Σωστά. |
00:08:57 |
Δεν είμαι σίγουρος πως το έθεσα σωστά |
00:08:59 |
Όχι,δεν είναι. |
00:09:00 |
Βλέπεις πόσο αδέξιος είμαι.Εγώ... |
00:09:03 |
Είμαι απαίσιος σε αυτού του |
00:09:04 |
Αλλά το θέμα είναι |
00:09:05 |
Πρέπει να γυρίσω πίσω |
00:09:08 |
Και δεν έχω χρόνο να είμαι προσεκτικός |
00:09:10 |
Δεν σε σκέφτηκα ποτέ με τέτοιο τρόπο. |
00:09:12 |
Πιστεύω θα βελτιωθώ πάρα πολύ |
00:09:13 |
Ο,είμαι σίγουρη πως μπορείς... |
00:09:14 |
Θα κάνω οτιδήποτε είναι στις δυνάμεις μου |
00:09:19 |
Τα πάντα. |
00:09:25 |
Πιστέυω θα σου αρέσει η Σανγκάη. |
00:09:27 |
Είναι αρκετά συναρπαστικά εκεί,είναι. |
00:09:30 |
Πολύ χορός |
00:09:32 |
Σιγουρα δεν περιμένεις να σου απαντήσω |
00:09:40 |
Δεν σε ξέρω καθόλου. |
00:09:43 |
Ναι!Λοιπόν είχα |
00:09:47 |
...καμία προσδοκία πως θα την "ζητούσε" |
00:09:51 |
Ναι.ένας υπέροχος καλοκαιρινός γάμος. |
00:09:55 |
Τα κατάφερε πολύ καλά για τον ευατό της, |
00:09:59 |
Τουλάχιστον μία από αυτές πέτυχε |
00:10:02 |
Όχι,είχα καταθέσει τα όπλα για την Κίττυ |
00:10:05 |
Ναι. |
00:10:06 |
Ναι. |
00:10:07 |
Λοιπόν,ξέρω πως με καταλαβαίνεις.Ναι. |
00:10:52 |
Λοιπόν? |
00:10:54 |
Είναι μικρότερο από ότι φανταζόσουν? |
00:10:57 |
Δεν είμαι σίγουρη για το τι φανταζόμουν. |
00:11:01 |
Δεν έχεις πιάνο? |
00:11:04 |
Όχι,δεν παίζω πιάνο. |
00:11:15 |
Ποιός είναι? |
00:11:16 |
Εγώ είμαι. |
00:11:22 |
Πέρασε. |
00:11:34 |
Απλά ήθελα να δω |
00:11:37 |
Αν είσαι άνετα,είσαι ε? |
00:11:40 |
Χρειάζεσαι κάτι? |
00:11:42 |
Όχι. |
00:11:43 |
Είμαι καλά. |
00:11:44 |
Σε ευχαριστώ. |
00:11:45 |
Ωραία,ωραία. |
00:12:11 |
Είμαι τόσο χαρούμενος που είσαι εδώ. |
00:12:38 |
Να κλείσω το φως? |
00:12:39 |
Για ποιο λόγο? |
00:12:46 |
Θα σβήσω το φως. |
00:13:09 |
Βρέχει καρεκλοπόδαρα. |
00:13:16 |
Είπα,πως βρέχει καρεκλοπόδαρα. |
00:13:18 |
Ναι,σε άκουσα. |
00:13:20 |
Θα μπορούσες να έχεις απαντήσει. |
00:13:22 |
Συγνώμη. |
00:13:24 |
Έχω συνηθίσει να μην μιλάω |
00:13:25 |
Εκτός και αν έχω κάτι να πω |
00:13:27 |
Αν κανείς μιλούσε παρά μόνο |
00:13:30 |
...η ανθρώπινη φυλή σύντομα |
00:13:40 |
Γουόλτερ. |
00:13:45 |
Συγνώμη |
00:13:48 |
Έχεις δίκιο |
00:13:53 |
Τι θα κάνουμε?μπορούμε |
00:13:55 |
...μπορούμε να παίξουμε ένα παιχνίδι? |
00:13:57 |
Δεν σου αρέσουν τα παιχνίδια που παίζω εγώ |
00:13:59 |
Ανοησίες |
00:14:01 |
Ας παίξουμε χαρτιά |
00:14:12 |
Πιστεύεις θα διασκεδάσεις ένα βράδυ έξω? |
00:14:16 |
Έχουμε μία πρόσκληση |
00:14:18 |
Από ποιον? |
00:14:20 |
Τους Τάουνσεντς |
00:14:22 |
Ντόροθυ Τάουνεσεντ |
00:14:24 |
Δεν την συμπαθείς? |
00:14:27 |
Λοιπόν την έχω συναντήσει μόνο μία φορά, |
00:14:29 |
Αλλά δεν υπάρχει λόγος να |
00:14:30 |
Έχει? |
00:14:31 |
Ναι,δεν έχω ιδέα γιατί |
00:14:34 |
Τι ήταν? |
00:14:37 |
Ειλικρινά,είναι παράλογο |
00:14:40 |
Η μητέρα ουτε καν θα φανταζόταν να καλέσει |
00:14:42 |
Παίρνω αυτό το μαύρο μπλε |
00:14:48 |
Λοιπόν,σύμφωνοι |
00:14:50 |
Σκεφτηκα πως ίσως το διασκεδάζες |
00:14:52 |
Αλλά σίγουρα δεν είμαστε |
00:14:55 |
Δεν με νοιάζει |
00:15:01 |
Να πάμε που? |
00:15:12 |
-Κίτυ Φάιν ? |
00:15:13 |
Είμαι τόσο χαρούμενη που |
00:15:15 |
Αυτός ειναι ο γουόλτερ |
00:15:16 |
Χαίρομαι που σας γνωρίζω |
00:15:18 |
Αυτός ειναι ο άνδρας μου |
00:15:19 |
Τσάρλι σταμάτα να μιλάς και |
00:15:22 |
-Γνωρίζεις τον Κύριο Φάιν |
00:15:23 |
Είναι ο δόκτορ Φάιν,αγάπη μου. |
00:15:25 |
Ο,αγάπητέ μου.Συγνώμη Δρ Φάιν. |
00:15:27 |
Καθόλου. |
00:15:28 |
Και αυτή είναι η σύζυγος |
00:15:30 |
Κυρία Φάιν |
00:15:32 |
Κύριε Τάουνσεντ |
00:15:32 |
Ζητώ συγνώμη Δρ.φάιν |
00:15:34 |
Υποθέτω πως εργάζεστε μαζί |
00:15:36 |
Όχι,τίποτα τόσο γοητευτικό |
00:15:37 |
Είμαι σε ένα Δημόσιο Εργαστήριο |
00:15:40 |
Το κυβερνητικό εργαστήριο?Συναρπαστικό |
00:16:10 |
Το απολαμβάνετε? |
00:16:12 |
Θα προτιμούσα να μην δω κάτι παρόμοιο |
00:16:18 |
Κάθε χειρονομία έχει και ένα νόημα |
00:16:21 |
Βλέπεις πως καλύπτει |
00:16:23 |
Θρηνεί την κακή της τύχη |
00:16:26 |
Τι έπαθε? |
00:16:32 |
Πουλήθηκε σε ένα σκλαβοπάζαρο |
00:16:35 |
Καταδικασμένη σε μία ζωή |
00:16:39 |
...σε έναν ξένο τόπο μακρυά από το σπίτι της |
00:16:43 |
Βλέπεις τις αλυσίδες? |
00:16:45 |
Αναπαριστούν τα βαριά δεσμά |
00:16:47 |
...από την οποία δεν υπάρχει καμία διαφυγή |
00:16:52 |
Και έτσι θρηνεί |
00:16:54 |
Θρηνεί για την ζωή της, |
00:16:56 |
Για την γεμάτη ζωή κοπέλα που κάποτε ήταν |
00:17:01 |
...για την μοναχική γυναίκα που έγινε. |
00:17:05 |
Και περισσότερο από όλα... |
00:17:07 |
Θρηνεί για την αγάπη |
00:17:12 |
...και για την αγάπη που ποτέ δεν θα δώσει |
00:17:17 |
Στα αλήθεια αυτά έλεγε? |
00:17:21 |
Στα αλήθεια, |
00:17:23 |
Δεν μιλάω κινέζικα |
00:18:46 |
Τι ήταν αυτό? |
00:18:51 |
Ίσως ήταν ο Αμαν |
00:19:04 |
Έφυγαν |
00:19:10 |
Μας άκουσε |
00:19:11 |
Ποιός? |
00:19:13 |
Ο Γουόλτερ |
00:19:15 |
Ο Γουόλτερ.Ακόμα και να ήταν τι έγινε? |
00:19:18 |
Για όλούς όσους ξέρει |
00:19:20 |
Με την πόρτα μου κλειδωμένη? |
00:19:21 |
Κίττυ, αγάπη μου, χρειάζεσαι ένα ποτό. |
00:19:29 |
Ακόμα και να ήταν,άποψή μου |
00:19:32 |
Αυτό είναι κολακευτικό |
00:19:33 |
Ξέρει πολύ καλά όπως ο οποιοσδήποτε |
00:19:34 |
...πως δεν υπάρχει τίποτα να κερδίσει |
00:19:37 |
Σου περνάει από το μυαλό πως ίσως |
00:19:46 |
Έχω ένα προαίσθημα πως είσαι έτοιμος |
00:19:49 |
Απλά συχνά οι γυναίκες έχουν |
00:19:53 |
...οι άνδρες είναι πολύ περισσότερο ερωτευμένοι |
00:19:57 |
Δεν θα παραπλανούσα το εαυτό μου ούτε για ένα |
00:20:03 |
Τώρα κάνεις λάθος. |
00:20:15 |
Σου αρέσει το δώρο σου? |
00:20:18 |
Είναι αρκετά καλό |
00:20:31 |
Τσάρλι? |
00:20:34 |
Σε κάνω τόσο ευτυχισμένο |
00:20:38 |
Φυσικά και με κάνεις αγάπη μου. |
00:21:10 |
(Μου λείπεις πατέρα) |
00:21:14 |
- Χασάν? |
00:21:16 |
- Ποιός έφερε εδώ αυτό το πακέτο? |
00:21:21 |
Πότε? |
00:21:22 |
Όσο κοιμόσασταν. |
00:22:23 |
Είναι σχεδόν μεσημέρι. |
00:22:25 |
θα μπορούσαμε να σταματήσουμε εδώ |
00:22:28 |
...αλλά θα προτιμούσα να προχωρήσουμε |
00:22:31 |
Φυσικά,η άνεσή μου δεν είναι δικιά σου |
00:22:34 |
Σωστά.Τότε θα συνεχίσουμε |
00:22:45 |
Τον Τσάρλι Τάουνσεντ,σας παρακαλώ. |
00:22:48 |
Τσάρλς Τάουνσεντ. |
00:22:50 |
Πρέπει να σε δω. |
00:22:51 |
Κίττυ δεν είναι δυνατόν να σε δω. |
00:22:53 |
Έχω μία συνάντηση σε μία ωρα στο κλάμπ |
00:22:55 |
Τι συμβαίνει? |
00:22:57 |
Πρέπει να φύγω |
00:23:01 |
Τι κάνεις σπίτι? |
00:23:03 |
Συγνώμη.Υπάρχει κάτι για το οποίο |
00:23:06 |
Στην πραγματικότητα ετοιμαζόμουν |
00:23:08 |
Πολύ φοβάμι πως είναι αρκετά σημαντικό |
00:23:23 |
Κάτσε κάτω. |
00:23:30 |
Ξέρεις ένα μέρος που λέγεται |
00:23:32 |
Όχι. |
00:23:34 |
Λοιπόν,το έγραφαν οι εφημερίδες πριν μέρες. |
00:23:37 |
Είναι μία μικρή πόλη σε έναν παραπόταμο |
00:23:40 |
Στο εσωτερικό της χώρας. |
00:23:42 |
Υπάρχει έξαρση της Χολέρας εκεί |
00:23:44 |
Είναι η χειρότερη επιδημία που είδαν |
00:23:47 |
Ο κινέζος ιατρικός υπάλληλος πέθανε |
00:23:50 |
Υπάρχει ένα μοναστήρι με Γαλλίδες καλόγριες και |
00:23:53 |
...Και κάνουν ότι καλύτερο μπορούν, |
00:23:54 |
αλλά ο κόσμος πεθαίνει σαν τις μύγες. |
00:23:57 |
Προσφέρθηκα να πάω και να αναλάβω υπεύθυνος |
00:24:01 |
Γιατί? |
00:24:02 |
Επειδή χρειάζονται έναν γιατρό. |
00:24:03 |
Μα εσύ δεν είσαι γιατρός. |
00:24:06 |
είμαι M.D. |
00:24:07 |
Το γεγονός ότι είμαι πρώτα από όλα επιστήμονας |
00:24:09 |
...είναι στην πραγματικότητα το καλό |
00:24:14 |
Δεν θα είναι τρομερά επικύνδυνο? |
00:24:17 |
Ναι,υποθέτω πως μάλλον θα είναι. |
00:24:21 |
Τώρα το Mei-Tan-Fu είναι δέκα μέρες ταξίδι. |
00:24:23 |
Μπορείς να πας το πρώτο κομμάτι |
00:24:26 |
...και μετά πρέπει να πάρουμε σέντια |
00:24:29 |
Ποιοι εμείς? |
00:24:31 |
Ποιοι,εγώ και εσύ,φυσικά |
00:24:32 |
Δεν περιμένεις να έρθω μαζί σου! |
00:24:34 |
Ήλπιζα πως αν εγώ πάω θα |
00:24:36 |
Σίγουρα δεν είναι μερος για μια γυναίκα |
00:24:39 |
θα είναι τρέλα για μένα να πάω, |
00:24:43 |
Για να με χαροποιείς και να με παρηγορείς? |
00:24:45 |
Όχι. |
00:24:46 |
Όχι,δεν θα πάω. |
00:24:48 |
Στα αλήθεια είναι τερατώδες |
00:24:50 |
Ωραία.Τότε θα καταθέσω |
00:25:02 |
Φοβάμαι πως νόμισες ότι είμαι μεγαλύτερος |
00:25:05 |
Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς. |
00:25:07 |
Δεν ξέρεις? |
00:25:09 |
Σε χωρίζω για μοιχεία. |
00:25:12 |
Κατανομάζω τον Τσαρλς Ταουνσεντ |
00:25:26 |
Λυπάμαι,Γουόλτερ. |
00:25:27 |
Καταλαβαίνω πως αυτό είναι |
00:25:29 |
Σε παρακαλώ ας μην το κάνουμε πιο |
00:25:31 |
Με όλο αυτό,τι προτείνεις πως |
00:25:37 |
Θα μπορούσες να με αφήσεις |
00:25:39 |
Εσύ να με χωρίσεις? |
00:25:41 |
- Στηριζόμενη σε τι,μπορώ να μάθω? |
00:25:44 |
Μπορείς να μου δώσεις έναν λόγο για να... |
00:25:45 |
...θέσω τον εαυτό μου στην μικρότερη |
00:25:47 |
Σε παρακαλώ Γουόλτερ, |
00:25:50 |
Δεν θέλαμε να πληγώσουμε κάποιον.Απλά... |
00:25:53 |
...ο Τσάρλι και εγώ ερωτευθήκαμε. |
00:25:57 |
Θέλει να με παντρευτεί. |
00:25:59 |
Αλήθεια? |
00:26:00 |
Ήξερα πως δεν είσαι το εξυπνότερο |
00:26:02 |
...αλλά δεν ήξερα στα αλήθεια |
00:26:04 |
Ναι.Λοιπόν αν σε κάνει να νιώθεις |
00:26:07 |
Τότε συνέχισε. |
00:26:08 |
Αλλά μπορείς επίσης να το συνηθίσεις |
00:26:10 |
Αγαπιόμαστε. |
00:26:11 |
Και έχουμε βαρεθεί μέχρι θανάτου |
00:26:13 |
...και έχουμε συμβιβαστεί με όλο αυτό |
00:26:14 |
Και τώρα μπορείς να καταραστείς |
00:26:16 |
Σταμάτα να με χλευάζεις. |
00:26:17 |
Δεν υπάρχει καμία άλλη αντίδραση... |
00:26:18 |
....σε τετοια παθητική συμπεριφορά! |
00:26:21 |
Είναι αστείο. |
00:26:22 |
Όταν σκέφτομαι πόσο πολύ προσπάθησα |
00:26:25 |
εξευτιλίζοντας τον εαυτό μου! |
00:26:26 |
Μολονότι φερόμουν λες και ήμουν |
00:26:28 |
...από το μεγαλύτερο κουτσομπολιό |
00:26:29 |
- ...του κόσμου όπως ήσουν εσύ! |
00:26:32 |
Αν με διακόψεις ξανά |
00:26:35 |
Κάτσε κάτω . |
00:26:39 |
Ήξερα όταν σε παντρεύτηκα πως |
00:26:41 |
Ήσουν εγωίστρια και κακομαθημένη. |
00:26:44 |
Αλλά σε αγαπούσα. |
00:26:47 |
Ήξερα πως με παντρεύεσαι ... |
00:26:48 |
...μόνο και μόνο για να φύγεις όσο |
00:26:51 |
...και ήλπιζα πως μια μέρα... |
00:26:53 |
...θα υπήρχε κάτι παραπάνω. |
00:26:57 |
΄Εκανα λάθος. |
00:27:00 |
Δεν έχεις κάτι μέσα σου. |
00:27:02 |
Αν ένας άνδρας δεν έχει αυτό που είναι απαραίτητο |
00:27:05 |
τότε είναι δικό του λάθος... |
00:27:06 |
...όχι δικό της. |
00:27:08 |
Όπως και να έχει. |
00:27:10 |
Αύριο πρωί φεύγουμε για το |
00:27:14 |
ή θα καταθέσω την αίτησή μου. |
00:27:15 |
Γουόλτερ δεν μπορεί να μιλάς σοβαρά |
00:27:16 |
...στην μέση μιας επιδημίας χολέρας. |
00:27:19 |
Πιστεύεις πως δεν είμαι? |
00:27:22 |
Θεέ μου. |
00:27:25 |
Αυτό είναι αυτό που ήθελες,έτσι δεν είναι? |
00:27:29 |
Στα αλήθεια πιστεύεις πως ο Τσάρλι |
00:27:31 |
Δεν πιστεύω πως ο Τσάρλι έχει πολλα |
00:27:35 |
'Οσα είπες είναι αλήθεια |
00:27:39 |
Όλα. |
00:27:42 |
Σε παντρεύτηκα αν και δεν |
00:27:44 |
Αλλά το ήξερες αυτό. |
00:27:47 |
Δε φταίς και εσύ το ίδιο με μένα |
00:28:04 |
Εντάξει. |
00:28:06 |
Να τι θα κάνουμε. |
00:28:09 |
Κύριοι,όλοι μας έχουμε συμφέροντα |
00:28:12 |
Δυστηχώς ,οι πράξεις του Κύριου Ναγκάτα ... |
00:28:14 |
....δημιούργησαν μία μάλλον |
00:28:16 |
Ήταν ένα ατυχές, |
00:28:18 |
αλλά αναπόφευκτο συμβάν. |
00:28:20 |
Ο εργοδηγός σας πυροβόλησε έναν εργάτη. |
00:28:21 |
Ήταν έναν ταραχοποιός |
00:28:22 |
Ήταν Κινέζος. |
00:28:25 |
Ίσως καταπνίξατε μία πολύ |
00:28:28 |
...αλλά με αυτό που κάνατε,ξεκινήσατε..... |
00:28:29 |
...μία πολύ μεγάλη διαδήλωση. |
00:28:49 |
Σας παρακαλώ,χρειάζομαι |
00:28:50 |
Ορίστε δεσποινίς . |
00:28:56 |
Σχετικά με την υποστήριξη από τον |
00:28:58 |
Ποια είναι η θέση του σε όλο αυτό? |
00:28:58 |
Είναι Εθνικιστής.Θα σταθεί στο πλευρό |
00:29:02 |
Για αυτό αυτοαποκαλούνται |
00:29:04 |
Με συγχωρείτε. |
00:29:06 |
Κύριε Τάουνσεντ. |
00:29:11 |
Νομιζω πως υποτιμάται την κατάσταση |
00:29:14 |
Έχω κλειστούς τρείς από τους μύλους μου |
00:29:17 |
Υπάρχει κουβέντα σχετικά με μποϋκοτάζ |
00:29:18 |
Λοιπόν,τι προτείνεται? |
00:29:19 |
Μια χούφτα από δημοτικούς στρατιώτες |
00:29:22 |
Με συγχωρείτε |
00:29:28 |
Κυρία Φάιν,τι ευχάριστη έκπληξη |
00:29:31 |
Με σώσατε από ένα μάτσο |
00:29:33 |
Δεν θα ερχόμουν αν δεν ήταν |
00:29:40 |
Είσαι καλά? |
00:29:42 |
Χρειαζόταν να σε δω,Συγνώμη. |
00:29:44 |
Κίττυ,δεν είναι η πιο κατάλληλη στιγμή |
00:29:46 |
Ξέρει. |
00:29:50 |
Σωστά. |
00:30:00 |
Μετά από εσάς,Κυρία Φάιν. |
00:30:04 |
Γειά σου Τσάρλι. |
00:30:04 |
Γειά σου τζόρτζ. |
00:30:09 |
Γειά σου Τάουνσεντ. |
00:30:10 |
’νταμ. |
00:30:18 |
Θέλει διαζύγιο. |
00:30:23 |
Δεν δεσμέυτηκες,σωστά? |
00:30:26 |
Παραδέχτηκες κάτι? |
00:30:27 |
Όχι. |
00:30:28 |
Είσαι σίγουρη? |
00:30:30 |
Αρκετά σίγουρη. |
00:30:34 |
Ωραία. |
00:30:36 |
Είμαστε σε μια αναθεματισμένη |
00:30:40 |
Λέει πως έχει αποδείξεις. |
00:30:41 |
Θα το αρνηθούμε. |
00:30:43 |
Δεν μπορεί να αποδείξει κάτι. |
00:30:44 |
Εξάλλου,δεν θα κάνει καθόλου καλό |
00:30:47 |
Μα δεν πρόκειται να υπάρξει σκάνδαλο. |
00:30:49 |
Ο Γουόλτερ συμφώνησε να με |
00:30:58 |
Αυτό δεν είναι και τόσο τρομερό,είναι? |
00:31:03 |
Θα με αγκαλιάσεις? |
00:31:04 |
Φυσικά. |
00:31:09 |
Ο!Θεέ μου. |
00:31:12 |
Τσάρλι? |
00:31:15 |
Η προσφορά του συνοδεύεται από έναν όρο |
00:31:22 |
Δεν είμαι πλούσιος. |
00:31:24 |
Δεν θέλει τα χρήματά σου. |
00:31:26 |
Συμφώνησε να με αφήσει να τον χωρίσω αν... |
00:31:27 |
...αν η Ντόροθυ συμφωνήσει να σε χωρίσει. |
00:31:30 |
Και εάν... |
00:31:33 |
Τι? |
00:31:35 |
Αν υποσχεθείς να με παντρευτείς. |
00:31:44 |
Ξέρεις αγάπη μου,ότι και να συμβεί |
00:31:46 |
Πρέπει να προσπαθήσουμε να κρατήσουμε |
00:31:49 |
Τι εννοείς? |
00:31:52 |
Μπορούμε να μιλάμε μόνο για τους εαυτούς μας |
00:31:55 |
Ξέρω την Ντόροθυ |
00:31:56 |
Τίποτα στο κόσμο δεν θα την |
00:32:01 |
Δεν θέλεις να την χωρίσεις. |
00:32:03 |
Δεν είναι απλά ένα θέμα για |
00:32:05 |
Τότε τι είναι? |
00:32:05 |
Έχεις καμία ιδέα πόσο σημαντική |
00:32:08 |
Αν ήμουν... |
00:32:10 |
Γιατί γελάς? |
00:32:18 |
Νομίζω πως ο Γουόλτερ ούτε για ένα λεπτό |
00:32:22 |
Ήξερε πως θα με αφήσεις. |
00:32:24 |
Προσπάθησε να με καταλάβεις. |
00:32:25 |
Καταλαβαίνω,εντάξει. |
00:32:26 |
Κίττυ!Κιττυ,σε παρακαλώ. |
00:32:28 |
θα το λύσουμε αυτό,στο υπόσχομαι.... |
00:32:50 |
θα έρθω μαζί σου. |
00:32:52 |
Ωραία,το φαντάστηκα πως θα ερχόσουν. |
00:32:58 |
Υποθέτω πως δεν χρειάζομαι παραπάνω |
00:33:00 |
Και ένα σάβανο? |
00:33:01 |
Είπα στην Χασάν τι χρειάζεσαι. |
00:33:02 |
Ήδη πακετάρει. |
00:34:59 |
Δεν θα το άγγιζα αυτό αν ήμουν εσύ. |
00:35:02 |
Ίσως να έχουν πεθάνει σε αυτό το κρεββάτι. |
00:35:05 |
Αυτό μπορεί να είναι το δωμάτιό σου |
00:35:24 |
Πρεπει να είστε η σύζυγος του γιατρού. |
00:35:27 |
Μόλις γνώρισα τον άνδρα σας... |
00:35:29 |
...και αυτοκαλέστηκα σε δείπνο. |
00:35:31 |
Κράτησα την μαγείρισσα των Γουάτσον για εσάς. |
00:35:33 |
Δεν είναι κακή. |
00:35:34 |
Μπορεί επίσης να είναι και η υπηρέτριά σας. |
00:35:36 |
Έχουμε μία μικρή έλλειψη χεριών εδώ. |
00:35:38 |
Συγνώμη το όνομά μου είναι Γουάντιγκτον |
00:35:41 |
Ο,ναι φυσικά.Κίττυ Φάιν. |
00:35:43 |
Είμαι ο Αναπληρωτής Κυβερνήτης |
00:35:45 |
Σας παρακαλώ. |
00:35:46 |
Πιστεύω είστε ένας από τους γείτονές μας. |
00:35:50 |
Πολύ φοβάμαι,ο μοναδικός σας γείτονας. |
00:35:51 |
Ο τελευταίος που απόμεινε. |
00:35:53 |
Και ο Γουάτσον ήταν ο |
00:35:56 |
Ναι,Ωραίος τύπος. |
00:35:58 |
Αμερικάνος,αξιαγάπητη οικογένεια. |
00:36:01 |
Θα σας δείξω τους τάφους τους αύριο |
00:36:04 |
Πολύ ευγενικό εκ μέρους σας |
00:36:06 |
Ελπίζω το ταξίδι σας να μην ήταν πολύ επίπονο |
00:36:08 |
Ταξιδεύαμε για δύο βδομάδες |
00:36:11 |
Δύο βδομάδες?τι κάνατε?κολυμπώτας ήρθατε? |
00:36:13 |
Όχι, δεν ανεβήκαμε το ποτάμι. |
00:36:16 |
Γιατί αυτό? |
00:36:18 |
Λοιπόν θέλαμε να δούμε λίγο από την |
00:36:21 |
Να μας πάρει λίγο ο ήλιος. |
00:36:29 |
Θέλει κάποιος κοκτέηλ? |
00:36:32 |
Αυτό είναι τύχη |
00:36:37 |
Μου είπαν πως ίσως έχω κάποια βοήθεια |
00:36:40 |
Συνταγματάρχης Γιου,σωστά? |
00:36:43 |
Καλή τύχη μαζί του,Δεν είναι |
00:36:47 |
Ακούστε ,σας προειδοποιώ |
00:36:49 |
Τα πράγματα είναι αρκετά ριψοκίνδυνα ακόμα |
00:36:52 |
Πολύ φοβάμαι πως αν δεν μας "πάρει" |
00:36:53 |
Οι Εθνικιστές ίσως |
00:36:56 |
προσπάθησα να κάνω και αυτές |
00:36:57 |
Αλλά αρνήθηκαν |
00:36:59 |
Όλοι θέλουν να γίνουν μάρτυρες |
00:37:01 |
Και εσείς γιατί μείνατε? |
00:37:04 |
Με τοποθέτησαν εδώ,τόσο απλά. |
00:37:07 |
Σοκαρίστηκα όταν άκουσα πως προσφερθήκατε |
00:37:10 |
Ευκαιρία για έρευναδεν μπορούσα |
00:37:14 |
Ναι και εσείς? |
00:37:17 |
Δεν πιστεύω να ήρθατε στο Mei-Tan-Fu |
00:37:20 |
Ο άνδρας μου είναι ο επιστήμονας. |
00:37:22 |
Όντως. |
00:37:24 |
Είχατε καμία αντίδραση στον εμβολιασμό? |
00:37:27 |
Έχετε εμβολιαστεί? |
00:37:29 |
Ναι φυσικά |
00:37:32 |
Χωρίς καμία εγγύηση |
00:37:32 |
Και οι Γουάτσον είχαν εμβολιαστεί |
00:37:37 |
Φέρατε μαζί σας καθόλου δίσκους |
00:37:40 |
Όχι,δυστυχώς όχι. |
00:37:43 |
Κρίμα,έχω βαρεθεί τους δικούς μου. |
00:37:50 |
’κου |
00:37:52 |
τι είναι όλα αυτά ? |
00:37:54 |
Πέρα από το ποτάμι |
00:37:56 |
Προσπαθούν να τρομάξουν το πνεύμα του θανάτου |
00:38:05 |
θα πάω στην πόλη το πρωί |
00:38:08 |
Υποθέτω εσύ θα θέλεις να ξεκουραστείς |
00:38:10 |
Μπορώ να σε εμβολιάσω το βράδυ |
00:38:12 |
Θα εμβολιαστείς και εσύ? |
00:38:14 |
Όχι δεν σκέφτηκα κάτι τέτοιο. |
00:38:16 |
Τότε δεν χρειάζεται να σκοτιστείς για μένα |
00:38:17 |
Όπως βολεύεσαι |
00:38:20 |
Πές μου Γουόλτερ |
00:38:24 |
Είναι μία μακρυά υπόθεση |
00:38:25 |
για να πεθάνεις από Χολέρα? |
00:38:26 |
Όχι,όλα τα υγρά αποβάλλονται από εσένα |
00:38:27 |
...μέσα στις πρώτες 36 ώρες |
00:38:29 |
Στην πραγματικότητα πεθαίνεις από αφυδάτωση |
00:38:32 |
’ρα είναι αρκετά βρώμικο και πολύ επώδυνο |
00:38:35 |
Αλλά είναι σχετικά γρήγορος |
00:38:38 |
Καληνύχτα |
00:39:05 |
Είναι μάλλον θλιβερό. |
00:39:08 |
Σκέφτηκα πως ίσως εσείς και |
00:39:09 |
...θα θέλατε να πάρετε προφυλάξεις σε περίπτωση |
00:39:12 |
Πιστεύετε πως αυτό είναι αληθινά απαραίτητο? |
00:39:14 |
Μπορείτε να πάρετε μία ιδέα |
00:39:16 |
Σκέφτηκα πως θα θέλατε να προϊδεάσετε |
00:39:20 |
...για την υπόλοιπη κατάσταση |
00:39:24 |
Είναι ο συνταγματάρχης Γιου |
00:39:27 |
Θα τοποθετήσει εναν από τους άνδρες του |
00:39:30 |
Είμαι φυλακισμένη? |
00:39:31 |
Όχι,στα αλήθεια ήταν ιδεά |
00:39:34 |
Νιώθει πως πρέπει να πάρουμε προφυλάξεις |
00:39:36 |
Προφυλάξεις εναντίον ποιών? |
00:39:39 |
Πριν από λίγες μέρες |
00:39:42 |
...ενός γκρούπ από κινέζους εργάτες που |
00:39:45 |
Έντεκα σκοτώθηκαν |
00:39:48 |
Απλά το ακούσαμε |
00:39:50 |
Αυτά εμφανίστηκαν γύρω από την |
00:39:51 |
(θάνατος στους ξένους δολοφόνους!) |
00:39:55 |
Δεν θα ανησυχούσα τόσο πολύ |
00:39:56 |
Ακόμα και οι Εθνικιστές φοβούνται |
00:40:54 |
Παίρνουν το νερό τους από το πηγάδι? |
00:40:57 |
Συνταγματάρχα,μπορώ να δω από |
00:40:59 |
(ιμπεριαλιστικό γουρούνι!) |
00:41:14 |
Για αρχή πρέπει να σταματήσουμε |
00:41:15 |
...χρησιμοποιεί αυτό το πηγάδι |
00:41:24 |
Με καταλαβαίνετε? |
00:41:26 |
Ναι,σας καταλαβαίνω Δόκτωρ Φάιν |
00:41:29 |
Έλαβα την στρατιωτική μου |
00:41:32 |
Αν δεν σας αρέσουν τα αγγλικά |
00:41:33 |
Μπορούμε να μιλάμε ρώσσικα |
00:41:35 |
Τα αγγλικά είναι μια χαρά ,σας ευχαριστώ |
00:41:52 |
Εδώ |
00:41:53 |
έχετε ξαναδεί χολέρα γιατρέ,σωστά? |
00:41:56 |
Στο εργαστήριο φυσικά |
00:41:57 |
Όχι,εννοώ σε ασθενή |
00:41:58 |
Όχι,όχι δεν είχα την ευκαιρεία |
00:42:05 |
Λοιπόν δεν είμαι κλινικός γιατρός |
00:42:06 |
Δεν σας είπαν? |
00:42:08 |
Είμαι ειδικός επιδημιολόγος |
00:42:13 |
Πάμε? |
00:42:14 |
Μετά από εσάς γιατρέ |
00:43:18 |
(Τσαρλι) |
00:43:22 |
(χωρίς εσένα είναι ανυπόφορα) |
00:43:37 |
Δεν σε χρειάζομαι |
00:43:41 |
Πήγαινε Πίσω! |
00:43:50 |
Κύριε Γουάντινγκτον? |
00:43:56 |
Ψάχνω τον κύριο Γουάντινγκτον |
00:44:10 |
Περίμενε εδώ.είναι όλα καλά? |
00:44:19 |
Γειά σας? |
00:44:21 |
Κύριε Γουάντινγκτον? |
00:44:32 |
Κυρία Φάιν? |
00:44:34 |
Καλημέρα |
00:44:41 |
Τι θα μπορούσα να κάνω για εσάς,κυρία Φάιν? |
00:44:43 |
Βρήκα έναν δίσκο για εσάς |
00:44:47 |
Στραβίνσκυ |
00:44:49 |
Πολύ Μοντέρνο,σας ευχαριστώ |
00:44:54 |
Θέλατε κάτι άλλο? |
00:44:56 |
Αναρωτιόμουν αν μπορούσατε να μου πείτε |
00:44:58 |
...πότε θα περάσει ο ταχυδρόμος |
00:44:59 |
Είναι για την Σανγκάη |
00:45:01 |
Δυστηχώς μετά από την χολέρα |
00:45:02 |
Οι δειλοί δεν τολμούν να περάσουν |
00:45:04 |
...αλλά αφήστε το σε μένα |
00:45:07 |
Ένας ντόπιος έμπορος που ξέρω |
00:45:10 |
Τάουνσεντ |
00:45:12 |
Τσάρλι Τάουνσεντ? |
00:45:13 |
Ναι,είναι γνωστός του άνδρα μου. |
00:45:17 |
Τον γνωρίζετε? |
00:45:18 |
Πριν από χρόνια.Είχαμε και οι δύο |
00:45:23 |
Γοητευτική σύζυγο? |
00:45:25 |
Ναι,είναι πολύ δημοφιλείς,έτσι δεν είναι? |
00:45:26 |
Αυτός έχει κάνει επιστήμη την δημοτικότητα |
00:45:29 |
Λοιπόν ξέρετε την οικογένειά του? |
00:45:31 |
Αρκετά,αρκετά καλά.Συμπαθώ την Ντόροθυ |
00:45:34 |
Ναι,αντιλαμβάνομαι πως είναι αρκετά |
00:45:37 |
Αυτός έχει τα μικρά του φλέρτ |
00:45:40 |
Τίποτα σοβαρό |
00:45:43 |
Κάποτε άκουσα την ίδια να λέει |
00:45:47 |
....είναι τόσο επίμονα δεύτερης κατηγορίας |
00:45:56 |
Λοιπόν,να απολαύσετε τον δίσκο |
00:46:00 |
Κυρία Φάιν? |
00:46:03 |
Το γράμμα |
00:46:05 |
Σωστά |
00:46:07 |
Ναι,ξαφνικά συνηδειτοποίησα πως |
00:46:10 |
Παρόλο αυτά,σας ευχαριστώ. |
00:46:37 |
Μπορείς να μου δώσεις το αλάτι σε παρακαλώ? |
00:46:42 |
Συγνώμη,είπες κάτι? |
00:46:44 |
Μπορείς να μου δώσεις το αλάτι? |
00:46:51 |
Σε ευχαριστώ. |
00:47:07 |
Λοιπον,έτσι πρόκειται να είναι? |
00:47:10 |
θα περνάει τα βράδια της μέσα στην σιωπή |
00:47:19 |
Γουόλτερ. |
00:47:23 |
Γουόλτερ! |
00:47:26 |
Αναρωτιέμαι αν έχεις τρελαθεί |
00:47:36 |
-Δεν το έχει μαγειρέψει |
00:47:38 |
Αφησέ το! |
00:47:40 |
Σε ευχαριστώ |
00:47:51 |
Προσπαθείς να σκοτωθείς? |
00:48:29 |
Το πηγάδι της πόλης είναι μολυσμένο |
00:48:40 |
Αυτό είναι βρώμικο,είναι βρώμικο |
00:49:21 |
Τι? |
00:49:39 |
Κύριε Γουάντιγκτον? |
00:50:26 |
κυρία Φάιν? |
00:50:28 |
κυρία Φάιν |
00:50:33 |
Πάμε,Πάμε. |
00:50:55 |
Τι συμβαίνει με την Τε-μινγκ? |
00:50:58 |
Έχετε τον νεκρό άνδρα επάνω σας. |
00:51:01 |
Είναι πολύ προληπτικοί,έτσι δεν είναι? |
00:51:03 |
Έχασε στην χολέρα τρία παιδιά |
00:51:07 |
Αρα δύσκολα μπορείτε να την κατηγορήσετε |
00:51:27 |
Ξέρετε, |
00:51:28 |
Αυτό δεν είναι μέρος για μια γυναίκα |
00:51:36 |
Όταν μου τηλεγράφησαν πως |
00:51:38 |
θα έρθετε έμεινα έκπληκτος |
00:51:42 |
Φαντάστηκα πως θα είσαστε |
00:51:46 |
...με αδύνατα πόδια και μουστάκι |
00:51:51 |
Και ήρθα μέσα στο Μπάνγκαλόου |
00:51:54 |
...ασθενική και κουρασμένη... |
00:51:58 |
...Και πολύ δυστυχισμένη |
00:52:01 |
Ήταν μεγάλο ταξίδι |
00:52:03 |
Αλλά τώρα είστε δυστυχισμένη |
00:52:07 |
Μου πέρασε από το νου πως εσείς και ο |
00:52:08 |
’νδρας σας ίσως είστε τρελά ερωτευμένοι... |
00:52:11 |
...και εσείς απλά αρνηθήκατε να |
00:52:14 |
Αυτή είναι μία λογική εξήγηση |
00:52:16 |
Ναι,αλλά δεν είναι η σωστή |
00:52:22 |
Ξέρετε τι βρήκα παράξενο? |
00:52:25 |
Πως ο άνδρας σας δεν κοιτάει |
00:52:27 |
Κοιτάει τους τοίχους, |
00:52:34 |
Έχει πολλά πράγματα στο μυαλό του |
00:52:37 |
Ναι,είμαι σίγουρος για αυτό. |
00:52:42 |
Δρ.Φάιν! |
00:52:44 |
Δρ.Φάιν! |
00:52:47 |
Ο,Θεέ μου. |
00:52:50 |
Είναι εντάξει. |
00:53:22 |
Τι κάνετε? |
00:53:27 |
Μαρτίνι? |
00:53:38 |
Ναι? |
00:53:43 |
Μεταφέρω ένα μήνυμα από την Μητέρα |
00:53:52 |
Ποια? |
00:53:53 |
Η καλόγρια που επιβλέπει |
00:54:02 |
Δεν ήξερα πως ήταν ενήμερη |
00:54:04 |
Λοιπόν,προφανώς ο Κύριος Γουάντιγκτον |
00:54:07 |
Θα ήθελε πάρα πολύ να γνωρίσει |
00:54:11 |
....και πιστή σύζυγο του συμπονετικού |
00:54:14 |
Σωστά.Τότε πρέπει να προετοιμάσω |
00:54:18 |
θα το καταλάβει εάν εσύ |
00:54:22 |
...δεν θέλεις ριψοκινδυνέψεις να βρεθείς |
00:54:25 |
Αν δεν φοβάσαι εσύ,γιατί θα έπρεπε |
00:54:27 |
Ξέχασα |
00:54:30 |
Γουόλτερ |
00:54:31 |
Μα τον θεώ ! |
00:54:34 |
Μα είσαι μεθυσμένος |
00:55:12 |
(Ξένη!) |
00:55:13 |
(Πήγαινε σπίτι!) |
00:55:31 |
Δεν περιμένω κάτι μεγάλο |
00:55:32 |
Είναι απελπιστικά φτωχοί. |
00:55:53 |
Γειά σας. |
00:55:55 |
Είναι μεγάλη χαρά να γνωρίζω |
00:55:57 |
Την γυναίκα του καλού και γενναίου |
00:56:00 |
Και εγώ χαίρομαι που σας γνώριζω |
00:56:02 |
Κύριε Γουάντιγκτον. |
00:56:05 |
Πρέπει να φάτε την μαντελένα |
00:56:07 |
Η Αδελφή Τζόσεφ τις έφτιαξε |
00:56:16 |
Λοιπόν πείτε μου Κυρία Φάιν |
00:56:18 |
Σε ποια θρησκεία πιστεύετε ? |
00:56:23 |
Με συγχωρείτε |
00:56:27 |
Παρευρισκόμαστε στις υπηρεσίες, |
00:56:29 |
αλλά δεν είμαστε θρησκευόμενοι τακτικά |
00:56:33 |
Θα μπορούσατε να πείτε πως είμαι |
00:56:37 |
Αυτός είναι ένας μη προσβλητικός |
00:56:39 |
Πως λίγο πολύ δεν πιστεύετε σε τίποτα. |
00:56:43 |
Είσαστε πολύ όμορφη. |
00:56:45 |
Και πολύ νέα. |
00:56:47 |
Σας βεβαιώνω πως δεν είμαι |
00:56:55 |
Αν η κυρία Φάιν θέλει να δει |
00:56:57 |
Και το ορφανοτροφείο,θα χαρώ να |
00:57:01 |
Μόνη. |
00:57:15 |
Κρατάμε τα μεγαλύτερα κορίτσια |
00:57:18 |
Τα κρατάει απασχολημένα. |
00:57:20 |
Και εξοικονομούμε και χρήματα για το μοναστήρι. |
00:57:26 |
Αυτό εδώ δεν μας επιτρέπει να το βαπτίσουμε . |
00:57:37 |
Το δωμάτιο μουσικής. |
00:57:41 |
Η αδελφή Μαρις. |
00:58:03 |
Η αδελφή Ντομινίκ ήταν η πιανίστριά μας. |
00:58:06 |
Πέθανε την προηγούμενη εβδομάδα,Χολέρα. |
00:58:14 |
Εκεί πέρα είναι το θεραπευτηριο. |
00:58:19 |
Δεν είναι θέα που κάποιος |
00:58:24 |
Να φωνάξω τον Δόκτωρ Φάιν έξω να σας δει? |
00:58:26 |
Όχι,δεν χρειάζεται να τον ενοχλήσετε. |
00:58:28 |
Τώρα με την επιδημία |
00:58:31 |
Έχουμε να φροντίσουμε ακόμα περισσότερα |
00:58:34 |
Αυτό το μωρό μας το έφεραν σήμερα. |
00:58:37 |
’λλο ένα ορφανό. |
00:58:44 |
Λέει πως ο δόκτωρ Φαίν αγαπάει τα μωρά. |
00:58:47 |
Περνάει όσο περισσότερο χρόνο |
00:58:59 |
Κυρία Φάιν? |
00:59:02 |
Κυρία Φάιν? |
00:59:04 |
Είστε καλά? |
00:59:06 |
Ναι. |
00:59:08 |
Δεν είναι τίποτε άλλο |
00:59:10 |
παρά μόνο ανοησία |
01:00:09 |
Tι θέλεις? |
01:00:11 |
Συγνώμη |
01:00:14 |
Σου έφερα το δείπνο σου |
01:00:15 |
Εντάξει,άφησέ το εκεί |
01:00:24 |
Θέλεις κάτι άλλο? |
01:00:26 |
Τι είναι αυτό που κάνεις? |
01:00:31 |
Τεστάρω τα ποσοστά νητρικού |
01:00:36 |
Γιατί? |
01:00:38 |
Γιατί? |
01:00:40 |
Αποκλείεται να σε ενδιαφέρΕι. |
01:00:44 |
Εντάξει,απόλαυσε το δείπνο σου |
01:00:57 |
Γουόλτερ |
01:01:00 |
Τι πιστεύεις ότι πρέπει να κάνουμε |
01:01:03 |
Δεν έχω ιδέα |
01:01:05 |
Aλλά δεν πιστεύω πως κάτι καλό θα συμβεί.... |
01:01:06 |
....μιλώντας για μια κατάσταση |
01:01:08 |
θα ήταν καλύτερα να την ξεχάσουμε |
01:01:09 |
Μα δεν ξεχνάς. |
01:01:10 |
Σε παρακαλώ,πρέπει στα αλήθεια να δουλέψω |
01:01:12 |
Δεν θα ακούσεις όσα θέλω να σου πω? |
01:01:14 |
Εντάξει ,αφού επιμένεις |
01:01:20 |
Ήταν,ήταν απλά σήμερα,που... |
01:01:25 |
..ήμουν στο μοναστήρι με αυτές τις καλόγριες |
01:01:27 |
Τι σου έκαναν?Σε προσηλύτισαν? |
01:01:29 |
Όχι. |
01:01:32 |
Μίλησαν για σένα |
01:01:34 |
Τι? |
01:01:36 |
-Σε έκαναν να νιώσεις τι? |
01:01:39 |
Λοιπόν,δεν θα έπρεπε |
01:01:43 |
Συγχώρεσέ με. |
01:01:45 |
Αν,αν δεν μπορώ να εργαστώ.Πάω να ξαπλώσω |
01:01:58 |
Ξέρω πως είσαι θυμωμένος μαζί μου. |
01:02:01 |
Προσπαθούσαμε περισσότερο και μιλούσαμε για |
01:02:04 |
Ειλικρινά ,δεν μπορώ να σε καταλάβω |
01:02:05 |
Τι είναι αυτό που θέλεις από εμένα? |
01:02:07 |
Ίσως απλά θέλω να είμαστε λιγότερο |
01:02:09 |
λιγότερο δυστυχισμένοι. |
01:02:10 |
Κάνεις λάθος αν σκέφτεσαι πως |
01:02:11 |
Έχω πάρα πολλά να κάνω εδώ |
01:02:13 |
εσένα για πολύ. |
01:02:14 |
Αυτό ακριβώς προσπαθώ να σου πω |
01:02:16 |
Αισθάνομαι άχρηστη |
01:02:17 |
Και τι προτείνεις να |
01:02:18 |
για όνομα του θεού.Γουόλτερ! |
01:02:19 |
Θα σταματήσεις να με τιμωρείς? |
01:02:24 |
Με απεχθάνεσαι περα για πέρα? |
01:02:29 |
Όχι.Απεχθάνομαι τον εαυτό μου. |
01:02:30 |
Γιατί? |
01:02:31 |
Που επέτρεψα στον εαυτό μου να σε αγαπήσει μία φορά. |
01:04:42 |
Γειά. |
01:05:19 |
Ελπίζω να μην ήρθα σε ακατάλληλη ΄ |
01:05:22 |
Η Αδελφή Μαρίς πέθανε χτες βράδυ. |
01:05:25 |
Γράφω για να ενημερώσω τους γονείς της. |
01:05:27 |
Λυπάμαι τόσο πολύ. |
01:05:30 |
Αλλά είναι αμαρτία να θρηνώ |
01:05:33 |
...όταν ξέρω ότι η καλή και απλή ψυχή της |
01:05:39 |
Πως μπορώ να σας βοηθήσω? |
01:05:42 |
...Λοιπόν ,είμαι σίγουρη πως με τον |
01:05:45 |
θα έχετε ακόμα περισσότερο έλλειψη χεριών |
01:05:48 |
Βλέπετε,αναρωτιόμουν αν μπορώ |
01:05:52 |
Και να κάνω οτιδήποτε,απλά για να σας βοηθάω |
01:05:57 |
Αγαπητό μου παιδί,νομίζεις |
01:05:59 |
Ερχόμενη εδώ με τον άνδρα σου? |
01:06:01 |
Είμαι εδώ,έναν μήνα. |
01:06:03 |
Πιστέψτε με,δεν έχω τίποτα να κάνω |
01:06:06 |
Ίσως θα μπορόυσα να βοηθώ τις αδελφές |
01:06:10 |
Αυτό είναι αδύνατον.Η Χολέρα είναι |
01:06:14 |
Εξαλλου,τι θα συμβεί αν |
01:06:16 |
Θα ήμουν ευτυχισμένη να τρίβω τα πατώματα, |
01:06:19 |
...για να αισθανθώ χρήσιμη |
01:06:22 |
Αυτό δεν είναι απαραίτητο |
01:06:25 |
Τα ορφανά τρίβουν τα πατώματα |
01:06:27 |
Όχι,όχι είναι δική μας δουλειά |
01:06:34 |
Αλλά κάθε μέρα υπάρχουν ακόμα |
01:06:38 |
Μιλήσατε στον άνδρα σας |
01:06:42 |
Ναι. |
01:06:53 |
Δεν ξέρω τι λέτε. |
01:07:04 |
Επίσης βρήκα ίχνη και στο ποτάμι, |
01:07:06 |
Προς τις εκβολές του ποταμιού από το νεκροταφείο |
01:07:08 |
Έλεγξες αυτά τα αποτελέσματα? |
01:07:09 |
Τα τέσταρα τρείς φορές |
01:07:13 |
Λοιπόν,τότε αυτό είναι. |
01:07:15 |
Θα προτείνω να κλείσουν την περιοχή |
01:07:19 |
...και να κόψουν κάθε πρόσβαση στο ποτάμι. |
01:07:21 |
Πόσο μακρυά περιμένετε να |
01:07:24 |
Δεν έχω ιδέα. |
01:07:25 |
Πάνω στο ποτάμι,τουλάχιστον μισό μίλι |
01:07:29 |
Είναι πολύ μακρυά. |
01:07:30 |
Παρόλα αυτά |
01:07:31 |
Συμφωνω μαζί σας δόκτωρ Φάιν |
01:07:34 |
Είναι απαραίτητο |
01:07:36 |
Επίσης,σκέφτηκα να αναρτήσουμε |
01:07:38 |
...και να διατάξουμε τον κόσμο |
01:07:40 |
Γιατρέ,Αυτό το έχουμε ήδη κάνει. |
01:07:42 |
Ναι αλλά αν δεν την επιβάλεται |
01:07:44 |
Γιατί οι οικογένειες κρύβουν |
01:07:46 |
Και μετά τα θάβουν τόσο κοντά |
01:07:47 |
Καταλαβαίνω το πρόβλημα |
01:07:52 |
Συνταγματάρχα,με κάθε σεβασμό σας ζητώ |
01:07:56 |
Να διατάξετε τους στρατιώτες σας |
01:07:57 |
...να εισβάλλουν στα σπίτια αυτών των ανθρώπων.. |
01:07:58 |
..και να μετακινήσουν τα πτώματα ακόμα και με την βία |
01:08:07 |
Εντάξει |
01:08:33 |
Γειά |
01:08:51 |
Ναι,ναι,ναι.Καταλαβαίνω |
01:08:53 |
Τα πνεύματα χρειάζονται πρόσβαση |
01:08:55 |
Θέλω απλά να μεταφέρουν μερικά από αυτά |
01:09:05 |
Λέει πως είναι κάτω από την προστασία |
01:09:07 |
Αν αυτος θέλει να μεταφέρουν τα σώματα |
01:09:20 |
Αυτές στα αλλήθεια δεν είναι οι καλύτερες |
01:09:22 |
Να πάει για εξερεύνηση μιας κινέζικης |
01:09:24 |
Ο,Μην είσαι ανόητος. |
01:09:26 |
Λές και νοιάζεσαι αν θα σκοτωθώ |
01:09:31 |
Εξάλλου,δεν ήμουν μόνη |
01:09:34 |
Ήμουν μαζί με τον γενναίο προστάτη |
01:09:40 |
Επί της ευκαιρείας |
01:09:41 |
...ίσως να χαρείς αν μάθεις πως... |
01:09:43 |
...είμαι τόσο άχρηστη στις νοσοκόμες |
01:09:48 |
Σήμερα έκλεισα την μοναδική πηγή |
01:09:55 |
Τι θα κάνεις? |
01:09:59 |
Δεν έχω ιδέα. |
01:10:07 |
Τότε υποθέτω είμαστε και οι δύο μας |
01:10:11 |
Επιτέλους,έχουμε κάτι κοινό |
01:11:32 |
Δρ.Φάιν .Μας πρόλαβε η κακοκαιρία |
01:11:34 |
Όχι τώρα,συγνώμη |
01:11:36 |
Συγνώμη? |
01:11:37 |
Μετράω |
01:11:39 |
Μετράτε? |
01:11:57 |
θα κατασκηνώσουμε εδώ απόψε |
01:12:05 |
Τι σας κάνει να πιστεύετε πως αυτός |
01:12:08 |
Δεν το πιστεύω |
01:12:10 |
Τότε λοιπόν ποιο ειναι το σχέδιο |
01:12:12 |
Δεν ξέρω |
01:12:17 |
Αυτοί οι άνδρες είναι σαν ζώα |
01:12:20 |
Δεν έχουν κανένα όραμα |
01:12:22 |
Έχουν μόνο πείνα και δύναμη |
01:12:26 |
Ανδρες σαν αυτούς κατέχουν την αληθινή δύναμη |
01:12:31 |
Αλλά αυτή η εποχή φτάνει στο τέλος |
01:12:34 |
Δεν υπάρχει χώρος για αυτούς |
01:12:39 |
Δεν πιστεύω ότι σου αρέσει πολύ περισσότερο |
01:12:43 |
Πιστεύω πως η Κίνα ανήκει στους |
01:12:45 |
...αλλά ο υπόλοιπος κόσμος μοιάζει να |
01:12:48 |
ΝΑι,αλλά αυτό δεν έχει να κάνει |
01:12:52 |
Ξέρεις,δεν ήρθα εγώ εδώ με ένα όπλο |
01:12:54 |
'Ηρθα εδώ με ένα μικροσκόπιο |
01:12:56 |
Σε πιστεύω. |
01:13:00 |
Αλλά θα ήταν όμορφο να κάνουμε |
01:13:02 |
..χωρίς τα όπλα της χώρας σου να σημαδεύουν |
01:13:13 |
Το σχέδιό μας είναι να παροχετεύσουμε το νερό |
01:13:16 |
...πάνω από τα νεκροταφεία |
01:13:18 |
Με την άδειά σας και την |
01:13:21 |
οι τάφοι θα μεταφερθούν μακρυά |
01:13:23 |
Και ο συνταγματάρχης Γιου και οι άνδρες του... |
01:13:24 |
...Θα επιβάλουν την σωστή ταφή |
01:13:27 |
..διατηρώντας την ακεραιότητα |
01:13:29 |
και επιβαλοντας την κατάληλη υγιεινή |
01:13:32 |
Θα κάνει την διαφορά ανάμεσα σε μερικούς |
01:13:37 |
(Λέει πως αν κρατήσουμε τις πηγές καθαρές) |
01:13:39 |
(και επιβάλουμε τους κατάλληλους |
01:13:41 |
(τότε μέσα σε μερικές εβδομάδες) |
01:13:41 |
(ο φόρος του θανάτου) |
01:13:43 |
(μπορεί να μειωθεί σε περισσότερο |
01:13:47 |
(τελείωσε? ) |
01:13:50 |
δεν πρόκειται να θυσιάσω |
01:13:53 |
(ξέχασέ το! ) |
01:13:55 |
(όταν οι άνθρωποι πεθαίνουν) |
01:13:56 |
(είναι η μοίρα !Δεν έχω καμία δουλειά |
01:13:59 |
(εσύ...) |
01:14:01 |
(πάρτον έξω από εδώ!) |
01:14:04 |
Λέει όχι |
01:14:09 |
Δεν μιλάει καθόλου Αγγλικά,μιλάει? |
01:14:17 |
Πές του πως αυτό είναι το πιο |
01:14:24 |
(Αυτός ο Δόκτωρ σας σέβεται πολύ) |
01:14:29 |
(και έχετε δίκιο.) |
01:14:32 |
(είναι ένα χάλι αυτή η επιδημία) |
01:14:35 |
(αλλά ο ανώτερός μου είπε...) |
01:14:37 |
(αν οι άνδρες σας δεν μπορούν |
01:14:39 |
(...τότε ο στρατός μας ευχαρίστως |
01:14:44 |
(Αφού ειδα αυτό το μέρος) |
01:14:51 |
(....είναι τόσο ακαταμάχητο...) |
01:14:53 |
(...που φοβάμαι πως μόλις |
01:14:55 |
(...δεν θα θέλουν να φύγουν.) |
01:15:37 |
Συγνώμη. |
01:15:38 |
Μην σταματάτε εξαιτίας μου |
01:15:40 |
...Αν ο δόκτωρ Φάιν διασκεδάζει |
01:15:44 |
οχι,όχι,καθόλου |
01:15:47 |
Είναι πολύ όμορφο,περνούσα... |
01:15:48 |
Όχι.Μείνε. |
01:15:49 |
Πρέπει να φυγω |
01:15:50 |
Επιμένω |
01:15:56 |
Εντάξει ,αν σου αρέσει. |
01:15:58 |
Συνεχίστε Κυρία Φάιν. |
01:16:00 |
Αλλά ίσως με κάτι περισσότερο |
01:16:05 |
Ναι,φυσικά. |
01:17:23 |
Έφεραν ένα νέο μωρό σήμερα. |
01:17:26 |
Τα κορίτσια την ονόμασαν Ζαν Ξιεν. |
01:17:28 |
Σημαίνει "καινούριο". |
01:17:31 |
Οι μοναχές θα το ονομάσουν Καθριν |
01:17:34 |
Το οποίο φυσικά κανέναν από τα |
01:17:39 |
Δόξα το θεώ για αυτές τις καλόγριες. |
01:17:42 |
Κάνουν τόσο πολλά με τόσο μικρό αντάλαγμα |
01:17:44 |
Υποθέτω μπορείς να το δεις |
01:17:48 |
Υποθέτεις? |
01:17:50 |
Σκέφτομαι πως ίσως είναι λίγο |
01:17:53 |
Παίρνουν ένα απελπισμένο παιδί |
01:17:57 |
Τι μπορεί να είναι τόσο |
01:18:00 |
Επίσης πάνε σε νέες μητέρες |
01:18:02 |
Και τις ζητούν να δώσουν |
01:18:06 |
Τους προσφέρουν χρήματα |
01:18:07 |
..για να τις πείσουν να το κάνουν αυτό. |
01:18:10 |
Οι καλόγριές σου,δεν είναι απλά εδώ |
01:18:13 |
Μετατρέπουν αυτά τα παιδιά |
01:18:17 |
Κανείς από εμάς δεν είναι |
01:18:20 |
Έστω,στο σύνολό.... |
01:18:21 |
...σκέφτομαι πως αυτό που κάνουν.... |
01:18:22 |
...είναι αρκετά καλό...δεν το νομίζεις? |
01:18:25 |
Είμαι εδώ για να μελετήσω τα βακτηρίδια |
01:18:26 |
Δεν νιώθω πως χρειάζεται να έχω άποψη |
01:18:29 |
Λοιπόν,εγώ έχω,και τις θαυμάζω |
01:18:31 |
Δεν νομίζω πως είναι τόσο |
01:18:40 |
Για παράδειγμα σκέφτομαι πως αυτό |
01:18:46 |
Συνήθιζες να νιώθεις περιφρονητικά |
01:18:49 |
Γουόλτερ,δεν μπορώ να πιστέψω πως εσύ |
01:18:52 |
Έχεις τόσο μικρή αίσθηση |
01:18:55 |
Εμείς οι άνθρωποι είμαστε πιο πολυσύνθετοι |
01:19:00 |
Είμαστε απρόβλεπτοι,Κάνουμε |
01:19:04 |
Ναι,σίγουρα κάνουμε. |
01:19:05 |
Συγνώμη. |
01:19:06 |
Συγνώμη που δεν είμαι η τέλεια νέα |
01:19:11 |
Είμαι απλά συνηθισμένη. |
01:19:13 |
Ποτέ δεν προσπάθησα να υποκριθώ |
01:19:24 |
Όχι,σίγουρα δεν το έκανες. |
01:19:28 |
Μου αρέσει το θέατρο.... |
01:19:30 |
...και να χορεύω... |
01:19:33 |
...και να παίζω τένις.Μου αρέσουν τα παιχνίδια |
01:19:36 |
Ο θεός να με συγχωρέσει αλλά έτσι |
01:19:39 |
Λοιπόν...και εγώ έχω επιδεξιότητα |
01:19:40 |
Ο,αυτό είναι εξαιρετικά ανδιαφέρον. |
01:19:46 |
Και εσύ,εσύ με έσερνες τριγύρω σε όλες αυτές |
01:19:51 |
.....φλυαρώντας για το θαύμα |
01:19:53 |
και την ροή του |
01:19:57 |
....ή για τέτοιες ανοησίες. |
01:19:58 |
Ειλικρινά θα ήμουν περισσότερο ευτυχισμένη |
01:20:08 |
Υποθέτω πως έχεις δίκιο |
01:20:11 |
Ήταν ανόητο εκ μέρους μας να αναζητήσουμε προτερή- |
01:20:16 |
Ναι. |
01:20:19 |
Ναι,ήταν. |
01:20:25 |
Γουόλτερ? |
01:20:29 |
Γιατί δεν έσπασες την πόρτα.... |
01:20:31 |
...όταν έμαθες πως ήμουν εκεί μέσα |
01:20:35 |
θα μπορούσες τουλάχιστον να |
01:20:39 |
Δεν το άξιζε |
01:20:45 |
Ή ίσως είμαι πολύ υπερήφανος για να παλέψω. |
01:20:48 |
Δεν ξέρω για αυτό. |
01:20:53 |
(Θάψτε τα σώματα αμέσως) |
01:20:55 |
(σας παρακαλώ μην τον πάρετε μακρυά!) |
01:20:58 |
(Το πνέυμα του δεν θα ηρεμήσει ποτέ!) |
01:21:16 |
Είπα στην Αδελφή Σουπέριορ να κρατήσει |
01:21:20 |
Θα τοποθετήσω ένα φρουρό |
01:21:23 |
Θα συμβουλέψω όλους τους Δυτικούς |
01:21:26 |
Εντάξει |
01:21:35 |
Αδελφή.ήρθε σήμερα η Κυρία Φάιν |
01:21:37 |
Ναι.αλλά έφυγε πριν από |
01:21:48 |
(Αυτό είναι δουλειά του άγγλου διαβόλου!) |
01:21:50 |
(σεβαστείτε τις παραδόσεις μας!) |
01:22:07 |
Σουνγκ Τσινγκ. |
01:22:10 |
Πάμε! |
01:22:12 |
Πάμε! |
01:22:14 |
Πάμε! |
01:22:44 |
Σουνγκ Τσινγκ.Που είναι η κυρία Φάιν? |
01:23:04 |
Δεν καταλαβαίνω τι λές! |
01:23:06 |
Φύγετε μακρυά της. |
01:23:08 |
-Είσαι καλά? |
01:23:25 |
Έλα,πάμε. |
01:23:51 |
Ξεμείναμε από ουίσκι |
01:24:24 |
Δρ.φαίν |
01:24:26 |
Να σας βάλω σε μπελά για ένα ποτό? |
01:24:55 |
Γειά σου αγάπη μου. |
01:25:13 |
Ήμουν τοποθετημένος στο Χανκοου |
01:25:16 |
...όταν κατακρεούργησαν όλους τους |
01:25:20 |
Μπόρεσα να βοηθήσω μία |
01:25:23 |
Νέα χαρτιά,τέτοιου είδους πράγματα. |
01:25:25 |
Ήταν η νεότερη από τις κόρες. |
01:25:29 |
Δεν της έδωσα και τόσο πολύ |
01:25:33 |
Τουλάχιστον περισσότερη από |
01:25:38 |
Όταν έφυγα από το Χάνκοου,με ακολούθησε. |
01:25:43 |
Την έστειλα πίσω δύο,τρείς φορές. |
01:25:47 |
...αυτή συνέχισε να έρχεται πίσω. |
01:25:54 |
δεν είχα συνηδειτοποιήσει πόσο |
01:25:57 |
τι σε κάνει να το πιστεύεις αυτο? |
01:26:01 |
Μπορώ να το δω στα μάτια σου |
01:26:07 |
Οι άνδρες είναι ασταθείς |
01:26:11 |
Πίστευα πως είσαι |
01:26:13 |
...Τώρα νιώθω λες και δεν ξέρω |
01:26:20 |
Αναρωτιέμαι τι βλέπει σε σένα |
01:26:24 |
Γουάν Ξι. |
01:26:35 |
Είπε πως είμαι ένας καλός άνδρας. |
01:26:46 |
Λές και μία γυναίκα αγάπησε |
01:30:25 |
Καλημέρα. |
01:30:36 |
Καλημέρα. |
01:30:41 |
Πιστεύω πως είναι καλύτερα |
01:30:44 |
Εντάξει |
01:31:06 |
Πάω μια βόλτα |
01:31:13 |
Έλα λοιπόν |
01:31:57 |
Γιατί στο καλό προσπαθείς να κάνεις |
01:31:59 |
Έφυγα παίρνοντας μαζί μου έναν |
01:32:02 |
Τι κάνεις? |
01:32:03 |
προσπαθώ να αγοράσω ένα |
01:32:08 |
Αλλά η τιμή του είναι εξωφρενική |
01:32:10 |
Ή το κεφάλι μου είναι.... |
01:32:11 |
...πολύ κουρασμένο για να διαπραγματευτώ. |
01:32:19 |
Λοιπόν... |
01:32:21 |
-Θα ήθελες μία βόλτα μέχρι το σπίτι? |
01:32:23 |
Στο βουβάλι? |
01:33:12 |
Βλέπεις,το έχουμε παρεκτρέψει |
01:33:15 |
...στέλνοντάς το κατευθείαν στο κέντρο |
01:33:16 |
Της πόλης όπου μπορούν να το πάρουν εύκολα. |
01:33:18 |
Είναι πάνω από μισό μίλι.Μερικές φορές |
01:33:38 |
Αλλά το άξιζε. |
01:34:52 |
Ο,Μητέρα, |
01:34:55 |
Θα πεθάνω? |
01:34:57 |
Έλα,μην είσαι τόσο ανόητη. |
01:35:00 |
’κουσε γλυκιά μου.... |
01:35:02 |
Είναι πιθανόν να είσαι σε ενδιαφέρουσα? |
01:35:08 |
- Όχι |
01:35:10 |
- Όχι |
01:35:12 |
Εννοώ.... |
01:35:14 |
Εγώ.... |
01:35:18 |
Υποθέτω πως είναι πιθανόν |
01:35:20 |
Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία. |
01:35:21 |
Ναι.η Αδελφή τζόσεφ το κατάλαβε αμέσως. |
01:35:24 |
Προέρχεται από μεγάλη οικογένεια |
01:35:26 |
Έχει εμπειρία σε αυτά τα πράγματα. |
01:35:29 |
Δεν μπορώ να το πιστέψω. |
01:35:30 |
Γιατί δεν μπορείτε να το πιστέψετε? |
01:35:33 |
Να αποκτήσετε ένα παιδί είναι |
01:35:36 |
Ναι. |
01:35:37 |
Σκέφτομαι πόσο χαρούμενος |
01:36:00 |
Τι συνέβη εδώ? |
01:36:01 |
- Είμαι καλά |
01:36:03 |
Είμαι καλά. |
01:36:04 |
- ’σε με να σε κοιτάξω |
01:36:07 |
Όχι δεν το σκέφτηκα αυτό. |
01:36:09 |
Νιώθεις ναυτία?Ή απλά λυποθύμισες? |
01:36:12 |
Γουόλτερ,σταμάτα. |
01:36:17 |
Είμαι έγγυος. |
01:36:19 |
Ένα μωρό? |
01:36:24 |
Είσαι βέβαιη? |
01:36:26 |
Ναι. |
01:36:31 |
Λοιπόν,αυτό είναι υπέροχο. |
01:36:38 |
Πόσο καιρό πιστεύεις |
01:36:43 |
Δύο μήνες. |
01:36:45 |
Ίσως περισσότερο. |
01:37:04 |
Κίττυ. |
01:37:09 |
Είμαι ο πατέρας? |
01:37:15 |
Ειλικρινά δεν ξέρω. |
01:37:19 |
Λυπάμαι. |
01:37:27 |
Λοιπόν. |
01:37:34 |
Δεν έχει σημασία τώρα. |
01:37:37 |
Δεν έχει? |
01:37:39 |
Όχι. |
01:37:42 |
Όχι,δεν έχει. |
01:38:43 |
Δρ.Φάιν! |
01:38:46 |
Έλα μαζί μου. |
01:39:02 |
Τι είναι αυτό?Από που |
01:39:04 |
Η Χολέρα εξαπλώνεται νότια |
01:39:07 |
Δεν έχουν γιατρούς και εγκαταστάσεις εκεί. |
01:39:09 |
Αν έρθουν μέσα |
01:39:10 |
Πρεπει να τους κρατήσουμε |
01:39:12 |
Δρ.Φάιν! |
01:39:26 |
Δρ.Φάιν! |
01:39:40 |
Σταματήστε!Σταματήστε! |
01:39:41 |
Σταματήστε! |
01:39:45 |
Σας παρακαλώ σταματήστε εδώ! |
01:39:47 |
Συνταγματάρχα,πείτε τους να |
01:39:49 |
Πείτε τους πως θα τους βοηθήσω |
01:40:16 |
Κυρία Φάιν.,Συγκεντρώστε όλα τα παιδιά |
01:40:21 |
Περίμενε εδώ. |
01:40:24 |
Πάμε! |
01:41:02 |
Αυτό το αγόρι,φέρτον εδώ, |
01:42:24 |
Έχει ένα κόψιμο,θα τον περιποιηθώ |
01:43:12 |
Δεν καταλαβαίνω |
01:43:13 |
Γιατί δεν με ξύπνησε? |
01:43:15 |
Ξεκίνησε πολύ νωρίς |
01:43:21 |
Πόσο μακρυά είναι η κατασκήνωση |
01:43:23 |
Ακριβώς έξω από την πόλη ,στους πρόποδες. |
01:43:29 |
Ο Δρ.φαιν μου είπε ότι θέλει να φύγετε, |
01:43:33 |
Δεν θέλω να σας αφήσω. |
01:43:36 |
Ναι.Και το εκτιμούμε |
01:43:39 |
...σκέφτηκα πως δεν θέλεις |
01:43:42 |
Λοιπόν....είναι καθήκον μου. |
01:43:45 |
Καθήκον είναι να πλύνεις τα χέρια σου |
01:43:52 |
Ερωτεύτηκα όταν ήμουν 17.... |
01:43:55 |
...Με τον Θεό. |
01:43:57 |
Ένα ανόητο κορίτσι με |
01:44:00 |
...για την θρησκευόμενη ζωή. |
01:44:03 |
Αλλά η αγάπη μου ήταν παθιασμένη |
01:44:08 |
Με τα χρόνια,τα συναισθήματά μου |
01:44:11 |
Με απογοήτευσε.με αγνόησε. |
01:44:15 |
Προσαρμοστήκαμε μέσα σε μία σχέση |
01:44:21 |
Ο παλιός σύζυγος και η γυναίκα,που |
01:44:25 |
αλλά σπάνια μιλούν. |
01:44:28 |
Ξέρει πως δεν πρόκειται |
01:44:30 |
Αυτό είναι το καθήκον μου. |
01:44:33 |
Αλλά όταν η αγάπη και το καθήκον |
01:44:37 |
...τότε η αρμονία τους βρίσκεται μέσα σου. |
01:44:43 |
Ο στρατιώτης σου περιμένει |
01:44:48 |
Προτιμώ να μείνω. |
01:44:49 |
Όχι. |
01:45:07 |
τι?τι συμβαίνει? |
01:45:09 |
τι? |
01:45:10 |
Κυρία Φάιν? |
01:45:12 |
Κύριε Γουάντινγκτον? |
01:45:15 |
Ο άνδρας σου. |
01:45:16 |
Τι?Τι συμβαίνει? |
01:45:17 |
Αρρώστησε. |
01:45:39 |
Που είναι? |
01:45:44 |
Κυρία Φάιν |
01:45:53 |
Γουόλτερ! |
01:45:53 |
Όχι,δεν μπορεί να είναι εδώ |
01:45:54 |
Δεν είναι ασφαλές.Γουάντινγκτον! |
01:45:56 |
Πολύ φοβάμαι πως πρέπει να πω όχι σε |
01:46:10 |
Δεν θέλω κοινό |
01:46:13 |
Πρέπει να φύγεις. |
01:46:15 |
Το μωρό σου. |
01:46:16 |
Σε παρακαλώ,πρέπει να φύγεις. |
01:46:24 |
Γουόλτερ,πές μου τι πρέπει |
01:46:27 |
Επιβράδυνε τον ρυθμό των σταγόνων |
01:46:30 |
Ωραία,ωραία. |
01:46:31 |
Κίττυ?Κίττυ |
01:46:36 |
Θα γίνει πολύ χειρότερο πριν |
01:46:41 |
είσαι προετοιμασμένη για αυτό? |
01:46:44 |
Ναι. |
01:47:33 |
Τι συμβαίνει? |
01:47:35 |
(Μας τελείωνει το αλατούχο διάλυμα) |
01:47:38 |
Μπορείς να στείλεις να μας φέρουν |
01:47:40 |
(έστειλα...) |
01:47:41 |
(...αλλά για πολλούς θα είναι πολύ αργά) |
01:48:21 |
Κίττυ |
01:48:26 |
Κίττυ. |
01:48:31 |
είσαι ξύπνιος? |
01:48:36 |
Αισθάνεσαι καλύτερα? |
01:49:00 |
Συγχώρεσέ με. |
01:49:05 |
Να σε συγχωρήσω? |
01:49:13 |
Δεν υπάρχει κάτι για να συγχωρήσω |
01:49:36 |
Γουόλτερ |
01:49:40 |
Λυπάμαι. |
01:50:10 |
Λυπάμαι τόσο πολύ. |
01:50:14 |
Κυρία Φάιν? |
01:50:18 |
Ο Δρ.Φάιν ήθελε να |
01:50:24 |
Ναι,φυσικά. |
01:50:47 |
(στην καθαρή πηγή |
01:50:53 |
(βρήκα πως το νερό είναι τόσο ωραίο |
01:51:00 |
(τόσο καιρό σε αγαπούσα, |
01:51:08 |
(κάτω από μια βελανιδιά στέγνωσα) |
01:51:13 |
(στο ψηλότερο κλαδί,ένα αηδόνι |
01:51:20 |
(τόσο καιρό σε αγαπούσα, |
01:51:27 |
(τραγούδα αηδόνι,τραγούδα |
01:51:32 |
(Η καρδιά σου νιώθει πως θέλει να γελάσει, |
01:51:38 |
Τι θα κάνεις? |
01:51:39 |
(τόσο καιρό σε αγαπούσα, |
01:51:46 |
(Έχασα τον αγαπημένο μου χωρίς |
01:51:52 |
(για ένα μάτσο τριαντάφυλλα |
01:51:59 |
(τόσο καιρό σε αγαπούσα, |
01:52:07 |
(θα ήθελα το τριαντάφυλλο να είναι |
01:52:13 |
(και ο αγαπημένος μου,να με |
01:52:20 |
(τόσο καιρό σε αγαπούσα, |
01:52:28 |
(στο καθαρή πηγή |
01:52:33 |
(βρήκα το νερό τόσο όμορφο |
01:52:41 |
(τόσο καιρό σε αγαπούσα, |
01:52:47 |
(κάτω από μία Βελανιδιά στέγνωσα) |
01:52:53 |
(στο ψηλότερο κλαδί ,ένα αηδόνι |
01:53:00 |
(τόσο καιρό σε αγάπησα |
01:53:19 |
Είναι στα αλήθεια ανόητο. |
01:53:22 |
Θα πεθάνουν σε μία βδομάδα |
01:53:24 |
Με δυσκολία αξίζουν το κόστος |
01:53:27 |
Τι σκέφτεσαι? |
01:53:28 |
Νομίζω πως είναι αρκετά όμορφα. |
01:53:30 |
Αλήθεια? |
01:53:33 |
Νομίζω πως έχεις δίκιο |
01:53:36 |
Έλα |
01:53:40 |
Καλύτερα να βιαστούμε,ο παππούς σου περιμένει |
01:53:46 |
Κίττυ Φάιν? |
01:53:51 |
Με σάρκα και οστά |
01:53:53 |
Γειά σου Τσάρλι |
01:53:55 |
Τι κάνεις στο Λονδίνο? |
01:53:59 |
Ξέρω πως έχει περάσει πολύς καιρός. |
01:54:03 |
Έπρεπε να σου έχω γράψει. |
01:54:07 |
Ποιός είναι αυτός ο φιλαράκος? |
01:54:09 |
Πώς σε λένε? |
01:54:10 |
Γουόλτερ. |
01:54:11 |
Γειά σου Γουόλτερ.Είμαι ο Τσάρλι Τάουνσεντ. |
01:54:16 |
Πόσο χρονών είσαι? |
01:54:18 |
Πέντε. |
01:54:19 |
Έλα αγάπη μου,στα αλήθεια |
01:54:22 |
Ναι,φυσικά. |
01:54:24 |
Λοιπόν,ήταν όμορφα που σε ξαναείδα |
01:54:30 |
Αντίο,Γουόλτερ |
01:54:31 |
Αντίο. |
01:54:37 |
Κίττυ! |
01:54:39 |
Θα είμαι στο Λονδίνο για τις |
01:54:41 |
Αντίο,κύριε Τάουνσεντ |
01:54:45 |
Αντίο,Κυρία Φάιν |
01:54:49 |
Ποιός ήταν αυτός μαμά? |
01:54:52 |
Κανείς σημαντικός,αγάπη μου. |
01:58:55 |
ΣΤΗΝ ΜΝΗΜΗ ΤΩΝ ΑΓΑΠΗΕΝΩΝ ΦΙΛΩΝ ΜΑΣ |
01:59:01 |
Συχρονισμός διόρθωση : anabubula |