Painted Veil The

gr
00:01:05 Πηγή: tzanetosg1 www.GreekSubs.com
00:02:11 ΚΙΝΑ 1925
00:03:55 ΛΟΝΔΙΝΟ ΔΥΟ ΧΡΟΝΙΑ ΝΩΡΙΤΕΡΑ
00:04:55 Γειά
00:04:58 Αναρωτιόμουν....
00:05:01 τι;
00:05:02 Συγνώμη,αναρωτιόμουν
00:05:07 Γιατί όχι?
00:05:18 Kίττυ, ποιος ήταν ο νεαρός άνδρας
00:05:21 Ποιος απο όλους?
00:05:23 Ο ήσυχος, αυτός που έμοιαζε τόσο σοβαρός.
00:05:25 Α,αυτός!
00:05:27 Υποθέτω πως εσύ τον είχες
00:05:30 Δεν ήξερα για ποιον έλεγες.
00:05:31 Τον κάλεσα.
00:05:35 Το ονομά του είναι Φάιν και είναι γιατρός.
00:05:37 Διοικεί ένα κυβερνητικό
00:05:40 Ένας κρατικός υπάλληλος?
00:05:42 Σε κάθε περίπτωση
00:05:43 Μιλήσαμε την προηγούμενη Κυριακή,
00:05:46 Του είπα να έρθει ξανά όποτε θέλει.
00:05:47 Δεν τυχαίνει συχνά να
00:05:50 Λοιπόν,σου αρέσει?
00:05:52 Όχι στα αλήθεια.
00:05:53 - Τι είναι λάθος σε σχέση με αυτόν?
00:05:55 Δεν ξέρω.
00:05:56 Σκέφτηκα πως μέχρι τώρα
00:05:58 Νέος άνδρας είναι ερωτευμένος μαζί σου.
00:05:59 Το θέμα είναι αν εγώ είμαι ερωτευμένη
00:06:02 Θα έπρεπε να είσαι προσεκτική,νεαρή μου.
00:06:04 Ο καιρός φεύγει πολύ εύκολα,να το ξέρεις.
00:06:05 Σταμάτα μητέρα, ειλικρινά σταμάτα.
00:06:08 Η ιδέα πως μια γυναίκα
00:06:10 έναν τομ,έναν Ντικ ή χάρυ ή ...
00:06:12 Αδιαφορώντας για τα δικά της συναισθήματα
00:06:16 Για πόσο ακόμα πιστεύεις πως
00:06:36 Οo!
00:06:39 Γειά σας.
00:06:39 Γεια,εγώ...
00:06:41 Απλά ήρθα...
00:06:47 Ο πατέρας σας με κάλεσε.
00:06:50 Πηγαίνω έξω.
00:06:51 Μπορώ να σας συνοδέψω?
00:07:10 Πάνω στην ώρα.
00:07:29 Τι είναι αυτό το οποίο ακριβώς κάνεις?
00:07:32 Είμαι βακτηριολόγος.
00:07:34 Πρέπει να είναι συναρπαστικό.
00:07:37 Δεν έχεις ιδέα τι είναι αυτό,σωστά??
00:07:39 Φοβάμαι πως όχι.
00:07:41 Όχι δεν υπάρχει λόγος να ξέρεις
00:07:43 Μελετώ τους μικροοργανισμους που
00:07:46 Γοητευτικό.
00:07:47 Όχι,στα αλήθεια είναι το ακριβώς αντίθετο.
00:07:51 Θα μπούμε μέσα?
00:08:09 Σου αρέσουν τα λουλούδια?
00:08:11 Όχι,όχι ιδιαίτερα
00:08:13 Εννοώ,πως ναι.
00:08:14 Αλλά δεν έχουμε γύρω από το σπίτι.
00:08:18 Η μητέρα λέει,
00:08:19 "γιατί να αγοράσουμε κάτι το οποίο
00:08:22 Αλλά στα αλήθεια δεν φυτρώνουν
00:08:25 Στα αλήθεια μοιάζει γελοίο.
00:08:27 Να προσπαθείς τόσο για κάτι που
00:08:32 Θα ήθελα να σου πω κάτι.
00:08:36 Ήρθα να σε δω για να σου ζητήσω
00:08:40 θα μπορούσες να με κτυπήσεις
00:08:42 Μπορείς να πεις πως δεν είμαι
00:08:45 Ποτέ δεν το έδειξες.
00:08:46 O,εγώ...
00:08:49 Λοιπόν εγώ το ήθελα,αλλά ήταν δύσκολο.Εγώ...
00:08:54 Αλλά νάτο
00:08:55 Σωστά.
00:08:57 Δεν είμαι σίγουρος πως το έθεσα σωστά
00:08:59 Όχι,δεν είναι.
00:09:00 Βλέπεις πόσο αδέξιος είμαι.Εγώ...
00:09:03 Είμαι απαίσιος σε αυτού του
00:09:04 Αλλά το θέμα είναι
00:09:05 Πρέπει να γυρίσω πίσω
00:09:08 Και δεν έχω χρόνο να είμαι προσεκτικός
00:09:10 Δεν σε σκέφτηκα ποτέ με τέτοιο τρόπο.
00:09:12 Πιστεύω θα βελτιωθώ πάρα πολύ
00:09:13 Ο,είμαι σίγουρη πως μπορείς...
00:09:14 Θα κάνω οτιδήποτε είναι στις δυνάμεις μου
00:09:19 Τα πάντα.
00:09:25 Πιστέυω θα σου αρέσει η Σανγκάη.
00:09:27 Είναι αρκετά συναρπαστικά εκεί,είναι.
00:09:30 Πολύ χορός
00:09:32 Σιγουρα δεν περιμένεις να σου απαντήσω
00:09:40 Δεν σε ξέρω καθόλου.
00:09:43 Ναι!Λοιπόν είχα
00:09:47 ...καμία προσδοκία πως θα την "ζητούσε"
00:09:51 Ναι.ένας υπέροχος καλοκαιρινός γάμος.
00:09:55 Τα κατάφερε πολύ καλά για τον ευατό της,
00:09:59 Τουλάχιστον μία από αυτές πέτυχε
00:10:02 Όχι,είχα καταθέσει τα όπλα για την Κίττυ
00:10:05 Ναι.
00:10:06 Ναι.
00:10:07 Λοιπόν,ξέρω πως με καταλαβαίνεις.Ναι.
00:10:52 Λοιπόν?
00:10:54 Είναι μικρότερο από ότι φανταζόσουν?
00:10:57 Δεν είμαι σίγουρη για το τι φανταζόμουν.
00:11:01 Δεν έχεις πιάνο?
00:11:04 Όχι,δεν παίζω πιάνο.
00:11:15 Ποιός είναι?
00:11:16 Εγώ είμαι.
00:11:22 Πέρασε.
00:11:34 Απλά ήθελα να δω
00:11:37 Αν είσαι άνετα,είσαι ε?
00:11:40 Χρειάζεσαι κάτι?
00:11:42 Όχι.
00:11:43 Είμαι καλά.
00:11:44 Σε ευχαριστώ.
00:11:45 Ωραία,ωραία.
00:12:11 Είμαι τόσο χαρούμενος που είσαι εδώ.
00:12:38 Να κλείσω το φως?
00:12:39 Για ποιο λόγο?
00:12:46 Θα σβήσω το φως.
00:13:09 Βρέχει καρεκλοπόδαρα.
00:13:16 Είπα,πως βρέχει καρεκλοπόδαρα.
00:13:18 Ναι,σε άκουσα.
00:13:20 Θα μπορούσες να έχεις απαντήσει.
00:13:22 Συγνώμη.
00:13:24 Έχω συνηθίσει να μην μιλάω
00:13:25 Εκτός και αν έχω κάτι να πω
00:13:27 Αν κανείς μιλούσε παρά μόνο
00:13:30 ...η ανθρώπινη φυλή σύντομα
00:13:40 Γουόλτερ.
00:13:45 Συγνώμη
00:13:48 Έχεις δίκιο
00:13:53 Τι θα κάνουμε?μπορούμε
00:13:55 ...μπορούμε να παίξουμε ένα παιχνίδι?
00:13:57 Δεν σου αρέσουν τα παιχνίδια που παίζω εγώ
00:13:59 Ανοησίες
00:14:01 Ας παίξουμε χαρτιά
00:14:12 Πιστεύεις θα διασκεδάσεις ένα βράδυ έξω?
00:14:16 Έχουμε μία πρόσκληση
00:14:18 Από ποιον?
00:14:20 Τους Τάουνσεντς
00:14:22 Ντόροθυ Τάουνεσεντ
00:14:24 Δεν την συμπαθείς?
00:14:27 Λοιπόν την έχω συναντήσει μόνο μία φορά,
00:14:29 Αλλά δεν υπάρχει λόγος να
00:14:30 Έχει?
00:14:31 Ναι,δεν έχω ιδέα γιατί
00:14:34 Τι ήταν?
00:14:37 Ειλικρινά,είναι παράλογο
00:14:40 Η μητέρα ουτε καν θα φανταζόταν να καλέσει
00:14:42 Παίρνω αυτό το μαύρο μπλε
00:14:48 Λοιπόν,σύμφωνοι
00:14:50 Σκεφτηκα πως ίσως το διασκεδάζες
00:14:52 Αλλά σίγουρα δεν είμαστε
00:14:55 Δεν με νοιάζει
00:15:01 Να πάμε που?
00:15:12 -Κίτυ Φάιν ?
00:15:13 Είμαι τόσο χαρούμενη που
00:15:15 Αυτός ειναι ο γουόλτερ
00:15:16 Χαίρομαι που σας γνωρίζω
00:15:18 Αυτός ειναι ο άνδρας μου
00:15:19 Τσάρλι σταμάτα να μιλάς και
00:15:22 -Γνωρίζεις τον Κύριο Φάιν
00:15:23 Είναι ο δόκτορ Φάιν,αγάπη μου.
00:15:25 Ο,αγάπητέ μου.Συγνώμη Δρ Φάιν.
00:15:27 Καθόλου.
00:15:28 Και αυτή είναι η σύζυγος
00:15:30 Κυρία Φάιν
00:15:32 Κύριε Τάουνσεντ
00:15:32 Ζητώ συγνώμη Δρ.φάιν
00:15:34 Υποθέτω πως εργάζεστε μαζί
00:15:36 Όχι,τίποτα τόσο γοητευτικό
00:15:37 Είμαι σε ένα Δημόσιο Εργαστήριο
00:15:40 Το κυβερνητικό εργαστήριο?Συναρπαστικό
00:16:10 Το απολαμβάνετε?
00:16:12 Θα προτιμούσα να μην δω κάτι παρόμοιο
00:16:18 Κάθε χειρονομία έχει και ένα νόημα
00:16:21 Βλέπεις πως καλύπτει
00:16:23 Θρηνεί την κακή της τύχη
00:16:26 Τι έπαθε?
00:16:32 Πουλήθηκε σε ένα σκλαβοπάζαρο
00:16:35 Καταδικασμένη σε μία ζωή
00:16:39 ...σε έναν ξένο τόπο μακρυά από το σπίτι της
00:16:43 Βλέπεις τις αλυσίδες?
00:16:45 Αναπαριστούν τα βαριά δεσμά
00:16:47 ...από την οποία δεν υπάρχει καμία διαφυγή
00:16:52 Και έτσι θρηνεί
00:16:54 Θρηνεί για την ζωή της,
00:16:56 Για την γεμάτη ζωή κοπέλα που κάποτε ήταν
00:17:01 ...για την μοναχική γυναίκα που έγινε.
00:17:05 Και περισσότερο από όλα...
00:17:07 Θρηνεί για την αγάπη
00:17:12 ...και για την αγάπη που ποτέ δεν θα δώσει
00:17:17 Στα αλήθεια αυτά έλεγε?
00:17:21 Στα αλήθεια,
00:17:23 Δεν μιλάω κινέζικα
00:18:46 Τι ήταν αυτό?
00:18:51 Ίσως ήταν ο Αμαν
00:19:04 Έφυγαν
00:19:10 Μας άκουσε
00:19:11 Ποιός?
00:19:13 Ο Γουόλτερ
00:19:15 Ο Γουόλτερ.Ακόμα και να ήταν τι έγινε?
00:19:18 Για όλούς όσους ξέρει
00:19:20 Με την πόρτα μου κλειδωμένη?
00:19:21 Κίττυ, αγάπη μου, χρειάζεσαι ένα ποτό.
00:19:29 Ακόμα και να ήταν,άποψή μου
00:19:32 Αυτό είναι κολακευτικό
00:19:33 Ξέρει πολύ καλά όπως ο οποιοσδήποτε
00:19:34 ...πως δεν υπάρχει τίποτα να κερδίσει
00:19:37 Σου περνάει από το μυαλό πως ίσως
00:19:46 Έχω ένα προαίσθημα πως είσαι έτοιμος
00:19:49 Απλά συχνά οι γυναίκες έχουν
00:19:53 ...οι άνδρες είναι πολύ περισσότερο ερωτευμένοι
00:19:57 Δεν θα παραπλανούσα το εαυτό μου ούτε για ένα
00:20:03 Τώρα κάνεις λάθος.
00:20:15 Σου αρέσει το δώρο σου?
00:20:18 Είναι αρκετά καλό
00:20:31 Τσάρλι?
00:20:34 Σε κάνω τόσο ευτυχισμένο
00:20:38 Φυσικά και με κάνεις αγάπη μου.
00:21:10 (Μου λείπεις πατέρα)
00:21:14 - Χασάν?
00:21:16 - Ποιός έφερε εδώ αυτό το πακέτο?
00:21:21 Πότε?
00:21:22 Όσο κοιμόσασταν.
00:22:23 Είναι σχεδόν μεσημέρι.
00:22:25 θα μπορούσαμε να σταματήσουμε εδώ
00:22:28 ...αλλά θα προτιμούσα να προχωρήσουμε
00:22:31 Φυσικά,η άνεσή μου δεν είναι δικιά σου
00:22:34 Σωστά.Τότε θα συνεχίσουμε
00:22:45 Τον Τσάρλι Τάουνσεντ,σας παρακαλώ.
00:22:48 Τσάρλς Τάουνσεντ.
00:22:50 Πρέπει να σε δω.
00:22:51 Κίττυ δεν είναι δυνατόν να σε δω.
00:22:53 Έχω μία συνάντηση σε μία ωρα στο κλάμπ
00:22:55 Τι συμβαίνει?
00:22:57 Πρέπει να φύγω
00:23:01 Τι κάνεις σπίτι?
00:23:03 Συγνώμη.Υπάρχει κάτι για το οποίο
00:23:06 Στην πραγματικότητα ετοιμαζόμουν
00:23:08 Πολύ φοβάμι πως είναι αρκετά σημαντικό
00:23:23 Κάτσε κάτω.
00:23:30 Ξέρεις ένα μέρος που λέγεται
00:23:32 Όχι.
00:23:34 Λοιπόν,το έγραφαν οι εφημερίδες πριν μέρες.
00:23:37 Είναι μία μικρή πόλη σε έναν παραπόταμο
00:23:40 Στο εσωτερικό της χώρας.
00:23:42 Υπάρχει έξαρση της Χολέρας εκεί
00:23:44 Είναι η χειρότερη επιδημία που είδαν
00:23:47 Ο κινέζος ιατρικός υπάλληλος πέθανε
00:23:50 Υπάρχει ένα μοναστήρι με Γαλλίδες καλόγριες και
00:23:53 ...Και κάνουν ότι καλύτερο μπορούν,
00:23:54 αλλά ο κόσμος πεθαίνει σαν τις μύγες.
00:23:57 Προσφέρθηκα να πάω και να αναλάβω υπεύθυνος
00:24:01 Γιατί?
00:24:02 Επειδή χρειάζονται έναν γιατρό.
00:24:03 Μα εσύ δεν είσαι γιατρός.
00:24:06 είμαι M.D.
00:24:07 Το γεγονός ότι είμαι πρώτα από όλα επιστήμονας
00:24:09 ...είναι στην πραγματικότητα το καλό
00:24:14 Δεν θα είναι τρομερά επικύνδυνο?
00:24:17 Ναι,υποθέτω πως μάλλον θα είναι.
00:24:21 Τώρα το Mei-Tan-Fu είναι δέκα μέρες ταξίδι.
00:24:23 Μπορείς να πας το πρώτο κομμάτι
00:24:26 ...και μετά πρέπει να πάρουμε σέντια
00:24:29 Ποιοι εμείς?
00:24:31 Ποιοι,εγώ και εσύ,φυσικά
00:24:32 Δεν περιμένεις να έρθω μαζί σου!
00:24:34 Ήλπιζα πως αν εγώ πάω θα
00:24:36 Σίγουρα δεν είναι μερος για μια γυναίκα
00:24:39 θα είναι τρέλα για μένα να πάω,
00:24:43 Για να με χαροποιείς και να με παρηγορείς?
00:24:45 Όχι.
00:24:46 Όχι,δεν θα πάω.
00:24:48 Στα αλήθεια είναι τερατώδες
00:24:50 Ωραία.Τότε θα καταθέσω
00:25:02 Φοβάμαι πως νόμισες ότι είμαι μεγαλύτερος
00:25:05 Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς.
00:25:07 Δεν ξέρεις?
00:25:09 Σε χωρίζω για μοιχεία.
00:25:12 Κατανομάζω τον Τσαρλς Ταουνσεντ
00:25:26 Λυπάμαι,Γουόλτερ.
00:25:27 Καταλαβαίνω πως αυτό είναι
00:25:29 Σε παρακαλώ ας μην το κάνουμε πιο
00:25:31 Με όλο αυτό,τι προτείνεις πως
00:25:37 Θα μπορούσες να με αφήσεις
00:25:39 Εσύ να με χωρίσεις?
00:25:41 - Στηριζόμενη σε τι,μπορώ να μάθω?
00:25:44 Μπορείς να μου δώσεις έναν λόγο για να...
00:25:45 ...θέσω τον εαυτό μου στην μικρότερη
00:25:47 Σε παρακαλώ Γουόλτερ,
00:25:50 Δεν θέλαμε να πληγώσουμε κάποιον.Απλά...
00:25:53 ...ο Τσάρλι και εγώ ερωτευθήκαμε.
00:25:57 Θέλει να με παντρευτεί.
00:25:59 Αλήθεια?
00:26:00 Ήξερα πως δεν είσαι το εξυπνότερο
00:26:02 ...αλλά δεν ήξερα στα αλήθεια
00:26:04 Ναι.Λοιπόν αν σε κάνει να νιώθεις
00:26:07 Τότε συνέχισε.
00:26:08 Αλλά μπορείς επίσης να το συνηθίσεις
00:26:10 Αγαπιόμαστε.
00:26:11 Και έχουμε βαρεθεί μέχρι θανάτου
00:26:13 ...και έχουμε συμβιβαστεί με όλο αυτό
00:26:14 Και τώρα μπορείς να καταραστείς
00:26:16 Σταμάτα να με χλευάζεις.
00:26:17 Δεν υπάρχει καμία άλλη αντίδραση...
00:26:18 ....σε τετοια παθητική συμπεριφορά!
00:26:21 Είναι αστείο.
00:26:22 Όταν σκέφτομαι πόσο πολύ προσπάθησα
00:26:25 εξευτιλίζοντας τον εαυτό μου!
00:26:26 Μολονότι φερόμουν λες και ήμουν
00:26:28 ...από το μεγαλύτερο κουτσομπολιό
00:26:29 - ...του κόσμου όπως ήσουν εσύ!
00:26:32 Αν με διακόψεις ξανά
00:26:35 Κάτσε κάτω .
00:26:39 Ήξερα όταν σε παντρεύτηκα πως
00:26:41 Ήσουν εγωίστρια και κακομαθημένη.
00:26:44 Αλλά σε αγαπούσα.
00:26:47 Ήξερα πως με παντρεύεσαι ...
00:26:48 ...μόνο και μόνο για να φύγεις όσο
00:26:51 ...και ήλπιζα πως μια μέρα...
00:26:53 ...θα υπήρχε κάτι παραπάνω.
00:26:57 ΄Εκανα λάθος.
00:27:00 Δεν έχεις κάτι μέσα σου.
00:27:02 Αν ένας άνδρας δεν έχει αυτό που είναι απαραίτητο
00:27:05 τότε είναι δικό του λάθος...
00:27:06 ...όχι δικό της.
00:27:08 Όπως και να έχει.
00:27:10 Αύριο πρωί φεύγουμε για το
00:27:14 ή θα καταθέσω την αίτησή μου.
00:27:15 Γουόλτερ δεν μπορεί να μιλάς σοβαρά
00:27:16 ...στην μέση μιας επιδημίας χολέρας.
00:27:19 Πιστεύεις πως δεν είμαι?
00:27:22 Θεέ μου.
00:27:25 Αυτό είναι αυτό που ήθελες,έτσι δεν είναι?
00:27:29 Στα αλήθεια πιστεύεις πως ο Τσάρλι
00:27:31 Δεν πιστεύω πως ο Τσάρλι έχει πολλα
00:27:35 'Οσα είπες είναι αλήθεια
00:27:39 Όλα.
00:27:42 Σε παντρεύτηκα αν και δεν
00:27:44 Αλλά το ήξερες αυτό.
00:27:47 Δε φταίς και εσύ το ίδιο με μένα
00:28:04 Εντάξει.
00:28:06 Να τι θα κάνουμε.
00:28:09 Κύριοι,όλοι μας έχουμε συμφέροντα
00:28:12 Δυστηχώς ,οι πράξεις του Κύριου Ναγκάτα ...
00:28:14 ....δημιούργησαν μία μάλλον
00:28:16 Ήταν ένα ατυχές,
00:28:18 αλλά αναπόφευκτο συμβάν.
00:28:20 Ο εργοδηγός σας πυροβόλησε έναν εργάτη.
00:28:21 Ήταν έναν ταραχοποιός
00:28:22 Ήταν Κινέζος.
00:28:25 Ίσως καταπνίξατε μία πολύ
00:28:28 ...αλλά με αυτό που κάνατε,ξεκινήσατε.....
00:28:29 ...μία πολύ μεγάλη διαδήλωση.
00:28:49 Σας παρακαλώ,χρειάζομαι
00:28:50 Ορίστε δεσποινίς .
00:28:56 Σχετικά με την υποστήριξη από τον
00:28:58 Ποια είναι η θέση του σε όλο αυτό?
00:28:58 Είναι Εθνικιστής.Θα σταθεί στο πλευρό
00:29:02 Για αυτό αυτοαποκαλούνται
00:29:04 Με συγχωρείτε.
00:29:06 Κύριε Τάουνσεντ.
00:29:11 Νομιζω πως υποτιμάται την κατάσταση
00:29:14 Έχω κλειστούς τρείς από τους μύλους μου
00:29:17 Υπάρχει κουβέντα σχετικά με μποϋκοτάζ
00:29:18 Λοιπόν,τι προτείνεται?
00:29:19 Μια χούφτα από δημοτικούς στρατιώτες
00:29:22 Με συγχωρείτε
00:29:28 Κυρία Φάιν,τι ευχάριστη έκπληξη
00:29:31 Με σώσατε από ένα μάτσο
00:29:33 Δεν θα ερχόμουν αν δεν ήταν
00:29:40 Είσαι καλά?
00:29:42 Χρειαζόταν να σε δω,Συγνώμη.
00:29:44 Κίττυ,δεν είναι η πιο κατάλληλη στιγμή
00:29:46 Ξέρει.
00:29:50 Σωστά.
00:30:00 Μετά από εσάς,Κυρία Φάιν.
00:30:04 Γειά σου Τσάρλι.
00:30:04 Γειά σου τζόρτζ.
00:30:09 Γειά σου Τάουνσεντ.
00:30:10 ’νταμ.
00:30:18 Θέλει διαζύγιο.
00:30:23 Δεν δεσμέυτηκες,σωστά?
00:30:26 Παραδέχτηκες κάτι?
00:30:27 Όχι.
00:30:28 Είσαι σίγουρη?
00:30:30 Αρκετά σίγουρη.
00:30:34 Ωραία.
00:30:36 Είμαστε σε μια αναθεματισμένη
00:30:40 Λέει πως έχει αποδείξεις.
00:30:41 Θα το αρνηθούμε.
00:30:43 Δεν μπορεί να αποδείξει κάτι.
00:30:44 Εξάλλου,δεν θα κάνει καθόλου καλό
00:30:47 Μα δεν πρόκειται να υπάρξει σκάνδαλο.
00:30:49 Ο Γουόλτερ συμφώνησε να με
00:30:58 Αυτό δεν είναι και τόσο τρομερό,είναι?
00:31:03 Θα με αγκαλιάσεις?
00:31:04 Φυσικά.
00:31:09 Ο!Θεέ μου.
00:31:12 Τσάρλι?
00:31:15 Η προσφορά του συνοδεύεται από έναν όρο
00:31:22 Δεν είμαι πλούσιος.
00:31:24 Δεν θέλει τα χρήματά σου.
00:31:26 Συμφώνησε να με αφήσει να τον χωρίσω αν...
00:31:27 ...αν η Ντόροθυ συμφωνήσει να σε χωρίσει.
00:31:30 Και εάν...
00:31:33 Τι?
00:31:35 Αν υποσχεθείς να με παντρευτείς.
00:31:44 Ξέρεις αγάπη μου,ότι και να συμβεί
00:31:46 Πρέπει να προσπαθήσουμε να κρατήσουμε
00:31:49 Τι εννοείς?
00:31:52 Μπορούμε να μιλάμε μόνο για τους εαυτούς μας
00:31:55 Ξέρω την Ντόροθυ
00:31:56 Τίποτα στο κόσμο δεν θα την
00:32:01 Δεν θέλεις να την χωρίσεις.
00:32:03 Δεν είναι απλά ένα θέμα για
00:32:05 Τότε τι είναι?
00:32:05 Έχεις καμία ιδέα πόσο σημαντική
00:32:08 Αν ήμουν...
00:32:10 Γιατί γελάς?
00:32:18 Νομίζω πως ο Γουόλτερ ούτε για ένα λεπτό
00:32:22 Ήξερε πως θα με αφήσεις.
00:32:24 Προσπάθησε να με καταλάβεις.
00:32:25 Καταλαβαίνω,εντάξει.
00:32:26 Κίττυ!Κιττυ,σε παρακαλώ.
00:32:28 θα το λύσουμε αυτό,στο υπόσχομαι....
00:32:50 θα έρθω μαζί σου.
00:32:52 Ωραία,το φαντάστηκα πως θα ερχόσουν.
00:32:58 Υποθέτω πως δεν χρειάζομαι παραπάνω
00:33:00 Και ένα σάβανο?
00:33:01 Είπα στην Χασάν τι χρειάζεσαι.
00:33:02 Ήδη πακετάρει.
00:34:59 Δεν θα το άγγιζα αυτό αν ήμουν εσύ.
00:35:02 Ίσως να έχουν πεθάνει σε αυτό το κρεββάτι.
00:35:05 Αυτό μπορεί να είναι το δωμάτιό σου
00:35:24 Πρεπει να είστε η σύζυγος του γιατρού.
00:35:27 Μόλις γνώρισα τον άνδρα σας...
00:35:29 ...και αυτοκαλέστηκα σε δείπνο.
00:35:31 Κράτησα την μαγείρισσα των Γουάτσον για εσάς.
00:35:33 Δεν είναι κακή.
00:35:34 Μπορεί επίσης να είναι και η υπηρέτριά σας.
00:35:36 Έχουμε μία μικρή έλλειψη χεριών εδώ.
00:35:38 Συγνώμη το όνομά μου είναι Γουάντιγκτον
00:35:41 Ο,ναι φυσικά.Κίττυ Φάιν.
00:35:43 Είμαι ο Αναπληρωτής Κυβερνήτης
00:35:45 Σας παρακαλώ.
00:35:46 Πιστεύω είστε ένας από τους γείτονές μας.
00:35:50 Πολύ φοβάμαι,ο μοναδικός σας γείτονας.
00:35:51 Ο τελευταίος που απόμεινε.
00:35:53 Και ο Γουάτσον ήταν ο
00:35:56 Ναι,Ωραίος τύπος.
00:35:58 Αμερικάνος,αξιαγάπητη οικογένεια.
00:36:01 Θα σας δείξω τους τάφους τους αύριο
00:36:04 Πολύ ευγενικό εκ μέρους σας
00:36:06 Ελπίζω το ταξίδι σας να μην ήταν πολύ επίπονο
00:36:08 Ταξιδεύαμε για δύο βδομάδες
00:36:11 Δύο βδομάδες?τι κάνατε?κολυμπώτας ήρθατε?
00:36:13 Όχι, δεν ανεβήκαμε το ποτάμι.
00:36:16 Γιατί αυτό?
00:36:18 Λοιπόν θέλαμε να δούμε λίγο από την
00:36:21 Να μας πάρει λίγο ο ήλιος.
00:36:29 Θέλει κάποιος κοκτέηλ?
00:36:32 Αυτό είναι τύχη
00:36:37 Μου είπαν πως ίσως έχω κάποια βοήθεια
00:36:40 Συνταγματάρχης Γιου,σωστά?
00:36:43 Καλή τύχη μαζί του,Δεν είναι
00:36:47 Ακούστε ,σας προειδοποιώ
00:36:49 Τα πράγματα είναι αρκετά ριψοκίνδυνα ακόμα
00:36:52 Πολύ φοβάμαι πως αν δεν μας "πάρει"
00:36:53 Οι Εθνικιστές ίσως
00:36:56 προσπάθησα να κάνω και αυτές
00:36:57 Αλλά αρνήθηκαν
00:36:59 Όλοι θέλουν να γίνουν μάρτυρες
00:37:01 Και εσείς γιατί μείνατε?
00:37:04 Με τοποθέτησαν εδώ,τόσο απλά.
00:37:07 Σοκαρίστηκα όταν άκουσα πως προσφερθήκατε
00:37:10 Ευκαιρία για έρευναδεν μπορούσα
00:37:14 Ναι και εσείς?
00:37:17 Δεν πιστεύω να ήρθατε στο Mei-Tan-Fu
00:37:20 Ο άνδρας μου είναι ο επιστήμονας.
00:37:22 Όντως.
00:37:24 Είχατε καμία αντίδραση στον εμβολιασμό?
00:37:27 Έχετε εμβολιαστεί?
00:37:29 Ναι φυσικά
00:37:32 Χωρίς καμία εγγύηση
00:37:32 Και οι Γουάτσον είχαν εμβολιαστεί
00:37:37 Φέρατε μαζί σας καθόλου δίσκους
00:37:40 Όχι,δυστυχώς όχι.
00:37:43 Κρίμα,έχω βαρεθεί τους δικούς μου.
00:37:50 ’κου
00:37:52 τι είναι όλα αυτά ?
00:37:54 Πέρα από το ποτάμι
00:37:56 Προσπαθούν να τρομάξουν το πνεύμα του θανάτου
00:38:05 θα πάω στην πόλη το πρωί
00:38:08 Υποθέτω εσύ θα θέλεις να ξεκουραστείς
00:38:10 Μπορώ να σε εμβολιάσω το βράδυ
00:38:12 Θα εμβολιαστείς και εσύ?
00:38:14 Όχι δεν σκέφτηκα κάτι τέτοιο.
00:38:16 Τότε δεν χρειάζεται να σκοτιστείς για μένα
00:38:17 Όπως βολεύεσαι
00:38:20 Πές μου Γουόλτερ
00:38:24 Είναι μία μακρυά υπόθεση
00:38:25 για να πεθάνεις από Χολέρα?
00:38:26 Όχι,όλα τα υγρά αποβάλλονται από εσένα
00:38:27 ...μέσα στις πρώτες 36 ώρες
00:38:29 Στην πραγματικότητα πεθαίνεις από αφυδάτωση
00:38:32 ’ρα είναι αρκετά βρώμικο και πολύ επώδυνο
00:38:35 Αλλά είναι σχετικά γρήγορος
00:38:38 Καληνύχτα
00:39:05 Είναι μάλλον θλιβερό.
00:39:08 Σκέφτηκα πως ίσως εσείς και
00:39:09 ...θα θέλατε να πάρετε προφυλάξεις σε περίπτωση
00:39:12 Πιστεύετε πως αυτό είναι αληθινά απαραίτητο?
00:39:14 Μπορείτε να πάρετε μία ιδέα
00:39:16 Σκέφτηκα πως θα θέλατε να προϊδεάσετε
00:39:20 ...για την υπόλοιπη κατάσταση
00:39:24 Είναι ο συνταγματάρχης Γιου
00:39:27 Θα τοποθετήσει εναν από τους άνδρες του
00:39:30 Είμαι φυλακισμένη?
00:39:31 Όχι,στα αλήθεια ήταν ιδεά
00:39:34 Νιώθει πως πρέπει να πάρουμε προφυλάξεις
00:39:36 Προφυλάξεις εναντίον ποιών?
00:39:39 Πριν από λίγες μέρες
00:39:42 ...ενός γκρούπ από κινέζους εργάτες που
00:39:45 Έντεκα σκοτώθηκαν
00:39:48 Απλά το ακούσαμε
00:39:50 Αυτά εμφανίστηκαν γύρω από την
00:39:51 (θάνατος στους ξένους δολοφόνους!)
00:39:55 Δεν θα ανησυχούσα τόσο πολύ
00:39:56 Ακόμα και οι Εθνικιστές φοβούνται
00:40:54 Παίρνουν το νερό τους από το πηγάδι?
00:40:57 Συνταγματάρχα,μπορώ να δω από
00:40:59 (ιμπεριαλιστικό γουρούνι!)
00:41:14 Για αρχή πρέπει να σταματήσουμε
00:41:15 ...χρησιμοποιεί αυτό το πηγάδι
00:41:24 Με καταλαβαίνετε?
00:41:26 Ναι,σας καταλαβαίνω Δόκτωρ Φάιν
00:41:29 Έλαβα την στρατιωτική μου
00:41:32 Αν δεν σας αρέσουν τα αγγλικά
00:41:33 Μπορούμε να μιλάμε ρώσσικα
00:41:35 Τα αγγλικά είναι μια χαρά ,σας ευχαριστώ
00:41:52 Εδώ
00:41:53 έχετε ξαναδεί χολέρα γιατρέ,σωστά?
00:41:56 Στο εργαστήριο φυσικά
00:41:57 Όχι,εννοώ σε ασθενή
00:41:58 Όχι,όχι δεν είχα την ευκαιρεία
00:42:05 Λοιπόν δεν είμαι κλινικός γιατρός
00:42:06 Δεν σας είπαν?
00:42:08 Είμαι ειδικός επιδημιολόγος
00:42:13 Πάμε?
00:42:14 Μετά από εσάς γιατρέ
00:43:18 (Τσαρλι)
00:43:22 (χωρίς εσένα είναι ανυπόφορα)
00:43:37 Δεν σε χρειάζομαι
00:43:41 Πήγαινε Πίσω!
00:43:50 Κύριε Γουάντινγκτον?
00:43:56 Ψάχνω τον κύριο Γουάντινγκτον
00:44:10 Περίμενε εδώ.είναι όλα καλά?
00:44:19 Γειά σας?
00:44:21 Κύριε Γουάντινγκτον?
00:44:32 Κυρία Φάιν?
00:44:34 Καλημέρα
00:44:41 Τι θα μπορούσα να κάνω για εσάς,κυρία Φάιν?
00:44:43 Βρήκα έναν δίσκο για εσάς
00:44:47 Στραβίνσκυ
00:44:49 Πολύ Μοντέρνο,σας ευχαριστώ
00:44:54 Θέλατε κάτι άλλο?
00:44:56 Αναρωτιόμουν αν μπορούσατε να μου πείτε
00:44:58 ...πότε θα περάσει ο ταχυδρόμος
00:44:59 Είναι για την Σανγκάη
00:45:01 Δυστηχώς μετά από την χολέρα
00:45:02 Οι δειλοί δεν τολμούν να περάσουν
00:45:04 ...αλλά αφήστε το σε μένα
00:45:07 Ένας ντόπιος έμπορος που ξέρω
00:45:10 Τάουνσεντ
00:45:12 Τσάρλι Τάουνσεντ?
00:45:13 Ναι,είναι γνωστός του άνδρα μου.
00:45:17 Τον γνωρίζετε?
00:45:18 Πριν από χρόνια.Είχαμε και οι δύο
00:45:23 Γοητευτική σύζυγο?
00:45:25 Ναι,είναι πολύ δημοφιλείς,έτσι δεν είναι?
00:45:26 Αυτός έχει κάνει επιστήμη την δημοτικότητα
00:45:29 Λοιπόν ξέρετε την οικογένειά του?
00:45:31 Αρκετά,αρκετά καλά.Συμπαθώ την Ντόροθυ
00:45:34 Ναι,αντιλαμβάνομαι πως είναι αρκετά
00:45:37 Αυτός έχει τα μικρά του φλέρτ
00:45:40 Τίποτα σοβαρό
00:45:43 Κάποτε άκουσα την ίδια να λέει
00:45:47 ....είναι τόσο επίμονα δεύτερης κατηγορίας
00:45:56 Λοιπόν,να απολαύσετε τον δίσκο
00:46:00 Κυρία Φάιν?
00:46:03 Το γράμμα
00:46:05 Σωστά
00:46:07 Ναι,ξαφνικά συνηδειτοποίησα πως
00:46:10 Παρόλο αυτά,σας ευχαριστώ.
00:46:37 Μπορείς να μου δώσεις το αλάτι σε παρακαλώ?
00:46:42 Συγνώμη,είπες κάτι?
00:46:44 Μπορείς να μου δώσεις το αλάτι?
00:46:51 Σε ευχαριστώ.
00:47:07 Λοιπον,έτσι πρόκειται να είναι?
00:47:10 θα περνάει τα βράδια της μέσα στην σιωπή
00:47:19 Γουόλτερ.
00:47:23 Γουόλτερ!
00:47:26 Αναρωτιέμαι αν έχεις τρελαθεί
00:47:36 -Δεν το έχει μαγειρέψει
00:47:38 Αφησέ το!
00:47:40 Σε ευχαριστώ
00:47:51 Προσπαθείς να σκοτωθείς?
00:48:29 Το πηγάδι της πόλης είναι μολυσμένο
00:48:40 Αυτό είναι βρώμικο,είναι βρώμικο
00:49:21 Τι?
00:49:39 Κύριε Γουάντιγκτον?
00:50:26 κυρία Φάιν?
00:50:28 κυρία Φάιν
00:50:33 Πάμε,Πάμε.
00:50:55 Τι συμβαίνει με την Τε-μινγκ?
00:50:58 Έχετε τον νεκρό άνδρα επάνω σας.
00:51:01 Είναι πολύ προληπτικοί,έτσι δεν είναι?
00:51:03 Έχασε στην χολέρα τρία παιδιά
00:51:07 Αρα δύσκολα μπορείτε να την κατηγορήσετε
00:51:27 Ξέρετε,
00:51:28 Αυτό δεν είναι μέρος για μια γυναίκα
00:51:36 Όταν μου τηλεγράφησαν πως
00:51:38 θα έρθετε έμεινα έκπληκτος
00:51:42 Φαντάστηκα πως θα είσαστε
00:51:46 ...με αδύνατα πόδια και μουστάκι
00:51:51 Και ήρθα μέσα στο Μπάνγκαλόου
00:51:54 ...ασθενική και κουρασμένη...
00:51:58 ...Και πολύ δυστυχισμένη
00:52:01 Ήταν μεγάλο ταξίδι
00:52:03 Αλλά τώρα είστε δυστυχισμένη
00:52:07 Μου πέρασε από το νου πως εσείς και ο
00:52:08 ’νδρας σας ίσως είστε τρελά ερωτευμένοι...
00:52:11 ...και εσείς απλά αρνηθήκατε να
00:52:14 Αυτή είναι μία λογική εξήγηση
00:52:16 Ναι,αλλά δεν είναι η σωστή
00:52:22 Ξέρετε τι βρήκα παράξενο?
00:52:25 Πως ο άνδρας σας δεν κοιτάει
00:52:27 Κοιτάει τους τοίχους,
00:52:34 Έχει πολλά πράγματα στο μυαλό του
00:52:37 Ναι,είμαι σίγουρος για αυτό.
00:52:42 Δρ.Φάιν!
00:52:44 Δρ.Φάιν!
00:52:47 Ο,Θεέ μου.
00:52:50 Είναι εντάξει.
00:53:22 Τι κάνετε?
00:53:27 Μαρτίνι?
00:53:38 Ναι?
00:53:43 Μεταφέρω ένα μήνυμα από την Μητέρα
00:53:52 Ποια?
00:53:53 Η καλόγρια που επιβλέπει
00:54:02 Δεν ήξερα πως ήταν ενήμερη
00:54:04 Λοιπόν,προφανώς ο Κύριος Γουάντιγκτον
00:54:07 Θα ήθελε πάρα πολύ να γνωρίσει
00:54:11 ....και πιστή σύζυγο του συμπονετικού
00:54:14 Σωστά.Τότε πρέπει να προετοιμάσω
00:54:18 θα το καταλάβει εάν εσύ
00:54:22 ...δεν θέλεις ριψοκινδυνέψεις να βρεθείς
00:54:25 Αν δεν φοβάσαι εσύ,γιατί θα έπρεπε
00:54:27 Ξέχασα
00:54:30 Γουόλτερ
00:54:31 Μα τον θεώ !
00:54:34 Μα είσαι μεθυσμένος
00:55:12 (Ξένη!)
00:55:13 (Πήγαινε σπίτι!)
00:55:31 Δεν περιμένω κάτι μεγάλο
00:55:32 Είναι απελπιστικά φτωχοί.
00:55:53 Γειά σας.
00:55:55 Είναι μεγάλη χαρά να γνωρίζω
00:55:57 Την γυναίκα του καλού και γενναίου
00:56:00 Και εγώ χαίρομαι που σας γνώριζω
00:56:02 Κύριε Γουάντιγκτον.
00:56:05 Πρέπει να φάτε την μαντελένα
00:56:07 Η Αδελφή Τζόσεφ τις έφτιαξε
00:56:16 Λοιπόν πείτε μου Κυρία Φάιν
00:56:18 Σε ποια θρησκεία πιστεύετε ?
00:56:23 Με συγχωρείτε
00:56:27 Παρευρισκόμαστε στις υπηρεσίες,
00:56:29 αλλά δεν είμαστε θρησκευόμενοι τακτικά
00:56:33 Θα μπορούσατε να πείτε πως είμαι
00:56:37 Αυτός είναι ένας μη προσβλητικός
00:56:39 Πως λίγο πολύ δεν πιστεύετε σε τίποτα.
00:56:43 Είσαστε πολύ όμορφη.
00:56:45 Και πολύ νέα.
00:56:47 Σας βεβαιώνω πως δεν είμαι
00:56:55 Αν η κυρία Φάιν θέλει να δει
00:56:57 Και το ορφανοτροφείο,θα χαρώ να
00:57:01 Μόνη.
00:57:15 Κρατάμε τα μεγαλύτερα κορίτσια
00:57:18 Τα κρατάει απασχολημένα.
00:57:20 Και εξοικονομούμε και χρήματα για το μοναστήρι.
00:57:26 Αυτό εδώ δεν μας επιτρέπει να το βαπτίσουμε .
00:57:37 Το δωμάτιο μουσικής.
00:57:41 Η αδελφή Μαρις.
00:58:03 Η αδελφή Ντομινίκ ήταν η πιανίστριά μας.
00:58:06 Πέθανε την προηγούμενη εβδομάδα,Χολέρα.
00:58:14 Εκεί πέρα είναι το θεραπευτηριο.
00:58:19 Δεν είναι θέα που κάποιος
00:58:24 Να φωνάξω τον Δόκτωρ Φάιν έξω να σας δει?
00:58:26 Όχι,δεν χρειάζεται να τον ενοχλήσετε.
00:58:28 Τώρα με την επιδημία
00:58:31 Έχουμε να φροντίσουμε ακόμα περισσότερα
00:58:34 Αυτό το μωρό μας το έφεραν σήμερα.
00:58:37 ’λλο ένα ορφανό.
00:58:44 Λέει πως ο δόκτωρ Φαίν αγαπάει τα μωρά.
00:58:47 Περνάει όσο περισσότερο χρόνο
00:58:59 Κυρία Φάιν?
00:59:02 Κυρία Φάιν?
00:59:04 Είστε καλά?
00:59:06 Ναι.
00:59:08 Δεν είναι τίποτε άλλο
00:59:10 παρά μόνο ανοησία
01:00:09 Tι θέλεις?
01:00:11 Συγνώμη
01:00:14 Σου έφερα το δείπνο σου
01:00:15 Εντάξει,άφησέ το εκεί
01:00:24 Θέλεις κάτι άλλο?
01:00:26 Τι είναι αυτό που κάνεις?
01:00:31 Τεστάρω τα ποσοστά νητρικού
01:00:36 Γιατί?
01:00:38 Γιατί?
01:00:40 Αποκλείεται να σε ενδιαφέρΕι.
01:00:44 Εντάξει,απόλαυσε το δείπνο σου
01:00:57 Γουόλτερ
01:01:00 Τι πιστεύεις ότι πρέπει να κάνουμε
01:01:03 Δεν έχω ιδέα
01:01:05 Aλλά δεν πιστεύω πως κάτι καλό θα συμβεί....
01:01:06 ....μιλώντας για μια κατάσταση
01:01:08 θα ήταν καλύτερα να την ξεχάσουμε
01:01:09 Μα δεν ξεχνάς.
01:01:10 Σε παρακαλώ,πρέπει στα αλήθεια να δουλέψω
01:01:12 Δεν θα ακούσεις όσα θέλω να σου πω?
01:01:14 Εντάξει ,αφού επιμένεις
01:01:20 Ήταν,ήταν απλά σήμερα,που...
01:01:25 ..ήμουν στο μοναστήρι με αυτές τις καλόγριες
01:01:27 Τι σου έκαναν?Σε προσηλύτισαν?
01:01:29 Όχι.
01:01:32 Μίλησαν για σένα
01:01:34 Τι?
01:01:36 -Σε έκαναν να νιώσεις τι?
01:01:39 Λοιπόν,δεν θα έπρεπε
01:01:43 Συγχώρεσέ με.
01:01:45 Αν,αν δεν μπορώ να εργαστώ.Πάω να ξαπλώσω
01:01:58 Ξέρω πως είσαι θυμωμένος μαζί μου.
01:02:01 Προσπαθούσαμε περισσότερο και μιλούσαμε για
01:02:04 Ειλικρινά ,δεν μπορώ να σε καταλάβω
01:02:05 Τι είναι αυτό που θέλεις από εμένα?
01:02:07 Ίσως απλά θέλω να είμαστε λιγότερο
01:02:09 λιγότερο δυστυχισμένοι.
01:02:10 Κάνεις λάθος αν σκέφτεσαι πως
01:02:11 Έχω πάρα πολλά να κάνω εδώ
01:02:13 εσένα για πολύ.
01:02:14 Αυτό ακριβώς προσπαθώ να σου πω
01:02:16 Αισθάνομαι άχρηστη
01:02:17 Και τι προτείνεις να
01:02:18 για όνομα του θεού.Γουόλτερ!
01:02:19 Θα σταματήσεις να με τιμωρείς?
01:02:24 Με απεχθάνεσαι περα για πέρα?
01:02:29 Όχι.Απεχθάνομαι τον εαυτό μου.
01:02:30 Γιατί?
01:02:31 Που επέτρεψα στον εαυτό μου να σε αγαπήσει μία φορά.
01:04:42 Γειά.
01:05:19 Ελπίζω να μην ήρθα σε ακατάλληλη ΄
01:05:22 Η Αδελφή Μαρίς πέθανε χτες βράδυ.
01:05:25 Γράφω για να ενημερώσω τους γονείς της.
01:05:27 Λυπάμαι τόσο πολύ.
01:05:30 Αλλά είναι αμαρτία να θρηνώ
01:05:33 ...όταν ξέρω ότι η καλή και απλή ψυχή της
01:05:39 Πως μπορώ να σας βοηθήσω?
01:05:42 ...Λοιπόν ,είμαι σίγουρη πως με τον
01:05:45 θα έχετε ακόμα περισσότερο έλλειψη χεριών
01:05:48 Βλέπετε,αναρωτιόμουν αν μπορώ
01:05:52 Και να κάνω οτιδήποτε,απλά για να σας βοηθάω
01:05:57 Αγαπητό μου παιδί,νομίζεις
01:05:59 Ερχόμενη εδώ με τον άνδρα σου?
01:06:01 Είμαι εδώ,έναν μήνα.
01:06:03 Πιστέψτε με,δεν έχω τίποτα να κάνω
01:06:06 Ίσως θα μπορόυσα να βοηθώ τις αδελφές
01:06:10 Αυτό είναι αδύνατον.Η Χολέρα είναι
01:06:14 Εξαλλου,τι θα συμβεί αν
01:06:16 Θα ήμουν ευτυχισμένη να τρίβω τα πατώματα,
01:06:19 ...για να αισθανθώ χρήσιμη
01:06:22 Αυτό δεν είναι απαραίτητο
01:06:25 Τα ορφανά τρίβουν τα πατώματα
01:06:27 Όχι,όχι είναι δική μας δουλειά
01:06:34 Αλλά κάθε μέρα υπάρχουν ακόμα
01:06:38 Μιλήσατε στον άνδρα σας
01:06:42 Ναι.
01:06:53 Δεν ξέρω τι λέτε.
01:07:04 Επίσης βρήκα ίχνη και στο ποτάμι,
01:07:06 Προς τις εκβολές του ποταμιού από το νεκροταφείο
01:07:08 Έλεγξες αυτά τα αποτελέσματα?
01:07:09 Τα τέσταρα τρείς φορές
01:07:13 Λοιπόν,τότε αυτό είναι.
01:07:15 Θα προτείνω να κλείσουν την περιοχή
01:07:19 ...και να κόψουν κάθε πρόσβαση στο ποτάμι.
01:07:21 Πόσο μακρυά περιμένετε να
01:07:24 Δεν έχω ιδέα.
01:07:25 Πάνω στο ποτάμι,τουλάχιστον μισό μίλι
01:07:29 Είναι πολύ μακρυά.
01:07:30 Παρόλα αυτά
01:07:31 Συμφωνω μαζί σας δόκτωρ Φάιν
01:07:34 Είναι απαραίτητο
01:07:36 Επίσης,σκέφτηκα να αναρτήσουμε
01:07:38 ...και να διατάξουμε τον κόσμο
01:07:40 Γιατρέ,Αυτό το έχουμε ήδη κάνει.
01:07:42 Ναι αλλά αν δεν την επιβάλεται
01:07:44 Γιατί οι οικογένειες κρύβουν
01:07:46 Και μετά τα θάβουν τόσο κοντά
01:07:47 Καταλαβαίνω το πρόβλημα
01:07:52 Συνταγματάρχα,με κάθε σεβασμό σας ζητώ
01:07:56 Να διατάξετε τους στρατιώτες σας
01:07:57 ...να εισβάλλουν στα σπίτια αυτών των ανθρώπων..
01:07:58 ..και να μετακινήσουν τα πτώματα ακόμα και με την βία
01:08:07 Εντάξει
01:08:33 Γειά
01:08:51 Ναι,ναι,ναι.Καταλαβαίνω
01:08:53 Τα πνεύματα χρειάζονται πρόσβαση
01:08:55 Θέλω απλά να μεταφέρουν μερικά από αυτά
01:09:05 Λέει πως είναι κάτω από την προστασία
01:09:07 Αν αυτος θέλει να μεταφέρουν τα σώματα
01:09:20 Αυτές στα αλλήθεια δεν είναι οι καλύτερες
01:09:22 Να πάει για εξερεύνηση μιας κινέζικης
01:09:24 Ο,Μην είσαι ανόητος.
01:09:26 Λές και νοιάζεσαι αν θα σκοτωθώ
01:09:31 Εξάλλου,δεν ήμουν μόνη
01:09:34 Ήμουν μαζί με τον γενναίο προστάτη
01:09:40 Επί της ευκαιρείας
01:09:41 ...ίσως να χαρείς αν μάθεις πως...
01:09:43 ...είμαι τόσο άχρηστη στις νοσοκόμες
01:09:48 Σήμερα έκλεισα την μοναδική πηγή
01:09:55 Τι θα κάνεις?
01:09:59 Δεν έχω ιδέα.
01:10:07 Τότε υποθέτω είμαστε και οι δύο μας
01:10:11 Επιτέλους,έχουμε κάτι κοινό
01:11:32 Δρ.Φάιν .Μας πρόλαβε η κακοκαιρία
01:11:34 Όχι τώρα,συγνώμη
01:11:36 Συγνώμη?
01:11:37 Μετράω
01:11:39 Μετράτε?
01:11:57 θα κατασκηνώσουμε εδώ απόψε
01:12:05 Τι σας κάνει να πιστεύετε πως αυτός
01:12:08 Δεν το πιστεύω
01:12:10 Τότε λοιπόν ποιο ειναι το σχέδιο
01:12:12 Δεν ξέρω
01:12:17 Αυτοί οι άνδρες είναι σαν ζώα
01:12:20 Δεν έχουν κανένα όραμα
01:12:22 Έχουν μόνο πείνα και δύναμη
01:12:26 Ανδρες σαν αυτούς κατέχουν την αληθινή δύναμη
01:12:31 Αλλά αυτή η εποχή φτάνει στο τέλος
01:12:34 Δεν υπάρχει χώρος για αυτούς
01:12:39 Δεν πιστεύω ότι σου αρέσει πολύ περισσότερο
01:12:43 Πιστεύω πως η Κίνα ανήκει στους
01:12:45 ...αλλά ο υπόλοιπος κόσμος μοιάζει να
01:12:48 ΝΑι,αλλά αυτό δεν έχει να κάνει
01:12:52 Ξέρεις,δεν ήρθα εγώ εδώ με ένα όπλο
01:12:54 'Ηρθα εδώ με ένα μικροσκόπιο
01:12:56 Σε πιστεύω.
01:13:00 Αλλά θα ήταν όμορφο να κάνουμε
01:13:02 ..χωρίς τα όπλα της χώρας σου να σημαδεύουν
01:13:13 Το σχέδιό μας είναι να παροχετεύσουμε το νερό
01:13:16 ...πάνω από τα νεκροταφεία
01:13:18 Με την άδειά σας και την
01:13:21 οι τάφοι θα μεταφερθούν μακρυά
01:13:23 Και ο συνταγματάρχης Γιου και οι άνδρες του...
01:13:24 ...Θα επιβάλουν την σωστή ταφή
01:13:27 ..διατηρώντας την ακεραιότητα
01:13:29 και επιβαλοντας την κατάληλη υγιεινή
01:13:32 Θα κάνει την διαφορά ανάμεσα σε μερικούς
01:13:37 (Λέει πως αν κρατήσουμε τις πηγές καθαρές)
01:13:39 (και επιβάλουμε τους κατάλληλους
01:13:41 (τότε μέσα σε μερικές εβδομάδες)
01:13:41 (ο φόρος του θανάτου)
01:13:43 (μπορεί να μειωθεί σε περισσότερο
01:13:47 (τελείωσε? )
01:13:50 δεν πρόκειται να θυσιάσω
01:13:53 (ξέχασέ το! )
01:13:55 (όταν οι άνθρωποι πεθαίνουν)
01:13:56 (είναι η μοίρα !Δεν έχω καμία δουλειά
01:13:59 (εσύ...)
01:14:01 (πάρτον έξω από εδώ!)
01:14:04 Λέει όχι
01:14:09 Δεν μιλάει καθόλου Αγγλικά,μιλάει?
01:14:17 Πές του πως αυτό είναι το πιο
01:14:24 (Αυτός ο Δόκτωρ σας σέβεται πολύ)
01:14:29 (και έχετε δίκιο.)
01:14:32 (είναι ένα χάλι αυτή η επιδημία)
01:14:35 (αλλά ο ανώτερός μου είπε...)
01:14:37 (αν οι άνδρες σας δεν μπορούν
01:14:39 (...τότε ο στρατός μας ευχαρίστως
01:14:44 (Αφού ειδα αυτό το μέρος)
01:14:51 (....είναι τόσο ακαταμάχητο...)
01:14:53 (...που φοβάμαι πως μόλις
01:14:55 (...δεν θα θέλουν να φύγουν.)
01:15:37 Συγνώμη.
01:15:38 Μην σταματάτε εξαιτίας μου
01:15:40 ...Αν ο δόκτωρ Φάιν διασκεδάζει
01:15:44 οχι,όχι,καθόλου
01:15:47 Είναι πολύ όμορφο,περνούσα...
01:15:48 Όχι.Μείνε.
01:15:49 Πρέπει να φυγω
01:15:50 Επιμένω
01:15:56 Εντάξει ,αν σου αρέσει.
01:15:58 Συνεχίστε Κυρία Φάιν.
01:16:00 Αλλά ίσως με κάτι περισσότερο
01:16:05 Ναι,φυσικά.
01:17:23 Έφεραν ένα νέο μωρό σήμερα.
01:17:26 Τα κορίτσια την ονόμασαν Ζαν Ξιεν.
01:17:28 Σημαίνει "καινούριο".
01:17:31 Οι μοναχές θα το ονομάσουν Καθριν
01:17:34 Το οποίο φυσικά κανέναν από τα
01:17:39 Δόξα το θεώ για αυτές τις καλόγριες.
01:17:42 Κάνουν τόσο πολλά με τόσο μικρό αντάλαγμα
01:17:44 Υποθέτω μπορείς να το δεις
01:17:48 Υποθέτεις?
01:17:50 Σκέφτομαι πως ίσως είναι λίγο
01:17:53 Παίρνουν ένα απελπισμένο παιδί
01:17:57 Τι μπορεί να είναι τόσο
01:18:00 Επίσης πάνε σε νέες μητέρες
01:18:02 Και τις ζητούν να δώσουν
01:18:06 Τους προσφέρουν χρήματα
01:18:07 ..για να τις πείσουν να το κάνουν αυτό.
01:18:10 Οι καλόγριές σου,δεν είναι απλά εδώ
01:18:13 Μετατρέπουν αυτά τα παιδιά
01:18:17 Κανείς από εμάς δεν είναι
01:18:20 Έστω,στο σύνολό....
01:18:21 ...σκέφτομαι πως αυτό που κάνουν....
01:18:22 ...είναι αρκετά καλό...δεν το νομίζεις?
01:18:25 Είμαι εδώ για να μελετήσω τα βακτηρίδια
01:18:26 Δεν νιώθω πως χρειάζεται να έχω άποψη
01:18:29 Λοιπόν,εγώ έχω,και τις θαυμάζω
01:18:31 Δεν νομίζω πως είναι τόσο
01:18:40 Για παράδειγμα σκέφτομαι πως αυτό
01:18:46 Συνήθιζες να νιώθεις περιφρονητικά
01:18:49 Γουόλτερ,δεν μπορώ να πιστέψω πως εσύ
01:18:52 Έχεις τόσο μικρή αίσθηση
01:18:55 Εμείς οι άνθρωποι είμαστε πιο πολυσύνθετοι
01:19:00 Είμαστε απρόβλεπτοι,Κάνουμε
01:19:04 Ναι,σίγουρα κάνουμε.
01:19:05 Συγνώμη.
01:19:06 Συγνώμη που δεν είμαι η τέλεια νέα
01:19:11 Είμαι απλά συνηθισμένη.
01:19:13 Ποτέ δεν προσπάθησα να υποκριθώ
01:19:24 Όχι,σίγουρα δεν το έκανες.
01:19:28 Μου αρέσει το θέατρο....
01:19:30 ...και να χορεύω...
01:19:33 ...και να παίζω τένις.Μου αρέσουν τα παιχνίδια
01:19:36 Ο θεός να με συγχωρέσει αλλά έτσι
01:19:39 Λοιπόν...και εγώ έχω επιδεξιότητα
01:19:40 Ο,αυτό είναι εξαιρετικά ανδιαφέρον.
01:19:46 Και εσύ,εσύ με έσερνες τριγύρω σε όλες αυτές
01:19:51 .....φλυαρώντας για το θαύμα
01:19:53 και την ροή του
01:19:57 ....ή για τέτοιες ανοησίες.
01:19:58 Ειλικρινά θα ήμουν περισσότερο ευτυχισμένη
01:20:08 Υποθέτω πως έχεις δίκιο
01:20:11 Ήταν ανόητο εκ μέρους μας να αναζητήσουμε προτερή-
01:20:16 Ναι.
01:20:19 Ναι,ήταν.
01:20:25 Γουόλτερ?
01:20:29 Γιατί δεν έσπασες την πόρτα....
01:20:31 ...όταν έμαθες πως ήμουν εκεί μέσα
01:20:35 θα μπορούσες τουλάχιστον να
01:20:39 Δεν το άξιζε
01:20:45 Ή ίσως είμαι πολύ υπερήφανος για να παλέψω.
01:20:48 Δεν ξέρω για αυτό.
01:20:53 (Θάψτε τα σώματα αμέσως)
01:20:55 (σας παρακαλώ μην τον πάρετε μακρυά!)
01:20:58 (Το πνέυμα του δεν θα ηρεμήσει ποτέ!)
01:21:16 Είπα στην Αδελφή Σουπέριορ να κρατήσει
01:21:20 Θα τοποθετήσω ένα φρουρό
01:21:23 Θα συμβουλέψω όλους τους Δυτικούς
01:21:26 Εντάξει
01:21:35 Αδελφή.ήρθε σήμερα η Κυρία Φάιν
01:21:37 Ναι.αλλά έφυγε πριν από
01:21:48 (Αυτό είναι δουλειά του άγγλου διαβόλου!)
01:21:50 (σεβαστείτε τις παραδόσεις μας!)
01:22:07 Σουνγκ Τσινγκ.
01:22:10 Πάμε!
01:22:12 Πάμε!
01:22:14 Πάμε!
01:22:44 Σουνγκ Τσινγκ.Που είναι η κυρία Φάιν?
01:23:04 Δεν καταλαβαίνω τι λές!
01:23:06 Φύγετε μακρυά της.
01:23:08 -Είσαι καλά?
01:23:25 Έλα,πάμε.
01:23:51 Ξεμείναμε από ουίσκι
01:24:24 Δρ.φαίν
01:24:26 Να σας βάλω σε μπελά για ένα ποτό?
01:24:55 Γειά σου αγάπη μου.
01:25:13 Ήμουν τοποθετημένος στο Χανκοου
01:25:16 ...όταν κατακρεούργησαν όλους τους
01:25:20 Μπόρεσα να βοηθήσω μία
01:25:23 Νέα χαρτιά,τέτοιου είδους πράγματα.
01:25:25 Ήταν η νεότερη από τις κόρες.
01:25:29 Δεν της έδωσα και τόσο πολύ
01:25:33 Τουλάχιστον περισσότερη από
01:25:38 Όταν έφυγα από το Χάνκοου,με ακολούθησε.
01:25:43 Την έστειλα πίσω δύο,τρείς φορές.
01:25:47 ...αυτή συνέχισε να έρχεται πίσω.
01:25:54 δεν είχα συνηδειτοποιήσει πόσο
01:25:57 τι σε κάνει να το πιστεύεις αυτο?
01:26:01 Μπορώ να το δω στα μάτια σου
01:26:07 Οι άνδρες είναι ασταθείς
01:26:11 Πίστευα πως είσαι
01:26:13 ...Τώρα νιώθω λες και δεν ξέρω
01:26:20 Αναρωτιέμαι τι βλέπει σε σένα
01:26:24 Γουάν Ξι.
01:26:35 Είπε πως είμαι ένας καλός άνδρας.
01:26:46 Λές και μία γυναίκα αγάπησε
01:30:25 Καλημέρα.
01:30:36 Καλημέρα.
01:30:41 Πιστεύω πως είναι καλύτερα
01:30:44 Εντάξει
01:31:06 Πάω μια βόλτα
01:31:13 Έλα λοιπόν
01:31:57 Γιατί στο καλό προσπαθείς να κάνεις
01:31:59 Έφυγα παίρνοντας μαζί μου έναν
01:32:02 Τι κάνεις?
01:32:03 προσπαθώ να αγοράσω ένα
01:32:08 Αλλά η τιμή του είναι εξωφρενική
01:32:10 Ή το κεφάλι μου είναι....
01:32:11 ...πολύ κουρασμένο για να διαπραγματευτώ.
01:32:19 Λοιπόν...
01:32:21 -Θα ήθελες μία βόλτα μέχρι το σπίτι?
01:32:23 Στο βουβάλι?
01:33:12 Βλέπεις,το έχουμε παρεκτρέψει
01:33:15 ...στέλνοντάς το κατευθείαν στο κέντρο
01:33:16 Της πόλης όπου μπορούν να το πάρουν εύκολα.
01:33:18 Είναι πάνω από μισό μίλι.Μερικές φορές
01:33:38 Αλλά το άξιζε.
01:34:52 Ο,Μητέρα,
01:34:55 Θα πεθάνω?
01:34:57 Έλα,μην είσαι τόσο ανόητη.
01:35:00 ’κουσε γλυκιά μου....
01:35:02 Είναι πιθανόν να είσαι σε ενδιαφέρουσα?
01:35:08 - Όχι
01:35:10 - Όχι
01:35:12 Εννοώ....
01:35:14 Εγώ....
01:35:18 Υποθέτω πως είναι πιθανόν
01:35:20 Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία.
01:35:21 Ναι.η Αδελφή τζόσεφ το κατάλαβε αμέσως.
01:35:24 Προέρχεται από μεγάλη οικογένεια
01:35:26 Έχει εμπειρία σε αυτά τα πράγματα.
01:35:29 Δεν μπορώ να το πιστέψω.
01:35:30 Γιατί δεν μπορείτε να το πιστέψετε?
01:35:33 Να αποκτήσετε ένα παιδί είναι
01:35:36 Ναι.
01:35:37 Σκέφτομαι πόσο χαρούμενος
01:36:00 Τι συνέβη εδώ?
01:36:01 - Είμαι καλά
01:36:03 Είμαι καλά.
01:36:04 - ’σε με να σε κοιτάξω
01:36:07 Όχι δεν το σκέφτηκα αυτό.
01:36:09 Νιώθεις ναυτία?Ή απλά λυποθύμισες?
01:36:12 Γουόλτερ,σταμάτα.
01:36:17 Είμαι έγγυος.
01:36:19 Ένα μωρό?
01:36:24 Είσαι βέβαιη?
01:36:26 Ναι.
01:36:31 Λοιπόν,αυτό είναι υπέροχο.
01:36:38 Πόσο καιρό πιστεύεις
01:36:43 Δύο μήνες.
01:36:45 Ίσως περισσότερο.
01:37:04 Κίττυ.
01:37:09 Είμαι ο πατέρας?
01:37:15 Ειλικρινά δεν ξέρω.
01:37:19 Λυπάμαι.
01:37:27 Λοιπόν.
01:37:34 Δεν έχει σημασία τώρα.
01:37:37 Δεν έχει?
01:37:39 Όχι.
01:37:42 Όχι,δεν έχει.
01:38:43 Δρ.Φάιν!
01:38:46 Έλα μαζί μου.
01:39:02 Τι είναι αυτό?Από που
01:39:04 Η Χολέρα εξαπλώνεται νότια
01:39:07 Δεν έχουν γιατρούς και εγκαταστάσεις εκεί.
01:39:09 Αν έρθουν μέσα
01:39:10 Πρεπει να τους κρατήσουμε
01:39:12 Δρ.Φάιν!
01:39:26 Δρ.Φάιν!
01:39:40 Σταματήστε!Σταματήστε!
01:39:41 Σταματήστε!
01:39:45 Σας παρακαλώ σταματήστε εδώ!
01:39:47 Συνταγματάρχα,πείτε τους να
01:39:49 Πείτε τους πως θα τους βοηθήσω
01:40:16 Κυρία Φάιν.,Συγκεντρώστε όλα τα παιδιά
01:40:21 Περίμενε εδώ.
01:40:24 Πάμε!
01:41:02 Αυτό το αγόρι,φέρτον εδώ,
01:42:24 Έχει ένα κόψιμο,θα τον περιποιηθώ
01:43:12 Δεν καταλαβαίνω
01:43:13 Γιατί δεν με ξύπνησε?
01:43:15 Ξεκίνησε πολύ νωρίς
01:43:21 Πόσο μακρυά είναι η κατασκήνωση
01:43:23 Ακριβώς έξω από την πόλη ,στους πρόποδες.
01:43:29 Ο Δρ.φαιν μου είπε ότι θέλει να φύγετε,
01:43:33 Δεν θέλω να σας αφήσω.
01:43:36 Ναι.Και το εκτιμούμε
01:43:39 ...σκέφτηκα πως δεν θέλεις
01:43:42 Λοιπόν....είναι καθήκον μου.
01:43:45 Καθήκον είναι να πλύνεις τα χέρια σου
01:43:52 Ερωτεύτηκα όταν ήμουν 17....
01:43:55 ...Με τον Θεό.
01:43:57 Ένα ανόητο κορίτσι με
01:44:00 ...για την θρησκευόμενη ζωή.
01:44:03 Αλλά η αγάπη μου ήταν παθιασμένη
01:44:08 Με τα χρόνια,τα συναισθήματά μου
01:44:11 Με απογοήτευσε.με αγνόησε.
01:44:15 Προσαρμοστήκαμε μέσα σε μία σχέση
01:44:21 Ο παλιός σύζυγος και η γυναίκα,που
01:44:25 αλλά σπάνια μιλούν.
01:44:28 Ξέρει πως δεν πρόκειται
01:44:30 Αυτό είναι το καθήκον μου.
01:44:33 Αλλά όταν η αγάπη και το καθήκον
01:44:37 ...τότε η αρμονία τους βρίσκεται μέσα σου.
01:44:43 Ο στρατιώτης σου περιμένει
01:44:48 Προτιμώ να μείνω.
01:44:49 Όχι.
01:45:07 τι?τι συμβαίνει?
01:45:09 τι?
01:45:10 Κυρία Φάιν?
01:45:12 Κύριε Γουάντινγκτον?
01:45:15 Ο άνδρας σου.
01:45:16 Τι?Τι συμβαίνει?
01:45:17 Αρρώστησε.
01:45:39 Που είναι?
01:45:44 Κυρία Φάιν
01:45:53 Γουόλτερ!
01:45:53 Όχι,δεν μπορεί να είναι εδώ
01:45:54 Δεν είναι ασφαλές.Γουάντινγκτον!
01:45:56 Πολύ φοβάμαι πως πρέπει να πω όχι σε
01:46:10 Δεν θέλω κοινό
01:46:13 Πρέπει να φύγεις.
01:46:15 Το μωρό σου.
01:46:16 Σε παρακαλώ,πρέπει να φύγεις.
01:46:24 Γουόλτερ,πές μου τι πρέπει
01:46:27 Επιβράδυνε τον ρυθμό των σταγόνων
01:46:30 Ωραία,ωραία.
01:46:31 Κίττυ?Κίττυ
01:46:36 Θα γίνει πολύ χειρότερο πριν
01:46:41 είσαι προετοιμασμένη για αυτό?
01:46:44 Ναι.
01:47:33 Τι συμβαίνει?
01:47:35 (Μας τελείωνει το αλατούχο διάλυμα)
01:47:38 Μπορείς να στείλεις να μας φέρουν
01:47:40 (έστειλα...)
01:47:41 (...αλλά για πολλούς θα είναι πολύ αργά)
01:48:21 Κίττυ
01:48:26 Κίττυ.
01:48:31 είσαι ξύπνιος?
01:48:36 Αισθάνεσαι καλύτερα?
01:49:00 Συγχώρεσέ με.
01:49:05 Να σε συγχωρήσω?
01:49:13 Δεν υπάρχει κάτι για να συγχωρήσω
01:49:36 Γουόλτερ
01:49:40 Λυπάμαι.
01:50:10 Λυπάμαι τόσο πολύ.
01:50:14 Κυρία Φάιν?
01:50:18 Ο Δρ.Φάιν ήθελε να
01:50:24 Ναι,φυσικά.
01:50:47 (στην καθαρή πηγή
01:50:53 (βρήκα πως το νερό είναι τόσο ωραίο
01:51:00 (τόσο καιρό σε αγαπούσα,
01:51:08 (κάτω από μια βελανιδιά στέγνωσα)
01:51:13 (στο ψηλότερο κλαδί,ένα αηδόνι
01:51:20 (τόσο καιρό σε αγαπούσα,
01:51:27 (τραγούδα αηδόνι,τραγούδα
01:51:32 (Η καρδιά σου νιώθει πως θέλει να γελάσει,
01:51:38 Τι θα κάνεις?
01:51:39 (τόσο καιρό σε αγαπούσα,
01:51:46 (Έχασα τον αγαπημένο μου χωρίς
01:51:52 (για ένα μάτσο τριαντάφυλλα
01:51:59 (τόσο καιρό σε αγαπούσα,
01:52:07 (θα ήθελα το τριαντάφυλλο να είναι
01:52:13 (και ο αγαπημένος μου,να με
01:52:20 (τόσο καιρό σε αγαπούσα,
01:52:28 (στο καθαρή πηγή
01:52:33 (βρήκα το νερό τόσο όμορφο
01:52:41 (τόσο καιρό σε αγαπούσα,
01:52:47 (κάτω από μία Βελανιδιά στέγνωσα)
01:52:53 (στο ψηλότερο κλαδί ,ένα αηδόνι
01:53:00 (τόσο καιρό σε αγάπησα
01:53:19 Είναι στα αλήθεια ανόητο.
01:53:22 Θα πεθάνουν σε μία βδομάδα
01:53:24 Με δυσκολία αξίζουν το κόστος
01:53:27 Τι σκέφτεσαι?
01:53:28 Νομίζω πως είναι αρκετά όμορφα.
01:53:30 Αλήθεια?
01:53:33 Νομίζω πως έχεις δίκιο
01:53:36 Έλα
01:53:40 Καλύτερα να βιαστούμε,ο παππούς σου περιμένει
01:53:46 Κίττυ Φάιν?
01:53:51 Με σάρκα και οστά
01:53:53 Γειά σου Τσάρλι
01:53:55 Τι κάνεις στο Λονδίνο?
01:53:59 Ξέρω πως έχει περάσει πολύς καιρός.
01:54:03 Έπρεπε να σου έχω γράψει.
01:54:07 Ποιός είναι αυτός ο φιλαράκος?
01:54:09 Πώς σε λένε?
01:54:10 Γουόλτερ.
01:54:11 Γειά σου Γουόλτερ.Είμαι ο Τσάρλι Τάουνσεντ.
01:54:16 Πόσο χρονών είσαι?
01:54:18 Πέντε.
01:54:19 Έλα αγάπη μου,στα αλήθεια
01:54:22 Ναι,φυσικά.
01:54:24 Λοιπόν,ήταν όμορφα που σε ξαναείδα
01:54:30 Αντίο,Γουόλτερ
01:54:31 Αντίο.
01:54:37 Κίττυ!
01:54:39 Θα είμαι στο Λονδίνο για τις
01:54:41 Αντίο,κύριε Τάουνσεντ
01:54:45 Αντίο,Κυρία Φάιν
01:54:49 Ποιός ήταν αυτός μαμά?
01:54:52 Κανείς σημαντικός,αγάπη μου.
01:58:55 ΣΤΗΝ ΜΝΗΜΗ ΤΩΝ ΑΓΑΠΗΕΝΩΝ ΦΙΛΩΝ ΜΑΣ
01:59:01 Συχρονισμός διόρθωση : anabubula