Pal Joey
|
00:00:24 |
Aspettate, c'è un errore. |
00:00:26 |
- Non l'ho toccata. |
00:00:29 |
Voi cantanti siete tutti uguali. |
00:00:33 |
Chi ha detto che non posso offrire |
00:00:37 |
Nessuno. Ma non farlo |
00:00:40 |
Con una minorenne. |
00:00:42 |
Andiamo. |
00:00:43 |
Come potevo saperlo? |
00:00:47 |
Avrei dovuto chiederle la patente? |
00:00:49 |
Se l'avessi fatto avresti visto |
00:00:53 |
- Non possiamo discuterne? |
00:00:56 |
- Non posso, sono a terra. |
00:01:02 |
Tutti a bordo! |
00:02:36 |
Grazie. |
00:03:10 |
PORTO Dl SAN FRANClS CO |
00:03:28 |
- Taxi! |
00:03:30 |
- Taxi! |
00:03:32 |
- Taxi! |
00:03:34 |
Taxi, signore? |
00:03:35 |
No, ho l'autista che mi aspetta. |
00:03:38 |
D'accordo. Taxi? |
00:03:42 |
Posso aiutarla, giovanotto? |
00:03:45 |
- Cos'hai in mente? |
00:04:06 |
QUARTlERE lNTERNAZlONALE |
00:04:12 |
lL LOCALE PlÙ VECCHlO |
00:04:15 |
- Muovi le anche... |
00:04:18 |
Un cantante? Per me puoi cantare |
00:04:22 |
La mia è una rivista di ragazze. |
00:04:24 |
Gambe... |
00:04:26 |
...non tonsille. |
00:04:28 |
Ho capito il concetto. |
00:04:47 |
CHlUSO |
00:04:53 |
Grazie tante. |
00:05:24 |
Chi è allegro entri pure! |
00:05:26 |
Fatevi avanti! Abbiamo lo spettacolo |
00:05:31 |
Venite a sentire Ned Galvin |
00:05:35 |
La migliore orchestra in città! |
00:05:37 |
La cucina è ottima. |
00:05:39 |
Affrettatevi! Chi è allegro |
00:05:54 |
Come stai, piccola pechinese? |
00:06:06 |
- Salve, maestro. |
00:06:09 |
Ricordi il tuo amico Joey? |
00:06:11 |
Come potrei dimenticarti? |
00:06:13 |
Perché credi che sia qui? |
00:06:15 |
- Come sono felice di vederti. |
00:06:20 |
Di' al proprietario |
00:06:22 |
- Tu sei sempre disponibile. |
00:06:25 |
È questo il tuo problema. |
00:06:33 |
Senti, perché non ci beviamo un caffè |
00:06:37 |
...e parliamo dei vecchi tempi? |
00:06:39 |
Mi dispiace, esco con una ragazza. |
00:06:41 |
Se è carina, portala con te. |
00:06:44 |
- È molto carina. |
00:06:47 |
- Joey ha voltato pagina. |
00:06:54 |
Ma è carina davvero? |
00:06:57 |
Sei sempre il solito. Niente da fare. |
00:07:45 |
Chi è la pupa superdotata? |
00:07:54 |
Stai alla larga da lei, Joey. |
00:07:59 |
È anche ambiziosa, |
00:08:02 |
La sto aiutando con gli arrangiamenti. |
00:08:04 |
Mi sembra già ben arrangiata. |
00:08:13 |
Si è fatto vedere |
00:08:15 |
- No, Mike. Sarà rimasto bloccato. |
00:08:19 |
È già la seconda volta |
00:08:22 |
Passiamo direttamente al finale? |
00:08:24 |
Sì, passa al finale. |
00:08:32 |
Avanti, signore e signori, |
00:08:35 |
Potete fare di meglio. |
00:08:39 |
Mille grazie, signore e signori. |
00:08:42 |
Sono lietissimo di lavorare nella mia |
00:08:47 |
Non l'ho mai visto. |
00:08:49 |
Sono nato in cima a Telegraph Hill. |
00:08:52 |
Mia madre stava mandando |
00:08:55 |
Era in codice Morse. |
00:08:58 |
- Lo conosci questo qua? |
00:09:00 |
- Come si chiama? |
00:09:03 |
Lo stesso Joey Evans |
00:09:06 |
...allo Hi-Ho qualche anno fa? |
00:09:08 |
Vuoi dire il Joey Evans che... |
00:09:10 |
Ho avuto una richiesta per una canzone |
00:09:13 |
...che hanno perso la licenza. |
00:09:53 |
Li tiene tutti in trance. |
00:09:56 |
È meglio che rimangano svegli. |
00:09:59 |
E se non bevono |
00:10:56 |
È carino! |
00:10:58 |
Per te basta che portino |
00:11:01 |
Mi piacciono tante persone |
00:11:04 |
Lascia perdere, tesoro. |
00:11:33 |
Grazie mille. |
00:11:38 |
Okay, vai col finale. |
00:11:40 |
- Allora, quando comincio? |
00:11:44 |
E la mia foto sul cartellone? |
00:11:48 |
- Stai scherzando? |
00:11:50 |
Ho molti ammiratori. |
00:11:53 |
Una serataccia e sei fuori. |
00:11:55 |
Ho sentito parlare di te, Casanova. |
00:11:58 |
Lascia stare le donne dei clienti. |
00:12:01 |
Una mossa falsa e ti sbatto |
00:12:06 |
Mi piace il lavoro sicuro, Mike. |
00:12:11 |
...non ne abbiamo parlato, |
00:12:15 |
- Cosa? |
00:12:18 |
ll mio motto è: |
00:12:46 |
Era nuova, un po' timida. |
00:12:49 |
lo le feci un po' da allenatore, |
00:12:52 |
Cantava quel jazz un po' melenso. |
00:12:55 |
...mi chiese cosa sarebbe piaciuto |
00:12:58 |
lo glielo dissi. Le cose tra noi |
00:13:04 |
Linda English, Joey Evans. |
00:13:09 |
Era una pupa niente male, |
00:13:13 |
Era la tua rossina. |
00:13:15 |
Se proprio vuoi essere fiscale |
00:13:18 |
Ed era una mora. |
00:13:20 |
È bello vedere del cibo americano. |
00:13:22 |
Ho lavorato sei mesi ad Honolulu. |
00:13:25 |
- Non sembra molto abbronzato. |
00:13:29 |
Se vuoi sapere cosa portano |
00:13:33 |
- Vacci piano. |
00:13:35 |
- Scusi, signorina... |
00:13:38 |
- È per te, Ned. |
00:13:49 |
Ho sentito parlare di te. |
00:13:52 |
Ho una bella reputazione. |
00:13:53 |
Già, ma sono troppo educata |
00:13:59 |
Hai lavorato con mia sorella a Fresno. |
00:14:04 |
E qual era? |
00:14:06 |
Quella che non hai mai baciato. |
00:14:09 |
Oh, lei era quella brutta. |
00:14:15 |
Buone notizie! Un lavoro di classe. |
00:14:17 |
Ci hanno assunto per suonare |
00:14:21 |
Shorty, chiama il sindacato |
00:14:26 |
L'orchestra che avevano |
00:14:30 |
- Vuoi venire anche tu? |
00:14:32 |
No! Beh, forse potrai guadagnarti |
00:14:38 |
- Non lo dimenticherò mai. |
00:14:41 |
Fatti prestare una giacca. |
00:14:43 |
È stato un piacere, signorina... |
00:14:45 |
English. |
00:14:47 |
Devo ricordarmelo. |
00:16:16 |
Riconosco la faccia, |
00:16:18 |
È la Sig.ra Prentiss Simpson, |
00:16:22 |
Quelle mosse non le ha certo imparate |
00:16:25 |
Hai ragione. Un tempo era Vera Vanessa, |
00:16:29 |
Poi sposò un uomo ricco |
00:16:31 |
Già, ora ricordo: |
00:16:35 |
Non la riconoscevo vestita. |
00:16:39 |
Peccato che non te la puoi permettere. |
00:17:10 |
Venduta alla nostra incantevole |
00:17:20 |
Signore e signori, siamo arrivati |
00:17:24 |
Sarete felici di sapere... |
00:17:26 |
...che l'ospedale dei bambini |
00:17:33 |
È un po' meno dei 20.000 dollari |
00:17:36 |
...ma purtroppo abbiamo finito |
00:17:41 |
Un momento, Sig.ra Simpson. |
00:17:46 |
Quante paghereste per una canzone |
00:17:51 |
Questa è la sua beneficenza preferita, |
00:17:55 |
Quanto dareste per sentirla cantare... |
00:17:57 |
...la canzone che la rese famosa |
00:18:03 |
Non ricordate Vera Vanessa? |
00:18:09 |
Non si scomodi, |
00:18:12 |
lo per primo offro 1 .000 dollari. |
00:18:20 |
Mille dollari per vedere |
00:18:24 |
...come faceva sul palcoscenico. |
00:18:26 |
Non esattamente, perché promise |
00:18:30 |
...che in quel modo |
00:18:35 |
Ho sentito 2.000 dollari? |
00:18:38 |
- Duemila. |
00:18:40 |
Ma non bastano. Niente affatto. |
00:18:42 |
Possiamo fare di meglio. |
00:18:46 |
lo ne offro 4.000. |
00:18:53 |
Ho sentito 5.000 dollari? |
00:19:00 |
Non c'è nessuno che... |
00:19:05 |
Cinquemila? |
00:19:12 |
Vi prego, cinquemila dollari! |
00:19:15 |
lo offro 5.000 dollari. |
00:19:17 |
ll signore offre 5.000 dollari. |
00:19:21 |
Signore e signori, |
00:19:28 |
Verme. |
00:22:00 |
Siete molto buoni. |
00:22:02 |
E ora, se volete accomodarvi |
00:22:08 |
Buona idea, uno spuntino di mezzanotte. |
00:22:11 |
Un momento, mio presuntuoso amico. |
00:22:14 |
- La servitù mangia in cucina. |
00:22:18 |
Se vuole rilanciare la sua carriera, |
00:22:20 |
Può trovarmi al Barbary Coast Club. |
00:23:16 |
Prima di andare, |
00:23:20 |
Cosa avrebbe fatto se avesse dovuto |
00:23:23 |
È semplice. Mi sarei ucciso. |
00:23:28 |
Oh, lasci perdere. |
00:23:31 |
- Buonanotte, Linda. |
00:23:39 |
Che razza di gioco sporco... |
00:23:42 |
Cosa? |
00:23:43 |
Sai benissimo che parlo di Linda. |
00:23:47 |
- Ma se non l'ho neanche guardata. |
00:23:50 |
È molto bella e tu ti comporti |
00:23:53 |
Stai cercando di soffiarmela? |
00:23:55 |
- Chi, io? |
00:23:57 |
Ti ho detto che ho voltato pagina. |
00:24:01 |
Sono tutte il tuo tipo, Joey. |
00:24:09 |
Dove vai? |
00:24:11 |
Con te. Dovrò pur dormire |
00:24:14 |
Non con me. Preferirei dormire |
00:24:16 |
Aspetta un momento. |
00:24:18 |
Ecco 20 dollari. |
00:24:19 |
È la tua parte dei guadagni |
00:24:22 |
Trovati una stanza. |
00:24:25 |
Ned, mi ferisci, davvero. |
00:24:28 |
Ma se la metti così. |
00:24:30 |
Lo so, domattina non potrò perdonarmi. |
00:24:33 |
Forse non dovrai aspettare tanto. |
00:24:58 |
AFFlTTASl CAMERA |
00:25:01 |
- Cosa vuole? |
00:25:03 |
- A quest'ora? Torni domani. |
00:25:25 |
È sicuro di non essere |
00:25:28 |
lo? No, ma non sono contrario. |
00:25:32 |
- Dove sono i suoi bagagli? |
00:25:35 |
Arriveranno domani. |
00:25:36 |
Le dispiace dare la mancia |
00:25:41 |
D'accordo. |
00:25:46 |
Mi piace il silenzio. Ha una camera |
00:25:51 |
Ho quello che fa per lei. |
00:25:54 |
Accanto ad una signorina, un'attrice, |
00:25:58 |
Dividerete il bagno. |
00:26:01 |
- Davvero? |
00:26:08 |
È questo quello che desidera? |
00:26:11 |
È la cosa più vicina. |
00:26:13 |
Sono vietati gli animali, |
00:26:15 |
...e gli ospiti del sesso opposto, |
00:26:20 |
Beh, ho molte nipoti. |
00:26:22 |
Sono 40 dollari al mese, anticipati. |
00:26:26 |
Avrebbe da cambiare 1 00 dollari? |
00:26:29 |
Crede che voglia farmi ammazzare? |
00:26:31 |
Certo che no. Beh, tenga 1 0 dollari, |
00:26:36 |
Le prendo degli asciugamani. |
00:26:48 |
Grazie. |
00:26:50 |
Le dirò di sbrigarsi. |
00:26:53 |
- Chi è? |
00:26:55 |
Voglio presentarle il suo vicino. |
00:27:03 |
Oh, no! |
00:27:05 |
Vi conoscete? |
00:27:07 |
- Che coincidenza! |
00:27:11 |
Se fossi la mia ragazza |
00:27:17 |
L'ho riempita per la Sig.ra Casey! |
00:27:23 |
Non dovresti portare il pigiama. |
00:27:27 |
Di quelle corte. |
00:27:40 |
Ti pago la prossima settimana. |
00:27:42 |
Se fai un buon lavoro |
00:27:45 |
Lascia perdere gli amici, |
00:27:59 |
Salve, cuccioletto. |
00:28:00 |
Scommetto che vorresti essere |
00:28:04 |
- Ma guarda, la ragazza di Ned. |
00:28:08 |
Lui mi ha detto di sì. |
00:28:11 |
Non per lamentarmi, ma stamani |
00:28:15 |
Ho pensato che avessi bisogno |
00:28:23 |
È carino. Mi ricorda il cane |
00:28:27 |
Si chiamava Snuffy. |
00:28:28 |
Ne andavo matto, poi un giorno |
00:28:32 |
Non ho mai più potuto bere il latte. |
00:28:37 |
Vorrei poterlo comprare. |
00:28:41 |
Non hai le prove col tuo ragazzo? |
00:28:44 |
Se parli di Ned, ti ho detto... |
00:28:46 |
Già, siete solo buoni amici. |
00:28:48 |
Ci vediamo, Snuffy. |
00:28:52 |
A proposito, usiamo tutti e due |
00:28:56 |
Uno dei due dovrà cambiare. |
00:29:04 |
Al Barbary Coast Club! Venite a vedere |
00:29:08 |
...e il cantante Joey Evans. |
00:29:11 |
- Andiamo. |
00:29:13 |
- Dai. |
00:29:17 |
Devo andare. |
00:29:31 |
Quando avrò una porta |
00:29:33 |
Mai. Non mi fiderei |
00:29:36 |
Dove sono i tuoi famosi ammiratori? |
00:29:40 |
Ci vuole tempo. |
00:29:42 |
Sarà meglio che si sparga in fretta. |
00:29:44 |
- 'Sera, Sig. Miggins. Ciao, Joey. |
00:29:47 |
Vieni da me stasera? |
00:29:53 |
La piccola ha due begli altoparlanti. |
00:29:55 |
Te l'ho detto, Mike, devi far sapere |
00:30:00 |
ll tuo nome è scritto fuori. |
00:30:02 |
Non sa leggere il tuo pubblico? |
00:30:04 |
Certo, ma devi ingrandire la mia foto. |
00:30:06 |
La testa te la sei già montata |
00:30:08 |
Ecco le tue camicie, Joey. |
00:30:10 |
Come piacciono a te, senza amido. |
00:30:16 |
Un bel sistemino. |
00:30:18 |
ln due settimane ti sei preso |
00:30:22 |
Si va in scena! |
00:30:24 |
- Gladys non è il mio tipo. |
00:30:27 |
Ah, no? Ho dei progetti per lei. |
00:30:29 |
Dei gran bei progetti! |
00:30:32 |
Per lei devo usare un'esca speciale. |
00:30:35 |
Perdi tempo. Non ci cascherà. |
00:30:39 |
Ci cascano tutte. |
00:31:36 |
Come si fa a cantare una canzone |
00:31:40 |
Vieni. |
00:32:51 |
- Divertente, eh? |
00:32:53 |
Come ci si sente |
00:32:56 |
Non ti montare la testa. |
00:33:03 |
Metto l'esca nella trappola. |
00:33:09 |
Razza di... |
00:33:23 |
Ehi, Linda. |
00:33:25 |
Sono nella vasca da bagno. |
00:33:29 |
Vuoi che ti lavi la schiena? |
00:33:34 |
Ed è inutile che guardi |
00:33:39 |
Ci ho messo sopra un cerotto. |
00:33:47 |
Che ne dici di un pranzo domenicale? |
00:33:49 |
Ti porto alla Cliff House. |
00:33:52 |
Bistecca, patate fritte, vino. |
00:33:56 |
Grazie. Non posso permettermelo. |
00:33:59 |
Ma che dici? Offro io! |
00:34:04 |
Sei molto generoso, Joey. |
00:34:11 |
Sarà un piacere. |
00:34:21 |
- Sai, usiamo lo stesso dentifricio. |
00:34:25 |
Sono queste piccole cose |
00:34:28 |
Guarda, c'è il tuo amico. |
00:34:32 |
Guarda come ti vuole bene. |
00:34:34 |
Vengo a trovarlo tutti i giorni. |
00:34:37 |
Faccio finta che sia mio. |
00:34:40 |
- Davvero vorresti averlo? |
00:34:43 |
- Quanto costa questo terrier? |
00:34:47 |
- 25 dollari! |
00:34:48 |
- Ma cosa dici? |
00:34:52 |
Non potrei permetterti |
00:34:55 |
Voglio che compri quello che desideri. |
00:34:58 |
No, io non voglio il... |
00:35:01 |
La Sig.ra Casey |
00:35:04 |
lnvece sì. Le ho raccontato |
00:35:08 |
- E se le rovina il tappeto? |
00:35:13 |
- Ecco a lei. |
00:35:15 |
Ecco. Un cane che rimpiazzi Snuffy. |
00:35:18 |
Tutto per te. |
00:35:21 |
Fanno 25 dollari, signore. |
00:35:23 |
Vuole un vermifugo? |
00:35:27 |
Non se posso farne a meno. |
00:35:30 |
Non possiamo andare |
00:35:32 |
Non pensare a me. |
00:35:36 |
Ma guarda. |
00:35:39 |
Già, lui mi vuole bene. |
00:35:41 |
Beh, non ti montare la testa. |
00:35:50 |
25 dollari per un bastardello come te. |
00:35:53 |
Non mi aspettavo di finire con te, |
00:35:59 |
Un terrier. |
00:36:01 |
Ma quale terrier dei miei stivali? |
00:36:03 |
Scommetto che non sai neanche |
00:36:06 |
Non te la prendere. |
00:36:09 |
Siamo nella stessa barca. |
00:36:11 |
Vediamo cosa sai fare. |
00:36:13 |
Seduto. Disteso. |
00:36:16 |
Non sai fare proprio niente. |
00:36:18 |
Adesso dormi. |
00:36:27 |
No, caro mio. Giù. |
00:36:32 |
Ecco. Vieni. |
00:36:45 |
E ricorda, la toilette è nel parco. |
00:37:07 |
E va bene, abbuffati. |
00:37:09 |
Snuffy, non prenderla! |
00:37:12 |
- Perché no? Ha fame. |
00:37:16 |
E che c'è di male? |
00:37:19 |
Li davi anche a Snuffy? |
00:37:24 |
Non c'è mai stato uno Snuffy, vero? |
00:37:30 |
Adesso c'è. |
00:37:35 |
Ti ho fatto un brutto scherzo. |
00:37:38 |
Non fa niente. |
00:37:40 |
Ormai mi sto affezionando a lui. |
00:37:45 |
E anche a te. |
00:37:53 |
Da quando in qua bevi il latte? |
00:37:55 |
Ho detto: '' Dottore, fino a quando |
00:37:59 |
Faccio brutta figura |
00:38:01 |
Mike, è appena entrata |
00:38:05 |
- La Sig.ra Simpson qui? |
00:38:11 |
Portalo a fare una passeggiata. |
00:38:19 |
Te l'avevo detto che sarebbe venuta. |
00:38:22 |
Lascia fare a me. |
00:38:24 |
Sei un pallone gonfiato. |
00:38:27 |
C'è chi sa giocare ai cavalli, |
00:38:31 |
- Convincimi. |
00:38:33 |
Tratti le pupe come signore, |
00:38:38 |
E sotto quelle pellicce, |
00:38:42 |
Questo posto non è certo |
00:38:46 |
Non sarebbe meglio un pic-nic? |
00:38:50 |
Ho un conto in sospeso |
00:38:53 |
Ammira la classe di Joey. |
00:38:54 |
Tu fai scorta di caviale |
00:38:57 |
D'ora in poi la nostra clientela |
00:39:02 |
Buonasera. |
00:39:03 |
Siamo onorati che sia venuta |
00:39:07 |
Ma guarda, il battitore di aste. |
00:39:11 |
Con piacere. |
00:39:13 |
lo sono Joey Evans. |
00:39:15 |
- lo mi chiamo Stanley. |
00:39:18 |
Hanno il senso dell'umorismo. |
00:39:21 |
- Mi ricordano quello di papà. |
00:39:24 |
Mio padre mi prendeva sempre in giro. |
00:39:27 |
- Specie quando volavo. |
00:39:31 |
Con il mio aereo privato. |
00:39:35 |
Volare ti dà delle sensazioni |
00:39:39 |
Davvero? |
00:39:41 |
Era dispiaciuto perché |
00:39:45 |
Scommetto che ha iniziato da giovane. |
00:39:48 |
Studiavo aeronautica |
00:39:52 |
Finché non ho lasciato il college |
00:39:56 |
Pierre? |
00:39:57 |
Quand'è che imparerà |
00:40:00 |
Puoi portare una bottiglia |
00:40:04 |
Oh, sì, signore! |
00:40:06 |
Avete fame? |
00:40:09 |
No, grazie, abbiamo cenato |
00:40:12 |
Non vi biasimo. Chiedo scusa |
00:40:18 |
ll padrone è un mio vecchio amico. |
00:40:22 |
Mi ha mandato un telegramma |
00:40:25 |
Ho lasciato il mio lavoro al Waldorf |
00:40:28 |
Ho sempre ammirato gli uomini |
00:40:36 |
Detto tra noi, ho intenzione |
00:40:41 |
Un posto intimo e tranquillo... |
00:40:44 |
...di classe. |
00:40:48 |
Ci verrei ogni sera. |
00:40:50 |
Davvero? |
00:40:53 |
È meraviglioso. |
00:40:56 |
Come lo chiameremo? |
00:41:00 |
Pensavo a qualcosa di romantico... |
00:41:04 |
...un nome straniero, magari. |
00:41:06 |
Che ne dice di... |
00:41:10 |
...Chez Joey? |
00:41:12 |
Chez Joey? Mi piace. |
00:41:16 |
È perfino francese. |
00:41:18 |
Ecco qua. |
00:41:20 |
Ha l'età per uscire da solo? |
00:41:21 |
Sì, signore. È del 1 950, |
00:41:25 |
Forse per l'uva, ma una pessima |
00:41:30 |
- A Chez Joey. |
00:41:37 |
Mi piace lo champagne che morde. |
00:41:40 |
Si va in scena! |
00:41:42 |
Tocca a me. Con permesso. |
00:41:45 |
Canto una canzone d'amore, |
00:41:53 |
Ma che significa? |
00:41:55 |
Siamo in giro per locali, bello. |
00:41:59 |
Ora dove andiamo? ln quel locale |
00:42:07 |
È questo il tuo sistema infallibile? |
00:42:10 |
Ho puntato sul cavallo sbagliato. |
00:42:12 |
ll tuo sistema è fallito |
00:42:17 |
Non sai riconoscere un bluff? |
00:42:21 |
Davanti a quei due non aveva scelta. |
00:42:24 |
Vattene di qui prima che |
00:42:27 |
Aspetta! Te ne pentirai. |
00:42:31 |
Se non torna entro sabato, |
00:42:34 |
Puoi scommetterci. |
00:42:35 |
Ma se torna, resto e con l'aumento. |
00:42:41 |
D'accordo, affare fatto. |
00:43:01 |
C'è un signore per lei. |
00:43:04 |
Quando gli ho chiesto |
00:43:07 |
...ha usato un gergo |
00:43:10 |
- Si direbbe il ragazzo prodigio. |
00:43:13 |
Parlavo in gergo. |
00:43:16 |
Certo che entro. |
00:43:23 |
Allora, di che si tratta? |
00:43:26 |
- Sono venuto a salutarla. |
00:43:29 |
Sì, via. |
00:43:32 |
Ha funzionato, bellezza. |
00:43:36 |
Non era quella la mia intenzione. |
00:43:38 |
Non si preoccupi. |
00:43:40 |
Sono stufo di questa città. |
00:43:43 |
Sono venuto qui |
00:43:46 |
...perché non si facesse illusioni |
00:43:50 |
Non vorrei che pensasse di piacermi. |
00:43:54 |
L'unica cosa che mi piace di lei |
00:44:00 |
- Sono stato chiaro? |
00:44:06 |
A proposito... |
00:44:09 |
...se sapesse cosa si perde |
00:44:16 |
Sig. Evans. |
00:44:21 |
Ha pranzato? |
00:44:23 |
Grazie, ma ho appuntamento |
00:44:50 |
Forza, è ora di pranzo. Vieni. |
00:44:54 |
Eccoci qua. |
00:44:55 |
Su, bello. |
00:45:00 |
Non sono fegatini, ma per ora |
00:45:05 |
Ecco, assaggia questo. |
00:45:08 |
Le dita sono mie. Piano! |
00:45:12 |
Dovresti assaggiarlo |
00:45:18 |
Resta con me e avrai solo vizi. |
00:45:25 |
Avanti, è l'ora della lezione. |
00:45:28 |
Vediamo cos'hai imparato. |
00:45:32 |
lniziamo con le preghiere. |
00:45:35 |
E dato che ci sei, prega che |
00:45:51 |
Casanova! |
00:45:53 |
Te la caverai benissimo da solo. |
00:45:56 |
Joey, sono Linda. Posso entrare? |
00:45:59 |
Certo, accomodati pure. |
00:46:07 |
Gladys dice che te ne vai. |
00:46:09 |
Già, è così. Ho ricevuto |
00:46:14 |
Perché non me l'avevi detto? |
00:46:17 |
Perché avrei dovuto? |
00:46:20 |
Ma certo che sì. |
00:46:24 |
A me non importa |
00:46:27 |
A me importa solo di te. |
00:46:30 |
Dici sul serio, Joey, |
00:46:34 |
Certo che dico sul serio. |
00:46:37 |
Ci mancherà, vero Snuffy? |
00:46:40 |
Anche tu mi mancherai. |
00:46:43 |
Sono affezionata a Snuffy. |
00:46:46 |
Perché non andiamo a cena |
00:46:51 |
ll mondo dello spettacolo è strano. |
00:46:55 |
Potrebbe essere la nostra ultima sera. |
00:47:01 |
Va bene, Joey. |
00:47:06 |
Ti porterò alla Cliff House |
00:47:09 |
...e poi bistecca, patate fritte, vino. |
00:47:23 |
Tu bada alla bottega. |
00:47:28 |
Ho finito la tua biancheria, Joey. |
00:47:32 |
Mi mancherai un sacco. |
00:47:35 |
Mi mancherai anche tu, tesoro. |
00:47:45 |
Così ti sbattono fuori, eh? |
00:47:48 |
Se vuoi dire che me ne vado, |
00:47:51 |
Vado a New York a lavorare |
00:47:55 |
Tu il Marocco lo vedi solo |
00:47:59 |
Molto spiritosa! |
00:48:00 |
- Degli avanzi per il tuo cane. |
00:48:03 |
Macché cane e cane. Li mangia lui. |
00:48:06 |
Perché no? È roba buona. |
00:48:09 |
Vuoi unirti a noi? |
00:48:11 |
Cafona. |
00:48:22 |
Calma. Sto arrivando. |
00:48:27 |
- Sig.ra Simpson! |
00:48:29 |
Vuole accomodarsi? |
00:48:33 |
- È troppo tardi? |
00:48:39 |
Ho voglia di un po' di musica. |
00:48:41 |
- Pete, chiama i ragazzi. |
00:48:44 |
Champagne per l'orchestra |
00:48:47 |
- Doppio brandy per la Sig.ra Simpson! |
00:49:01 |
- Mi pare che abbiate un cantante. |
00:49:05 |
Joey, una canzone per la signora. |
00:49:07 |
Cosa vuole sentire, la signora? |
00:49:09 |
- Gli dica di farmi una sorpresa. |
00:49:16 |
Le farò una sorpresa. |
00:49:21 |
Un doppio brandy. |
00:49:30 |
Ventisei. |
00:53:48 |
Andiamo, bello. |
00:00:21 |
Champagne per tutti! Champagne! |
00:00:37 |
Ma guarda, un parcheggio |
00:00:41 |
''V-E-R-A.'' |
00:00:43 |
- Giusto. |
00:00:45 |
- Vuoi salire a bordo? |
00:00:55 |
Un bel nascondiglio. |
00:00:57 |
A patto di avere |
00:01:00 |
Si può trovare. Sì, è una |
00:01:06 |
Me l'ha data mio marito. |
00:01:09 |
Perché non prende una pasticca |
00:01:15 |
Questa è la sala da pranzo. |
00:01:19 |
Dove tieni gli schiavi. |
00:01:21 |
Schiavi... |
00:01:25 |
E la camera padronale. |
00:01:28 |
A proposito, dov'è il padrone? |
00:01:33 |
Mio marito è morto due anni fa. |
00:01:37 |
Volevo dire che se ti stanchi |
00:01:41 |
...potresti tornare sul palcoscenico. |
00:01:43 |
No, grazie. Mi piace |
00:01:47 |
Non c'è niente di male |
00:01:50 |
...ma pensavo che io e te |
00:01:56 |
Non hai paura che sia |
00:02:00 |
Non essere ridicola. |
00:02:02 |
Perché non ti togli questi abiti |
00:02:08 |
Oh, bello, hai la finezza |
00:02:18 |
Mi fai un torto, cara. |
00:02:22 |
Volevo dire che forse ti piacerebbe |
00:02:26 |
Quelle che cantavo prima |
00:02:29 |
No, grazie. |
00:02:30 |
Mi tornerebbero in mente |
00:02:33 |
Gli orari impossibili, |
00:02:37 |
Gli ubriaconi che lanciano monete. |
00:02:42 |
È la storia della mia vita. |
00:02:46 |
Ma ho intenzione di fare strada. |
00:02:49 |
Presto avrò un locale tutto mio. |
00:02:52 |
Col mio nome scritto col neon. |
00:02:55 |
Niente camerieri che sbattono i piatti |
00:02:58 |
Niente manager che mi buttano fuori. |
00:03:02 |
Sarò io il padrone. |
00:03:09 |
Chez Joey? |
00:03:13 |
Chez Joey. |
00:03:15 |
Chez Joey, un locale di classe. |
00:03:20 |
Magari mi presenterò col frac bianco. |
00:03:25 |
Con la tuba in testa. |
00:03:33 |
Roba di classe, da aristocratici. |
00:03:38 |
Forse farò proprio così. |
00:03:41 |
- Forse parlerò francese. |
00:03:44 |
È quel che ho detto, |
00:03:47 |
Daresti molto per avere |
00:03:52 |
Qualunque cosa. |
00:03:56 |
Che ne dici? lo e te, |
00:04:01 |
E a me cosa ne verrebbe? |
00:04:05 |
Di' quello che vuoi. |
00:04:09 |
Non mi manca niente. |
00:04:12 |
Vuoi scommetterci? |
00:04:15 |
Dopotutto, due anni sono lunghi |
00:04:22 |
Puoi fare di meglio, |
00:04:49 |
Sì, non è magnifica? |
00:08:53 |
Linda? Sei sveglia? |
00:08:56 |
Sono sveglia da ore. |
00:08:59 |
Apri la porta, voglio parlarti. |
00:09:05 |
Cosa vuoi? |
00:09:08 |
Perché sei così fredda? |
00:09:10 |
Sei arrabbiata perché ieri sera |
00:09:14 |
Cosa vuoi che me ne importi? |
00:09:17 |
Buongiorno, Snuffy. |
00:09:24 |
Ho deciso di regalarti Snuffy. |
00:09:30 |
Mi trasferisco in un posto |
00:09:33 |
- Non lasci il locale? |
00:09:36 |
Porto il locale con me. |
00:09:40 |
Guarda lassù, fino a Nob Hill. |
00:09:45 |
Proprio io. |
00:09:49 |
- Tu? |
00:09:51 |
E Mike, le ragazze, |
00:09:54 |
ll cast sarà lo stesso, |
00:09:58 |
Come? Cos'è successo? |
00:10:01 |
No. Anzi, qualcuno è resuscitato. |
00:10:03 |
- Ho una socia. |
00:10:07 |
Sì, signora, avremo un locale |
00:10:12 |
''Avremo''? Chi? |
00:10:13 |
lo e la mia socia. |
00:10:15 |
Chi è la tua socia, Joey? |
00:10:19 |
La Sig.ra Simpson. |
00:10:22 |
Non farti idee strane. |
00:10:25 |
È un legittimo rapporto d'affari. |
00:10:27 |
- Con gli interessi e tutto. |
00:10:31 |
Non trattarmi così. Potrebbe essere |
00:10:35 |
E anche la tua. Ho un'idea per te |
00:10:40 |
Dimmi, cosa devo fare |
00:10:43 |
lmpara le parole, Linda. |
00:10:47 |
E Snuffy? Lo prendi o no? |
00:10:51 |
Puoi scommetterci. Neanche un cane |
00:11:03 |
Linda, il guinzaglio. |
00:11:08 |
Ciao, Snuffy, vecchio mio. |
00:11:11 |
Sei un cane fortunato, |
00:11:14 |
È una ragazza molto carina... |
00:11:16 |
...e come tutte le ragazze carine |
00:11:32 |
AFFlTTASl |
00:11:43 |
PROSSlMA APERTURA! |
00:12:07 |
- Buongiorno, capo. |
00:12:11 |
Ora che hai questo bel locale |
00:12:16 |
- Niente affatto. Hai un lavoro. |
00:12:20 |
Dove ci sono i topolini, |
00:12:34 |
Le vorrei larghe così. |
00:12:36 |
No. Larghe così. |
00:12:54 |
Eccolo là. Chez Joey. |
00:12:57 |
Proprio come me l'immaginavo. |
00:13:01 |
- Significa tanto per te, vero, Joey? |
00:13:05 |
Ci sono voluti tanti anni |
00:13:09 |
Non è così che ci sei arrivato. |
00:13:13 |
Scusami. |
00:13:16 |
Non dovrei parlare così. Forse... |
00:13:22 |
Forse sei innamorato di lei. |
00:13:25 |
Sembra un po' dimagrito. |
00:13:28 |
Molto più di quanto |
00:13:30 |
Ma lui non mangia. |
00:13:35 |
Forse si sente solo. |
00:13:39 |
Non guardare me, io mangio benissimo. |
00:13:56 |
Salve. |
00:13:59 |
Quella chi era? |
00:14:01 |
Una delle ballerine. |
00:14:03 |
Quella carina? |
00:14:04 |
- Non l'avevo notato. |
00:14:08 |
- Le chiedevo del mio cane. |
00:14:12 |
Perché ce l'ha lei? |
00:14:13 |
Gliel'ho dato quando ho lasciato |
00:14:17 |
- Ci abitava anche lei? |
00:14:21 |
Perché non l'hai portato con te? |
00:14:24 |
Avevo paura che soffrisse |
00:16:09 |
- E lei quando è uscita dai ranghi? |
00:16:11 |
La pupa sotto il riflettore. |
00:16:14 |
Sto iniziando a parlare come te. |
00:16:16 |
Ah, vuoi dire Linda? |
00:16:19 |
È la ragazza di Ned. |
00:16:22 |
Ne abbiamo parlato |
00:16:27 |
Pronta per cosa? |
00:16:57 |
Molto bene, Sig.na English. |
00:17:01 |
Niente male. Facciamo il balletto. |
00:17:06 |
Non ti è sembrata brava? |
00:17:08 |
- Non abbastanza. |
00:17:11 |
Aspetta di vedere il prossimo numero. |
00:17:14 |
Credo che se la caverebbe meglio |
00:17:18 |
- Ti vuoi spiegare? |
00:17:21 |
Buttala fuori. |
00:17:24 |
- Vuoi che la licenzi? |
00:17:28 |
Credo che sia l'unico modo |
00:17:32 |
Non mi riferisco al locale, |
00:17:36 |
Trovo che sia un colpo basso. |
00:17:40 |
Andiamo, bello. Non dirmi |
00:17:55 |
Andiamo, Snuffy. |
00:18:00 |
- Linda, sei vestita? |
00:18:09 |
Sei stata così brava a cantare |
00:18:14 |
- Davvero? |
00:18:16 |
È meraviglioso. Quale? |
00:18:19 |
Vorrei che facessi lo spogliarello. |
00:18:24 |
Ma quello lo fa Gladys. |
00:18:29 |
Per chi mi prendi? |
00:18:31 |
Sei la più dotata delle pupe |
00:18:36 |
Non ci sto. |
00:18:40 |
Mi dispiace, bambola, |
00:18:44 |
Credevo che ti avrebbe fatto piacere. |
00:18:47 |
Aspetta un momento. |
00:18:49 |
C'è qualcos'altro sotto. |
00:18:55 |
La tua ragazza ti ha detto |
00:18:58 |
Ma tu non ne hai avuto il coraggio. |
00:19:03 |
Chez Joey, fammi ridere. |
00:19:10 |
Cosa aspetti? |
00:19:38 |
Che ti è successo alla testa? |
00:19:40 |
Dovresti saperlo. Non l'ho licenziata, |
00:19:44 |
È la stessa cosa. Stai tranquillo, |
00:19:49 |
Può sempre lanciare |
00:20:04 |
Voglio un whisky, liscio. |
00:20:10 |
Non è un po' presto |
00:20:14 |
Ripensandoci, dammene due. |
00:20:56 |
Perché guardi l'orologio? |
00:20:58 |
Si sta facendo tardi. |
00:21:00 |
Perché? Abbiamo tutta la sera. |
00:21:03 |
No che non l'abbiamo, bello. |
00:21:07 |
Allora? |
00:21:10 |
Aggiungi un piatto a tavola. |
00:21:12 |
Sarebbero 1 3 e io sono superstiziosa. |
00:21:17 |
L'unica cosa di cui sono superstizioso |
00:21:20 |
- Te ne devi andare. |
00:21:24 |
Forse pensi che non sappia |
00:21:29 |
Non mangerei mai con quella gente. |
00:21:37 |
Vado a prendermi un hamburger. |
00:21:40 |
Come lo prendo, l'hamburger... |
00:21:43 |
...con o senza cipolle? |
00:21:47 |
Senza. |
00:21:49 |
Sei facile. |
00:22:12 |
Perché non sei venuta? |
00:22:14 |
Ho dovuto ascoltare |
00:22:17 |
Ascoltarli fare cosa? |
00:22:19 |
È un'opera! |
00:22:21 |
Sì, certo. |
00:22:23 |
Poi sono venuti tutti da me |
00:22:30 |
Non m'inviti a bordo? |
00:22:32 |
Cos'è stato? |
00:22:34 |
Sto ascoltando il notiziario. |
00:22:41 |
La migliore amica dell'uomo. |
00:22:45 |
O era tua madre? |
00:22:47 |
Chissà cosa direbbe |
00:22:52 |
Direbbe che sei ubriaca. |
00:22:54 |
Vorrebbe anche sapere |
00:22:57 |
Ho deciso di accettare l'offerta. |
00:22:59 |
Quale offerta? |
00:23:02 |
Lo spogliarello. |
00:23:06 |
Sfilo tutto e lo lascio cadere. |
00:23:13 |
Avevi ragione. |
00:23:16 |
Ho un bel figurino. |
00:23:20 |
Detto tra noi... |
00:23:23 |
...sono superdotata. |
00:23:26 |
Scommetto che non pensavi |
00:23:28 |
Scommetto che non pensavi |
00:23:31 |
Ma ci riuscirò. |
00:23:37 |
E lo farò. |
00:25:38 |
Sta' tranquillo, Snuffy. |
00:25:40 |
Se faccio il sonnambulo, mordimi. |
00:26:05 |
Bene! Buongiorno! |
00:26:10 |
Cos'ha di buono? |
00:26:12 |
È la tua prima sbronza, eh? |
00:26:16 |
C'è una prima volta per tutti. |
00:26:24 |
Perché la gente beve, |
00:26:28 |
Forse perché la sera prima |
00:26:35 |
Cosa ho fatto ieri sera? |
00:26:39 |
Mi hai baciato. |
00:26:42 |
Non ero in me. |
00:26:44 |
Dovunque tu fossi, eri fantastica. |
00:26:48 |
- E poi? |
00:26:52 |
- Mi vergogno di me... |
00:26:57 |
Perché? Cos'hai fatto? |
00:27:01 |
Niente. |
00:27:03 |
Facciamo colazione. |
00:27:11 |
Piano, piano. |
00:27:16 |
Snuffy, ti prego. Fai piano. |
00:27:24 |
- Ecco qua. |
00:27:26 |
Non si può vivere di solo pane. |
00:27:30 |
- Non ce la faccio, Joey... |
00:27:35 |
È una vecchia ricetta di famiglia. |
00:27:39 |
ll mio vecchio era un esperto. |
00:27:43 |
Questo ti farà sentire meglio. |
00:27:47 |
Andiamo, Snuffy. Su, salta. |
00:27:53 |
Un panino. |
00:28:04 |
L'ha imparato da me. |
00:28:09 |
È un ottimo allievo. |
00:28:12 |
Non è solo per la sbronza. |
00:28:15 |
Dove sono cresciuta io una ragazza |
00:28:20 |
...e non rimane a colazione. |
00:28:23 |
Certo, noi non abbiamo yacht. |
00:28:25 |
- E dov'è che sei cresciuta? |
00:28:31 |
Cos'ha di male Albuquerque? |
00:28:33 |
Non ci sono yacht. |
00:28:35 |
Mi sorprende che tua madre |
00:28:40 |
Lei dice che una brava ragazza |
00:28:42 |
Sì, lo so, |
00:28:45 |
Lei non ha detto così. |
00:28:48 |
E poi, che mi dici di stanotte? |
00:28:51 |
Non ti sei approfittato di me. |
00:28:53 |
Non darmi la medaglia. |
00:28:56 |
Si dà il caso che a parer mio |
00:28:59 |
Perché ti vergogni |
00:29:02 |
Forse perché ne ho di rado. |
00:29:05 |
Hai un ragazzo ad Albuquerque? |
00:29:07 |
ln un certo senso. |
00:29:11 |
Lavora in un garage. |
00:29:13 |
Un meccanico! |
00:29:16 |
È il proprietario del garage. |
00:29:21 |
Sarà meglio che vada. |
00:29:38 |
Snuffy? |
00:29:41 |
Devo provare il mio numero. |
00:29:43 |
Ora che sei sobria sei ancora decisa |
00:29:48 |
È stata tua l'idea, Joey, |
00:29:52 |
Certo che è stata mia. ll padrone |
00:29:58 |
Se tu vuoi che lo faccia, lo faccio. |
00:30:01 |
Bene. Mi fa piacere. |
00:31:04 |
ll primo che fa cadere un coltello |
00:31:08 |
Basta così, ragazzi. |
00:33:02 |
Da lei non me lo sarei aspettato. |
00:33:04 |
Ne ho viste tante di ragazze |
00:33:16 |
Va bene, basta così! Basta. |
00:33:18 |
Stop! |
00:33:21 |
Potete smettere di sbavare. |
00:33:23 |
Vai a rivestirti. |
00:33:27 |
Ma guarda un po'. |
00:33:30 |
Ti spacco qualcosa in testa. |
00:33:34 |
Con piacere. |
00:33:54 |
Tieni, soffiati il naso. |
00:33:58 |
- Mi dispiace. |
00:34:01 |
- Ce l'hai messa tutta. |
00:34:04 |
- Volevo morire. |
00:34:08 |
Tua madre aveva ragione. |
00:34:11 |
Una brava ragazza è sempre brava, |
00:34:17 |
Non te l'avrei dovuto permettere. |
00:34:24 |
Sistemati il trucco e vestiti. |
00:34:35 |
Joey, chiedono di te. |
00:34:42 |
Torno subito. |
00:35:07 |
Salve, bambola. Che fretta c'è? |
00:35:11 |
Forse non è necessario. |
00:35:15 |
Cosa intendi? |
00:35:16 |
Mi hai mentito. |
00:35:21 |
Era vero, ma ha deciso di tornare. |
00:35:25 |
Sii ragionevole, tesoro. |
00:35:28 |
Non significa niente per me. |
00:35:31 |
Dille di fare l'assicurazione medica. |
00:35:34 |
Buttala fuori! |
00:35:37 |
È un ordine? |
00:35:41 |
Sì, lo è. |
00:35:44 |
Non mi piacciono gli ordini. |
00:35:45 |
Farai come ti dico |
00:35:51 |
Manderesti tutto a monte |
00:35:56 |
Non è soltanto la pollastrella, |
00:36:01 |
L'hai sbandierata davanti a tutti. |
00:36:06 |
Vai a dire a quella ragazza |
00:36:10 |
Cosa aspetti? |
00:36:14 |
Una volta ti ho detto una cosa. |
00:36:19 |
ll capo di Joey è Joey. |
00:36:25 |
Te lo faccio vedere io |
00:36:31 |
Mike. Paga lo stipendio a tutti. |
00:36:35 |
- Ma Sig.ra Simpson... |
00:36:55 |
Joey, vuoi che dia io la notizia? |
00:36:58 |
Grazie, Mike. Ci penso io. |
00:37:03 |
Abbiamo preparato le luci |
00:37:09 |
Sig. Evans, ho sistemato |
00:37:12 |
Sono bellissimi. Grazie. |
00:37:17 |
- l tavoli saranno pronti alle 7:30. |
00:37:23 |
ll microfono è a posto. |
00:37:25 |
Sì, voglio provarlo. |
00:37:36 |
Ragazzi, ho una cosa da dirvi. |
00:37:38 |
Ho un breve annuncio |
00:37:42 |
Non ci crederete, |
00:37:49 |
Ve l'avevo detto che era da ridere. |
00:37:52 |
Ma non sto scherzando. |
00:37:56 |
...né domani sera, |
00:38:01 |
Mi dispiace dirvelo, |
00:38:05 |
La signora ha ripreso i suoi soldi |
00:38:31 |
- Mi dispiace. |
00:38:36 |
Ho detto vattene! E lasciami stare. |
00:39:15 |
Una visita per lei, signora. |
00:39:17 |
Fallo entrare. |
00:39:19 |
Ma è una signorina, |
00:39:22 |
- Falla passare. |
00:39:27 |
Da questa parte, signorina. |
00:39:35 |
- Voleva vedermi? |
00:39:39 |
So cosa pensa, |
00:39:45 |
Ne è certa, Sig.na English? |
00:39:48 |
Ne sono certissima, Sig.ra Simpson. |
00:39:51 |
Lasci aprire il locale, la prego. |
00:39:53 |
Sta facendo del male |
00:39:55 |
Lei non sta pensando a loro. |
00:40:00 |
Lei non lo è? |
00:40:04 |
lo e lui ci capiamo. |
00:40:09 |
Non ne sono tanto sicura. |
00:40:11 |
Joey è meglio di quanto non pensi lei, |
00:40:15 |
Nessuno è meglio |
00:40:20 |
Forse la sorprenderà, |
00:40:24 |
lo credo che non ci sia niente |
00:40:29 |
Lui stesso non lo sa, |
00:40:34 |
...ha fatto la più grande |
00:40:39 |
lo potrei spogliarmi nell'atrio |
00:40:43 |
...e lui non batterebbe ciglio. |
00:40:46 |
Quindi vede, Sig.na English... |
00:40:49 |
...con lei in scena... |
00:40:51 |
...non posso assolutamente |
00:40:55 |
- E se non fossi in scena? |
00:40:58 |
...lo prenderei in seria considerazione. |
00:41:02 |
Non mi dispiaceva avere un nightclub. |
00:41:06 |
Non è il caso che gli dica |
00:41:09 |
A lui non piace sentirsi |
00:41:12 |
...se non finanziariamente. |
00:41:54 |
Perché no? Me li sono guadagnati. |
00:42:04 |
Puoi disfare le valigie, Joey. |
00:42:10 |
- Ho detto che ho cambiato idea. |
00:42:15 |
Ma non capisci. È tutto a posto. |
00:42:21 |
- Non succederà più, Joey. |
00:42:23 |
Una mossa falsa e mi ritrovo |
00:42:28 |
- Non è vero. |
00:42:31 |
Te lo dimostrerò. |
00:42:35 |
Ci sposeremo. |
00:42:37 |
Oh, no. Non parlarmi di matrimonio. |
00:42:41 |
Non farmi favori. |
00:42:43 |
Non è un favore. |
00:42:48 |
Alla signora fa piacere. |
00:42:53 |
Caro Joey, ti sei sfogato. |
00:42:56 |
Non possiamo andare ora? |
00:42:59 |
Ho una notizia per te. |
00:43:03 |
Non prendertela, Sig.ra Simpson. |
00:43:10 |
Tesoro, io ti voglio sposare. |
00:43:14 |
Ci vuole più di un anello nuziale |
00:43:20 |
E dovrò cavarmela da sola. |
00:43:24 |
Grazie per l'uso dello yacht. |
00:43:35 |
Allora è finita. |
00:43:38 |
È finita. |
00:43:48 |
È per via... |
00:43:54 |
Forse. |
00:43:58 |
- Forse dovresti dirglielo. |
00:44:03 |
Perché dovrei rovinarle la vita? |
00:44:42 |
Tutto questo poteva essere tuo. |
00:44:47 |
E hai rovinato tutto |
00:44:50 |
Non impari mai, vero? |
00:47:50 |
Addio, bella, e cerca |
00:48:10 |
Dove andiamo? |
00:48:13 |
- Come, ''andiamo''? |
00:48:18 |
lo sto andando a Sacramento. |
00:48:21 |
Benissimo. Ho sempre desiderato |
00:48:26 |
Senti, mi hai chiesto tu |
00:48:30 |
Stai cercando di tirarti indietro? |
00:48:33 |
- Lavoravamo bene insieme. |
00:48:36 |
Probabilmente ti scaricherei |
00:48:41 |
Perché non te ne vai? |
00:48:46 |
Non mi piace sentirmi legato. |
00:48:49 |
Vattene. E porta il cane con te. |
00:48:56 |
Perché non te ne vai |
00:49:09 |
Credi che sia fatto di legno? |
00:49:12 |
Non lo sai che ho la miccia corta? |
00:49:35 |
Non eravamo male, vero? |
00:49:39 |
Una ragazza mi farebbe comodo, |
00:49:42 |
- Potrei fare lo spogliarello. |
00:49:45 |
ll mio nome dove lo metti? |
00:49:47 |
- Cosa? |
00:49:49 |
Ah, già. |
00:49:51 |
Ci chiameremo |
00:49:58 |
Che ne dici di ''Joey e Linda Evans''? |
00:50:03 |
Ho un'idea migliore. |
00:50:06 |
''Joey Evans & Company.'' |
00:50:38 |
Sottotitolato da: SDl Media Group |