Pandorum

fr
00:00:43 1969 - l'homme arrive sur  la Lune
00:00:49 2009 - le Téléscope Kepler est lancé
00:00:53 Population Mondiale: 6.76 milliards
00:00:58 2153 - La sonde Pelle-17
00:01:01 Population Mondiale: 24.34 milliards.
00:01:02 La pénurie de nourriture et d'eau s'aggrave.
00:01:08 2174 - la bataille pour les ressources
00:01:12 ... arrive à un point culminant.
00:01:14 La navette spatiale Elysium est lancée.
00:02:19 DECHIFFRANT MESSAGE
00:02:23 Vous êtes ce qu'il reste de notre race.
00:02:26 Bonne chance.
00:02:29 Et bon voyage.
00:05:23 Bower.
00:05:50 Bower.
00:06:14 "Possibles pertes de mémoire peuvent être...
00:06:17 ...le résultat
00:06:54 Lieutenant.
00:06:57 Lieutenant Payton.
00:08:27 - Qui êtes-vous?
00:08:30 Le Caporal Bower, Monsieur.
00:08:32 Bower?
00:08:35 Vous venez de sortir d'un hypersommeil.
00:08:37 - Bower?
00:08:40 Vous pouvez m'enlever cette putain de lumière
00:08:42 Je suis désolé, Monsieur.
00:08:45 Ou est-ce que nous sommes?
00:08:47 À bord de l’Elysium.
00:08:50 Elysium?
00:08:53 Et où sommes nous?
00:08:56 Je ne sais pas.
00:08:58 Où est le reste de l'équipage?
00:09:02 C'est notre tour?
00:09:04 - C'est notre tour de garde?
00:09:07 Ils sont pas supposés être là pour nous réveiller?
00:09:09 Je ne sais pas.
00:09:15 Allumez les lumières, voulez-vous?
00:09:19 Il y a un problème
00:09:25 Qui vous a réveillé?
00:09:26 Ca doit être
00:09:29 Il n'y à plus personne
00:09:31 Il fait froid.
00:09:34 Je suis debout depuis plus d'une heure
00:09:39 La dernière fois que je suis sorti d'un hypersommeil...
00:09:41 ...ça ma pris longtemps
00:09:44 Quel était...
00:09:47 ...votre dernier vol, Monsieur?
00:09:49 Je ne sais pas.
00:09:51 Vous savez au moins
00:09:53 Je me souviens de la formation...
00:09:56 ...mais pas la destination,
00:09:59 J'ai pensé que vous alliez me le dire.
00:10:01 Si c'est vraiment notre vaisseau...
00:10:03 ...alors cette pièce devrait être
00:10:05 ...et derrière cette porte
00:10:08 Jésus.
00:10:10 Quelqu'un à essayé de se tirer.
00:10:18 Lieutenant.
00:10:21 On dirait que tout est désactivé.
00:10:23 Oui ont dirait.
00:10:26 Peut-être qu'en branchant quelques câbles
00:10:28 Attendez un instant.
00:10:30 À moins qu'on puisse le faire marcher
00:10:35 GENERATEUR DE SECOURS
00:10:42 Je n’ai même pas pensé à ça.
00:10:47 Ok. Mon Dieu...
00:10:52 Ici le Lieutenant Payton.
00:10:57 Ici le Lieutenant Payton
00:11:02 Merde.
00:11:04 - Cinq.
00:11:11 Ici le Lieutenant Payton
00:11:14 Est-ce que quelqu'un m'entend?
00:11:16 Répondez.
00:11:21 Ici le Lieutenant Payton
00:11:23 Est-ce qu’il y a quelqu'un de réveillé?
00:11:25 L'équipe 4 était censée être là
00:11:28 Ou est-ce qu'ils pourraient être?
00:11:31 Il est possible qu'ils ne soient pas capables d'arriver jusqu'à nous.
00:11:36 Ou est-ce qu'il est parti?
00:11:47 On à un souci avec les systèmes d'énergie...
00:11:49 ... peut-être que c'est juste quelques circuits ou quelque chose
00:11:52 ...ça va être dur de le localiser.
00:11:59 Quelqu'un est là haut.
00:12:03 C'est la ventilation.
00:12:06 Le système redémarre
00:12:08 Ca peut être n'importe quoi.
00:12:09 Ecoute, je crois que nous devrions
00:12:13 Je préfère marcher que rester coincé ici.
00:12:18 Test, Test.
00:12:19 Je t'entends.
00:12:25 Soulevez-moi.
00:12:33 L'autre Lieutenant a du passer par ici.
00:12:35 C'est le seul chemin.
00:12:41 C'est très sombre.
00:12:42 Ne vous inquiétez pas.
00:12:44 Je vous guiderai ici au retour pour m'ouvrir
00:12:51 Comment ça se passe?
00:12:53 Vous voyez quelque chose?
00:12:55 Rien du tout.
00:12:57 Aucune sortie, ni ventilation ou quoi que ce soit.
00:13:00 Et de votre côté?
00:13:04 On dirait que les surcharges augmentent
00:13:07 Le synchroniseur du réacteur est déphasé
00:13:10 Il essaye de se reconnecter.
00:13:14 Mais il n'arrivera pas tant qu'il n'est
00:13:16 Comment est-ce que vous le savez?
00:13:20 Je le sais pas. Je n’arrive pas à m'en rappeler.
00:13:26 Mais je sais tout ce qui à savoir
00:13:29 C'est la formation.
00:13:32 Vous devez être notre ingénieur technique.
00:13:41 J'ai trouvé une intersection.
00:13:43 Compris.
00:13:45 C'est la même chose partout...
00:14:01 - Je vais à gauche, ok?
00:14:20 Payton.
00:14:29 Payton.
00:14:31 Je sais pas si je vais en cercles.
00:14:35 Et... Je ne peux pas respirer.
00:14:38 Payton, vous m'entendez?
00:14:42 Je suis ici, Je suis ici.
00:14:45 Calme-toi, calme-toi. Respire.
00:14:48 - Je veux me lever.
00:14:51 - Je ne peux pas respirer.
00:14:54 - Reviens!
00:14:56 Tu te fous de ma gueule?
00:14:59 T'as même pas idée de jusqu'ou je suis allé!
00:15:02 - Ecoute-moi.
00:15:04 Mettez vos pensées
00:15:08 Genre, où?
00:15:10 Ce n'est peut-être pas le meilleur moment
00:15:13 ...mais j'ai réussi à ouvrir la porte.
00:15:17 Vous plaisantez?
00:15:19 Oui, je plaisante.
00:15:25 Tu vois?
00:15:28 On y arrivera et on s'en sortira ensemble.
00:15:31 M'entendez-vous?
00:15:33 T'es resté huit ans en hypersommeil.
00:15:35 Deux minutes de plus dans un conduit
00:15:37 Huit années?
00:15:38 Je me souviens que y'a deux ans c'était
00:15:42 Si nous sommes l'équipe 5, ça veut dire
00:15:45 On est pas ici par erreur.
00:15:48 Nous avons été sélectionnés.
00:15:51 Ce vol avait quelque chose de spécial.
00:15:55 Quelqu'un est déjà passé par ici.
00:15:59 - Un moment.
00:16:03 Je suis sur un angle.
00:16:06 Je suis sur un angle.
00:16:11 Bower, qu'est-ce qui s'est passé?
00:16:18 C'était quoi?
00:16:21 Bower, vous êtes blessé?
00:16:32 Bower, qu'est-ce qui s'est passé?
00:16:37 Je peux vous entendre respirer.
00:17:13 Est-ce que vous pouvez m'entendre?
00:17:23 Bower, vous allez bien?
00:17:28 J'ai... trouvé Cooper.
00:17:31 Il est mort.
00:17:38 Bower?
00:17:42 Vous allez bien?
00:17:47 Je suis tombé d'un casier
00:17:51 Payton, j'ai réussi à sortir.
00:17:55 Payton?
00:17:59 Bower, m'entendez-vous?
00:18:01 Me recevez-vous?
00:18:16 Payton t'es là?
00:18:18 Payton, est-ce que tu peux m'entendre?
00:18:40 Payton, m'entendez-vous?
00:18:45 Payton?
00:18:47 Caporal, est-ce que vous pouvez m'entendre?
00:18:52 Caporal, est-ce que vous pouvez m'entendre?
00:19:18 Attendez!
00:19:20 Je veux juste vous parler.
00:19:22 Arrêtez-vous!
00:19:31 Ne courez plus, ok?
00:19:33 Je m'en fous si vous voliez ou autre...
00:19:38 Je veux juste vous poser quelques questions.
00:19:44 Comment est-ce que vous vous êtes réveillé?
00:19:56 Vous êtes sourde?
00:20:06 Jésus...
00:20:38 Quoi?
00:20:45 Ne bougez pas.
00:20:48 Attendez. Un moment.
00:20:54 Ne bougez pas.
00:20:56 Sérieusement, je fais partie
00:21:01 - Enlevez-les.
00:21:03 Les chaussures.
00:21:05 Ils vous auront.
00:22:35 Qu'est ce que?
00:23:23 Bower, me recevez-vous?
00:23:54 Putain de... Répondez-moi.
00:24:08 Bower, m'entendez-vous?
00:24:12 Me recevez-vous?
00:24:15 Vous ne m'écoutez pas.
00:24:17 Il n’y a aucune procédure
00:24:19 Si j'ai vu juste
00:24:23 J'ai besoin que vous restiez calme.
00:24:25 Vous êtes notre seul espoir
00:24:27 Revenons à...
00:24:29 Types?
00:24:33 Ils chassaient.
00:24:35 Ils ont pris le corps
00:24:39 Comme un maudit sac de...
00:24:43 Ils ne m'ont pas paru humains.
00:24:46 On doit prendre contact avec le pont.
00:24:49 Vous supposez qu'il y a quelqu'un
00:24:53 Il doit y avoir.
00:24:55 On ne peut pas être tout seul ici.
00:24:57 Parce que seul ou pas...
00:24:59 ...nous ne pouvons pas supposer
00:25:03 Ici on n’aura pas de secours
00:25:07 Je pense que ce vaisseau n'était même pas
00:25:10 Vous parlez de quoi?
00:25:11 Je dis que ce n'est pas un transport
00:25:14 On est pas partis pour rassembler des données.
00:25:17 On ne transporte aucun colis.
00:25:20 On est le colis.
00:25:24 60.000 personnes lancée dans une seule et unique trajectoire.
00:25:27 Tanis.
00:25:30 25.000 milliards ont regardé
00:25:33 Ces images séduisantes
00:25:35 ...qui ont été diffusées hier en direct par la sonde.
00:25:38 Images qui prouvent
00:25:41 ... semblable à la planète Terre.
00:25:43 Les gens du monde entier observent
00:25:47 ...transmettant des données qui surpassent
00:25:51 Nous savions que nous pourrions trouver de l'eau sur Tandis.
00:25:54 Nous savions que nous trouverions des températures raisonnables.
00:25:56 Mais la question est...
00:25:58 ...si cette planète assez complexe...
00:26:00 ...avec des paramètres improbables...
00:26:02 ...supporterai la vie
00:26:05 La sonde à atterri sur la planète y'a 6 jours.
00:26:08 Elle nous envoie sa première transmission...
00:26:10 ...qu'on attend à tout moment.
00:26:25 Mesdames et messieurs...
00:26:27 ...c'est un moment sans précédents
00:26:31 Est-ce que nous voyons ceci?
00:26:33 Première détection.
00:26:35 C'est encore à vérifier mais,
00:26:38 ...une sorte de plante.
00:26:40 Mon Dieu, vie sur Tanis.
00:26:44 Nous avons découvert de la vie.
00:26:46 C'est sûr, c'est un jour monumental
00:26:49 C'est seulement une question de temps
00:26:53 Recherche et repopulation.
00:26:55 On est dans un vaisseau de colonisation.
00:26:57 C'était un voyage sans retour.
00:27:01 Comment j'aurai pu...
00:27:03 ...la laisser?
00:27:06 Comment j'aurais pu partir?
00:27:10 Je l'aimais.
00:27:16 Nous devons aller sur le pont.
00:27:18 Nous devons prendre le contrôle du vaisseau
00:27:21 C'est trop important.
00:27:23 - Payton où est votre femme?
00:27:26 Vous souvenez-vous du recrutement?
00:27:28 ...les maris, les femmes?
00:27:30 On ne les laissera pas tomber.
00:27:57 Je dois les trouver avant
00:28:00 C'est pourtant logique.
00:28:02 Dans une chambre d'hypersommeil
00:28:04 Attends.
00:28:06 Je me souviens qu'il y avait des milliers de passagers
00:28:08 - ...de l'équipe de développement. Familles.
00:28:10 Savez-vous à quel point le vaisseau est énorme?
00:28:14 ...nos femmes pourraient être.
00:28:17 Si vous entreprenez une recherche
00:28:20 ...on ne sera pas plus prés de s'en sortir...
00:28:24 ...et on aura encore moins de temps
00:28:27 Une fois que nous aurons pris le
00:28:29 ...les trouver ce sera facile.
00:28:31 M'entendez-vous?
00:28:34 Si nous sauvons le vaisseau,
00:28:45 - Placard de sécurité.
00:28:52 Armes non mortelles anti-mutineries.
00:28:55 De prés elles causent assez de dégâts.
00:29:27 Très bien, je vais t'indiquer l'itinéraire
00:29:30 ...je vais essayer de contourner les sécurités.
00:29:32 Nous n'ouvrirons jamais ces portes
00:29:36 Ecoutez,
00:29:39 ...Je peux rétablir le cycle
00:29:42 Savez-vous comment le faire ?
00:29:44 - Oui.
00:29:46 Je vais devoir vous faire traverser plusieurs
00:29:49 Avec quelques déviations,
00:29:56 Oh, pour l’amour de Dieu.
00:29:59 Bon, bon, attends.
00:30:01 Je ne veux pas que tu aille trop loin.
00:30:03 Je n’ai pas besoin de me reposer
00:30:05 Je ne le sais pas encore.
00:30:17 Payton.
00:30:23 A Pandorum. Je n’ai jamais eu les symptômes.
00:30:28 De toutes les choses à se souvenir,
00:30:34 Vous pensez à la mission
00:30:36 Qu'est-ce qui s'est passé sur Eden?
00:30:40 Tu viens de me rappeler la plus grande
00:30:46 L'histoire
00:30:48 Je m'en souviens. Ils avaient pas un genre de...
00:30:51 ...disfonctionnement avec l'hypersommeil?
00:30:54 Deux ans avant la fin de son tour de garde,
00:30:58 ...une chute psychologique.
00:31:00 Les docteurs l'appellent
00:31:03 ...mais les pilotes l'appellent
00:31:08 Ca la rendu fou. Il été convaincu
00:31:13 - Que c'était maléfique.
00:31:17 Il à évacué le vaisseau.
00:31:22 Il les à tous envoyé dans les limbes.
00:31:26 5.000 personnes envoyées
00:31:29 ...juste en pressant un bouton.
00:31:34 Au moins on ne s'est pas réveillé dans un cercueil.
00:31:39 Qui t'à dit qu'on en est pas dans un?
00:31:52 - Je vais où?
00:31:54 Monte encore deux niveaux
00:31:57 Ce sera plus facile de là bas.
00:32:09 C'est pas possible.
00:32:11 C'est quoi le souci?
00:32:13 Je sais pas si j'hallucine.
00:32:18 Quoi?
00:32:20 J'ai déjà vu ça.
00:32:30 ...ce...
00:32:32 ...c'est un différent.
00:32:42 C'est un piège...
00:32:44 ...connecté au toit.
00:32:46 Soyez prudent.
00:32:55 Restez tranquille.
00:32:58 Ne faites pas de bruit.
00:33:01 Vous devez la fermer.
00:33:03 Je vous sortirai d'ici, mais vous devez rester tranquille.
00:33:06 Vous comprenez?
00:33:11 Bower, vous êtes sûr que c'est une bonne idée?
00:33:16 Faites gaffe.
00:33:23 Il est de l'équipe 6.
00:33:24 Il fait partie du prochain tour de garde.
00:33:28 Il pourrait...
00:33:30 Doucement. Doucement.
00:33:32 Calme. Je ne vais pas vous blesser
00:33:35 Vous m'entendez?
00:33:40 Shepard, de l'équipe 6, monsieur.
00:33:45 Je crois que je suis le seul.
00:33:47 Je le savais.
00:33:50 - Quoi?
00:33:52 Escadron?
00:33:55 - Il est où votre vaisseau?
00:33:57 Vous êtes de l'équipe d'extraction?
00:33:59 Non. Non.
00:34:02 - Vous venez de vous réveiller?
00:34:06 Alors vous ne savez pas
00:34:07 C'est ce que je viens de dire.
00:34:08 - Vous en savez autant que moi, vieux.
00:34:11 Vous, vous avez trouvé votre place.
00:34:17 Qu'est-ce que vous faites?
00:34:18 - Je cache mon odeur.
00:34:20 Ils sont rapides et beaucoup plus forts
00:34:22 S’ils vous prennent en chasse
00:34:25 Je ne peux pas vous attendre.
00:34:27 Qui sont-ils?
00:34:30 - Je ne peux pas vous aider.
00:34:31 Bower, ordonnez à cet imbécile
00:34:34 - ...et que c'est un ordre direct.
00:34:37 ...et vous devez obéir à vos supérieurs
00:34:39 - Il m'ordonne? C'est comique.
00:34:41 Vous arrivez en retard.
00:34:43 Allez vous faire foutre.
00:35:00 Ca ne va pas te sauver.
00:35:08 Dégage de là.
00:35:11 Dégage!
00:35:43 Vas-t’en.
00:36:18 Ne reste pas là, vas y!
00:37:34 Je ne te comprends pas.
00:37:57 Merci.
00:38:09 Je... Je ne comprends pas.
00:38:14 Je ne sais pas ce que vous dites.
00:38:17 Je... Je ne comprends pas.
00:38:23 Agriculture.
00:38:25 Vous êtes agriculteur.
00:38:29 Oui. Oui, je fais partie
00:38:32 Mais je ne sais pas...
00:38:37 Oui, je sais,
00:38:40 J'essaye de découvrir ce qui s'est passé avec le vaisseau.
00:38:42 Vaisseau
00:38:44 Vaisseau.
00:38:46 Je vais vers le réacteur.
00:38:49 Réacteur.
00:38:51 Réacteur.
00:38:53 Mais ça ne te concerne pas.
00:38:56 Reste ici
00:39:02 ...la sécurité débarque.
00:39:05 Je vais aller résoudre ce problème.
00:39:08 D'accord?
00:39:33 Putain de...
00:39:48 Qui est là ?
00:39:57 Identifiez-vous.
00:40:00 Bower?
00:40:02 C'est vous, Bower?
00:40:08 Ca ne peut pas être vous.
00:41:33 Encore vous.
00:42:03 Je comprends...
00:42:07 ...que ce soit du chacun pour soi.
00:42:09 Mais on va s'en sortir...
00:42:13 ...juste un peu de putain de solidarité...
00:42:17 ...ça pourrait nous aider beaucoup.
00:42:24 Nous voulons tous survivre...
00:42:26 ...pas vrai?
00:42:28 J'ai perdu le contact avec mon supérieur...
00:42:31 ...donc j'ai besoin que quelqu'un m'indique
00:42:37 Vous le connaissez?
00:42:39 Très bien, nous pouvons
00:42:42 ...en tant qu'équipe.
00:42:54 On y va.
00:43:05 Oui.
00:43:13 Oui, bon,
00:43:16 Mais elle m'a aussi laissé
00:43:20 Pourquoi je devrais vous faire confiance?
00:43:22 -Ecoutez, Mme, nous ne voulons pas...
00:43:26 Je suis le Caporal Bower,
00:43:35 Je croyais qu'il n’y avait plus d'équipage.
00:43:40 Qu'est-ce qui nous est arrivé?
00:43:42 Un disfonctionnement ou quelque chose du genre.
00:43:44 Trouvez-vous?
00:43:47 Activer le réacteur.
00:43:50 - Vous venez juste de vous réveiller?
00:43:52 - Je me suis joint à la fête.
00:43:55 - Pourquoi?
00:44:00 - Une seconde.
00:44:01 - T'es qui?
00:44:03 - J'ai besoin que vous me montriez le chemin.
00:44:06 Je n'aime pas descendre autant.
00:44:10 Personne n'est jamais revenu.
00:44:13 Nous n'avons pas beaucoup de temps.
00:44:16 Nous pourrions tout perdre à bord.
00:44:19 Etes-vous capable de le piloter?
00:44:21 Etes-vous capable de piloter le vaisseau?
00:44:24 Même atterrir si nécessaire?
00:44:28 Oui.
00:44:35 Sa fait combien de temps que vous êtes éveillé?
00:44:36 Je ne sais pas. Ici on n'est pas capable de 
00:44:40 - Cinq, peut-être six mois.
00:44:41 Parlez pas. Vous voulez
00:44:48 Qu'est-ce que nous faisons?
00:44:50 - Nous attendons.
00:44:56 Vous voulez arriver au réacteur?
00:45:05 Oh, putain.
00:45:09 Ayez confiance.
00:45:11 Nous devons partir tout de suite .
00:45:13 - Nous devons partir tout de suite .
00:45:16 Nous devons partir tout de suite!
00:45:42 Qui diables sont-ils?
00:45:44 Ils ne m'ont jamais donné l'envie
00:45:47 Courir est toujours
00:45:49 Ils ne peuvent pas être de ce vaisseau.
00:45:59 C'est quoi tout ceci??
00:46:01 Développement biologique.
00:46:03 Repeuplement embryonnaire
00:46:06 Vous vivez ici?
00:46:11 Pour nous c'était pas seulement protéger.
00:46:13 Nous?
00:46:16 Quand je me suis réveillée,
00:46:20 Je faisais partie de l'équipe d'échantillonnage
00:46:23 Sept années de rassemblement et
00:46:26 J'allais pas tout abandonner.
00:46:31 Je me suis portée volontaire.
00:46:38 Tout ça...
00:46:41 ...c'est vraiment l'Arche de Noé.
00:46:43 Ces dossiers contiennent le monde
00:46:48 Nous avons déjà perdu plus de 30%
00:46:53 Le laboratoire a son propre
00:46:56 ...je ne sais pas si on arrivera
00:46:59 Tanis.
00:47:01 Vous n’arrivez pas à vous en souvenir?
00:47:03 Je n'arrive pas à m'en souvenir...
00:47:05 ...comment y arriver.
00:47:08 C'était un vol de 123 ans.
00:47:11 Considérez-vous heureux.
00:47:13 Ca m'a pris des mois pour m'en souvenir.
00:47:15 Ca m'à pris encore plus de temps
00:47:18 Les souvenirs reviennent par fragments.
00:47:22 Je connais tout sur cette pièce et ses systèmes.
00:47:26 Mais je continue sans me souvenir
00:47:30 Ou le nom de mon frère.
00:47:34 Vous avez faim?
00:47:36 Oui, je meurs de faim.
00:47:42 Tenez.
00:47:44 C'est bourré de protéines.
00:48:00 Comment on est devenus ainsi en huit ans?
00:48:03 Ce vaisseau à été construit pour
00:48:08 Je crois que nous avons dormi plus longtemps
00:48:40 Vous voulez entrer?
00:48:42 Venez me chercher, bande d'enfoirés.
00:48:55 Au secours. Aidez moi.
00:49:01 Aidez moi.
00:49:14 Qui êtes-vous?
00:49:17 Je fais partie de l'équipage
00:49:19 S'il vous plaît, aidez moi.
00:49:21 Vous allez bien. Vous allez bien.
00:49:23 Tenez bon.
00:49:26 Tenez bon.
00:49:28 Comment vous vous appelez?
00:49:34 Gallo.
00:49:36 Gallo?
00:49:39 Caporal Gallo?
00:49:42 Oui.
00:49:46 D'ou venez-vous, Gallo?
00:49:47 Du...
00:49:49 ...du pont.
00:49:51 Le pont?
00:49:55 Ou est-ce que nous sommes?
00:49:57 Caporal.
00:50:01 Dites-moi. Qu'est-ce qui s'est passé?
00:50:18 On est où?
00:50:20 Quartiers d'hypersommeil
00:50:27 Attention.
00:50:30 Et ne me ralentissez pas.
00:50:43 La plupart est vide.
00:50:45 Ou diables est-ce qu'ils sont tous?
00:50:46 C'est leur principal territoire de chasse.
00:50:51 Continuez à avancer.
00:50:58 Ma femme pourrait être ici.
00:51:02 C'est un ingénieur du développement
00:51:06 Non, elle ne fait pas partie de l'équipage.
00:51:08 C'est un civil.
00:51:10 Alors elle n'est pas ici.
00:51:11 Vous savez ou sont
00:51:14 Silence.
00:51:26 Nous devrions continuer à avancer.
00:51:28 On ne peut pas rester longtemps à découvert...
00:51:32 ...surtout ici.
00:51:41 Nous devons partir.
00:51:48 Mais nous ne pouvons pas le laisser.
00:51:50 Rien à foutre. Il chasse.
00:51:52 Vous voulez l'attendre?
00:51:56 Attends.
00:52:20 Vous allez bien?
00:52:24 Je vais bien.
00:52:29 Oh, mon Dieu.
00:52:37 Il doit y en avoir des centaines ici.
00:53:18 Ou est-ce qu'ils sont partis?
00:53:23 Nous devons partir d'ici.
00:56:09 Nous devons courir.
00:56:15 Maintenant.
00:56:45 HYPERSOMMEIL SUSPENDU
00:57:05 - Qu'est-ce que vous faites?
00:57:23 Bower, vous m'entendez?
00:57:29 Vous êtes là ?
00:58:03 Equipe de vol 4.
00:58:06 Vous faites quoi?
00:58:08 Je vous vérifiais.
00:58:09 Pour quelle raison?
00:58:11 M'assurer que vous alliez bien.
00:58:14 Vous étiez hystérique.
00:58:15 - Qui diables êtes-vous.?
00:58:19 - Lieutenant Payton.
00:58:22 Vous êtes de l'équipe 4.
00:58:24 Vous étiez censé être
00:58:28 Vous aviez dit être venu du pont.
00:58:31 - Oui, et?
00:58:34 - Ici je n'ai pas la navigation.
00:58:37 Bon, qu'est-ce que vous avez vu?
00:58:39 Ecoutez, je ne navigue pas.
00:58:43 - Les étoiles se ressemblent toutes.
00:58:46 Je veux seulement m'assurer
00:58:48 - Je vais bien.
00:58:53 Un peu du mien oui, Monsieur.
00:58:57 Et le sang de qui en plus?
00:59:00 Il y à un truc bizarre avec eux.
00:59:02 Un truc bizarre avec qui?
00:59:05 Avec votre équipage?
00:59:07 C'était pandorum.
00:59:10 Je devais me défendre.
00:59:13 Je l'ai fait.
00:59:15 Pandorum?
00:59:18 Vous ne me croyez pas n'est ce pas?
00:59:23 Si vous les aviez vu...
00:59:28 ...vous auriez fait la même chose, Monsieur.
00:59:42 Je croyais que vous saviez
00:59:44 J'essayais de sauver notre peau.
01:00:31 Doucement, doucement.
01:00:33 Pas d'armes.
01:00:37 Excusez-moi.
01:00:40 Entrez.
01:00:43 S'il vous plaît, faites comme chez vous.
01:00:48 Vous vivez ici?
01:00:50 - Qui à dit ça? Quoi?
01:00:52 Je sais que ce n'est pas grande chose...
01:00:56 ...mais...
01:00:58 ...ils ne peuvent pas entrer...
01:01:00 ...à moins que je ne le veuille.
01:01:02 Pourquoi vous voudriez qu'ils le fassent?
01:01:03 Je croyais qu'il n’y avait plus d'équipage.
01:01:06 Vous avez rencontré d'autres personnes?
01:01:12 Pas depuis très longtemps.
01:01:15 Pourquoi vous ne descendez pas,
01:01:19 Pourquoi vous croyez que j'ai survécu depuis si longtemps?
01:01:26 J'ai une question pour vous.
01:01:28 Au réacteur.
01:01:31 Bien sûr.
01:01:35 Pourquoi vous voudriez aller
01:01:38 Ah, je comprends.
01:01:41 Vous venez de vous réveiller, hein?
01:01:44 Parce que je sais cuisiner.
01:01:46 Je voulais vous préparer quelque chose...
01:01:49 ...mais je dois admettre que c'est
01:01:53 ...quand vous utilisez seulement de l’huile
01:01:55 Mais si nous utilisons notre imagination...
01:01:58 ...ici nous avons quelque chose.
01:02:00 Qui sent un peu...
01:02:04 ...les herbes ou le chien a chié.
01:02:06 Vous êtes éveillé depuis quand?
01:02:09 Laissez-moi voir...
01:02:11 Mardi...
01:02:18 Bon, mangeons, d'accord?
01:02:21 C'est kascher.
01:02:24 Je suis cuisinier, vous savez.
01:02:29 Est-ce que c'est sûr?
01:02:31 Comparé à quoi?
01:02:33 À ces choses là dehors...
01:02:35 ...c'est possible qu'ils soient sortis...
01:02:38 ...d'un réservoir, ou de votre laboratoire
01:02:42 Non, ce n'est pas possible.
01:02:46 Alors c'est une forme de vie
01:02:48 Ou quelque chose.
01:02:50 Ou quelque chose qui était déjà à bord ...
01:02:52 ...avec nous,
01:02:55 Tu veux dire quoi par là?
01:02:56 Je crois que c'est l'accélérateur.
01:02:59 L'enzyme synthétique dans notre
01:03:03 ...était censée aider nos corps
01:03:05 ...aux conditions environnementales
01:03:07 De ce que j'ai vu...
01:03:10 ...ces choses se sont adaptées
01:03:15 Vous dites que les passagers
01:03:18 Cette chose dans notre sang est supposée
01:03:21 Alors pourquoi ils sont infectés et pas nous?
01:03:24 Peut-être qu'ils sont réveillés depuis plus longtemps
01:03:27 Plus de temps que lui.
01:03:30 - Vous ne savez pas ce qui nous est arrivé?
01:03:32 Oh, je suis ici depuis un bout de temps.
01:03:36 Je sais ce que j'ai vu.
01:03:47 Qu'est ce que vous faites?
01:03:49 C'est quoi ça?
01:03:51 C'est seulement un calmant
01:03:54 Alors prenez-le vous même.
01:03:57 Calme toi mon petit.
01:04:02 Connaissez-vous les symptômes
01:04:04 - Quoi?
01:04:06 - Pandorum.
01:04:08 Vous avez déjà témoigné
01:04:11 C'est pas quelque chose
01:04:13 Ca commence par des froideurs
01:04:15 C'est un processus lent.
01:04:17 Effets biologiques collatéraux
01:04:20 ...nourrit la paranoïa...
01:04:22 ...et le cerveau paranoïaque
01:04:25 L'ensemble...
01:04:27 Il n’y a rien pour arrêter tout ça,
01:04:31 Ca vous détruira.
01:04:34 Vous ne me croyez pas.
01:04:35 J'ai pas dit ça.
01:04:37 Comment ont pourrait
01:04:39 Les probabilités
01:04:41 J'allais pas questionner
01:04:42 Nous savons tous que pandorum
01:04:45 ...pour tout trauma
01:04:47 - Elle est activée par des émotions.
01:04:50 Comment réagiriez-vous,
01:04:57 La vérité à propos de quoi?
01:05:01 Ah! Comme tout le monde à clamé...
01:05:03 ...avec enthousiasme la plus puissante
01:05:06 ...Elysium.
01:05:08 Une étincelle...
01:05:10 ...qui est partie vers les cieux
01:05:13 ...ils sont allés beaucoup
01:05:15 ...que n'importe quel autre machine crée
01:05:18 Et nous avons dormi.
01:05:21 ...comme personne ne l'avait
01:05:23 ...pendant que trois indiens sont restés
01:05:27 Nous étions seulement dans
01:05:29 Tous les systèmes de vol
01:05:30 J'ai détecté des symptômes sur le commandant
01:05:32 Symptômes tout légers,
01:05:36 - Jusqu'à ce que nous recevions la transmission.
01:05:40 Le dernier appel
01:05:42 La création toute entière à fini
01:05:54 Qu'est-ce qu'ils ont dit?
01:06:08 Vous êtes ce qu'il reste de notre race.
01:06:13 Bonne chance.
01:06:16 Bon voyage.
01:06:20 La Terre...
01:06:24 ...est-ce quelle a disparu?
01:06:26 Effacée de la carte.
01:06:28 Nous avons fait un balayage
01:06:31 Un jour là,
01:06:34 En un jour?
01:06:36 Quelque chose de nucléaire
01:06:39 On s'en fout!
01:06:40 Mon équipage
01:06:43 Je voulais réveiller
01:06:46 ...mais le Lieutenant en second
01:06:48 Trois indiens avec un énorme fardeau.
01:06:52 Plus de loi
01:06:54 Seulement trois petites âmes dont le destin
01:06:58 ...parce qu'il y avait...
01:07:03 Puis, il en resta qu'un.
01:07:05 Seulement un indien.
01:07:08 Ils étaient mes supérieurs...
01:07:10 ...hommes qui m'avaient guidé
01:07:12 Mais ce n'étaient plus eux.
01:07:15 - Je n'avais pas d'alternative.
01:07:18 Restait plus qu'un indien,
01:07:22 Il refuse d'aller se coucher,
01:07:25 Il décide de rester debout
01:07:29 Quels jeux
01:07:31 ...avec ses proies dormantes.
01:07:33 Il était un assassin, le maître...
01:07:36 C'était les deux.
01:07:39 C'est ce que quelques uns diraient.
01:07:42 ...autoproclamé roi.
01:07:44 Maître de son vaisseau,
01:07:47 Il a emmené tous ceux qui lui obéissaient.
01:07:50 Les a exilé dans le compartiment des charges...
01:07:54 ...afin de les protéger...
01:07:56 ...et ils ont survécu...
01:08:00 Donc le mal a grandi.
01:08:02 Le roi ne voulant plus jouer.
01:08:06 Est retourné dormir.
01:08:09 Et pendant que le roi dormait...
01:08:12 ...un nouveau monde
01:08:15 ...pendant que nous pleurions.
01:08:18 "Sa commence par des froideurs
01:08:21 "Nous savons tous que le pandorum
01:08:23 "...pour tout trauma
01:08:25 "Il est activé par des émotions."
01:09:09 Qu'est ce que vous faites?
01:09:14 Il va nous manger.
01:09:16 C'est pas personnel, les amis.
01:09:18 C'est seulement la survie
01:09:22 Ou du plus brillant.
01:09:26 Vous comprenez ce que je dis?
01:09:29 -Tu nous à gazé.
01:09:31 Je suis désolé, mais je suis
01:09:34 ...pour chasser honorablement.
01:09:36 Mieux vaut vous assurez
01:09:43 Vous n’êtes pas obligé de faire ça.
01:09:46 Ne vous fatiguez pas
01:09:50 J'aurai pas survécu si longtemps
01:09:54 Vous savez, c'est une chose très étrange
01:09:58 Il n’y a plus aucun but...
01:10:01 Ne soyez pas stupide.
01:10:09 La question est,
01:10:13 Avoir confiance en ce vaisseau
01:10:15 ...qui m'à tenu vivant
01:10:19 Ou avoir confiance en quelqu'un...
01:10:21 ...désespéré au point de
01:10:23 ...juste quand je suis prêt à faire
01:10:28 Ecoutez le vaisseau.
01:10:30 Qu'à t'il?
01:10:34 Les réserves d'énergie...
01:10:35 Le réacteur va rendre l'âme.
01:10:39 Nous avons moins de temps
01:10:42 C'est la dernière phase
01:10:46 ...avant que nous perdions tout...
01:10:48 ...et tous à bord.
01:10:51 Si nous ne le reprogrammons pas maintenant...
01:10:55 ...tout sera perdu.
01:10:58 Dernièrement il a été
01:11:02 D'un humour très mauvais.
01:11:05 Eh, écoute...
01:11:07 ...Je te comprends.
01:11:10 Quoi? Qu'est-ce que vous comprenez?
01:11:14 Vous avez fait ce que vous deviez faire.
01:11:17 Vous l'avez fait.
01:11:21 Personne ne vous jugera.
01:11:23 Vous êtes un survivant.
01:11:27 Et maintenant nous devons...
01:11:30 ...reprogrammer le réacteur.
01:11:38 Combien de temps
01:11:42 La vérité.
01:11:44 Je ne le sais pas.
01:11:47 Estimez-le, alors.
01:11:51 Une heure. Moins.
01:12:08 J'ai besoin de votre radio.
01:12:17 Payton, vous m'entendez?
01:12:19 Vous m'entendez?
01:12:20 Payton, vous m'entendez?
01:12:24 Oui je suis ici.
01:12:26 Dans un réservoir de stockage
01:12:29 Réservoir de stockage, vers le secteur 12,
01:12:31 Comment êtes vous arrivé à l'autre bout
01:12:34 Le réacteur n'en a plus pour longtemps.
01:12:36 J'ai besoin que vous accédiez à la mémoire
01:12:39 - ...et que vous lanciez une analyse du complexe de Kolzer.
01:12:42 Je lance l'analyse du complexe.
01:12:51 Vous n'allez pas aimer.
01:12:53 L'analyse dit que vous avez
01:12:55 ...avant qu'on perde le système tout entier.
01:12:57 - C'est pas beaucoup de temps.
01:13:00 - J'ai besoin d'un itinéraire.
01:13:05 Bouge.
01:13:33 Non. C'est un enfant.
01:13:35 Un enfant?
01:13:45 Ils se reproduisent.
01:13:47 Petit batard.
01:14:02 Ca ne marchera pas.
01:14:04 Nous devons être tout prés de leur maison.
01:14:07 Super. Maintenant nous sommes
01:14:12 Qu'est ce qu'il y a de si important
01:14:15 Le pont.
01:14:17 ...si on arrive au pont.
01:14:19 En quoi ça va nous aider?
01:14:21 Nous devrions nous concentrer
01:14:24 Ah, c'est vrai.
01:14:27 Il peut le faire.
01:14:31 Il y a 24 heures, il ne savait même pas
01:14:34 Maintenant vous le croyez suffisamment intelligent
01:14:37 ...un réacteur nucléaire?
01:14:39 Si on ne part pas bientôt...
01:14:41 ...ça n'aura plus aucun sens d'y aller.
01:14:45 Qu'est-ce que vous faites?
01:14:46 Ce sont nos familles...
01:14:49 ...ceux du personnel du vol.
01:14:51 Ils sont tous morts.
01:14:56 Croyez-vous qu'elle est ici?
01:14:58 Non, elle...
01:15:00 ...n'est pas ici.
01:15:04 Comment vous faites pour en être aussi sûr?
01:15:06 Parce qu'elle ne voulait plus de moi.
01:15:17 Elle n'est pas dans ce vol.
01:15:21 Elle m'a quitté.
01:15:33 VOTRE PLACE DANS L'HISTOIRE
01:15:39 Il ne me restait plus rien...
01:15:41 ...donc je me suis inscrit.
01:15:43 Elle est la raison
01:15:48 Alors,
01:15:51 C'est très tragique.
01:15:53 Mais nous devons continuer.
01:15:57 - Pour quelle raison?
01:15:58 Pour quelle raison?
01:16:00 Ils sont tous parti.
01:16:02 - Il reste plus rien.
01:16:05 Il ne reste plus rien
01:16:08 Vous faites erreur.
01:16:11 Nous devons aller de l'avant.
01:16:14 Nous devons survivre.
01:16:18 Et maintenant c'est plus important
01:16:20 Nous perdons du temps.
01:16:22 - Je me souviens.
01:16:26 L'horloge tourne.
01:16:33 Marion, la femme de Payton.
01:16:43 Je me souviens.
01:16:47 Bower était juste sur une chose.
01:16:50 Quand le vaisseau sera mort
01:16:52 Qu'est-ce que vous marmonnez?
01:16:54 Je dis que, une fois mort...
01:16:58 Mais ya encore un moyen.
01:17:00 Qu'est-ce que vous suggérez Caporal?
01:17:03 On retourne dans les capsules et on s'éjecte...
01:17:05 ...avant que les systèmes
01:17:09 C'est du suicide.
01:17:11 Nous pouvons obtenir quelques jours...
01:17:13 ...c'est déjà mieux que ce qu'il nous reste.
01:17:18 Le réacteur est proche.
01:17:21 Je peux l'entendre respirer.
01:17:37 Oui, on est arrivé.
01:17:40 Une vraie descente aux enfers.
01:17:56 Combien de temps croyez-vous
01:17:59 Cette chose pourrait fondre...
01:18:01 ...pendant qu'il active
01:18:05 Le vaisseau pourrait se briser en deux.
01:18:07 Arrêtez, Caporal.
01:18:11 ...et on ne les laissera pas derrière.
01:18:13 On ne peut pas rester sur ce vaisseau.
01:18:16 Je vous ai dit d'arrêter, Caporal!
01:18:20 Et c'est un ordre.
01:18:51 Dieu tout-puissant.
01:19:24 Ne lâchez pas.
01:19:51 SEQUENCE DE ROTATION
01:20:03 Il est dedans.
01:20:06 On va s'en sortir.
01:20:07 - Ayez confiance en moi.
01:20:09 Comment je peux avoir confiance en quelqu'un qui n'est
01:20:12 Nous avons encore le temps.
01:20:15 - Vous devez m'écouter.
01:20:18 Ne pas faire quoi?
01:20:19 Ne me parlez pas comme à un garçon
01:20:23 Alors calmez-vous
01:20:24 Je connais ce vaisseau et je sais de quoi il est capable,
01:20:28 Je sais ce qu'il peut,
01:20:29 Pourquoi est-ce que nous discutons?
01:20:31 Si vous voulez rester ici et mourir
01:20:33 - Je vous ai donné un ordre.
01:20:37 Caporal.
01:20:38 C'est qui l'irrationnel ici,
01:20:40 C'est qui celui qui est délirant?
01:20:42 Je me barre de ce vaisseau.
01:20:45 Il est terminé!
01:21:47 - Ne vous balancez pas dans l'espace.
01:21:50 - Je me barre de ce vaisseau.
01:21:53 TAISEZ-VOUS.
01:21:56 L'équipage n'était pas malade
01:21:59 - Finissez le code.
01:22:01 - C'est vous qui avez des symptômes.
01:22:12 LANCEMENT DANS 2, 1...
01:22:18 Qu'est ce que vous faites?
01:22:20 C'est pour votre bien.
01:22:22 Vous faites quoi là?
01:22:24 Vous n'allez pas bien…
01:22:26 Vous avez juste besoin
01:22:31 Laissez-moi sortir, putain.
01:22:34 Ouvrez-le.
01:22:38 Ce n'est pas votre faute.
01:22:41 Je vais vous arracher les tripes.
01:22:44 Ouvrez-le.
01:22:46 Votre esprit
01:22:49 Vous êtes en train de nous tuer.
01:22:51 On va tous mourir, Caporal.
01:23:04 Putain de...
01:23:51 Oh, putain.
01:24:52 Ils arrivent.
01:25:02 Dépêchez-vous.
01:25:03 Putain.
01:25:07 Activer l'annulation
01:25:09 Allez, allez, allez.
01:25:13 PRUDENCE
01:25:39 On à réussi.
01:25:43 Vous aviez raison.
01:25:46 Je peux aider.
01:25:49 Je vous aiderai.
01:25:54 Qu'est ce que vous faites?
01:25:56 Vous essayez toujours
01:25:59 Vous ne voulez pas aller là bas,
01:26:04 Qu'est-ce que vous allez leur dire?
01:26:06 - Bower va revenir ici.
01:26:09 Ils sauront ce que vous avez fait.
01:27:12 Où croyez vous aller?
01:27:13 Silence.
01:27:15 Pensez à ce que vous faites, Monsieur.
01:27:19 Je t'ai dit de la fermer.
01:27:23 Ils ne vont pas vous laisser vous en tirer
01:27:25 Ferme-la.
01:27:43 Ils sont partout.
01:28:09 Enculé!
01:29:11 On sait tous les deux
01:29:14 -Ne vous approchez pas.
01:29:17 Je suis sérieux.
01:29:20 Qu'est-ce que vous voulez de moi?
01:29:25 Votre esprit s'est retourné
01:29:31 Je vais te découper.
01:29:47 Vous êtes qui?
01:30:00 J'ai réussi.
01:30:06 J'étais avec votre collègue.
01:30:08 Je l'ai aidé pendant le trajet.
01:30:11 Je vois que vous êtes aussi un des pilote.
01:30:59 Il est où ton Lieutenant?
01:31:02 Il n'est pas mon lieutenant.
01:31:18 On est ou?
01:31:20 Qu'est-ce qui nous arrive?
01:31:21 L'ordinateur de vol...
01:31:24 ...il nous dira combien de temps nous avons dormi
01:31:42 Il paraît...
01:31:44 ...que mon trou de mémoire...
01:31:47 ...s'est finalement dissipé,
01:31:49 Qui diable êtes-vous.?
01:31:51 Gallo, Caporal.
01:31:55 J'étais plus jeune que vous
01:31:57 C'est comique, je ne me souviens même plus
01:31:59 ...avant de commencer
01:32:01 C'est tout ce que j'ai.
01:32:05 C'est vous qui avez reçu
01:32:07 Vous êtes resté éveillé.
01:32:09 Vous avez tué votre équipage.
01:32:11 Comment diable sauriez-vous cela?
01:32:14 On est où?
01:32:19 Regardez...
01:32:29 Dites-le moi.
01:32:36 Qu'est ce que vous avez fait avec nous?
01:32:39 Vous ne le comprenez pas,
01:32:40 Il n'y a plus personne pour me juger.
01:32:43 Ou sont les étoiles?
01:32:46 Dieu? Vous croyez que Dieu a survécu?
01:32:49 Il est mort.
01:32:51 Plus de loi
01:32:53 ...ni bon, ni mauvais, plus que nous...
01:32:55 Et vous croyez que vous serez
01:32:58 Vous voulez me frapper?
01:33:00 Vous savez quoi?
01:33:02 Vous souffrez, fils.
01:33:03 Je peux le voir sur votre visage.
01:33:07 Imaginez seulement,
01:33:09 ...imaginez-vous sans les chaînes
01:33:12 Vous vous surprendriez.
01:33:14 C'est la liberté ultime.
01:33:18 Ce n'est pas la liberté.
01:33:20 C'est pandorum.
01:33:22 Oh, pandorum. Pandorum n'est pas
01:33:26 Je sais que ça peut-être effrayant au début,
01:33:28 Ce n'est pas ce que vous ressentez en ce moment,
01:33:31 Allons du côté
01:33:35 Pureté.
01:33:36 Fermez-la.
01:33:38 Vous résistez à ce que c'est.
01:33:41 Vous devez abandonner votre petit concept
01:33:44 C'est seulement un bagage
01:33:46 Et on le sait tous les deux
01:33:49 Ils ont détruit notre planète.
01:33:50 La vie consomme la vie.
01:33:53 Et tout ce qui reste
01:33:56 Ce vaisseau est une graine...
01:33:58 ...avec laquelle nous pouvons créer
01:34:01 Fermez-la.
01:34:02 Un nouveau monde.
01:34:04 - Cru, beau...
01:34:06 ...parfait.
01:34:09 Et tout ce qui vous arrête...
01:34:12 ...c'est votre propre peur.
01:34:16 Toujours un boy-scout,
01:34:18 Il y aura toujours la loi...
01:34:20 ...et vous allez payer
01:34:23 Je vais éliminer la menace.
01:34:30 - Bower.
01:34:54 On s'est déjà crashé.
01:34:56 Nous étions sur Tanis
01:34:59
01:35:01 Tout ce temps.
01:35:07 Je suppose que cette chose
01:35:10 Mais elle ne flotte pas très bien,
01:35:17 Laissez votre peur s'en aller.
01:35:19 On serre juste un tout petit peu...
01:35:28 Ils vont rentrer.
01:35:35 Bon garçon.
01:36:18 Ils entrent.
01:36:20 Qu'est-ce que vous faites?
01:36:32 Pourquoi ne tirez vous pas?
01:37:16 ATTENTION
01:37:17 1.211
01:37:31 Qu'est-ce que vous faites?
01:37:39 - Vous le voyez?
01:37:42 - Nous devons partir d'ici.
01:37:44 Pas comme ça.
01:37:47 Tiens-toi
01:38:24 Quoi?
01:38:27 Respire.
01:39:43 Respire.
01:39:47 Maintenant c'est sûr qu’on est réveillé.
01:40:12 RUPTURE DE LA COQUE
01:41:15 TANIS - ANNEE 1