Panic Room
|
00:01:39 |
Я все записала: |
00:01:43 |
Дворик за домом, |
00:01:46 |
-Может, нам все же дождаться машину? |
00:01:49 |
-Он есть в списке?-Нет. Его нет в списке. |
00:01:52 |
Я слышала об этом доме сегодня утром. |
00:01:54 |
-А сколько еще вариантов? |
00:01:58 |
-Сара, тебе обязательно все время ездить? |
00:02:02 |
Эван! |
00:02:07 |
Когда-нибудь ты научишься |
00:02:10 |
Когда-нибудь ты поймешь, что мир не движется и не замирает |
00:02:14 |
Прости меня. |
00:02:16 |
Через 26 минут у меня встреча |
00:02:19 |
Если ты думаешь, что он |
00:02:22 |
то ты глубоко заблуждаешься. |
00:02:24 |
Тебе воздастся за твое ангельское терпение. |
00:02:27 |
-Привет. |
00:02:30 |
Это нечто среднее между городским домом |
00:02:35 |
Мы называем его "городской особняк". |
00:02:37 |
Построен в 1879, здесь в средней части дома, |
00:02:41 |
Здесь гостинная. |
00:02:46 |
Столовая поменьше ниже, рядом с кухней |
00:02:48 |
которая была перестроена в 94-м |
00:02:52 |
Сара. |
00:02:55 |
Выше два этажа со спальнями. |
00:02:59 |
Мой Бог, это просто восхитительно. |
00:03:01 |
Эй, ребенок. Завязывай с самокатом. |
00:03:05 |
Думаю, излишне напоминать о том, |
00:03:11 |
Внутренний дворик. Некое подобие. |
00:03:14 |
Сейчас он немного запущен, |
00:03:18 |
получится шикарный сад. |
00:03:21 |
Здесь лифт. В рабочем состоянии. |
00:03:24 |
Предыдущий владелец дома был парализован |
00:03:27 |
Лифт - это очень необычно. |
00:03:28 |
В 90% подобных домов ничего похожего вы не встретите. |
00:03:31 |
Возможно, это излишество, |
00:03:35 |
Это очень эмоциональная собственность. |
00:03:38 |
Позвольте, я покажу вам все остальное. |
00:03:44 |
Тебе нужно соглашайся немедленно. |
00:03:46 |
Можно, я все же посмотрю все до конца. |
00:03:48 |
На рынке недвижимости сейчас |
00:03:51 |
Нельзя переехать из Гринвич |
00:03:54 |
и расчитывать получить дом с двориком, |
00:03:57 |
Здесь есть все, что ты искала, |
00:04:00 |
У тебя будет другая семья. |
00:04:04 |
Это просто удача. |
00:04:05 |
Мам, это не супермаркет. Ты можешь поторговаться. |
00:04:14 |
Ты можешь себе это позволить. |
00:04:16 |
Было бы чрезвычайно мило с вашей стороны |
00:04:25 |
Полы из твердых пород древесины, |
00:04:29 |
Это верхний этаж. |
00:04:32 |
Маленькая ванная между ними. |
00:04:34 |
Раньше здесь были комнаты прислуги. |
00:04:37 |
Предыдущий владелец нуждался в постоянной сиделке. |
00:04:40 |
Я не в курсе, есть ли у вас прислуга. |
00:04:42 |
Нет. Только мы двое. |
00:04:49 |
Третий этаж. |
00:04:51 |
Господин Перлстин использовал ее как кабинет. |
00:04:54 |
Он говорит о Сиднее Перлстине - финансисте. |
00:04:58 |
Могу я спросить, чем вы занимаетесь, мисс... |
00:05:01 |
Альтман. |
00:05:02 |
Вообще, собираюсь вернуться к преподаванию в школе. |
00:05:05 |
Ее муж занимается фармацевтическим бизнесом. |
00:05:08 |
Я не знал, что вы были женой Стефана Альтмана. |
00:05:12 |
Да, до недавнего времени. |
00:05:15 |
Ванная комната. |
00:05:19 |
Перлстин не вылезал из своих бумаг вплоть до самой смерти. |
00:05:22 |
А его дети теперь не вылезают из залов суда, |
00:05:25 |
Он жил как затворник. Богатый и сумасшедший. |
00:05:27 |
А сейчас они не могут найти половину его состояния. |
00:05:29 |
Не понимаю, как можно говорить об этом, |
00:05:32 |
Перестань называть дом "собственностью". |
00:05:36 |
Здесь туалет. |
00:05:41 |
Нельзя ли заставить это маленькое существо перестать? |
00:05:43 |
Ребенок, завязывай с лифтом. |
00:05:46 |
А мы с вами входим во владения хозяина. |
00:05:57 |
Странно. |
00:05:59 |
Что? |
00:06:06 |
Эта комната меньше, чем должа была быть. |
00:06:08 |
Вы первая, кто заметил это. |
00:06:10 |
Кроме нас троих никто понятия |
00:06:26 |
Это называется комнатой страха. |
00:06:28 |
-Что? |
00:06:30 |
-Замки остались в средневековье. |
00:06:33 |
Это последнее слово в строительных технологиях. |
00:06:35 |
Нельзя недооценивать опасность |
00:06:38 |
Это само совершенство. |
00:06:39 |
Сигнализация отключается среди ночи. |
00:06:41 |
Что ты будешь делать? |
00:06:44 |
Пойдешь ходить взад-вперед по леснице, |
00:06:48 |
Бетонные стены. Отдельная телефонная линия, |
00:06:52 |
Можно звонить в полицию - |
00:06:56 |
Панель мониторов |
00:07:00 |
Мне уже не по себе от всего этого. |
00:07:02 |
Почему? |
00:07:03 |
Читала когда-нибудь По? |
00:07:05 |
Нет, но я обожаю ее последний альбом. |
00:07:09 |
А что помешает кому-нибудь |
00:07:12 |
Сталь. |
00:07:13 |
Толстая сталь. Очень толстая сталь. |
00:07:16 |
Резервное питание от аккумуляторов, |
00:07:18 |
оборудование все равно работает. |
00:07:21 |
Боже правый, |
00:07:25 |
Откройте ее, пожалуйста. |
00:07:26 |
А с такими детишками, как у него, |
00:07:29 |
Пожалуйста, откройте дверь. |
00:07:31 |
Комната максимально недоступна. |
00:07:32 |
Откройте дверь, пожалуйста. |
00:07:39 |
Моя комната. Определенно, моя комната. |
00:07:42 |
Это все небезопасно. |
00:07:44 |
-Это русская рулетка, а не дверь. |
00:07:50 |
Детекторы движения. Как в лифте. |
00:07:52 |
Дверь не закроется, если что-то стоит на пути. |
00:07:56 |
Безопаснее и быть не может. |
00:08:12 |
Они всегда получают ту цену, которую просят. |
00:08:30 |
Работает. Я подключила телефон! |
00:08:34 |
Молодец, мам. Телефон подлючила. |
00:08:36 |
579 а дальше? |
00:08:39 |
3000. |
00:08:45 |
Пицца Пэтси, сегундочку. |
00:08:52 |
Эй. Хватит. |
00:09:02 |
Как пицца? |
00:09:04 |
Ты о чем? |
00:09:06 |
Это наша первая ночь здесь. |
00:09:10 |
Мне понравилась пицца. |
00:09:26 |
В жопу его. |
00:09:30 |
Не надо... |
00:09:32 |
И ее в жопу. |
00:09:35 |
Согласна. |
00:09:37 |
Только не надо... |
00:09:58 |
Тебе не кажется, что здесь |
00:10:01 |
Днем они тебя не волновали. |
00:10:03 |
Ты меня ни разу не спросила, |
00:10:05 |
Мне не хотелось услышать от тебя, что ты его ненавидишь. |
00:10:07 |
-Мне нравился наш прежний дом. |
00:10:11 |
-Знаешь, о чем я подумала? |
00:10:13 |
Я подумала, можно переделать эти полки. |
00:10:17 |
Сами все сделаем. |
00:10:20 |
Давай. |
00:10:26 |
Ё мое... |
00:10:29 |
Забыла договориться об экскурсии, |
00:10:32 |
Папа уже сделал это. |
00:10:35 |
Правда? |
00:10:37 |
Я возьму такси. Мы встречаемся у школы. |
00:10:41 |
Это он так решил? |
00:10:43 |
Подумаешь, Манхеттен. |
00:10:46 |
Тебе не обязательно везде ходить со мной. |
00:10:48 |
Я поеду с тобой. |
00:10:50 |
Зачем ты меня привезла сюда, |
00:10:53 |
Ну все. Хватит. |
00:10:56 |
Я не буду сегодня с тобой больше ссориться. |
00:11:00 |
Иди сюда. |
00:11:02 |
Ты не представляешь, как сильно я тебя люблю. |
00:11:04 |
Ну так расскажи мне. |
00:11:12 |
-Мам. |
00:11:15 |
-Тут слишком темно. |
00:11:32 |
Лучше? |
00:11:33 |
Так лучше. |
00:13:57 |
"Введите номер зоны наблюдения" |
00:14:04 |
"Введите номер зоны наблюдения" |
00:14:07 |
"Переключение. Ввод." |
00:14:20 |
"Введите номер зоны наблюдения" |
00:14:22 |
"Переключение." |
00:14:24 |
"Введите номер зоны." |
00:14:28 |
"Еще раз Переключение." |
00:14:36 |
Ладно. Завтра посмотрим, |
00:15:52 |
Зайди с другой стороны. |
00:15:57 |
Давай. |
00:19:25 |
Ну давай же, мать твою. |
00:19:29 |
Ты как ребенок. |
00:19:36 |
У нас проблема! Надо поговорить. |
00:19:38 |
Долго провозились. Я себе там яйца отморозил. |
00:19:45 |
-Это кто? |
00:19:47 |
-Какой нахер Рауль? |
00:19:49 |
Не беспокойся за него. |
00:19:51 |
-Где ты его подобрал? |
00:19:54 |
Откройте, наконец, эту долбаную дверь. |
00:19:59 |
Хрена лысого. |
00:20:05 |
А это что такое? |
00:20:06 |
Здесь маленькая девочка на верхнем этаже, |
00:20:10 |
Их не должно быть здесь. |
00:20:11 |
-Ты занимался этим, Молодой! |
00:20:14 |
Видеокассеты. Наши рожи уже на видеопленке. |
00:20:17 |
Нас записывали камеры наблюдения с того |
00:20:20 |
- 14-и дневный залог. |
00:20:22 |
Дом нельзя продавать 14 дней! |
00:20:28 |
С каких это пор 14 дней это 3 недели? |
00:20:30 |
Рабочие дни. |
00:20:33 |
Рабочая неделя всегда из пяти дней! |
00:20:39 |
Понятно? |
00:20:41 |
Я выхожу из игры. |
00:20:43 |
Подожди. Подожди минутку! |
00:20:46 |
Мы сделаем это. |
00:20:49 |
Там же только женщина и девченка? |
00:20:51 |
-Пока папочка не вернулся. |
00:20:53 |
Они в разводе. |
00:20:57 |
Здесь только она и ребенок. |
00:20:59 |
Ну, ведь мы справимся? |
00:21:03 |
Конечно справимся. |
00:21:04 |
Делайте это без меня. |
00:21:12 |
-Постой! Всего двадйать минут! |
00:21:14 |
Я сумку распаковать не успею, а они будут уже здесь. |
00:21:16 |
Ну так мы будем ней присмотривать. |
00:21:19 |
Рауль позаботится об этом. |
00:21:23 |
А мне не надо, чтобы он об этом заботился! |
00:21:29 |
Никто не пострадает. |
00:21:32 |
А как на счет нас? |
00:21:38 |
Ты кто такой? |
00:21:40 |
Я Рауль. |
00:21:55 |
Ты знаешь, что без тебя у нас ничего не получится. |
00:21:58 |
Это все еще хороший план. |
00:21:59 |
В пизду! Это просто великолепный план! |
00:22:03 |
Ну да. |
00:22:05 |
Ограбление при отягчающих обстоятельствах. |
00:22:07 |
Ты много обещаний нараздавал, не так ли? |
00:22:12 |
У меня нет семьи. |
00:22:15 |
Ладно, ты прав. Ситуация нахуй никуда не годится. |
00:22:18 |
Все не так, как должно было быть. |
00:22:24 |
Но реальность такова, что |
00:22:28 |
и никто, кроме тебя и меня, не знают, что они здесь. |
00:22:34 |
Эй, я хочу получить эти деньги. |
00:22:37 |
Ну а тебе... |
00:22:40 |
... тебе они просто необходимы. |
00:22:42 |
Или ты забыл, почему ты здесь? |
00:22:48 |
Так что хорош охуевать, ладно? |
00:22:58 |
Выруби телефоны. |
00:25:34 |
Девченка на верхнем этаже. |
00:25:37 |
Ты, стой здесь! Чтоб никто не ушел! |
00:25:51 |
Просыпайся! Сара! |
00:25:54 |
Вставай! |
00:26:01 |
Ты что делаешь? |
00:26:09 |
Ты куда? |
00:26:21 |
-Да что происходит? |
00:26:25 |
Они в лифте! Едут вниз. |
00:26:45 |
Блядь! Они спускаются к тебе! |
00:26:48 |
Я тебе говорил. |
00:26:53 |
Они спускаются вниз. |
00:26:56 |
-Та комната. |
00:26:58 |
Комната страха. |
00:27:00 |
Не так. Жми на аварийную остановку. |
00:27:06 |
Блядь! |
00:27:11 |
Они возвращаются наверх. |
00:27:23 |
Это все ты! |
00:27:27 |
Черт! |
00:27:36 |
Давай! |
00:27:39 |
Блядь! |
00:27:40 |
Блядь! Сука! Стерва! |
00:27:44 |
Черт возьми! Сука рваная. |
00:27:49 |
Черт! |
00:28:01 |
Семь лет невезения. |
00:28:04 |
Черт. |
00:28:20 |
Только не говори, что они там. |
00:28:41 |
О, боже. |
00:28:43 |
-Не работает? |
00:28:47 |
Я не успела ее подключить. |
00:28:53 |
Теперь что? |
00:29:20 |
Ничего не слышно. |
00:29:22 |
Как думаешь, что им нужно? |
00:29:24 |
Не знаю. Ограбить нас... |
00:29:29 |
Я не знаю. |
00:29:30 |
И что нам делать? |
00:29:32 |
Подождем. |
00:29:34 |
-А если они войдут сюда? |
00:29:38 |
Они сюда не войдут. Это невозможно. |
00:29:40 |
Мам, я тебя поняла. |
00:29:46 |
-Ты нормально себя чувствуешь? |
00:29:48 |
-Ты дрожишь? |
00:29:49 |
-Озябла? |
00:29:54 |
Пожалуйста, не волнуйся за меня. |
00:30:13 |
У него же дети. |
00:30:16 |
Торчать тут, пока мусора сюда завалят? |
00:30:18 |
Он идет. |
00:30:20 |
Я запер выход на крышу. |
00:30:23 |
-Хорошо. |
00:30:26 |
Могла она подключить сегодня запасную телефонную линию? |
00:30:28 |
Нет. Линия не подключена напрямую в обычную телефонную сеть. |
00:30:30 |
Ее можно подключить только через |
00:30:33 |
Я проверял бумаги - |
00:30:36 |
Понял? Ни с кем она там не общается. |
00:30:38 |
-Я думал, ее здесь не бутет. |
00:30:42 |
Иди нахуй! И ты иди нахуй! |
00:30:50 |
Давай. |
00:30:54 |
Прошу прощения. |
00:30:57 |
Полиция уже едет сюда. |
00:31:09 |
-Она лжет. |
00:31:14 |
Это не переговорное устройство. |
00:31:17 |
Знаю. Я просто хочу ее напугать. |
00:31:19 |
Рекомендую вам уйти до того, |
00:31:27 |
-Что? |
00:31:29 |
Откуда он знает? |
00:31:32 |
Забирайте то, зачем пришли, |
00:31:35 |
Если бы это было так просто. |
00:31:39 |
Бумага. Мне нужна бумага. Дай мне кусок бумаги. |
00:31:42 |
Эй, Зорро! Может, все-таки поможешь нам? |
00:31:44 |
У тебя есть кусок бумаги? |
00:31:50 |
-Что он делает? |
00:32:04 |
"То, что нам нужно у вас в комнате"? |
00:32:07 |
Они не смогут сюда войти, так ведь? |
00:32:09 |
Нет, нет. Я же говорила тебе. |
00:32:12 |
Что вам известно об этой комнате? |
00:32:14 |
Что нам известно о той комнате? |
00:32:16 |
-Только не говори ей ничего. |
00:32:33 |
Мы отсюда не выйдем |
00:32:36 |
Убирайтесь из моего дома! |
00:32:39 |
-Скажи "нахуй". |
00:32:44 |
-Мам. |
00:32:45 |
"Убирайтесь нахуй из моего дома" |
00:32:47 |
Убирайтесь нахуй из моего дома! |
00:32:55 |
Ладно, есть идея. |
00:32:57 |
Она женщина, а для женщин главное - безопасность. |
00:33:04 |
Она тебе не поверит. |
00:33:06 |
Ей надо просто показать, что мы - |
00:33:17 |
Этот разговор окончен! |
00:33:22 |
Ну как? Она к нам не спустится? |
00:33:24 |
Заткнись. |
00:33:28 |
А у тебя есть, чем думать? |
00:33:30 |
Хорошо! Давай, тогда ты думай! Давай! |
00:33:32 |
-А что, если она все же вызвала полицию? |
00:33:34 |
Она дважды сказала, что вызвала полицию. |
00:33:36 |
Думаешь, если бы мусора уже ехали сюда, |
00:33:39 |
Ладно, хорошо. Прекрасно, замечательно. |
00:33:42 |
Как мы попадем в ту комнату? |
00:33:50 |
Эй. Что в этом такого смешного? |
00:33:53 |
Тебе весело от всего этого дерьма? |
00:33:55 |
Я провел последние 12 лет своей жизни, |
00:33:58 |
специально, чтобы ребята, вроде нас, в них никогда не смогли пробраться. |
00:34:00 |
Это так иронично и забавно, да? |
00:34:06 |
Никак. |
00:34:09 |
Мы никак не проберемся в ту комнату. |
00:34:10 |
В этом-то все и дело. |
00:34:14 |
И как это сделать? |
00:34:17 |
Понятия не имею. |
00:34:19 |
Но когда она выйдет оттуда, |
00:34:23 |
Мы держим ее здесь, держим ровно 20 минут |
00:34:27 |
и вот еще - мне не нужна помощь |
00:34:30 |
Они не хотят уходить из этого дома? Прекрасно. |
00:34:33 |
Мы не дадим им отсюда уйти. |
00:34:38 |
И что заставит их выйти из той комнаты? |
00:34:43 |
Я уже работаю над этим. |
00:34:52 |
-Ты в порядке? |
00:34:57 |
Маленькое пространство? |
00:34:59 |
Я в порядке. |
00:35:02 |
-Ты не можешь успокоиться. |
00:35:04 |
-Я имею в виду... |
00:35:08 |
Знаешь, людей больше не хоронят заживо. |
00:35:13 |
Думаю, раньше это часто происходило. |
00:35:16 |
Правда? |
00:35:17 |
Ага, я читала об этом. |
00:35:20 |
И когда же это происходило? |
00:35:24 |
Двалцать, тридцать лет назад. |
00:35:29 |
Что они там делают. |
00:35:37 |
Не знаю. |
00:36:37 |
Они заперают нас. |
00:37:16 |
Это на самом деле не происходит. |
00:37:28 |
Сара, успокойся. |
00:37:32 |
Ты знаешь, что будет, |
00:37:36 |
Сара! |
00:38:06 |
-Что, черт возьми, вы тут устроили? |
00:38:09 |
Нет, не влезете. |
00:38:13 |
Вы никогда ее не пробъете. |
00:38:15 |
Посмотрим. |
00:38:18 |
Эй. Это же моя работа. |
00:38:20 |
Если какой-то идиот сможет проникнуть внутрь |
00:38:23 |
с помощью кувалды, думаете меня |
00:38:34 |
Осторожно. Смотри, чтобы в глаз не попало. |
00:39:09 |
Соседи. |
00:39:10 |
Помогите! |
00:39:12 |
Пожалуйста, помогите нам! |
00:39:15 |
-Вызовите полицию! |
00:39:17 |
Помогите нам! |
00:39:29 |
На помощь! |
00:39:30 |
-Помогите нам, пожалуйста! |
00:40:15 |
Вот дерьмо! |
00:40:43 |
Вы, ребята, так и будете стоить тут? |
00:40:45 |
А что? Что ты задумал, МакГивер? |
00:41:21 |
Он же сможет с помощью топора |
00:41:30 |
Не мог бы ты говорить погромче? |
00:41:42 |
Подай вот те коробки. |
00:41:46 |
Послушай, черт возьми! |
00:41:47 |
Я, между прочем, тоже в деле. |
00:41:56 |
-Они собираются влесть сюда. |
00:42:03 |
С нами все будет хорошо. Все будет хорошо. |
00:43:09 |
Не плохо. |
00:43:12 |
Должно сработать. |
00:43:14 |
Я как раз подумал, что нам надо |
00:43:21 |
-Откравай. |
00:43:24 |
Открой сильнее. |
00:43:27 |
Мы просто намекнем им. |
00:43:31 |
Они поймут что к чему. |
00:44:08 |
Детка, ляг на пол. |
00:44:18 |
Хватит хуйней маяться. |
00:44:22 |
-Не будь дураком. |
00:44:24 |
Мы пытаемся их напугать, а не убить. |
00:44:33 |
В чем дело? |
00:44:35 |
Газ. |
00:44:38 |
Они кашляют. |
00:44:40 |
Если они кашляют, значит они могут умереть! |
00:44:42 |
Да никто там не умрет! |
00:44:44 |
Может уже хватит очковать |
00:45:02 |
Мам. |
00:45:07 |
В худшем случае они задохнутся. |
00:45:11 |
Слышь, Молодой. |
00:45:16 |
Закрути-ка немножко. |
00:45:18 |
Придурок, они не задохнуться. |
00:45:21 |
Мы не попадем внутрь, если они умрут! |
00:45:25 |
Лежи на полу и дыши. |
00:45:33 |
Закрой балон. |
00:45:36 |
Закрой балон! Черт, хватит уже! |
00:45:37 |
-Только не начинай опять это дерьмо. |
00:45:50 |
Я закрываю. |
00:45:51 |
-Убери эту жопу куда-нибудь подальше! |
00:46:05 |
-Скажи ему, что он закрыл балон! |
00:46:07 |
-Нет. |
00:46:20 |
-Мам? |
00:46:27 |
Спрячься под это. |
00:46:29 |
О, Боже. |
00:46:31 |
-Вы, блядь, как дети! |
00:46:43 |
Заткнитесь нахуй! |
00:47:10 |
Это что такое? |
00:47:13 |
Выключи газ. |
00:47:23 |
Выключи газ, немедленно. |
00:47:47 |
Назад! |
00:47:49 |
Черт! |
00:47:53 |
Черт возьми! |
00:47:54 |
Уберите это от меня! |
00:48:02 |
Все нормально. |
00:48:06 |
Ты сука ебаная! Ты ебаная сука! |
00:48:11 |
Да успокойся ты наконец. |
00:48:23 |
-Ты в порядке? |
00:48:26 |
Пообещай мне, что никогда ничего подобного ты |
00:48:32 |
Не буду. |
00:48:35 |
Они двигаются. |
00:48:51 |
Чего? |
00:48:52 |
С ним разговаривай. |
00:48:57 |
Пожалуйтся, только не начинай. |
00:49:58 |
-Это азбука Морзэ? |
00:50:00 |
Где ты этому научилась? |
00:50:02 |
Фильм "Титаник". |
00:50:14 |
Нужно поговорить. Пошли вниз. |
00:50:22 |
Нет, нет, нет. Без тебя. |
00:50:30 |
Давай, давай, давай. |
00:50:35 |
Вставай. |
00:50:37 |
Ну же. |
00:50:47 |
Просыпайтся. |
00:50:54 |
Первое, что я сделаю утром, это |
00:50:58 |
Ситуация изменилась. |
00:51:04 |
Я хочу треть того, что лежит в той комнате. |
00:51:10 |
Ладно! |
00:51:11 |
Доволен? Делимся поровну. На троих. |
00:51:16 |
Ты заработал Миллион баксов, купиш лышную маску. |
00:51:42 |
Он заметил. |
00:51:43 |
И давай вот о чем еще договоримся. |
00:51:47 |
Я не собираюсь терять свою половину... |
00:51:50 |
Эй, остановись. Какую половину? |
00:51:51 |
Ты что, учебу в школе проспал? |
00:51:55 |
Давай же. |
00:52:02 |
Я лишь хочу, чтобы ты понял, что этот парень - проблема. |
00:52:04 |
Я его сюда не звал, |
00:52:07 |
Ты прав. Ты его сюда не звал. |
00:52:09 |
Ты вообще для дела ничерта не сделал! |
00:52:14 |
Ну давай, посмотри сюда. |
00:52:28 |
Да. |
00:52:30 |
Да, да, да. |
00:52:35 |
Будем надеяться, этот парень был бойскаутом. |
00:52:43 |
-Мы здесь! |
00:52:45 |
-Мы здесь! |
00:52:57 |
Помогите! |
00:52:58 |
Открой окно! |
00:53:00 |
На помощь! |
00:53:09 |
Мы никогда отсюда не выберемся. |
00:53:20 |
Я - любящий внук, навещавший старика... |
00:53:23 |
... каждые чертовы выходные, |
00:53:25 |
разговаривал, гулял с ним, |
00:53:29 |
Ты закончил? |
00:53:30 |
Нет. Я единственный, кому он, |
00:53:33 |
Я нашел парня, который построил этот сейф, и уговорил его взломать участвовать в деле. |
00:53:40 |
Погди минутку. |
00:53:45 |
-Что?-В спальне их нет. Где они? |
00:53:50 |
Двое на леснице. |
00:53:52 |
Где же третий? |
00:53:58 |
Я оставила свой сотовый возле кровати. |
00:54:04 |
Я занял эти деньги. |
00:54:06 |
Я тебе не позволю все облажать, |
00:54:08 |
только потому что у тебя проблемы с окружающими. |
00:54:13 |
Ясно? |
00:54:15 |
Если я не вернусь, закрой дверь. |
00:54:18 |
Просто сделай, как я сказал. |
00:54:21 |
Если он еще раз ко мне полезет, |
00:54:23 |
О, Боже! |
00:54:27 |
Подожди! |
00:54:31 |
Мы тут так и будем в бирюльки играть, |
00:54:35 |
Не повышай на меня голос, говнюк. |
00:54:37 |
А то я твою заднцу выгину отсюда. |
00:54:40 |
Ты - водитель автобуса, Рауль. |
00:54:44 |
Живешь в какомто спальном районе. |
00:54:45 |
И не надо тут нести всякую чушь а'ля Элмор Леонард, |
00:54:48 |
потому что я этот фильм тоже смотрел. |
00:54:50 |
В чем дело? А? |
00:54:53 |
У меня для вас новости. |
00:54:57 |
Давай. |
00:54:58 |
Бегом! |
00:56:44 |
Блядь! |
00:56:47 |
Она что-то взяла. Что она взяла? |
00:56:51 |
Нет. |
00:56:54 |
Зарядка! |
00:56:55 |
У нее сотовый телефон. |
00:56:59 |
Нет! |
00:57:02 |
Так, сигнал. |
00:57:03 |
Ну же. Сигнал. |
00:57:17 |
Не думаю, что она там сможет |
00:57:21 |
-А почему нет? |
00:57:27 |
Нет сигнала. |
00:57:37 |
Я эту линию не подключала, |
00:57:40 |
Если мы ее найдем, то сможем подключиться к ней. |
00:57:44 |
Я не могу попасть в тюрьму, мужики. |
00:58:00 |
Аккуратнее. |
00:58:12 |
Давай сюда телефон. |
00:58:13 |
-Он не достанет до туда. |
00:58:26 |
Ответртку. Филипс. |
00:58:36 |
Молодой, когда я тебе сказал перерезать |
00:58:40 |
Или ты просто отрезал шнур у телефона на кухне? |
00:59:08 |
Вот дерьмо! |
00:59:12 |
Раздели и зачисти провода. |
00:59:14 |
-Что мы делаем? |
00:59:43 |
-Ну как, получилось? |
00:59:46 |
Хорошо. |
00:59:47 |
Желтый с желтым. |
01:00:03 |
Есть. |
01:00:06 |
Есть гудок. |
01:00:16 |
911 Служба спасения. |
01:00:17 |
Да, запад, 94-я улица, дом 38 |
01:00:20 |
-Пожалуйста, подождите. |
01:00:28 |
Звони папе. |
01:00:34 |
Как можно жить в Нью-Йорке, |
01:00:40 |
-Алло? |
01:00:43 |
-А кто это? |
01:00:46 |
Вы знаете, сколько сейчас время? |
01:00:48 |
-Позови его к телефону, сука |
01:00:55 |
Отойди. |
01:00:58 |
-Алло. |
01:01:00 |
Отойди! |
01:01:01 |
Здесь три человека. |
01:01:07 |
что... |
01:01:23 |
-Он сделает что-нибудь. |
01:01:25 |
Он позвонит в полицию. |
01:01:27 |
Ты ее не знаешь, мам. Она ему не позволит. |
01:01:29 |
Нет. Он знает, что мы тут в беде. |
01:01:33 |
Он живет на другой стороне парка. |
01:01:36 |
чтобы в случае чего быть рядом. |
01:01:39 |
-Не поможет. |
01:01:46 |
Извини. |
01:01:48 |
Нет, это ты меня извини. |
01:01:51 |
За что? |
01:01:53 |
Я не хотела тебе говорить. |
01:01:57 |
Что? |
01:01:58 |
Я хочу есть и у меня кружится голова. |
01:02:03 |
У нее только Найквил и ебаный Мидол. |
01:02:09 |
Выглядит как та не очень удачная идея с газом. |
01:02:12 |
А чья это была вина? |
01:02:13 |
Это невозможно. |
01:02:15 |
Ну, умник, каков теперь план? |
01:02:16 |
Это даже хуже, чем невозможно. |
01:02:21 |
Вот. выпей это. |
01:02:24 |
Упало ниже 40. |
01:02:28 |
Ты меня хорошо слышишь? |
01:02:29 |
Я не оглохла. У меня просто кружится голова. |
01:02:32 |
Здорово, хитрожопый, просто замечательно. |
01:02:34 |
Видишь там что-нибудь? |
01:02:39 |
Давай еще разок поищем. |
01:02:40 |
Мам, я уже искала. |
01:02:42 |
Нам надо сохранять спокойствие, хорошо? |
01:02:43 |
Если не будем паниковать, все у нас получится. |
01:02:47 |
Ты заставляешь меня нервничать. |
01:02:48 |
Прости. |
01:02:52 |
А что если инсулин у меня будет снижаться? |
01:02:54 |
Не будет. Я что-нибудь придумаю. |
01:03:00 |
Ты знаешь, что он прав. |
01:03:02 |
Нам не удастся попасть в ту комнату. |
01:03:04 |
Что ты несешь? |
01:03:07 |
Не надо себя обманывать. |
01:03:10 |
У меня просто такой период в жизни, |
01:03:12 |
когда не хочется навлекать неприятности на свою задницу. |
01:03:16 |
-Ты сдаешься? |
01:03:19 |
Мне нахуй не надо усложнять ситуацию. |
01:03:23 |
Я все еще в списке наследников. |
01:03:28 |
Стэфан, Джефри, Катерина, Дэвид. |
01:03:30 |
Пять внуков, минус 60 процентов налог на наследство. |
01:03:33 |
Блять, да я все еще могу получить 8 или 9 сотен штук баксов |
01:03:38 |
Держи. Уходи пока еще можно. |
01:03:41 |
Подожди-ка. |
01:03:44 |
Повтори, что ты только что сказал. |
01:03:52 |
Повтори это дерьмо про деньги еще разок, дитетко. |
01:03:56 |
Когда? Раньше? |
01:03:59 |
Да. Раньше. |
01:04:01 |
Посчитав бабки, ты сказал, |
01:04:06 |
Ты о чем? |
01:04:07 |
Это после уплаты налогов. А ечли бы не они, |
01:04:12 |
Так ты, значит, налоговый инспектор. |
01:04:17 |
-Я ухожу. |
01:04:21 |
Сахар есть везде. |
01:04:25 |
Где еще? |
01:04:29 |
Эй. Аптечка. |
01:04:31 |
Плюс те 8 человек, которых ты называл, |
01:04:34 |
значит в сейфе 10 - 12 миллионов баксов. |
01:04:36 |
Надо же так лажануться - получить меньше всех. |
01:04:39 |
Не знаю, что мне теперь и думать. |
01:04:42 |
Ты делишь шкуру неубитого медведя, приятель. |
01:04:45 |
Сколько там всего? |
01:04:49 |
Полоскание для рта. |
01:04:51 |
Сахарин. |
01:04:55 |
Эй, я с тобой разговариваю. Ответь мне. |
01:04:58 |
Ладно. Что еще. |
01:05:00 |
И когда ты собирался сообщить нам эти подробности? |
01:05:03 |
Какое теперь это имеет значение. |
01:05:06 |
-К чему вообще этот разговор? |
01:05:09 |
Как ты собирался это все скрыть? |
01:05:12 |
Ты что, думал я открою сейф, |
01:05:14 |
я потом вместе с Раулем буду ждать, пока ты заберешь свою долю? |
01:05:18 |
Да что вообще с тобой такое? |
01:05:20 |
Ты втянул нас в это говно, да еще решил наебать? |
01:05:23 |
Ты сам втянул себя в это. |
01:05:27 |
То-то у тебя так глазенки загорелись, |
01:05:29 |
так что не надо тут невинного из себя корчить. |
01:05:31 |
Ничего не получится. |
01:05:34 |
Все впустую. |
01:05:41 |
Мятные конфеты. Без сахара. |
01:05:44 |
Я открою этот сейф. |
01:05:47 |
Жалкое зрелище это все, здоровяк. |
01:05:49 |
Мы поделим деньги с Раулем. |
01:05:53 |
Если легавые появятся у меня на пороге, |
01:05:57 |
и мы, блядь, найдем тебя. |
01:06:03 |
До встречи, Бернхам. |
01:06:06 |
Пока, Рауль. |
01:06:13 |
Мам! |
01:06:22 |
Прокатился пару раз до 125-й улицы, |
01:06:26 |
и думаешь, что все про всех знаешь. |
01:06:30 |
Ты ничего про меня не знаешь. |
01:06:34 |
Сарай, послушай меня. |
01:06:37 |
Иди в угол. Закрой глаза и не поворачивайся. |
01:06:39 |
Ладно. |
01:06:45 |
Видел бы ты сейчас свое лицо. |
01:06:49 |
Что тут происходит? |
01:06:50 |
-Стоять. Не двигайся, блядь. |
01:06:53 |
Иди сюда. |
01:06:55 |
Иди сюда. |
01:06:56 |
-Пожалуйста, не стреляйте. |
01:06:59 |
Закрой. На замок. |
01:07:09 |
-Прекрати, ты, ебаный... |
01:07:12 |
Клоун? Идиот? Ебаный засранец? |
01:07:17 |
Ну и кто тут теперь клоун? |
01:07:19 |
Я. |
01:07:20 |
Правильно. |
01:07:21 |
Горячо же. |
01:07:23 |
У кого пистолет? |
01:07:25 |
У тебя. |
01:07:27 |
Помни об этом. |
01:07:30 |
Узнай, что это за хуй. |
01:07:35 |
Дай стой бумажник. |
01:07:38 |
Дай бумажник. |
01:07:44 |
Стэфан Альтман. |
01:07:52 |
Это тебе твоя жена позвонила, Стэфан? |
01:07:57 |
Что она сказала? |
01:08:01 |
Не знаю. Нас разъединили. |
01:08:03 |
-Телефоны отключены. |
01:08:08 |
Ты звонил этим ебаным легавым, Стэфан? |
01:08:15 |
Нет. |
01:08:16 |
Он говорит правду. |
01:08:19 |
Да. |
01:08:20 |
Да, судя по всему. |
01:08:22 |
Потому что когда я так делаю, люди не лгут. |
01:08:25 |
Что? |
01:08:27 |
-Что вам надо? |
01:08:29 |
-Я не могу. |
01:08:32 |
Ты просто полон идей. |
01:08:35 |
Ты что, хочешь, чтобы я просто взял и все одним махом сделал? |
01:08:37 |
Я досчитаю до трех. |
01:08:39 |
А потом с тобой будет то же, что и с Молодым. |
01:08:44 |
-Раз. Думай. |
01:08:46 |
-Два. Думай. |
01:08:48 |
Я не знаю, что тебе сказать. |
01:08:49 |
-Три. |
01:08:51 |
Хорошо. |
01:08:55 |
У меня есть идея. |
01:09:01 |
Может быть. |
01:09:03 |
Может быть. |
01:09:05 |
Помоги! Раббер Соул... |
01:09:08 |
... вчера и сегодня, |
01:09:11 |
Погрейся, детка. Погрейся, хорошо? |
01:09:16 |
Да будет так, Револьвер, Сержант Пеппер... |
01:09:20 |
О, Боже! |
01:09:24 |
Папа? |
01:09:26 |
Нет. Нет. |
01:09:39 |
Полегче. |
01:09:42 |
Открой дверь! Открой дверь! |
01:09:48 |
Нет. |
01:09:52 |
Не открывай дверь! |
01:09:57 |
-Повежлевее. |
01:10:05 |
Открой дверь! |
01:10:07 |
Не открывай, Сара! |
01:10:15 |
Заткнись! |
01:10:17 |
Убьешь его, и тогда они никогда не откроют. |
01:10:29 |
О Боже! |
01:10:31 |
Нука, приляг. Приляг. |
01:10:34 |
Ложись. |
01:10:36 |
Все хорошо. |
01:10:40 |
С тобой все будет нормально. Давай. |
01:10:43 |
Да он псих гребаный. |
01:10:45 |
Убери от него руки, |
01:10:48 |
Ты сильная девочка. |
01:10:50 |
Крепись. Крепись, милая. |
01:10:55 |
Отъебись от него! |
01:10:59 |
Уже почти все. |
01:11:05 |
Да, вот так. Вот так. |
01:11:27 |
Ну ка, повернись. |
01:11:32 |
Я сейчас вернусь. Я скоро. |
01:12:52 |
Она в крови. |
01:12:55 |
Забери видеокассеты. |
01:13:14 |
Это кто? |
01:13:19 |
Это ее ребенок. |
01:13:22 |
Что сней такое? |
01:13:25 |
Хуй ее знает. |
01:13:54 |
Шевелись. Тащи сюда свои шмотки. |
01:14:29 |
Эй, давочка. |
01:14:34 |
Мам? |
01:14:40 |
Что ты делаешь? |
01:14:44 |
Ты что делаешь? |
01:14:56 |
У нас твой ребенок. |
01:15:05 |
Спускайся сюда. |
01:15:10 |
Давай покончим с этим. |
01:15:18 |
Держи, держи ее! |
01:15:30 |
Черт! |
01:15:41 |
Что случилось? |
01:15:42 |
Нет! Выпустите ее! |
01:15:47 |
-Где твой пистолет? |
01:15:48 |
Нет! |
01:15:52 |
-Где пистолет? |
01:15:54 |
Открой ее! |
01:15:57 |
Открой. |
01:16:03 |
Заткнись! Послушай меня. |
01:16:07 |
У нее теперь пистолет. |
01:16:10 |
Хватит орать. Прекрати. |
01:16:31 |
Я знаю, что у тебя есть пистолет. |
01:16:33 |
Положи пистолет и отойди от двери. |
01:16:39 |
Вы должны открыть дверь. |
01:16:42 |
Ей нужно сделать укол. |
01:16:45 |
Вы слышите меня? |
01:16:47 |
Откройте дверь и я сделаю ей укол. |
01:16:50 |
Или, Богом клянусь, я убью вас обеих. |
01:16:53 |
Если я открою дверь, ты и так нас пристрелишь. |
01:16:57 |
Тогда ты сделай ей укол. |
01:17:00 |
Сделай ей укол! |
01:17:14 |
Ты никак без этого? |
01:17:19 |
Ты сама сможешь сделать? |
01:17:26 |
А что будет, если не делать укол? |
01:17:30 |
Кома. |
01:17:33 |
Смерь. |
01:17:38 |
Блядь! Открой! |
01:17:44 |
Положи пистолет на пол |
01:17:48 |
Тогда я сделаю ей укол. Хорошо? |
01:18:04 |
Я сказал тебе оставить пистолет! |
01:18:10 |
Хуй тебе! |
01:18:12 |
Дерьмо. |
01:18:32 |
Сука ебаная! |
01:18:35 |
Выкенешь еще что-нибудь в этом роде, |
01:18:40 |
Ты поняла меня? |
01:18:42 |
Выйдешь за дверь, я убью ее! |
01:18:46 |
Увижу в доме кого-нибудь в форме, |
01:18:52 |
Все понятно? |
01:18:59 |
Да. |
01:19:04 |
Только пожалуйста, сделайте ей укол. |
01:19:07 |
Пожалуйста. |
01:19:11 |
Подалуйста. |
01:19:15 |
Блядь, не делай этого. |
01:19:17 |
Пока мы сидим тут, она полицию вызовет. |
01:19:19 |
Ты хочешь открыть сейф? |
01:19:26 |
Не смотри на меня. |
01:19:40 |
Все, что я знаю об этом, это то, что по телевизору показыват. |
01:19:43 |
Тебе придется подсказывать мне. |
01:19:52 |
Это здесь? |
01:19:55 |
Вот это? |
01:20:01 |
Так, хорошо. |
01:20:10 |
Хороший домик у вас, ребята. |
01:20:13 |
Мама богатая? |
01:20:17 |
Папа богатый. А мама просто сумасшедшая. |
01:20:32 |
Сюда? |
01:20:33 |
Постучи. |
01:20:49 |
Хотел бы я, чтобы мой ребенок |
01:20:54 |
Не то, чтобы я пытался. |
01:20:56 |
Просто иногда все идет не так, как хотелось бы. |
01:21:02 |
Готово. |
01:21:05 |
Такого не должно было быть. |
01:21:09 |
Он должен был все это выяснить. |
01:21:11 |
Здесь никого не должно было быть. |
01:21:16 |
Спасибо... |
01:21:18 |
Бернхам. |
01:21:25 |
Такого не должно было быть. |
01:21:31 |
С ней все будет в порядке. |
01:21:33 |
Я сделал ей укол. С ней все нормально. |
01:21:36 |
Скоро все окончится. |
01:21:56 |
Стэфан. |
01:22:01 |
О, Боже. |
01:22:05 |
Ты можешь двигаться? |
01:22:08 |
Чуть-чуть. По-моему, у меня рука сломана. |
01:22:31 |
Подними руку. |
01:22:33 |
Давай, подними руку. |
01:22:52 |
Попробуй еще раз. |
01:22:54 |
Давай. Попробуй еще разок. |
01:22:58 |
Мэг, пожалуйста, не делай глупостей. |
01:23:04 |
Они собираются убить нас. |
01:23:06 |
Просто делай то, что они говорят. |
01:23:09 |
Стэфан, они убьют ее. |
01:23:25 |
Вот дерьмо. Она вызвала этих долбаных мусоров. |
01:23:28 |
Полиция. |
01:23:30 |
Ты вызвал полицию? |
01:23:31 |
Конечно вызвал. |
01:23:34 |
Ты меня до смерти перепугала. |
01:23:35 |
Она убила своего ребенка. |
01:23:38 |
Она только что убила своего собственного ребенка. |
01:23:41 |
Так, держи это. |
01:23:43 |
Не говори ни слова. |
01:23:50 |
Нет, это ее муж, должно быть, вызвал их. |
01:23:52 |
Ублюдок. Я же тебя предупреждал! |
01:23:56 |
Где она? |
01:24:01 |
Вот. |
01:24:03 |
Какого хуя она там делает? |
01:24:21 |
Она собирается разобраться с ними. |
01:24:26 |
У пытаюсь открыть... |
01:24:34 |
Да? |
01:24:34 |
-Все нормально? |
01:24:38 |
А в чем... Сколько время? |
01:24:43 |
Чуть больше 4 часов ночи. |
01:24:45 |
К нам поступил звонок, мэм. |
01:24:48 |
Вам кто-то позвонил? |
01:24:51 |
Мы можем войти? |
01:24:52 |
А что вам нужно? |
01:24:54 |
-Мы бы хотели войти. |
01:24:57 |
Мэм, вы уверены, что у вас все в порядке? |
01:25:00 |
Все нормально. |
01:25:02 |
Мэм, что-то вы не очень хорошо выглядите. |
01:25:12 |
Ну, вы тоже не очень хорошо выглядите, |
01:25:18 |
Ладно, хватит. Я уже замерзла. |
01:25:22 |
"Здесь три". |
01:25:25 |
Что? |
01:25:27 |
Ваш муж сказал, что просили его помочь. |
01:25:29 |
Вы сказали: "Здесь три", |
01:25:36 |
А, этот звонок. |
01:25:38 |
А ваши соседи |
01:25:40 |
жаловались, что у вас слышны громкие звуки, |
01:25:48 |
Это был телевизор. Сейчас он выключен. |
01:25:51 |
Могу я задать вам один вопрос? |
01:25:55 |
Какой был конец того предложения? |
01:26:00 |
Когда вы сказали "Здесь три"... |
01:26:04 |
что было дальше? |
01:26:10 |
Послушайте? |
01:26:14 |
Мой муж и я только что разошлись, |
01:26:17 |
и это моя первая ночь в новом доме. |
01:26:21 |
Я выпила немного. |
01:26:25 |
А предложение, раз уж вы так хотите знать, |
01:26:29 |
было следующим: |
01:26:33 |
"Есть три вещи, которые я зделаю тебе, |
01:26:41 |
Слава Богу, ко мне вернулся рассудок до того, |
01:26:46 |
Так что никто никокда не должен был узнать, о чем я тогда думала. |
01:26:49 |
За исключением, конечно, |
01:26:51 |
двух полицейских, которые пришли посреди ночи и допрашивали меня. |
01:26:59 |
Ну, Рик. Ты пойдешь? |
01:27:02 |
Или ты хочешь, чтобы она сказала, что это за три вещи? |
01:27:09 |
Ладно. |
01:27:10 |
Мэм. |
01:27:14 |
может быть есть что-то, что вы хотите сказать нам |
01:27:18 |
но, возможно, не можете сделать это в открытую |
01:27:24 |
может, вы подадите какой-нибудь сигнал |
01:27:27 |
моргнете глазом, например |
01:27:32 |
Или что-нибудь в этом роде. |
01:27:37 |
Что-то, что вы можете сделать, не опасаясь никого. |
01:27:50 |
Господа. |
01:27:52 |
вы, ребята, молодцы. |
01:27:55 |
Вы имеете в виду, если кто-то в доме? |
01:28:01 |
Вас, парни, неплохо учат. |
01:28:07 |
Нет, я в порядке. Я в порядке. Ей Богу. |
01:28:19 |
Извините, что побеспокоили, мэм. |
01:28:22 |
Спокойной ночи, мэм. |
01:28:36 |
Ребенок видел мое лицо. |
01:28:38 |
Ага, но это не моя проблема. |
01:28:41 |
Ну конечно. Ты со мной. |
01:28:44 |
Так что ты тоже на крючке. |
01:28:47 |
Найдут одного - найдут и второго. |
01:28:53 |
Отъебись от меня. |
01:28:58 |
Ты знаешь, чем это все кончится. |
01:30:13 |
Черт возьми! |
01:30:49 |
В чем дело? |
01:31:03 |
Какого черта мы этого не сделали? |
01:31:11 |
Что она вытворяет? |
01:31:14 |
А как по-твоему, что она делает, еб твою мать. |
01:31:21 |
Не мешай мне сверлить. |
01:33:03 |
Пусто. |
01:33:05 |
Успокойся. |
01:33:33 |
Облигации. |
01:33:37 |
Секундочку. |
01:33:39 |
2, 3, 4, 5... |
01:33:43 |
Зачем мы это делаем. |
01:33:46 |
Потому что все идет именно к этому. |
01:33:51 |
Здесь 22. |
01:33:54 |
22 миллиона долларов. |
01:33:56 |
Вот маленькое лживое дерьмо. |
01:34:00 |
Давай убираться отсюда. |
01:34:04 |
Подними. |
01:34:16 |
Оставь это. |
01:34:23 |
С тобой все будет хорошо. |
01:35:58 |
Стокла. Иди сюда. |
01:36:41 |
Давай быстрее. |
01:36:43 |
Не наступи на стекла. |
01:37:46 |
Спускаемся здесь. |
01:37:49 |
Подожди. |
01:37:51 |
Подожди. Вам не нужно этого делать. |
01:37:53 |
Папа, не стреляй в него! |
01:37:57 |
Отпустите мою дочь. |
01:37:59 |
Мы сделали то, за чем пришли. Ваша дочь в порядке. |
01:38:03 |
Мы просто выйдем через заднюю дверь. |
01:38:09 |
Отпустите ее. |
01:38:11 |
Хорошо. |
01:38:14 |
Все в порядке. |
01:38:16 |
Пошли. |
01:38:20 |
Пошли. |
01:38:32 |
Да отпусти ты ее. Отпусти ее. |
01:38:35 |
Отпусти ее! |
01:38:36 |
Убери пистолет. |
01:38:38 |
-Сара, иди сюда. |
01:38:40 |
-Сара, иди сюда. |
01:38:41 |
-Делай что я сказал. |
01:38:44 |
-Отпусти ее. |
01:39:02 |
-Ты в порядке? |
01:39:07 |
-Они делали тебе больно? |
01:39:08 |
-Они трогали тебя? |
01:39:18 |
Стэфан, пристрели его. Пристрели его. |
01:40:16 |
Отстань от нее! |
01:40:57 |
Теперь все будет хорошо. |
01:41:07 |
-Полиция! |
01:41:09 |
-Никому не двигаться! |
01:41:14 |
Вторая группа, наверх. Третья группа, вниз. |
01:41:16 |
Вы в порядке? |
01:41:21 |
У вас все нормально? |
01:41:24 |
Стоять! Не двигайся, еб твою мать! |
01:41:26 |
Не двигаться! |
01:41:29 |
Отойди от стены! |
01:41:31 |
Отойди от забора! Быстрее! |
01:41:35 |
Подними руки! |
01:41:37 |
Все будет хорошо. Все в порядке, папа. |
01:41:42 |
Есть еще кто-нибудь в доме? |
01:41:45 |
Нет. |
01:41:47 |
Центральная, нам нужен автобус на 38-ю улицу 94. |
01:41:58 |
Все нормально. Я в порядке. |
01:42:04 |
Я хочу видеть твои ладони! |
01:42:07 |
Ты слышишь меня? Разожми лажони! |
01:42:21 |
Пап, все хорошо. С тобой все будет хорошо. |
01:42:25 |
Теперь все будет замечательно. |
01:42:57 |
Звучит интересно. |
01:42:58 |
"Две спальни с маленькой комнатой или третьей спальней |
01:43:01 |
кухня новая, оригинальная ванна. Построена в 70-ых годах." |
01:43:05 |
Я думала, тебе нравится Вест Сайт. |
01:43:09 |
"61-я улица и Западная часть центрального парка. |
01:43:11 |
Невыкупленная по закладной квартира. |
01:43:16 |
-консер..." |
01:43:19 |
-Что это? |
01:43:23 |
А что такое В.Э.А.? |
01:43:25 |
Это Вест Энд Авеню. |
01:43:27 |
"Перекресток 81-й и Вест Энд авеню. |
01:43:29 |
Три спальни, маленькая комната или спальня, просторная гостинная |
01:43:32 |
стрельчатые окна". |
01:43:34 |
Зачем нам столько места? |
01:43:39 |
А как на счет вот этого? |
01:43:40 |
"Запад 83-й улицы. Две спальни, фешенебельный дом... |