Paper Heart

br
00:00:18 Alguém já se apaixonou?
00:00:22 Você já se apaixonou?
00:00:36 Não existe uma alma no mundo
00:00:43 Viva Las Vegas!
00:00:46 Isso é engraçado.
00:00:48 -O que você tem ai, querida?
00:00:51 É mesmo?
00:00:53 -Você está ótima.
00:00:54 -Você não sabe o que é o amor?
00:00:57 Oh, é uma pena.
00:00:59 Você está procurando por um amor?
00:01:00 Na verdade não.
00:01:03 Eu gosto desse pessoal da produção
00:01:04 Obrigada.
00:01:06 Tem uma multidão de caras aqui fora.
00:01:07 Se você sair aqui fora,
00:01:10 Eu só acho que amor é uma
00:01:12 Quando você achar, fique com ele.
00:01:16 -Amor?
00:01:18 -Sim.
00:01:20 Amor é uma coisa boa?
00:01:23 É, uma coisa muito boa.
00:01:25 Legal.
00:01:27 Legal.
00:01:29 Obrigada.
00:01:30 -Tchau.
00:01:41 "PAPER HEART"
00:01:44 Senhoras e senhores,
00:01:57 Charlyne Yi!
00:02:00 Charlyne Yi!
00:02:13 Sim, aceito.
00:02:17 Então, você disse que não é de hoje
00:02:19 mas que você sempre
00:02:22 Eu acreditava quando
00:02:24 mas de novo, todas as minhas
00:02:27 meio que vieram de filmes
00:02:29 E assim que eu cresci,
00:02:32 na vida não é nada assim.
00:02:34 Isso foi porque você teve
00:02:36 Não.
00:02:39 Eu pensei que gostava dele
00:02:40 Pensei que ele era todo
00:02:42 e que tinha uma tristeza
00:02:44 Mas aí eu percebi que era somente
00:02:48 Hei, Gill, é o Nick.
00:02:50 Estamos fazendo um documentário
00:02:52 Queríamos saber se podemos
00:02:55 Gill: Incrível.
00:02:58 -Você acha que eu aprenderei algo?
00:03:02 Você acha que é possível?
00:03:04 Não.
00:03:06 Por quê?
00:03:08 Ela é tão teimosa e convencida
00:03:12 É tão difícil mudar o que ela pensa,
00:03:16 Vocês provavelmente estão pensando,
00:03:19 Esse cabelo...
00:03:20 É peruca.
00:03:23 Fiz vocês pensarem
00:03:27 Fiz vocês pensarem que
00:03:32 Não parece nada com aquilo.
00:03:35 Então você não sabe
00:03:37 Você nunca sentiu,
00:03:40 E você também tem certeza
00:03:44
00:03:47 Eu nunca me apaixonei,
00:03:49 Então eu não tenho certeza
00:03:52 Bem, por que você acha que não seria
00:03:56 Você é uma pessoa
00:03:57 Você acha?
00:03:59 Você é dedicada em criar coisas.
00:04:02 Seu copo está
00:04:06 Você é muito otimista.
00:04:08 -Você nunca se apaixonou?
00:04:10 É isso...
00:04:13 Pode soar, provavelmente errado,
00:04:15 mas, é porque
00:04:19 Você acha que eu não sou
00:04:21 Não, Estou perguntando.
00:04:22 Você não se sente amável?
00:04:24 Porque eu acho que você é
00:04:27 Eu acho que se Charlyne
00:04:30 -ela iría manter guardado com ela.
00:04:34 Eu não acho que ela iría tornar
00:04:36 Você acha que Charlyne
00:04:38 mesmo ainda que
00:04:40 Sim.
00:04:43 Você acha que Charlyne
00:04:47 -Espero que sim.
00:04:51 E eu rezo pelo cara
00:04:56 Tchau, Gill.
00:04:57 Eu te amo Char.
00:04:59 Então por que você quer fazer um
00:05:01 Bem, eu acho que cada um
00:05:05 E todos nós no fundo somos
00:05:07 Mas eu não quero terminar
00:05:10 Eu não acho alguém queira.
00:05:12 Então nós vamos
00:05:13 falar com as pessoas,
00:05:15 e ver se isso muda o que
00:05:17 -É, vamos ver.
00:05:27 Você já foi casado?
00:05:29 Sim, Eu fui casado por 11 anos.
00:05:32 E depois eu me divorciei.
00:05:34 E também foi a primeira vez
00:05:37 Eu não tinha me casado
00:05:39 Eu conheci essa moça
00:05:41 E depois,
00:05:44 Ela só não queria
00:05:46 Eu não entendi mas,
00:05:48 você sabe, ela tinha que fazer
00:05:51 E por que você não
00:05:53 Porque eu não quero
00:05:59 Quando eu fiz aqueles votos,
00:06:01 para mim, era para
00:06:03 Pelo menos
00:06:05 Mas não era.
00:06:07 Pessoas deixam de gostar.
00:06:11 E o ela quer,
00:06:14 É apenas diferente.
00:06:16 "Arrume as bolas".
00:06:18 Estamos cansados.
00:06:20 Quando você fica velho,
00:06:23 e ai você começa a pensar em,
00:06:25 E amor verdadeiro é uma coisa
00:06:28 Que só aparece,
00:06:31 uma vez na vida,
00:06:34 -Você teve isso?
00:06:36 Foi com a sua
00:06:38 Não, na verdade.
00:06:40 Foi há... Deus, deve ter,
00:06:44 Mas toda vez que eu
00:06:47 imediatamente a imagem dela
00:06:50 e frio na barriga, aperto no peito,
00:06:53 Por que não deu certo?
00:06:55 Ela namorava outra pessoa
00:06:58 Faltou isso para ela...
00:07:01 desistir do namoro
00:07:03 e ela não conseguiu fazer.
00:07:06 E você sabia que ela estava namorando
00:07:08 Sim, mas qual o problema?
00:07:11 Se eles não forem casados, ou noivos,
00:07:14 -Você acha?
00:07:16 É.
00:07:18 Porque, você poderia ser a pessoa
00:07:22 Mas eu acho que o problema
00:07:24 Tem que existir dos
00:07:26 Isto é que faz com
00:07:28 Como se, ela fosse meu
00:07:30 mas talvez eu não fosse,
00:07:36 Viu, você me faz ficar
00:07:38 e eu não consigo mais
00:07:40 Enquanto nós falávamos de amor
00:07:43 e como você sabe se você
00:07:45 Bem, eu vou lhe contar
00:07:48 Em maio passado eu fiz uma viagem para
00:07:52 E eu estava à 209 km
00:07:55 À cavalo, por duas semanas.
00:07:57 E era só eu, meu guia,
00:08:06 Então nós estávamos cavalgando
00:08:10 E era final de primavera.
00:08:11 Então o nível da água
00:08:14 E muito fria.
00:08:16 E tinha grande pedaços de gelo
00:08:19 E estava congelante.
00:08:21 De qualquer forma, estávamos
00:08:24 E eu estava quase chegando
00:08:26 Quando meu cavalo
00:08:29 E eu e o cavalo fomos
00:08:33 A correnteza estava
00:08:34 E a água me cobriu
00:08:38 Por uns 30 ou 45 segundos.
00:08:41 E eu me lembro de permanecer
00:08:43 Era uma cor muito bonita.
00:08:45 E eu estava apenas flutuando lá,
00:08:49 E eu ficava me dizendo,
00:08:52 Isso não é jeito de partir.
00:08:55 E então de repente.
00:08:57 Eu vi o rosto da Sarah,
00:09:01 E ela não disse nada para mim.
00:09:05 E foi quando eu comecei
00:09:09 E eu nadei rápido para cima.
00:09:12 E saí do rio.
00:09:14 Agarrei num pequeno galho
00:09:16 E meu guia tinha uma
00:09:20 E eu estou aqui para contar a história
00:09:24 Mas a moral da história é que...
00:09:26 que o amor daquele
00:09:31 E quando eu voltei para casa,
00:09:35 Ela estava sentada.
00:09:37 Sentada, trabalhando
00:09:39 E esta é a cena que
00:09:42 Dela sentada,
00:09:43 E como eu tinha dito, sobre
00:09:46 Que pode existir,
00:09:49 Eu não vi o rosto dela, quando
00:09:53 Mas foi o rosto da Sarah
00:09:54 Então voltando atrás
00:09:58 Talvez ela era
00:10:00 E eu acho que eu
00:10:13 Então, qual vai ser
00:10:15 Qual o seu nome?
00:10:18 Oi, Charlyne.
00:10:19 Eu sou o professor Bill Hase da
00:10:21 Oi.
00:10:22 Vamos falar primeiro
00:10:25 Amor, eu acho, é afetividade
00:10:27 E é um sentimento que é
00:10:31 E os químicos diriam que,
00:10:33 é alguma coisa sendo ativada
00:10:35 -No meu cérebro?
00:10:38 Sim, o amor não está aqui,
00:10:41 Na verdade acontece
00:10:44 A Bioquímica, ou Anatomia
00:10:47 Diria coisas como,
00:10:48 ''Bem, assim que nos apaixonamos,
00:10:51 que existe uma serotonina adicional
00:10:55 Nós sabemos que existe uma endorfina
00:10:58 E nós sentimos esta euforia
00:11:02 Na verdade, as vezes de tal maneira,
00:11:04 uma droga que induz
00:11:06 onde talvez não somos capazes
00:11:08 e coisas deste tipo.
00:11:09 Você acha que alguém pode nascer
00:11:14 Acho que, não as substâncias.
00:11:16 Mas o processamento delas.
00:11:19 Acho não seria incomum
00:11:22 para algumas pessoas
00:11:25 Que seja difícil para elas
00:11:29 Eu imagino se é isso que
00:11:32 Oh, Eu acho que não.
00:11:34 Você parece ser uma pessoa
00:11:38 Se o amor é um sentimento
00:11:40 Provavelmente porque nos
00:11:44 Como isso nos ajudou
00:11:46 Procriar.
00:11:48 É meio difícil de te dizer...
00:11:49 Fazer com que entendamos que,
00:11:52 ser bem sucedidos
00:11:54 Ou pensarmos do ponto de vista
00:11:58 Existe uma grande
00:12:00 se amam muito...
00:12:02 e que não têm filhos.
00:12:04 -É.
00:12:06 mesmo eles sabendo que, para eles não
00:12:10 Sabe, eu também queria
00:12:13 em não ser tão científico.
00:12:16 Para não esquecermos quanto a questão
00:12:19 E talvez a mística a cerca do amor.
00:12:22 Tem alguma coisa...
00:12:24 Talvez possa ter algum
00:12:26 e certamente exista algum
00:12:28 mas de alguma forma,
00:12:31 Existe um pouco de mística
00:12:42 -Hei.
00:12:46 Sempre pensei que, se me algum dia
00:12:50 Mas não estou.
00:12:52 Você já disse "Eu te amo"
00:12:54 É muito cedo para dizer "Eu te amo".
00:12:56 Só porque eu não
00:12:59 Sério?
00:13:01 -É, me sinto como...
00:13:03 Bem, eu sou solteiro, então...
00:13:10 O que vocês estão filmando?
00:13:11 Um documentário?
00:13:13 Sobre o quê?
00:13:14 Sobre mim.
00:13:16 Sua Vida?
00:13:18 Não, é sobre como eu
00:13:20 Legal.
00:13:23 Você está entrevistando o pessoal
00:13:25 -O que vocês estão filmando?
00:13:27 Oh, legal.
00:13:29 Você quer ser
00:13:30 Não. Vai aparecer no filme...
00:13:32 -Provavelmente não.
00:13:34 A quanto tempo
00:13:36 Como você sabe que
00:13:38 Você não toca?
00:13:39 Eu toco.
00:13:41 Imaginei que tocava.
00:13:44 Bem, como tem passado?
00:13:46 Bem. Estou feliz que esteja aqui.
00:13:47 -É muito legal te ver.
00:13:50 provavelmente desde que
00:13:52 Acho que nunca mais joguei,
00:13:54 É, legal.
00:13:56 Eu assisti numa apresentação dela,
00:13:59 -E começamos a sair junto.
00:14:01 Ela é legal cara.
00:14:03 Eu não a conhecia, acabei de conhecer,
00:14:07 -Se eu tenho algum conselho para você?
00:14:08 Tenho. Toda vez que você estiver com
00:14:11 Ok.
00:14:12 Porque quando você encontra o garoto.
00:14:15 Olhe dentro dos olhos dele,
00:14:16 Eu não sei.
00:14:19 Sério?
00:14:20 Quero dizer, já tive paixonites,
00:14:22 mas não sei se consigo
00:14:23 Primeiro tenho que gostar da pessoa,
00:14:26 -Você curte dormir de conchinha?
00:14:37 Esperando por você.
00:14:39 Eu sempre serei
00:14:50 Quer tocar violão?
00:14:53 Toque uma música.
00:14:55 Não sou tímida.
00:15:02 Como o filme vai ser?
00:15:04 -Bem, vamos ver cara.
00:15:06 -É, vamos ver. É basicamente...
00:15:08
00:15:09 É, como... É definitivamente
00:15:11 -Uma comédia peculiar, cara.
00:15:13 -Assim, a ideia...
00:15:16 A idéia do filme é que, ela disse que
00:15:19 -É. Gostei do seu casaco.
00:15:21 Obrigado.
00:15:23 É bom. É o tipo de casaco que
00:15:26 Na verdade, sabe fazer com ele?
00:15:28 É, é preciso respeitar
00:15:31 É um bom par.
00:15:33 Obrigado. Você também está
00:15:35 Estava reparando o estilo.
00:15:36 Então, Charlyne... Estou muito
00:15:38 Ela é fascinante.
00:15:41 -Você a conhece bem?
00:15:44 Acho que eu a conheço mais
00:15:46 Ela é bem misteriosa.
00:15:48 É, ela é bem misteriosa.
00:15:51 -Vocês dariam um ótimo casal.
00:15:54 Eu te disse que ele
00:15:56 Mas ele nem falou comigo.
00:15:57 Ele nem me conhece.
00:15:59 Vocês falaram um pouco.
00:16:00 Quer dizer, ele só disse que
00:16:03 Poderia ser só um amigo,
00:16:04 mas se ele ligar, eu diria
00:16:06 Se eu ver o número, e não reconhecer.
00:16:09 Eu disse para ele ligar.
00:16:11 E eu só vou desligar
00:16:14 Bem, ele é um rapaz muito legal.
00:16:16 E isso é verdade.
00:16:17 E vocês são perfeitos
00:16:32 -Hei, Como está? Eu sou Nick.
00:16:35 -Nick, Brendan. Prazer em conhecê-lo.
00:16:37 Prazer em conhecê-la.
00:16:40 Então, estava pensando que.
00:16:42 se preparar, e então ela vai
00:16:45 -e o que sair disso, saiu.
00:16:47 -Perfeito.
00:16:49 Quais as novidades, Jack?
00:16:52 -Como está passando?
00:16:53 -Isso aqui em cima, é uma brincadeira.
00:16:57 Eles me obrigaram. Eu sei.
00:16:58 Pediram, ''Poderia segurar meu bebê?''.
00:17:00 e meu fotógrafo impôs que eu
00:17:03 É nojento.
00:17:05 -É, era como...
00:17:07 Iriam se sentir como, ''O que
00:17:09 Dia dos namorados,
00:17:11 ação de graças, 4 de julho...
00:17:13 Pessoas vêm se casar aqui
00:17:16 As vezes 10 por dia,
00:17:19 pelo menos 300 por mês.
00:17:21 Você tem alguma história favorita
00:17:23 Eu tenho trabalhado aqui 49 anos
00:17:27 E, se eu tenho alguma
00:17:29 Cama uma delas
00:17:31 Todos que se casam aqui.
00:17:34 É muito especial.
00:17:36 Tivemos um cara uma vez que,
00:17:39 "Você aceita essa mulher
00:17:41 Ele pegou uma moeda,
00:17:44 E disse..."Aceito!"
00:17:47 -Não é engraçado?
00:17:49 E ai pensei,
00:17:51 Ainda hoje deve estar sofrendo
00:17:54 Mas ele pensou
00:17:55 Duas semanas atrás,
00:17:57 e disse, "Elvis, venha aqui."
00:17:58 Me chamou ali na frente.
00:18:00 Ai eu disse, ''Onde está sua noiva?''
00:18:03 Mas venha aqui, estou com um problema."
00:18:05 Ele disse, ''Eu não
00:18:06 Disse, "você não sabe
00:18:08 E ele, ''Da minha noiva"
00:18:11 Há quanto tempo
00:18:13 Quando vi ele olhando para o relógio,
00:18:15 Ele me disse "Umas duas horas e meia."
00:18:16 Falei pare ele, "Senhor,
00:18:19 Isso aí você descobre na Lua de mel.
00:18:21 e só depois você vai lidar
00:18:22 Como o sobrenome dela.
00:18:24 Desde que que fique
00:18:25 Muito obrigado.
00:18:28 Quando se casar,
00:18:31 Se eu me casar.
00:18:34 O que você gostaria?
00:18:38 Fingindo que estou me casando?
00:18:40 -Eu gostei desse que você pegou.
00:18:41 -É.
00:18:44 -Ok.
00:18:54 -Parabéns.
00:18:57 -Obrigado.
00:18:58 Tudo que você tem que se lembrar
00:19:00 e depois ''Sim querida, querida,''
00:19:04 -Todos de pé para a noiva.
00:19:24 Obrigado.
00:19:26 Pelos poderem investidos a mim
00:19:29 e o ministério Kirk na capela de
00:19:32 Eu agora os declaro
00:19:35 E, Chuck, está é a melhor parte,
00:20:11 Amor é 30 minutos no banco
00:20:16 Hei, vocês já
00:20:18 Se beberem bastante disso, irão acordar
00:20:21 e serão felizes!
00:20:25 Eles vêm aqui todos os dias.
00:20:29 Estas pessoas vão se divertir
00:20:31 Se precisar de uma peça para sua moto
00:20:34 Eu vou na minha caixa de ferramentas,
00:20:37 Eu te dou o que eu tiver.
00:20:39 Não estou pedindo
00:20:41 mas da próxima vez que
00:20:43 Você vai me ajudar.
00:20:45 Isso é amor.
00:20:47 porque a maioria da minha
00:20:50 O jantar de Ação de
00:20:53 O jantar de Natal é aqui.
00:20:56 É isso que é amor verdadeiro.
00:21:00 As vezes não conseguimos
00:21:03 Brigamos e xingamos
00:21:06 Mas aqui, todos nos amamos.
00:21:08 É, eu também te amo.
00:21:10 Esse é o tipo de amor que
00:21:13 Amar as outras pessoas
00:21:15 é diferente.
00:21:18 Eu amo minha esposa, mas se você
00:21:21 eu a trato mal.
00:21:22 É, ele trata.
00:21:25 Quando eu paro de provocá-la,
00:21:28 Eu não sei nada sobre
00:21:30 Eu sei que amo
00:21:32 Nós temos um relacionamento
00:21:34 Eu amo bater nela.
00:21:36 É uma piada.
00:21:39 Você acredita no amor agora?
00:21:41 -Ah, não, não.
00:21:44 Você está pronta para dar
00:21:47 -Sério?
00:21:49 Ok.
00:21:50 Você pode ir, e acidentalmente
00:21:53 Ok.
00:21:56 Você sabe rezar alguma coisa?
00:21:57 - Não.
00:21:59 Por favor, Deus,
00:22:12 -Estou viva.
00:22:16 Eu nunca um sorriso tão grande nela.
00:22:19 O que achou?
00:22:22 -É, agora eu quero ter uma.
00:22:24 É.
00:22:28 Vamos.
00:22:31 Com quem você está
00:22:34 Michael.
00:22:40 Michael Cera?
00:22:42 É.
00:22:47 O sobre que você e Michael Cera
00:22:49 Ele disse... não sei.
00:22:53 Ele perguntou se eu queria fugir,
00:22:57 Ele perguntou se você
00:22:59 ''Não. Eu não te conheço..."
00:23:02 Isso é bem legal.
00:23:04 Por que é bem legal?
00:23:06 Eu não sabia que você e o Mike
00:23:08 Pensava que vocês eram
00:23:10 O quê?
00:23:13 Não pedi a ele em casamento.
00:23:15 Calma, calma.
00:23:23 -Bem, estamos aqui no zoológico
00:23:26 Porque Charlyne...
00:23:29 ...teve a brilhante ideia de vir aqui
00:23:33 como os animais expressam
00:23:37 Como você acha que vamos
00:23:40 Tem alguma ideia de que
00:23:42 Tenho, eu vou ficar de longe
00:23:45 para que eu não
00:23:46 Então, estamos no zoológico
00:23:48 que está observando
00:23:50 Sim.
00:23:53 Uau, eles estão
00:23:57 Vejo movimento.
00:24:01 Tá certo, Chuck, você quer
00:24:03 Não sei ao certo o que
00:24:06 - Hei, Ai está o Mike.
00:24:08 Hei, Ben, quer virar para que
00:24:11 Hei.
00:24:14 -Oi.
00:24:16 -E aí?
00:24:19 -Como está?
00:24:21 - Hei.
00:24:26 -Como está?
00:24:29 Estão fazendo algumas
00:24:31 É, estou apenas
00:24:34 Ele está tentando
00:24:35 mas ela não está
00:24:36 Ah é? É uma pena?
00:24:42 Eu não quero
00:24:45 - Bem, só não atrapalhe.
00:24:46 Quer fazer mais uma, e ai
00:24:52 Bem, onde estávamos?
00:24:55 Então vocês estão observando
00:24:57 É, mais ou menos 45 minutos.
00:24:59 -Eles estão apenas fingindo lá?
00:25:01 -Esta é uma cena que será apagada.
00:25:03 -Isso nunca vai estar no Filme.
00:25:08 Entendi porque as pessoas colocam
00:25:12 E quero pensar numa coisa
00:25:15 suas pernas são curvadas, com se
00:25:18 Quero colocar isto
00:25:20 Não estamos fazendo
00:25:23 Acho que estamos apenas
00:25:25 Legal. Se importa se nós
00:25:27 Não, o tempo
00:25:29 -Vai comer alguma coisa?
00:25:31 -É, eu vou.
00:25:33 Vou comer alguma coisa também.
00:25:36 Nada, o dia todo?
00:25:38 Não, apenas água.
00:25:40 Isso é bom?
00:25:42 É, só não me preencheu
00:25:50 Se você mudar um porco
00:25:52 tudo que ela falar, terá as girafas
00:25:56 Desculpa. Eu já vou.
00:25:58 -Vai embora?
00:26:00 -Obrigado por vir.
00:26:02 Te ligo amanhã.
00:26:04 Ok.
00:26:07 O que vai rolar nesse
00:26:09 Vamos sair para comer e
00:26:12 Você e Mike vão sair para comer
00:26:15 -É.
00:26:16 -É.
00:26:19 O quê?
00:26:20 É incrível.
00:26:21 Não, não é um encontro.
00:26:25 Vão comer, só os dois,
00:26:26 vão assistir um filme, só os dois,
00:26:28 Não. Nós comemos e assistimos
00:26:30 É diferente.
00:26:32 Jay, um menino e
00:26:33 para jantar e ver um filme?
00:26:36 -Isso seria um encontro, senhor.
00:26:38 Vamos tentar tirar a ideia de encontro
00:26:44 -Posso pegar esse?
00:26:46 Aliás, você pode pegar
00:26:48 -Você quer este?
00:26:51 -Pode pegar.
00:26:53 Aqui.
00:26:55 Não.
00:26:59 Então você é de
00:27:03 Não.
00:27:06 Eu sou de Fontana.
00:27:08 É à uma hora e meia daqui.
00:27:12 Você é de Los Angeles?
00:27:14 Não, sou de Toronto.
00:27:16 Legal.
00:27:18 Você mora por aqui?
00:27:21 Não vou falar onde moro,
00:27:23 Oh. Você não precisa dizer.
00:27:26 Procurar?
00:27:27 Posso perguntar à alguém.
00:27:29 -Faria isso?
00:27:34 Como sabia meu nome,
00:27:37 Eu tinha te visto
00:27:39 E quando eu te vi na casa do Evan,
00:27:44 É, eu estava meio assustada.
00:27:46 Era como, ''Eu conheço esse cara?''
00:27:49 Você estava, ''Hei, Charlyne,
00:27:51 -Normalmente eu não...
00:27:53 -Ok, talvez eu deva te conhecer.
00:27:57 Por quê?
00:27:58 Porque, você sabe,
00:28:03 É, mas de todo jeito,
00:28:05 e estava ansioso
00:28:23 Então você está partindo
00:28:25 Em dois dias.
00:28:28 -Te Ligo amanhã.
00:28:30 A gente se fala no telefone,
00:28:32 -Ok.
00:28:34 Você está bem para dirigir?
00:28:36 -Estou?
00:28:38 -Pareço estar bêbada.
00:28:40 Precisa pegar
00:28:44 Obrigado Mike.
00:28:49 -Quer que eu me mire?
00:28:52 -Está na sua camisa?
00:28:57 Ok.
00:29:02 Está enganchado.
00:29:05 Enganchado.
00:29:07 Enganchado.
00:29:09 Ok.
00:29:18 Você lembra do primeiro
00:29:20 Sim. Eu o convidei
00:29:23 para a minha festa de aniversário
00:29:25 Começou como uma
00:29:28 que se transformou em amor.
00:29:30 E ele me fez o pedido casamento
00:29:33 Você lembra como você
00:29:35 -Não, você lembra?
00:29:39 Tenho que certeza que
00:29:41 Não.
00:29:43 Minha mãe e meu pai não concordavam
00:29:47 Mas eles sabiam
00:29:49 e que queríamos ficar juntos.
00:29:52 E eles tiveram que assinar
00:29:55 Porque eu só tinha 17 anos.
00:29:57 Então eles assinaram.
00:29:58 Eu acho que amar cedo
00:30:01 pode as vezes,
00:30:04 Eu sei que muita gente agora
00:30:08 para se casar mais tarde,
00:30:10 mas eu acho que eles estão
00:30:12 Poderíamos ter escolhido não se casar
00:30:16 mas esperar cinco anos
00:30:18 muito da atração que
00:30:22 Não estou aconselhando
00:30:26 Mas pode dar certo.
00:30:28 É claro que não vale para todos.
00:30:30 que se casaram jovens,
00:30:33 Mas para nós, deu certo.
00:30:34 Como vocês sabem
00:30:36 Se vocês nunca
00:30:38 Espere ser atingida pelo raio.
00:30:41 Eu tenho dito isso
00:30:43 As vezes é devagar,
00:30:45 e de repente você percebe
00:30:48 Muitas vezes acontece
00:30:51 Como aconteceu conosco.
00:30:53 É.
00:30:54 Gostaríamos de
00:30:57 na pergunta de que eventos
00:31:00 temos guardados na memória
00:31:03 Estava prestes a dar a luz
00:31:08 Quando ele teve que ir
00:31:16 Estava na reserva.
00:31:18 e passei duas semanas
00:31:20 E apesar de sabermos que
00:31:23 Eu ainda tinha que ir
00:31:25 Mas me mandaram de volta,
00:31:31 Tivemos um parto
00:31:34 com alguns perigos
00:31:39 Então eu estava
00:31:42 em escutar os passos
00:31:45 correndo pelo corredor.
00:31:48 Sabia que ele estaria lá.
00:31:51 Ele entrou correndo no quarto,
00:31:53 viu que estávamos bem,
00:31:55 e imediatamente
00:31:59 E sempre vamos nos lembrar
00:32:06 Temos lavanderia
00:32:08 Não estou interessada nisso.
00:32:12 Está pronta para as entrevistas
00:32:14 Estou.
00:32:16 Você tem basicamente poucos
00:32:19 É, tenho algumas
00:32:21 Estava pensando em perguntar...
00:32:24 -Não consigo te escutar, Chuck.
00:32:25 Não consegui ouvir.
00:32:27 -Oh, eu só disse...
00:32:30 Charlyne, Chuck,
00:32:33 O que você está pensando?
00:32:34 Só quero saber o que
00:32:38 Desculpe.
00:32:40 Você tem algumas poucas...
00:32:44 Você tem poucas...
00:32:45 Ok.
00:32:47 Então você tem tudo preparado
00:32:49 Tenho tudo preparado, chefe.
00:32:52 -Ótimo.
00:32:53 Bom.
00:33:01 Romances são escritos
00:33:02 em sua maioria escrito
00:33:04 ainda que tenha alguns
00:33:05 Eu tenho e-mails de fãns
00:33:07 Mas os romances são bem
00:33:11 E este vínculo emocional
00:33:15 E que as mulheres tendem
00:33:17 Escutar sobre o assunto, ler
00:33:21 E isso é o romance.
00:33:23 As pessoas pensam
00:33:24 para os romances,
00:33:26 A única coisa que um romance
00:33:27 um relacionamento
00:33:30 e que eles tenham algum tipo
00:33:33 Que eles superam, e viverão
00:33:36 Chamamos de "Final feliz..."
00:33:38 Sempre existe algum tipo de
00:33:43 Um se sacrificando pelo outro.
00:33:45 E essa é a prova
00:33:46 que estão verdadeiramente
00:33:48 Então, em algum ponto
00:33:51 algum tipo de sacrifício pessoal
00:33:54 E esta é a prova.
00:33:55 Esta é a prova que
00:34:02 Charlyne, você vai dizer
00:34:04 o que me disse na noite
00:34:06 O que eu te disse
00:34:08 Quando estávamos ao telefone,
00:34:11 e ai você disse...
00:34:12 Não sei.
00:34:13 Não lembra sobre o que
00:34:16 -Não, lembra ai.
00:34:18 e estávamos animados
00:34:20 ''Sabe, Nick, estou começando
00:34:23 -Eu disse isso?
00:34:27 Eu não disse isso.
00:34:28 E eu disse, "É mesmo?''
00:34:30 E eu disse, "Como namorado?"
00:34:33 Então entramos num consenso que
00:34:35 Para não perdermos nada,
00:34:37 porque o relacionamento deles,
00:34:38 definitivamente faz
00:34:41 "Apertos de mão."
00:34:49 O que vai pedir?
00:34:51 Acho que "X-Bacon",
00:34:55 com PQ?
00:34:57 Picles e queijo.
00:35:01 -O quê?
00:35:02 É "X-Bacon", mas sem Bacon,
00:35:05 Eu acho que toda a graça
00:35:08 está em falar, ''Eu vou
00:35:10 e na simplicidade
00:35:11 -E eles já saberem o que você quer.
00:35:14 Só que não tem Bacon.
00:35:16 O sanduíche é simples,
00:35:19 Só fazer o pedido do seu sanduíche de
00:35:22 Tanto faz.
00:35:23 E dizer, pode me trazer
00:35:27 O que você vai querer?
00:35:29 Acho que vou querer
00:35:30 Acho que vou pedir
00:35:33 Parece bem exótico.
00:35:35 Salada Mexicana, é.
00:35:36 Ele vai olhar para mim e pensar,
00:35:40 Finja que eu sou o garçom.
00:35:41 Oi, posso anotar o
00:35:43 -Salada Mexicana.
00:35:45 Agora!
00:35:50 Eu não gostei de você quando
00:35:52 É, eu sei.
00:35:54 Como você soube?
00:35:56 Bem, tava na cara.
00:35:59 É?
00:36:01 Foi muito precipitada
00:36:03 -Fui?
00:36:05 que eu seria a pessoa
00:36:09 E continuaria me evitando.
00:36:13 E continuaria fugindo de mim.
00:36:16 Você não gosta
00:36:18 É.
00:36:20 Ok, não vou desperdiçar
00:37:03 Hei.
00:37:05 Desculpe ter demorado tanto.
00:37:09 -Você é um idiota. Você é horrível.
00:37:12 Tive que dar a volta
00:37:15 Pensei que iría ser
00:37:17 Desculpe. Pensou que
00:37:20 É.
00:37:22 Foi engraçado né?
00:37:26 Vou pagar o seu almoço.
00:37:28 Está me seduzindo?
00:37:30 Está seduzindo
00:37:31 É.
00:37:34 Isso mesmo.
00:38:12 Vira, vira, vira!
00:38:26 Arremessa.
00:38:28 Oh.
00:38:40 Hei, pessoal.
00:38:42 Vocês querem fazer alguma
00:38:45 se abraçarem ou se beijarem?
00:38:48 Assim está bom.
00:38:50 -Esquece então.
00:38:52 Continuem, o que quer que
00:38:56 Eles não vão fazer.
00:39:06 Como vocês se conheceram?
00:39:09 Na primeira vez, nós não
00:39:11 -A primeira vez, não nos conhecemos.
00:39:13 -Sério? Por quê?
00:39:15 Era para eu me encontrar
00:39:17 Vá em frente e conte a história,
00:39:19 -Conte a mentira.
00:39:21 Ele não me deixa esquecer isso.
00:39:23 Marcamos de se encontrar.
00:39:25 Tinha acabado de
00:39:26 Ele disse, ''Conhece esse lugar?''
00:39:29 Não conhecia o lugar.
00:39:33 e tipo, ''Não é no restaurante
00:39:35 Então tive que pensar
00:39:37 Liguei e disse, ''Tenho que levar meu
00:39:42 Então em menti.
00:39:44 Então nos conhecemos
00:39:45 e perguntei, "como vai
00:39:46 Ele falou, ''Que papo é esse?''
00:39:48 -Foi pego!
00:39:50 No segundo encontro, quando
00:39:53 o que aconteceu?
00:39:54 Eu acho que a gente transou.
00:39:57 No segundo encontro...
00:40:00 Somos gays.
00:40:01 -Sério?
00:40:03 Nem todos os gays,
00:40:05 Acho que foi em algum lugar,
00:40:07 -como um estacionamento.
00:40:09 -É, foi sim.
00:40:11 Vocês se conheceram num estacionamento
00:40:13 Não, não no estacionamento.
00:40:15 Voltamos para a casa dele,
00:40:17 Olha só, quando
00:40:19 -Você fica olhando as coisas.
00:40:22 Sabe aquelas coisas que as pessoas
00:40:24 e tipo, "livros, livros,
00:40:26 namorado morto,
00:40:29 -Ele Tinha o namorado morto, cremado.
00:40:32 -Oh, que isso.
00:40:34 Foi tipo, ''Foi meio assustador."
00:40:37 Vocês querem se casar?
00:40:39 Ele me pediu.
00:40:41 As pessoas que conheço que
00:40:44 a maioria delas,
00:40:46 E os gays também
00:40:48 É como, qual o sentido?
00:40:50 Para nós, não é real.
00:40:52 E você acredita no casamento?
00:40:54 Basicamente, se um pedaço
00:40:57 que ele pode ter a cobertura
00:40:59 -É uma coisa boa.
00:41:01 Estamos juntos já faz 10 anos.
00:41:04 Vocês já tiveram
00:41:06 Muitas vezes, na verdade.
00:41:09 Quando você é gay, tipo...
00:41:11 Eu na verdade não sinto atração
00:41:14 Então quando você está no colégio,
00:41:18 ou na faculdade, ou em qualquer
00:41:19 você tende a se apaixonar
00:41:21 E isso costuma não dar certo.
00:41:23 E você?
00:41:25 Não parti meu coração.
00:41:27 Muito.
00:41:30 Sabe, eu tive um ex
00:41:33 Não foi como ele tivesse
00:41:36 -É.
00:41:39 mas, você sabe, ele morreu,
00:41:42 Foi como, ele poderia
00:41:44 ''Eu não gosto mais
00:41:46 Mas não, ele tinha
00:41:50 Não consigo bater
00:41:52 Jab, Jab, boom!
00:41:53 Bom, vem para cima
00:41:55 Um, dois!
00:41:57 Outra noite eu tive
00:42:00 Estava em cena, e um
00:42:02 Olhei para baixo, e estava
00:42:05 Meu cabelo estava todo
00:42:07 Tentei fazer alguma mágica
00:42:10 Mas não deu certo.
00:42:12 Foi como...
00:42:14 Você acha que é porque
00:42:17 E está com medo de se tornar,
00:42:19 Não sei. Nunca fui este tipo
00:42:22 -Entendo.
00:42:24 mas não quero ser
00:42:26 Digo, ninguém lembra
00:42:28 Claro. Você quer ser
00:42:30 Eu sou um dos caras.
00:42:32 Bem...
00:42:34 Como você define divórcio?
00:42:37 Acho que a melhor
00:42:41 é a aflição de duas pessoas
00:42:44 que um dia declararam seu
00:42:47 em se separar, e viver o mais longe
00:42:52 Por que existe tantos divórcios?
00:42:54 Bem, um dos motivos é que eles
00:42:58 antes de se casarem.
00:43:00 E se casam muito cedo.
00:43:02 Isto pode ser um dos motivos.
00:43:04 Outro motivo é que, você sabe que não
00:43:08 E eu acho que as vezes, pessoas
00:43:11 e se não for exatamente
00:43:14 e que não tenha como consertar
00:43:18 Você acha que este tipo de trabalho lhe
00:43:21 ou mudou sua perspectiva
00:43:23 Absolutamente.
00:43:24 As pessoas que vejo aqui
00:43:28 que existem pessoas mais
00:43:33 Isso é bom.
00:43:36 Quando vamos para casa a noite,
00:43:39 escutando clientes,
00:43:42 dizendo coisas terríveis
00:43:44 e falando do jeito terrível
00:43:48 Vamos para casa a noite
00:43:49 "Não temos sorte? Não temos
00:43:53 Realmente lhe dá uma perspectiva
00:43:55 Se você consegue se manter casado,
00:43:58 Vai ficando cada vez melhor.
00:44:00 Bem, isso, e aprender tolerar
00:44:04 Todos nós temos mau hálito
00:44:07 É verdade.
00:44:08 Aceitando o fato
00:44:11 ''Puxe esse Dedo,'' e dá risada...
00:44:14 dá para conviver bem
00:44:19 Nos conhecemos em Houston em,
00:44:25 Estava trabalhando como
00:44:29 em uma das varas de família
00:44:32 em Houston, na cidade de Harris.
00:44:34 E ela era estagiária de direito,
00:44:37 nessa vara.
00:44:39 E pensei que, realmente gostaria
00:44:42 mas sem estragar nosso
00:44:46 Pedi um conselho
00:44:48 que eu gostaria
00:44:50 e eu acho que ela
00:44:53 para sair comigo.
00:44:56 -Sim, ela pressionou.
00:44:58 Ela ameaçou me despedir
00:45:00 E eu não queria sair com ele
00:45:03 Tinha outro namorado na época.
00:45:05 Não estava interessada
00:45:08 O outro namorado
00:45:11 Bem, isso é verdade.
00:45:13 Mas, na condição de
00:45:15 Sim, eu sai com ele.
00:45:16 E eu me diverti
00:45:18 Mas o que me convenceu de verdade,
00:45:23 Foi um pouco depois.
00:45:24 Talvez uma semana ou duas
00:45:27 Estava um aguaceiro em Houston.
00:45:29 E eu estava no Fórum.
00:45:32 Estava calçando um
00:45:35 que tinha comprado no
00:45:38 E eu tinha gasto naquele
00:45:40 Mais do que eu já gastei em toda a
00:45:44 Eu acho que eles
00:45:46 Estava inconformada.
00:45:48 Porque tinha estacionado a algumas
00:45:51 E eu tinha que ir embora,
00:45:54 E assim que eu saí da vara,
00:45:57 Acho que disse algo
00:45:58 ''Bem, não queria arruinar
00:46:01 mas acho que é
00:46:03 Era uma chuva muito forte.
00:46:05 Me lembro do Don falar,
00:46:07 ''Não se preocupe,
00:46:09 Algo como, ''Espere bem aqui."
00:46:11 E ele disse, "Eu já volto"
00:46:13 Ele voltou com o carro dele,
00:46:16 e subiu em cima
00:46:18 em frente ao prédio
00:46:21 e dirigiu até a entrada.
00:46:24 E ele abriu a porta
00:46:26 Caminhei sem me molhar,
00:46:29 entrei no Géis dele, ele desceu.
00:46:35 E pensei, ''Isso é de mais!
00:46:36 Quem dirige passando por cima
00:46:38 por cima da escadaria do prédio
00:46:42 E pensei, "Sabe de uma coisa?
00:46:45 Então eu tive que mudar para Amarillo,
00:46:49 Não, ele não foi.
00:46:53 Mudados para Amarillo
00:46:55 Bem verdade.
00:46:58 Quer que eu faça
00:47:02 Sério?
00:47:04 É.
00:47:06 Tem alguma comida para fazer?
00:47:07 Sei fazer algumas coisas.
00:47:10 Não sei.
00:47:12 Tá bom.
00:47:13 -Podemos ir a mercearia juntos.
00:47:15 -Quer ir agora?
00:47:17 -Não vamos fazer nenhum plano.
00:47:20 -É.
00:47:21 Vamos acabar rápido com isso.
00:47:27 Me sinto péssimo agora.
00:47:29 Não precisava fazer isso.
00:47:30 -Quer ir agora?
00:47:32 Eles vão vir?
00:47:34 -Pode ser meio constrangedor.
00:47:37 -Você quer vir?
00:47:39 Me desculpa.
00:47:42 Tudo bem.
00:47:44 -Vocês vão querer nos seguir?
00:47:46 Ok.
00:47:50 -O que você vai querer?
00:47:52 Talvez olhamos ai em volta
00:47:56 É.
00:47:57 Não sei o que preparar, já que
00:47:59 Poderíamos fazer
00:48:01 "Quesadillas."
00:48:03 Isso é tudo comida
00:48:05 Nem tudo, esta é de filhote.
00:48:07 De filhote, de cachorro,
00:48:10 É, não vamos achar nosso
00:48:14 Acho que estou com tanta fome
00:48:17 -Aqui também.
00:48:23 Estamos aqui já faz meia hora.
00:48:26 Já não estou mais com fome.
00:48:28 Deveríamos estar comendo
00:48:29 Vamos olhar na seção de congelados.
00:48:32 Ali... Queijo.
00:48:37 Rodízio de pizza?
00:48:44 Meia hora no forno.
00:48:46 Pedir uma pizza
00:48:48 Acho que deveríamos
00:48:51 Hei, Charlyne.
00:48:53 Como está?
00:48:55 Como você está passando?
00:48:58 Você gostou da
00:49:02 pizza.
00:49:05 que pedimos?
00:49:10 Deveríamos nos beijar?
00:49:13 Ok.
00:49:15 Parece apropriado.
00:49:22 -Do que você está rindo?
00:49:25 -Por que está rindo?
00:49:31 Agora saia do meu caminho.
00:49:40 O que faremos agora?
00:49:57 Isso é muito divertido, cara.
00:49:59 É.
00:50:05 Estava pensando...
00:50:11 se sempre devemos
00:50:16 Não temos tido nenhuma privacidade,
00:50:19 Tudo é captado pelas lentes...
00:50:22 eu, você e todos eles.
00:50:25 Charlyne, concordamos
00:50:28 Dissemos que faríamos
00:50:29 e que filmaríamos tudo, e esse foi
00:50:33 É.
00:50:34 Digamos que você e Mike foram a um
00:50:37 e vocês tiverem
00:50:39 e for a primeira vez que vocês
00:50:41 -e a gente não pegar isso.
00:50:44 Ok, mas é o princípio da coisa...
00:50:47 Me sinto estranho com isso.
00:50:49 Mas honestamente, não tenho
00:50:51 Estamos fazendo um filme.
00:50:54 É.
00:50:57 Se você atira em tudo,
00:50:59 como vou saber que você não
00:51:03 Vou atirar em você dormindo.
00:51:05 -Pode ser divertido.
00:51:07 -Serio.
00:51:10 Temos um acordo, Chuck Yi.
00:51:11 Minha vida começou a
00:51:16 Em geral, faço duas leituras,
00:51:19 que vão dizer o que está
00:51:21 e que tipo de problema está
00:51:22 Ok.
00:51:24 Aqui vamos nós.
00:51:32 Sentimento, separação,
00:51:34 amor, dificuldade.
00:51:37 Separação de alguém
00:51:39 E para mim isso é
00:51:42 Altos e baixos,
00:51:46 Parece que sua vida
00:51:49 Ok, você está saindo
00:51:51 Estou.
00:51:52 Ok, tudo que preciso
00:51:54 -Michael.
00:51:56 Ok, Mike.
00:52:00 Romântico... Ele é romântico,
00:52:05 Ele tem um coração grande.
00:52:08 Um bom rapaz.
00:52:12 Bem, ele te amo, isso é verdade,
00:52:16 Mas ele está meio interessado
00:52:20 Porque aqui aparece
00:52:22 Mas eu não tenho dinheiro.
00:52:25 Continuo vendo finanças,
00:52:28 financeiro, carreira.
00:52:30 Você é a chave para abrir as portas
00:52:34 Mas ele é mais
00:52:36 É isso que estou tentando lhe dizendo.
00:52:39 Ele te ama.
00:52:41 Mas tem alguma coisa
00:52:44 Ou que ele possa se dar bem,
00:52:48 Ou ele pode te ajudar.
00:52:50 Tudo bem.
00:52:53 Pense sobre isso, ok?
00:52:56 Sabe de uma coisa?
00:52:59 de verdade, entre você e ele.
00:53:01 Mas não vai dar certo.
00:53:04 Você sabe o porquê?
00:53:05 Boa pergunta.
00:53:07 Vai terminar, mas,
00:53:10 Ok.
00:53:15 Vocês irão tomar
00:53:18 Vão amadurecer, e pensar
00:53:22 E seguir por caminhos opostos,
00:53:25 Vocês podem significar alguma
00:53:29 Está dando certo,
00:53:33 Ok? Mais alguma coisa?
00:53:42 Acha que é verdade?
00:53:43 Não, e me desculpe por...
00:53:46 pedir para que fosse
00:53:50 Pensei que seria bem
00:53:52 Acho que ver o cenário
00:53:56 parece que foi
00:53:57 Me deixou meio chateada.
00:53:59 Me deixou chateado também.
00:54:01 Não por você e o Mike,
00:54:03 É.
00:54:04 Você senta numa espelunca, ao lado de
00:54:09 É um monte de besteira.
00:54:15 Me desculpe, Chuck.
00:54:17 Faremos qualquer coisa
00:54:22 Fogos, Chuck!
00:54:23 Fogos!
00:54:25 -Fogos!
00:54:27 Fogos de artifício.
00:54:29 Prepare-se para correr, Chuck.
00:54:32 Ok.
00:54:33 Vai!
00:54:34 Vai, Chuck, vai!
00:54:49 Amor em alguns casos
00:54:52 Totalmente.
00:54:53 Acho que ele te deixa
00:54:55 no calor e na paixão.
00:54:57 E acho que "gostar"
00:54:59 a coisa mais importante para
00:55:02 Tudo é baseado no "gostar."
00:55:03 Você tem que gostar realmente
00:55:06 Porque existe pessoas que não
00:55:08 Que se amam em
00:55:10 Como vocês sabem
00:55:13 Me sinto como...
00:55:14 Eu não consigo imaginar
00:55:18 Também acho que o relacionamento
00:55:22 -Acho que não dá para forçar nada.
00:55:24 Ele tem que se desenrolar-se.
00:55:26 Também acho, como
00:55:28 existe coisas nele
00:55:30 e provavelmente se ficar
00:55:33 mas sentir muita falta disso.
00:55:35 você pode pensar,
00:55:37 Acho que não quero viver
00:55:39 É estranho porque acho que a definição
00:55:43 O que você está dizendo...
00:55:45 ''Não acho que
00:55:47 porque sinto saudade dele
00:55:49 É, mas sabe, você pode estar.
00:55:53 Você pode acordar
00:55:55 ''Não sei, mas acho que estou
00:55:58 Quando você conhece alguém.
00:56:00 E tem aquela sensação que
00:56:04 E que faz parte da sua
00:56:06 Não consegue imaginar
00:56:09 E quer ficar com aquela pessoa
00:56:11 e compartilhar tudo
00:56:13 Isto é amor.
00:56:14 Lembro de perguntar à minha mãe,
00:56:17 E ela disse, "É quando você não
00:56:21 Noivamos a alguns
00:56:23 Nunca me senti desse jeito
00:56:25 E parece que...
00:56:27 Acho que estamos
00:56:29 É, acho que está dando muito certo,
00:56:32 -Penso que ficaremos bem juntos.
00:56:34 O mundo parece melhor.
00:56:37 Estava dirigindo de volta
00:56:40 ''Meu Deus, como a vida
00:56:41 Me bateu aquela coisa
00:56:44 Quando o vi pela
00:56:46 Pensei, "Uau!"
00:56:47 E quando conversei com ele,
00:56:50 que ele era a pessoa.
00:56:52 Até onde sei, ninguém
00:56:55 nada sobre o amor.
00:56:57 Mas você tem que seguir em frente,
00:57:00 Quando você fica casado por muito
00:57:02 Ninguém pode substituir isto.
00:57:04 Você tem todas estas lembranças
00:57:07 Vale realmente a pena lutar
00:57:10 Você não consegue
00:57:13 Bem, foi a 50 anos atrás,
00:57:16 50 anos e nove meses atrás.
00:57:19 Quando vi o Bob pela
00:57:24 Ele estacionou a moto dele
00:57:26 bem na calçada que dava
00:57:29 Ele estava com aquelas
00:57:30 E eu disse, "Meu Deus, tenho que
00:57:34 Porque eu era a única
00:57:36 de todo o local de trabalho.
00:57:40 Pensava que era a estrela
00:57:42 Se pegasse um cigarro, uns 15 caras
00:57:45 Não percebia que
00:57:47 Até ele comprar aquela Harley.
00:57:49 E foi ronco da Harley
00:57:52 É, estive lá seis meses
00:57:54 com uma moto
00:57:56 Nunca tinha a visto.
00:57:58 Então meninos, comprem
00:58:02 Tem um som mágico nela
00:58:04 que atinge direto
00:58:11 E então namoramos
00:58:24 E eu o seduzi
00:58:27 no nosso primeiro encontro.
00:58:29 Estava escuto, tranquilo.
00:58:32 A maré estava subindo.
00:58:33 Podia se ouvir o som
00:58:35 Foi muito bom.
00:58:39 E sentamos na areia
00:58:41 e nos beijamos
00:58:46 E tudo foi caminhando
00:58:49 50 anos juntos,
00:58:52 que são apenas
00:58:55 Tudo passa tão rápido.
00:58:58 O que você tem
00:59:01 Você falou tudo.
00:59:09 Escrevi uma música
00:59:11 Um dia tinha saído com ele
00:59:13 e estava bem perto
00:59:16 Estava tipo, "Uau, Estou muito
00:59:20 E eu meio que gosto do Natal."
00:59:22 Então eu disse na canção
00:59:25 Mas na verdade não acho
00:59:27 Ele só me faz feliz.
00:59:31 É isso.
00:59:33 Estou com tanta
00:59:35 Vocês estão filmando.
00:59:37 Vou gravar adora e mandar
01:00:01 Que cheiro é esse
01:00:04 É um perfume mágico?
01:00:07 Porque eu juro por Deus
01:00:11 Parece o cheiro do Natal.
01:00:14 para mim
01:00:19 bem, você
01:00:22 É minha árvore de Natal
01:00:25 Significa tudo para mim
01:00:31 E você
01:00:33 É minha estrela cadente
01:00:36 Que atingiu meu coração
01:00:39 E me desmanchou
01:00:45 Você me anima
01:00:50 Você me levanta do chão
01:00:55 E não sei se é uma
01:00:58 Porque agora
01:01:01 E eu estou bem aqui
01:01:05 É, você tem braços grandes
01:01:08 Então por que não usa eles
01:01:33 Isso é ótimo, Charlyne.
01:01:36 Agora posso mostrar à minha
01:01:38 Ou você poderia ir lá
01:01:40 Você devia ir para Toronto.
01:01:42 Não sei se posso.
01:01:45 Não olhe para mim. Temos que
01:01:49 -Quando vocês terminarem
01:01:52 -Vai ser legal.
01:01:58 Quer fazer aquilo?
01:02:00 Quer dizer, aquilo.
01:02:04 -Quer?
01:02:06 Preparada?
01:02:08 Vai! Pega eles!
01:02:09 -Gente!
01:02:11 -Não caia.
01:02:12 Vá o mais rápido que puder Jay.
01:02:16 Pessoal, Pessoal!
01:02:18 Não olhe para trás.
01:02:19 -Gente!
01:02:21 Gente, gente.
01:02:23 -Eles estão seguindo?
01:02:25 -Estão seguindo?
01:02:32 Estamos aqui com...
01:02:34 Caitlyn Felder.
01:02:37 E estamos falando de amor.
01:02:38 Você acredita em
01:02:40 Sim.
01:02:42 E o que você acha que é
01:02:43 Quando tem abraço e beijo.
01:02:45 E ficam felizes juntos.
01:02:47 O que é amor?
01:02:49 A-M-O-R!
01:02:52 Galera vocês acreditam em
01:02:53 Sim!
01:02:56 Vocês dois acreditam em
01:02:58 -Sim.
01:03:00 -Porque eu tenho um namorado.
01:03:02 -Vocês dizem, "Eu te amo?"
01:03:05 O que é amor verdadeiro?
01:03:06 Amor verdadeiro é quando
01:03:09 Como nós meninas
01:03:12 Vocês não entendem.
01:03:14 O que seria um
01:03:15 Tem levar a pessoa para o Applebee's,
01:03:18 -Você está limpando o nariz?
01:03:21 Me dá isto. Me dá isto.
01:03:23 Jantar e filme.
01:03:25 Vocês irão ver
01:03:27 E o restaurante
01:03:30 é o "French Riviera."
01:03:32 Que só serve frutos do mar.
01:03:34 Este é um bom encontro.
01:03:37 No Três você vai fingir
01:03:39 Um, dois, três!
01:03:46 -Você tem namorada?
01:03:48 -Já teve um namorado?
01:03:50 Você parece chata?
01:03:53 Qual o seu marido ideal?
01:03:55 Másculo e bonito.
01:03:58 -Você quer se casar?
01:03:59 -Por que não?
01:04:01 -É nojento?
01:04:04 Você quer se casar?
01:04:06 -Diz que sim.
01:04:09 -Comigo?
01:04:12 Por que vocês não perguntam
01:04:18 O quê?
01:04:19 Você tem um namorado e não
01:04:24 Que crueldade.
01:04:26 Vocês já deram uns
01:04:28 No cinema não,
01:04:31 Ok, onde então?
01:04:34 Sente-se na sua
01:04:36 Certo, então você
01:04:38 Não estou.
01:04:40 Pelo Chris Brown.
01:04:42 Pelo menos eu admito.
01:04:44 Ela te pegou nessa, Chuck.
01:04:47 Qual o seu conselho para
01:04:49 Alguém que não tem certeza
01:04:52 e se vai achar o amor?
01:04:57 Bem, dirá que
01:04:59 pare um minuto,
01:05:01 Olhe para a pessoa que
01:05:08 Descubra você mesmo.
01:05:11 Tá certo.
01:05:17 Acho que falta uma hora agora.
01:05:20 Quer que eu dirija
01:05:22 Não, tudo bem.
01:05:23 -Tem certeza?
01:05:25 -Parece cansado.
01:05:28 Vai ser divertido.
01:05:30 Estou animada.
01:05:31 Nunca estive
01:05:40 Sobre o que devemos
01:05:42 Como assim?
01:05:44 Nunca sei o que dizer quando
01:05:45 Não precisa dizer nada.
01:05:47 Me sinto mais confortável
01:05:50 Isso é fato!
01:05:51 Acho que todo mundo
01:05:53 Bem, então, por que eles
01:05:55 Você sabia desde o começo que,
01:05:59 Tem sido assim desde
01:06:02 Não quero fazer com que
01:06:05 Mas essa é a situação
01:06:07 Eu sei, só pensei que...
01:06:10 Poderia ser mais divertido
01:06:13 É, seria...
01:06:15 mas não tenho escolha,
01:06:18 pelo menos
01:06:28 Tente se divertir?
01:06:32 É.
01:06:41 -Para que o Globo?
01:06:44 Primeiro, obrigado por virem.
01:06:46 A produção decidiu
01:06:49 pagar uma viagem para...
01:06:54 França.
01:06:55 Paris.
01:06:57 Vamos para Paris, daqui
01:07:00 Saímos numa quinta-feira à noite.
01:07:05 Teremos o final de
01:07:07 Para fazer o que
01:07:08 -Vai ser filmado?
01:07:11 -O que vamos fazer?
01:07:13 Pensei que podíamos,
01:07:15 Fazer uma cena legal
01:07:18 Fazendo qualquer coisa
01:07:20 Seria como vocês dois nesta
01:07:22 Por que eu tenho que ir?
01:07:25 Porque...
01:07:27 Bem, porque vocês
01:07:28 Vai ser mais ou menos eu
01:07:31 -Exatamente.
01:07:33 É só isso.
01:07:35 Acho que seria um grande final,
01:07:37 vocês dois, exatamente do jeito
01:07:41 Nada forçado.
01:07:44 -Este é o final?
01:07:46 O que você acha que
01:07:49 O que você está
01:07:54 Se tivermos que ir para lá,
01:07:57 E com vocês filmando.
01:07:58 Parece que estamos sendo enviados
01:08:02 Eu não vejo assim, nem pensei
01:08:05 Só pensei que seria uma locação
01:08:08 Vocês andando por lá.
01:08:10 Na cidade que eu considero
01:08:13 Eu só não entendo...
01:08:16 Qual a razão de
01:08:19 É um final agradável
01:08:23 Esperançoso de que...
01:08:25 Que você fique como
01:08:28 feliz...
01:08:32 Que você encontrou o amor.
01:08:37 Mas não encontrei.
01:08:47 Uma viagem de graça?
01:08:50 -Nunca estive em Paris.
01:08:52 Eu também.
01:08:56 Então vamos para Paris.
01:09:09 Charlyne ligou
01:09:13 Então, vamos ver o que é.
01:09:22 Bem, estamos aqui.
01:09:25 Trouxe a turma.
01:09:35 Ok.
01:09:38 Bem, estamos todos aqui, Chuck.
01:09:46 O que é?
01:09:50 Então...
01:09:53 Michael me ligou depois.
01:09:56 E falamos por um bom tempo.
01:10:00 E resumindo ele disse.
01:10:03 Que ele não quer
01:10:08 Ele não quer mais fazer o que?
01:10:10 Nós já filmamos tantas vezes.
01:10:14 Ele não quer mais
01:10:18 O que ele disse?
01:10:21 Eu não sei.
01:10:23 Ele não deu um motivo?
01:10:24 Não, ele tem os motivos dele,
01:10:29 Sinto muito em ouvir
01:10:31 Eu entendo.
01:10:34 É, eu também.
01:10:38 Sabe de uma coisa?
01:10:41 Que pedir uma pizza, ou sair?
01:10:43 Ok.
01:10:46 Vamos jogar todos os jogos
01:10:49 Você não sabe tocar nada.
01:10:51 Eu vou ficar arranhando alguma coisa
01:10:55 Ok.
01:11:08 Viu, é amor de verdade
01:11:11 Amor de verdade
01:11:13 Se soubesse o que sei agora
01:11:17 Voltaria atrás
01:11:19 Escrevo principalmente
01:11:22 E estive num relacionamento
01:11:24 Pelos últimos dois anos.
01:11:25 Minha namorada mora
01:11:28 Ela ficou aqui por
01:11:31 e, não sei,
01:11:34 que ela viria aqui
01:11:36 Pensei que era isso,
01:11:39 E acho que não vou
01:11:41 Você soube isso
01:11:44 Que a amava.
01:11:45 Se você soubesse antes disso...
01:11:46 Teria feito alguma
01:11:48 Pediria para ela ficar.
01:11:52 Teria parado de pensar
01:11:56 em todos detalhes disto.
01:11:59 Por que você não foi
01:12:01 se ainda sente essa paixão
01:12:06 Não sei.
01:12:08 Talvez porque eu seja a mesma
01:12:10 E esta canção é sobre
01:12:13 como eu estraguei isto.
01:12:30 Chuck. Chuck.
01:12:34 Charlyne, temos
01:12:36 Temos chocolate quente
01:12:39 É um quarto bem razoável.
01:12:41 Certo, Chuck,
01:12:43 Dá uma olhada nisso.
01:12:51 É deslumbrante.
01:12:58 É extraordinário.
01:13:04 Inacreditável.
01:13:08 Poderia viver aqui.
01:13:10 Isto é maravilhoso.
01:13:17 Deveria.
01:13:20 Vou considerar isto...
01:13:22 Ficar nos cafés o tempo todo,
01:13:26 beber cappuccinos,
01:13:29 Você é estúpido.
01:13:34 Você está bem, Chuck?
01:13:40 Não é o ideal mas, imaginei
01:13:43 de sairmos por ai,
01:13:45 Estamos em Paris
01:13:47 É grandioso.
01:13:53 Vamos fazer isso, Chuck.
01:13:57 Diria para tomar uma ducha
01:13:59 mas eu te conheço.
01:14:01 Talvez colocar uma calça.
01:14:24 Três.
01:14:29 Entreviste aquele cara.
01:14:32 Obrigada.
01:15:14 Nick, podemos só
01:15:17 Continue andando, Chuck,
01:15:19 Não me sinto bem.
01:15:21 Ok, estou implorando para
01:15:24 Não. não.
01:15:27 Estou com frio.
01:15:30 Estamos fazendo
01:15:32 Não é nada o frio ou o cansaço.
01:15:34 Eu sei o que está acontecendo.
01:15:35 Isso é sobre o termino do namoro.
01:15:37 -Está estressada.
01:15:40 Não estou triste por causa
01:15:41 Ok, sei que não está
01:15:43 Só preciso que faça
01:15:45 E realmente me ajude
01:15:47 E nós dois ficaremos felizes.
01:15:48 Te prometo.
01:15:50 Não estou triste por causa do Mike.
01:15:53 Só estou triste que...
01:15:56 Ele quer que eu o ame.
01:16:01 Não consigo.
01:16:03 Não posso simplesmente mentir
01:16:07 Tá certo.
01:16:09 Quer voltar para o hotel?
01:16:12 Vamos voltar para o hotel.
01:16:14 Acho que tudo bem.
01:16:27 Hei, Chuck.
01:16:29 Acabei de acordar.
01:16:30 Como dormiu?
01:16:32 Mais ou menos.
01:16:34 Mais ou menos?
01:16:37 Me desculpe se fui maldoso
01:16:40 Me desculpo por isso.
01:16:41 Tudo bem.
01:16:44 Só estou meio depressiva
01:16:46 Eu te entendo.
01:16:49 Tudo bem?
01:16:50 Não sei.
01:16:51 Sei que não estou
01:16:54 Não significa que nunca
01:16:57 Só sei que não quero
01:17:51 Temos que ir.
01:18:00 Certo, está chegando.
01:18:08 É aqui.
01:18:23 Ok, está pronta?
01:18:35 Cuidado.
01:18:42 Bem, estamos aqui.
01:18:44 É isso.
01:18:45 Ok.
01:18:49 Boa sorte, amiga.
01:18:57 Não escorregue.
01:19:19 Oi Mike.
01:19:21 -Hei. Como vai?
01:19:22 Tá tudo bem.
01:19:24 Como você está?
01:19:26 Muito bem.
01:19:28 Está ocupado?
01:19:29 Não, só passando o tempo.
01:19:32 O que está fazendo?
01:19:34 Só passando o tempo.
01:19:39 Então vocês estão
01:19:42 É.
01:19:44 -É.
01:19:47 Quer entrar?
01:19:49 Ok.
01:19:59 Vocês deveriam
01:20:03 Quer que a gente
01:20:09 Ok.
01:20:17 Ok.
01:20:26 -Quer tirar os seus sapatos?
01:20:29 Por quanto tempo vai
01:20:31 Só hoje.
01:20:33 Ainda dá para escutar
01:20:34 Se você quiser que eu
01:20:36 -Consigo escutar os dois.
01:20:39 Eu sinto muita falta de você.
01:20:42 Eu também.
01:20:45 Ela acabou de dizer para o Mike
01:20:51 Pare de gravar, Jay.
01:20:56 DEPOIS DE MESES DE EDIÇÃO,
01:20:57 NICK DECIDIU QUE PRECISAVA
01:21:00 ELE PEDIU AJUDA À CHARLYNE.
01:21:06 ISTO FOI O QUE ELA DEU A ELE.
01:21:21 Estava eu ali,
01:21:24 Segurando firme na minha
01:21:27 E Michael estava segurando
01:21:31 Este não era o final
01:21:33 Ainda tínhamos um longo caminho
01:21:37 Só eu, e meu homem.
01:21:42 E estando no cavalo selvagem
01:21:44 Não conseguia evitar
01:21:48 Na verdade, tão rápido...
01:21:50 Que policiais começaram
01:21:53 Não sabia o que fazer.
01:21:55 Mas sabia que não podia
01:21:58 Cheguei longe demais.
01:22:01 "Zigzagueei", escrevi
01:22:04 Levantei uma roda,
01:22:06 Fiquei sem duas rodas...
01:22:09 Nada.
01:22:13 Zumbidos de balas
01:22:15 Virei para o Michael e disse,
01:22:18 ''Se você quiser voltar
01:22:20 Você se envolveu com uma
01:22:24 ''Não, não quero dá para trás agora.
01:22:27 Perfeito.
01:22:32 Eles disparam só mais uma vez.
01:22:35 E desta vez.
01:22:37 Eles não erraram.
01:23:04 Com fogo atrás de mim,
01:23:06 Machucada e quebrada
01:23:09 Os tiras apontaram
01:23:12 Olhei para Michael.
01:23:13 Ele estava ferido.
01:23:15 O Capitão gritou
01:23:18 ameaçando atirar,
01:23:20 E também disse para eles.
01:23:22 Disse,''Não me importo!
01:23:24 A vida é muito curta para
01:23:27 As vezes você só tem que viver,
01:23:30 mesmo se for
01:23:32 As vezes só irá sentir alguma coisa.
01:23:36 E eu, Charlyne Yi,
01:23:49 E com isso,
01:23:52 para revelar uma lágrima.
01:23:56 Olhei em volta,
01:23:59 O capitão olhou
01:24:01 ''Continue, dê o fora daqui,
01:24:04 Então coloquei Michael
01:24:07 e caminhei até
01:24:12 sem olhar para trás.
01:24:24 E, foi mais ou menos
01:24:26 Certo?
01:24:28 É, foi exatamente
01:24:31 FIM.
01:24:34 Traduzido por: Dicaoli
01:26:03 Que cheiro é esse
01:26:06 É um perfume mágico?
01:26:09 Porque eu juro por Deus
01:26:13 Parece o cheiro do Natal.
01:26:16 Para mim
01:26:25 Bem, você
01:26:28 É minha árvore de Natal
01:26:31 Significa tudo para mim
01:26:34 Significa tudo para mim
01:26:37 E você
01:26:39 É minha estrela cadente
01:26:42 Que atingiu meu coração
01:26:45 E me desmanchei
01:26:50 Você me anima
01:26:56 Você me levanta do chão
01:27:01 E não sei se é uma
01:27:04 Porque agora você está longe
01:27:07 E eu estou bem aqui
01:27:10 É, você tem braços grandes
01:27:14 Então por que não usa eles
01:27:45 Muito Obrigado.