Papillon

gr
00:00:15 Papillon (1973) 720p HDTV AC3 5.1 XviD
00:00:35 -Ολοι έχουν βγει στην αναφορά, κύριε.
00:00:46 Από τώρα και στο εξής...
00:00:48 ...είστε ιδιοκτησία...
00:00:50 της διοίκησης των καταναγκαστικών έργων,
00:00:55 Αφού εκτίσετε ολόκληρη
00:00:59 όσοι από σας είναι κατάδικοι...
00:01:02 για οκτώ ή περισσότερα χρόνια...
00:01:05 θα παραμείνουν στη Γουιάνα...
00:01:07 ως εργάτες και άποικοι...
00:01:10 για μια περίοδο ίση με αυτή
00:01:15 Οσο για τη Γαλλία,
00:01:20 Η Γαλλία έχει απαλλαγεί
00:01:25 Ξεχάστε τη Γαλλία.
00:03:24 Πεταλούδα!
00:03:28 Θα επιστ ρέψεις, Πεταλούδα.
00:03:39 'Οχι, δε θα επιστ ρέψεις.
00:03:53 Εσύ, από δω. Εκεί κάτω.
00:03:56 Κι εσύ το ίδιο.
00:03:57 Ο επόμενος. Προχώρα.
00:04:00 Πέρασε μέσα.
00:04:03 Κι εσύ το ίδιο. Εκεί πέρα.
00:04:07 Προχωράτε. Γρήγορα!
00:04:13 Κι εσύ. Κάτω.
00:04:15 Κάτω. Εκεί μέσα!
00:04:19 Ελάτε τώρα. Κάτω!
00:04:21 Προχωράτε κάτω!
00:04:22 Εκεί κάτω.
00:04:30 Εσείς εκεί πάνω!
00:04:32 Εκεί μέσα.
00:06:19 Είμαστε σπουδαίοι, έτσι?
00:06:20 Τα μόνα ζώα που ''στ ρώσαμε κώλο''
00:06:25 Την πρώτη φορά έβαλα κάτι
00:06:27 έπαθα τέτοια μόλυνση
00:06:31 Δεν είχε αιθέρα...
00:06:34 κι έτσι μου έκανε αναισθησία με ρούμι.
00:06:37 -Και ξέρεις τι έκανε?
00:06:44 Την πεταλούδα.
00:06:46 Εσύ είσαι ο Πεταλούδας?
00:06:48 Ναι.
00:06:50 Τα καθάρματα σου χάρισαν τη ζωή.
00:06:52 Νομίζουν ότι θα αντέξεις
00:06:55 'Ισως να μην αντέξεις
00:06:58 Το 40% από μας θα πεθάνει
00:07:05 Κι αυτού του χάρισαν ζωή.
00:07:08 Το παιδί είναι μόνο 18.
00:07:10 Κοίτα τον. Φυσικά θα κάνει όνειρα.
00:07:14 Δε θα τα πραγματοποιήσει ποτέ.
00:07:19 Αντ ρες σαν εσένα, όμως, τα καταφέρνουν,
00:07:24 Πόσο καιρό ήσουν εκεί?
00:07:26 9 χρόνια στα καταναγκαστικά έργα,
00:07:31 'Ησουν εκτός των τειχών.
00:07:34 Δεν υπάρχει μέρος για να ξεφύγεις.
00:07:36 Είσαι μέσα σε ένα έλος, το πιο
00:07:39 Αν είχες πολλά χρήματα,
00:07:42 Θα 'παιρνες δηλαδή κάποιον
00:07:48 Τον Λουί Ντεγκά, τον καλύτερο
00:07:51 Ομόλογα Εθνικής Αμυνας.
00:07:53 -Σειρά 1928.
00:07:57 Αν έχεις χρήματα όπως αυτός,
00:08:02 Εκτός κι αν κάποιος του βγάλει τα έντερα
00:08:08 'Ολοι όρθιοι!
00:08:10 Πάμε! Σηκωθείτε όρθιοι!
00:08:11 Εμπρός, όρθιοι! Πάμε!
00:08:45 Σε πειράζει να καθίσω εδώ πέρα?
00:08:48 Αν θέλεις.
00:08:54 Είσαι ο Ντεγκά, έτσι?
00:08:56 Ο Λουί Ντεγκά.
00:09:01 Λυπάμαι που είσαι εδώ.
00:09:02 Υποθέτω ότι οι περισσότεροι
00:09:07 Είσαι ο Πεταλούδας.
00:09:10 Μετά είπες στον εισαγγελέα ότι
00:09:14 -Μου την είχαν στημένη. Είμαι αθώος.
00:09:17 Δε σκοτώνω προαγωγούς, για όνομα του Θεού.
00:09:22 Αυτό είναι ένα επάγγελμα
00:09:25 Εγώ επένδυσα ό,τι είχα και δεν είχα
00:09:30 Σειρά 1928.
00:09:33 1928?
00:09:36 Είχες καλό ένστικτο.
00:09:39 Εγώ δε θα έβαζα ούτε δεκάρα
00:09:43 Νιώθω ανακούφιση που το λες,
00:09:49 'Ολοι οι κατάδικοι του πλοίου
00:09:53 Ο καθένας θα σου έσκιζε την κοιλιά
00:09:57 Και λοιπόν?
00:10:00 Χρειάζεσαι προστασία.
00:10:02 Από σένα?
00:10:08 Θυμάσαι τι είπε το κοτόπουλο
00:10:11 Αν ήταν υγιής η νυφίτσα,
00:10:16 Σκέψου το.
00:10:39 Κάτω τα παντελόνια!
00:10:50 'Εχεις πυρετό.
00:10:56 Ζουλό.
00:11:00 'Εχω μία ερώτηση.
00:11:02 Αν ήθελα μια μικρή βάρκα όταν φτάσω εκεί,
00:11:07 Δεν ξέρω, 3.500 ή 4.500.
00:11:10 Αν μαζέψω τα χρήματα
00:11:13 Τότε θα είχες μία βάρκα.
00:11:15 Ξέρεις τη χώρα.
00:11:18 'Οχι. Δεν έχω τίποτα εναντίον σου,
00:11:22 Αν πάω στην απομόνωση
00:11:25 θέλω το λάθος να είναι δικό μου
00:11:29 Η απάντηση είναι όχι.
00:11:31 Πώς ένιωσες νεαρέ? 'Ελα.
00:12:55 Εντάξει, κουνήσου!
00:13:02 Κουνήσου! Πάμε!
00:13:09 Πάμε!
00:13:33 -Τι θέλεις?
00:13:38 Ποια?
00:13:39 Η ζέστη.
00:13:41 Δεν είναι και τόσο ανυπόφορη.
00:13:43 Είσαι πιο κοντά απ' ό,τι εγώ.
00:13:45 Ναι. Λες για χθες
00:13:51 Δεν είσαι?
00:13:52 Να σου πω κάτι?
00:13:54 Στην αρχή, φοβάμαι ότι
00:13:57 με αρκετή καχυποψία
00:14:01 -Είμαι σαφής?
00:14:04 Φαίνεται σχεδόν αδύνατο
00:14:07 σε μια αξιοπρεπή φυλακή
00:14:11 να βρεθώ στην ανάγκη...
00:14:14 στενής σωματικής προστασίας.
00:14:18 Πόσο θέλεις να ζήσεις?
00:14:20 Πολύ καιρό.
00:14:24 Τότε έχεις πρόβλημα.
00:14:26 Υποθέτω ότι έχεις
00:14:29 κάποια ανάγκη που ξεπερνά
00:14:34 Αν είναι έτσι,
00:14:38 -Τα λεφτά.
00:14:40 Να αποδράσω.
00:14:42 Πολύ καλά.
00:14:44 Κράτα με ζωντανό
00:14:48 κι εγώ εγγυώμαι όποια απόδραση
00:14:51 Απόδραση για μένα, όχι για μας.
00:14:54 Και βέβαια.
00:14:57 Δεν σκοπεύω ούτε καν να προσπαθήσω
00:15:04 Σύμφωνοι.
00:15:08 Ευχαριστώ.
00:16:20 Αφησέ τον ήσυχο, αλλιώς θα σε σφάξω!
00:16:26 Κρύψ' το αυτό!
00:16:54 Εκεί πέρα είναι το Σεν Τζόζεφ.
00:16:57 Το άλλο νησί είναι το Ρόιαλ.
00:16:59 Αυτό στα δεξιά είναι το Ντέβιλ (Δαίμονας).
00:17:02 Ζουλό.
00:17:03 Γιατί είναι τόσο δύσκολο
00:17:06 Μπορεί κάποιος να κολυμπήσει
00:17:08 'Οχι, πρέπει να υπάρχει
00:17:11 'Οχι, δεν είναι λύση το κολύμπι.
00:17:13 Το ρεύμα είναι τόσο ισχυρό
00:17:17 'Οταν είσαι σ' αυτά τα νησιά,
00:17:24 Πού πάμε?
00:17:28 Πάμε στον ποταμό Μορόνι.
00:17:30 Μετά θα αράξουμε στο Σεν Λώρεν...
00:17:32 όπου θ' αποφασίσουν αν θα σας στείλουν
00:18:16 Βλέπετε αυτούς τους δύο με τα όπλα?
00:18:18 Εκεί πέρα.
00:18:23 Εξέτισαν την ποινή τους
00:18:26 'Εχουν γίνει ανθρωποκυνηγοί.
00:18:28 Ανθρωποκυνηγοί?
00:18:29 Ναι, αν δραπετεύσει κανείς,
00:18:32 -Υποθέτω ότι υπάρχει χρηματική αμοιβή.
00:18:35 -Ετοιμαστείτε να προχωρήσετε!
00:18:59 Θα πάθω ατύχημα
00:19:02 Πρέπει να φανεί πραγματικό,
00:19:05 -Για ποιο λόγο?
00:19:08 Ο,τι και να γίνει,
00:19:11 Πρέπει να μπω στο νοσοκομείο
00:19:48 Είσαι τ ρελός, Ζουλό.
00:19:49 Μονή σειρά, εμπρός μαρς!
00:20:07 Περιμένετε!
00:20:30 Φύγαμε!
00:20:32 Μονή σειρά!
00:20:39 Προχωράτε! Πάμε!
00:20:42 Φέρτε ένα φορείο.
00:20:46 Μονή σειρά.
00:20:52 Πάρτε τον.
00:20:54 -Κουνηθείτε λοιπόν.
00:21:19 Εντάξει, πάμε!
00:21:57 Εμπρός μαρς!
00:22:38 Προχωράτε.
00:23:17 Εσείς οι δύο, σηκώστε τον γρήγορα.
00:24:29 Προσοχή!
00:24:40 Καλωσήρθατε στην αποικία καταναγκαστικών
00:24:44 Είστε φυλακισμένοι της
00:24:50 Αν επιχειρήσετε να αποδράσετε
00:24:53 θα προστεθούν δύο χρόνια απομόνωσης
00:24:57 Αν επιχειρήσετε δεύτερη φορά απόδραση,
00:25:00 Φυσικά, οι πιο σοβαρές παραβάσεις...
00:25:03 αντιμετωπίζονται μ' αυτόν τον τ ρόπο.
00:25:15 Εκμεταλλευτείτε ό,τι σας προσφέρουμε...
00:25:18 και θα υποφέρετε λιγότερο
00:25:21 Ελεύθεροι.
00:25:27 Μπείτε στις κουκέτες!
00:25:32 Εμπρός! Κουνηθείτε!
00:25:42 Κύριε Ντεγκά.
00:25:44 Μάλιστα. Ξέρω τα πάντα
00:25:47 Είστε πολύ έξυπνος άνθρωπος.
00:25:49 Ευχαριστώ. Φαίνεται ότι με ξέρουν
00:25:52 'Εχω ένα φίλο φύλακα.
00:25:57 -Συνεχίστε.
00:26:00 μπορεί να κανονίσει ώστε μερικοί
00:26:03 αντί να σταλούν στα καταναγκαστικά
00:26:07 Μπορεί να μας βρει δουλειά εδώ?
00:26:10 'Ισως κάποιες δουλειές
00:26:13 Βέβαια!
00:26:16 Πάρε τα λεφτά μας, αλλά
00:26:20 Φυσικά.
00:26:21 Πόσο θα κοστίσει?
00:26:23 Ο φίλος μου έχει μεγάλη οικογένεια.
00:26:29 Και ο διοικητής του έχει
00:26:32 Σε ρωτάει πόσα λεφτά,
00:26:34 Θα κάνω τις διαπραγματεύσεις.
00:26:39 Πόσα?
00:26:41 Για σένα, 500.
00:26:42 Γι' αυτόν, 1500.
00:26:46 Προκάλεσε μπελάδες.
00:26:47 Ναι, πράγματι.
00:26:49 Παρόλα αυτά, θα σου δώσω 1250
00:26:53 Πάρ' τα ή φύγε,
00:27:13 Ξαναπροσπάθησε.
00:27:15 Πολύ καλά, θέλω δύο ζευγάρια
00:27:19 και θα πάρεις 2000.
00:27:23 -Δε θέλεις να πας τουαλέτα?
00:27:26 Με συγχωρείτε?
00:27:27 Δε χρειάζεται, κ.Ντεγκά.
00:27:32 Μπορώ να το πάρω το πρωί.
00:28:09 Προχωράτε!
00:28:11 Πάμε! Ξυπνήστε!
00:28:14 Εμπρός, κουνηθείτε! 'Ορθιοι!
00:29:03 Προσοχή!
00:29:04 Παρουσιάστε όπλα!
00:29:43 Κύριε Ντεγκά, πήρατε τα χρήματα?
00:29:51 Κουνηθείτε!
00:29:56 Εμπρός! Προχωράτε!
00:30:02 Τι στο διάολο συμβαίνει?
00:30:03 Κάποιος δραπέτευσε
00:30:08 -Ζουλό.
00:30:12 Ο επόμενος.
00:30:19 Ο επόμενος.
00:30:28 Μια χαρά είσαι. Ο επόμενος!
00:30:29 Πρέπει να είμαι καλύτερα απ' ό,τι νιώθω.
00:30:32 Είσαι σε καλή φυσική κατάσταση.
00:30:36 Πώς και δεν περνάς
00:30:38 Ο επόμενος!
00:30:43 7551.
00:30:48 -Ντεγκά?
00:30:51 -Μου συστάθηκε να μιλήσω...
00:30:54 Θα σε κρατήσουμε εδώ
00:30:58 Υπάρχει και το θέμα του φίλου μου.
00:31:00 -Είσαι ο Λουί Ντεγκά?
00:31:04 'Εχουμε πολλά κοινά.
00:31:07 Ευχαριστώ. Φυσικά, αν οι περιστάσεις...
00:31:10 Η οικογένειά μου έχασε τα πάντα
00:31:18 Λυπάμαι πολύ, κύριε.
00:31:21 Βέβαια, το ότι τα αγοράσανε έδειξε
00:31:26 Και εσείς είστε ο φίλος του κ.Ντεγκά?
00:31:29 -Λοιπόν...
00:31:32 Δε χωρίζουμε ποτέ τους φίλους.
00:31:35 Κιλά 40, και οι δύο.
00:31:45 Τι θα πει ''κιλά 40''?
00:31:48 Προχωράτε!
00:31:51 Και σηκώστε!
00:31:54 Και τ ραβήξτε!
00:31:59 Και σηκώστε!
00:32:02 Και τ ραβήξτε!
00:32:09 Μην τον αγγίζετε.
00:32:11 Προχωράτε!
00:32:19 Τεμπέληδες!
00:32:24 Σηκωθείτε τεμπέληδες!
00:32:28 Εσύ, διάλεξε άντ ρα
00:32:42 Εμπρός, κουνηθείτε!
00:33:06 Δεν είναι νεκρός,
00:33:08 -Πιάσε την ουρά του.
00:33:13 -Πού είναι η ουρά του?
00:33:18 -Είσαι έτοιμος?
00:33:20 -Κι εγώ.
00:33:21 Εντάξει.
00:33:26 'Ετοιμος?
00:33:28 -Αυτή είναι η ουρά?
00:33:30 Καλύτερα να πάω απ' την άλλη πλευρά.
00:33:36 -Πιάσε το κεφάλι εσύ.
00:33:39 Εσύ προσπάθησε να πιάσεις την ουρά.
00:33:43 Τώρα, προσπάθησε να πιάσεις το κεφάλι.
00:33:48 Πιάσ' τον!
00:33:51 Είναι νεκρός!
00:33:52 Μιλάει ακόμα.
00:33:57 Είναι νεκρός.
00:33:59 Είναι νεκρός?
00:34:09 Κουνήσου!
00:34:18 'Ελα.
00:34:21 ψηλά τα χέρια.
00:34:22 Ο επόμενος!
00:34:24 Δύο, τ ρία, τέσσερα.
00:34:29 Φέρ' το εδώ.
00:34:30 Ξαπλώστε εδώ τον κροκόδειλο!
00:34:33 -Αφήστε τον κάτω.
00:34:36 Βγείτε έξω.
00:34:39 Είναι πολύ μεγάλος.
00:34:40 Το δέρμα του κοστίζει περισσότερα λεφτά.
00:34:51 Κουνηθείτε! Τι στο διάολο κοιτάζετε?
00:35:16 Είσαι ο Λουί Ντεγκά.
00:35:19 -Μάλιστα.
00:35:21 Πώς και κατέληξες
00:35:25 Από ρουσφέτι.
00:35:33 Ο φίλος σου είναι πολύ ήσυχος.
00:35:35 Είναι νεκρός.
00:35:38 Κατάπιε ένα κομμάτι ξύλο
00:35:44 Μοιρασμένα στα τ ρία.
00:35:46 Δίκαιο δεν είναι?
00:36:06 Κινίνο.
00:36:08 Η χειρότερη χώρα στον κόσμο
00:36:19 'Ελα, πάρ' τα.
00:36:23 Πάρ' τα, έχω κι άλλα.
00:36:26 Αν ''κοιμηθώ''...
00:36:30 πρέπει να πάρω κι αυτόν τον καημένο
00:36:37 Είναι αξιοπρεπής άνθρωπος.
00:36:42 Ντεγκά.
00:36:45 Οι ανθρωποκυνηγοί, αυτοί που είναι
00:36:49 Καθάρματα.
00:36:57 -Πεταλούδες?
00:37:00 Κάποιος τύπος που λέγεται Ρίχτερ.
00:37:01 Δουλεύει σ' όλα τα στ ρατόπεδα στο ποτάμι
00:37:05 Εμείς τα πιάνουμε, αυτός τα αγοράζει,
00:37:10 Λέγεται ''Πεταλούδα Μπλε Μόρφος''
00:37:12 Τα φτερά της χρησιμοποιούνται για βαφές
00:37:18 Πόσο συχνά έρχεται εδώ?
00:37:20 Μερικές φορές το μήνα.
00:37:22 -Με βάρκα?
00:37:25 -Γιατί?
00:37:28 Εγώ ξέρω να οδηγώ βάρκα
00:37:31 Αλήθεια?
00:37:59 Υποτίθεται ότι τα πιάνεις,
00:39:11 -Πού στέλνετε αυτές τις τσάντες?
00:39:19 Πόσο κοστίζει να στείλετε
00:39:26 Φρουρέ, έλα εδώ.
00:39:29 Μη με προδώσεις, σου έχω 1000 δολάρια.
00:39:31 Δε σε άκουσα.
00:39:32 Είπα ότι έχω 2000 πάνω μου, τώρα.
00:39:36 Τι πρόβλημα υπάρχει?
00:39:42 Αυτός μου έφερε τα καλύτερα Μόρφος
00:39:47 -Γιατί δεν του φέρνεις ένα δίχτυ?
00:39:51 Θέλω μία πλόιμη βάρκα.
00:39:53 Θα σου κοστίσει 4000, φίλε μου.
00:39:55 Τα μισά τώρα, τα μισά στην παράδοση.
00:39:57 -Πότε θα γίνει η παράδοση?
00:40:00 -Πού θα είναι η βάρκα?
00:40:03 Στα 300 μέτ ρα απ' αυτήν την πλευρά του ποταμού,
00:40:09 Θα είμαι εκεί.
00:40:12 Φέρε τα υπόλοιπα χρήματα.
00:40:14 Θα σε πάω εγώ στη βάρκα σου.
00:40:22 Είσαι ένας παλιοδιαρρήκτης,
00:40:48 Κοιμάσαι?
00:40:51 'Οχι.
00:40:53 Σκεφτόμουν.
00:40:57 'Οταν αποφασίσεις να πας...
00:41:01 θα το εκτιμούσα πολύ
00:41:08 Γιατί?
00:41:14 -Μπορείς να οδηγήσεις βάρκα?
00:41:17 Μπορείς έστω και να δεις μια βάρκα
00:41:21 -Μπορώ να βοηθήσω.
00:41:24 Δεν ήθελες να δραπετεύσεις.
00:41:26 Δεν ήθελα.
00:41:28 Τώρα δεν έχω άλλη επιλογή.
00:41:31 Αν μείνω...
00:41:33 σ'αυτό το μέρος...
00:41:38 θα πεθάνω.
00:41:44 Βέβαια, δικά σου είναι τα λεφτά.
00:42:03 'Εχουμε μία δουλειά για σας τους δύο!
00:42:05 Να φορτώσετε ένα πτώμα στη βάρκα!
00:42:21 Ζουλό!
00:42:29 Σήκωσέ τον.
00:42:41 Ντεγκά.
00:42:45 Ηλίθιε!
00:42:49 Δεν το εννοούσε, κύριε.
00:42:55 Σταμάτα, γουρούνι!
00:43:11 Αστον σε μένα.
00:43:14 Θα τον φροντίσω εγώ.
00:43:26 Σταμάτα, καθίκι.
00:43:52 Ξέρεις ότι ο πρώτος άνθρωπος
00:43:54 έναν τ ροχό από πέτ ρα,
00:44:02 Πάντα τον θαύμαζα γι' αυτό.
00:44:09 Η ομάδα έρευνας παραιτήθηκε.
00:44:18 Αντί να προσπαθώ να κάνω την οπή
00:44:21 έκανα το φακό να ταιριάξει στην οπή.
00:44:30 Τι λες εσύ?
00:44:36 Θα έλεγα ότι είχε λίγες
00:44:39 Χριστέ μου! Μόνο αυτά
00:44:45 Τι περιμένεις να πω?
00:44:48 Αυτός ρίσκαρε τη ζωή του
00:44:53 Για μένα αυτό είναι μια νέα εμπειρία.
00:45:03 'Ισως λειτουργήσει καλύτερα απ' ό,τι ήλπιζα.
00:45:24 Σου είπα ότι δε γινόταν
00:45:31 Το μόνο πρόβλημα είναι...
00:45:33 ότι ήρθες μια βδομάδα νωρίτερα.
00:45:38 Από σένα εξαρτάται. Το ίδιο αξίζεις
00:46:07 Φρουρέ!
00:46:22 Ο κανόνας που ισχύει εδώ
00:46:26 Δεν είπε κανείς ότι κάνουμε επανένταξη.
00:46:31 Ενας συσκευαστής κρεάτων επεξεργάζεται
00:46:35 Εμείς επεξεργαζόμαστε τους επικίνδυνους
00:46:39 Αυτό το πετυχαίνουμε τσακίζοντάς σας.
00:46:42 Σας τσακίζουμε στο σώμα,
00:46:47 Παράξενα πράγματα συμβαίνουν
00:46:50 Βγάλε απ' το μυαλό σου κάθε ελπίδα.
00:46:52 Και να αυνανίζεσαι όσο το δυνατόν λιγότερο
00:46:56 Αυτά είχα να πω, πάρτε τον.
00:49:11 'Ενα, δύο...
00:49:12 ...τ ρία, τέσσερα, πέντε.
00:49:19 'Ενα, δύο, τ ρία, τέσσερα, πέντε.
00:50:49 Χριστέ μου!
00:50:53 'Οχι.
00:50:55 Θα τ ρως ό,τι σου δίνουν.
00:51:08 Θα είμαι μια χαρά.
00:51:12 Θα είμαι μια χαρά.
00:51:16 'Ενα, δύο, τ ρία, τέσσερα, πέντε.
00:51:58 Είμαι ο Τζότζο.
00:52:01 Πεταλούδα.
00:52:04 Πώς είμαι?
00:52:05 Νιώθω αρκετά καλά...
00:52:08 ...αλλά χρειάζομαι κάποιον
00:52:13 Μια χαρά.
00:52:15 Φαίνεσαι μια χαρά.
00:53:09 ''Μάσα καλά την καρύδα.''
00:53:15 Μετά κατάπινε τον πολτό,
00:53:20 Οι σκέψεις μου είναι μαζί σου.
00:53:23 Αλλήθωρε. Ντεγκά.
00:53:26 Καταραμένος να είμαι!
00:53:28 Ντεγκά.
00:54:21 Εδώ είμαι ακόμα, καθάρματα.
00:55:36 Κρατούμενε! Φανερώσου!
00:55:52 Σου έδινε κάποιος καρύδες.
00:55:55 Αν δε μας πεις ποιος σου τις έστελνε,
00:56:01 Πώς να σας πω ποιος μου έστελνε κάτι
00:56:05 Τι πράγμα?
00:56:07 Δεν ξέρω.
00:56:11 Εσείς είπατε ''καρύδες''.
00:56:15 Θέλω το όνομα και το θέλω τώρα.
00:56:22 Δίνετέ του μισές μερίδες και καλύψτε
00:56:28 Το σκοτάδι κάνει θαύματα
00:57:21 Ξέρεις για τι κατηγορείσαι!
00:57:24 Είμαι αθώος!
00:57:26 Δεν σκότωσα τον προαγωγό!
00:57:28 Δεν μπορούσατε να μου βρείτε κάτι
00:57:33 Αυτό είναι αλήθεια!
00:57:36 Το αληθινό σου όμως έγκλημα
00:57:42 Τότε λοιπόν, ποιο είναι?
00:57:45 Είναι το πιο φρικτό έγκλημα...
00:57:48 που μπορεί να διαπράξει ένα ανθρώπινο πλάσμα!
00:57:51 Σε κατηγορώ...
00:57:54 ότι χαράμισες τη ζωή σου!
00:57:59 Είσαι ένοχος.
00:58:02 Η τιμωρία γι' αυτό είναι θάνατος.
00:58:06 'Ενοχος.
00:58:11 'Ενοχος.
00:58:16 'Ενοχος.
00:59:13 Ξέρουν.
00:59:39 Πώς το έμαθες?
00:59:41 Ο επιμελητής δουλεύει στις καθελκύσεις πλοίων
00:59:45 Αυτό είπε μόνο?
00:59:49 Τότε είναι ζήτημα χρόνου.
00:59:52 'Ετσι λες?
00:59:53 Του δίνουν μισές μερίδες.
00:59:57 Αν ήσουν αναγκασμένος να διαλέξεις
01:00:02 Δε μιλάμε για μένα.
01:00:05 Θα ομολογούσα. Θα ήμουν αναγκασμένος.
01:00:09 Γίνεσαι αδύναμος, παραληρείς,
01:00:14 ...και τελικά μιλάς.
01:00:17 Δε θα τον κατηγορήσεις δηλαδή?
01:00:25 Μόνο ο Θεός και στα μικρά παιδιά
01:01:16 Τρώω κοριούς!
01:01:18 Δεν έχω αρκετή δύναμη
01:02:25 Κρατούμενε, παρουσιάσου!
01:02:47 Πες μου το όνομα
01:02:51 Μόνο ένα όνομα.
01:02:56 Δεν πεινάω τόσο πολύ.
01:03:01 Θα λιμοκτονήσεις.
01:03:05 Γεννήθηκα κοκαλιάρης.
01:03:11 Τότε θα πεθάνεις.
01:04:21 Είμαι ο Πεταλούδας.
01:04:23 Φραντσίσκο.
01:04:25 Πώς είμαι?
01:04:27 -Φαίνομαι καλά?
01:05:15 Ακόμα 30 μέρες, δολοφόνε του προαγωγού!
01:05:18 Θέλω να δω τον διευθυντή των φυλακών.
01:05:20 Θέλω να μιλήσω.
01:06:03 Ποιος σου έδωσε το φαγητό?
01:06:14 Εγώ...
01:06:17 Χριστέ μου, δεσμοφύλακα...
01:06:21 το θυμόμουν.
01:06:25 Το είχα στο μυαλό μου το όνομα, ειλικρινά.
01:06:29 Πρέπει να είμαι...
01:06:33 πρέπει να είμαι ζαλισμένος
01:06:39 Προσπαθώ. Προσπαθώ.
01:06:44 Δεν μπορώ να θυμηθώ.
01:06:47 Ειλικρινά, δεν μπορώ.
01:06:53 Δεν είναι εκεί, κ. Εισαγγελέα.
01:06:57 Δεν ξέρω. Δεν είναι εκεί.
01:07:13 Πεθαίνει.
01:09:17 Είσαι ''καμένος από χέρι.''
01:09:52 Η ποινή σου ολοκληρώθηκε.
01:10:42 Πέντε.
01:10:49 'Εξι.
01:10:53 Κάθαρμα!
01:11:08 Καλωσήρθατε στην αποικία
01:11:10 στη Γαλλική Γουιάνα...
01:11:13 της οποίας είστε κρατούμενοι...
01:11:16 και από την οποία δεν υπάρχει τ ρόπος απόδρασης.
01:11:22 Η πρώτη απόπειρα απόδρασης...
01:11:24 τιμωρείται με δύο επιπλέον χρόνια
01:11:31 Η δεύτερη απόπειρα, με πέντε χρόνια.
01:11:36 Φυσικά, οι πιο σοβαρές παραβάσεις...
01:11:38 αντιμετωπίζονται μ' αυτόν τον τ ρόπο.
01:11:56 Γεια σου, Πεταλούδα.
01:12:02 Μην το εκμεταλλεύεσαι,
01:12:05 Εκμεταλλευτείτε στο έπακρο
01:12:09 και θα υποφέρετε λιγότερο
01:12:17 Κουνηθείτε! Στις κουκέτες! Ενα, δύο!
01:12:44 'Εχω ζεστή σούπα
01:12:47 Στην έστειλε ο Ντεγκά.
01:13:06 Με λένε Ματουρέτ.
01:14:24 Πώς είσαι?
01:14:26 Αρκετά καλά.
01:14:30 Θα ήσουν πολύ καλύτερα
01:14:34 Σχεδόν το είπα.
01:14:37 Κάποιος είπε κάποτε ότι
01:14:42 αυτό φανερώνει το χαρακτήρα σου.
01:14:46 Πώς τη γλίτωσες από τα ''Κιλά 40''?
01:14:49 'Ηταν η πιο χονδροειδής
01:14:52 Αρκεί να σου πω ότι ο διευθυντής των φυλακών
01:14:56 κι εγώ έγινα ο ανώτερος υπάλληλός του.
01:14:59 Κοίτα, Πεταλούδα.
01:15:00 Η γυναίκα μου και ο δικηγόρος μου έπεισαν
01:15:05 ότι η ποινή μου ήταν λίγο σκληρή.
01:15:08 Λίγους μήνες πριν τους ζήτησα...
01:15:10 να κοιτάξουν την υπόθεσή σου
01:15:15 'Ενας από τους κύριους
01:15:18 είναι ίσως πρόθυμος να αλλάξει
01:15:23 Αν γινόταν αυτό, πότε θα έβγαινα έξω?
01:15:26 'Ισως και σε τ ρία χρόνια.
01:15:28 -Είναι πάρα πολλά.
01:15:31 Με μια καλή δουλειά,
01:15:35 Ακουσε, φίλε μου.
01:15:46 Πες μου τι θέλεις.
01:15:49 Μια βάρκα.
01:15:56 'Επρεπε να το είχα καταλάβει.
01:18:16 Πεταλούδα, δε με θυμάσαι?
01:18:19 -Κλουζό.
01:18:23 Τι έπαθαν τα μάτια σου?
01:18:27 'Εβαλα μέσα αλεσμένα φασόλια για να δείχνω
01:18:32 Γιατί?
01:18:33 Θα έρθω μαζί σου.
01:18:35 -Τι?
01:18:39 Ο Ντεγκά σε έχει στη λίστα
01:18:42 Ο ακτινολόγος είναι κατάδικος,
01:18:46 'Εχει κάποιον γνωστό έξω που μπορεί
01:18:50 αν του δώσεις καλά λεφτά.
01:18:55 Πότε ''την κάνουμε'' Πεταλούδα?
01:19:01 Ας μιλήσουμε πρώτα με το γιατ ρό αύριο.
01:19:14 Η τελευταία βάρκα που πήρα
01:19:17 Τον πυροβόλησαν στα έξι μίλια στο ποτάμι,
01:19:21 Η βάρκα όμως έμεινε γερή.
01:19:24 -'Εχεις γερή καρδιά.
01:19:27 15 μέτρα, με πυξίδα...
01:19:30 πανιά, εργαλεία, ρούχα.
01:19:33 'Εχει και γεννήτ ρια.
01:19:38 Οι ακτίνες Χ είναι άχρηστες.
01:19:40 Πάντα ήταν. Ξάπλωσε, παρακαλώ.
01:19:43 Πόσο κοστίζει?
01:19:45 3000 προκαταβολικά...
01:19:47 που θα τα δώσεις σε μένα, κι εγώ στον Πασκάλ,
01:19:51 Πάρε βαθιά ανάσα, παρακαλώ,
01:19:55 Αλλα 3000 πρέπει να δώσεις απευθείας
01:20:00 Εκπνοή, παρακαλώ και γύρισε απ' την άλλη.
01:20:03 Αν αποφασίσω να κάνουμε συμφωνία,
01:20:07 Μη φοβάσαι. Θα βρεθεί τ ρόπος.
01:20:11 'Εχε μου σε όλα εμπιστοσύνη.
01:20:14 Την τελευταία φορά που το έκανα αυτό,
01:20:19 Σε εξαπάτησαν, έτσι?
01:20:22 Ευτυχώς για σένα, τα λεφτά δε με δελεάζουν.
01:20:26 Πάρε βαθιά ανάσα.
01:20:29 Βλέπεις, σκότωσα ολόκληρη
01:20:33 'Ολους.
01:20:37 Εκπνοή, αν δεν έχεις ήδη εκπνεύσει.
01:20:42 Αν με προδώσεις, θα σε σκοτώσω.
01:20:46 Φυσικά.
01:20:48 Θα το θεωρούσα και χάρη.
01:20:51 Μια πολύ μεγάλη χάρη.
01:21:13 'Ισως σου ζητήσω να πας στην τουαλέτα
01:21:17 Να τον διασκεδάσεις. 'Οταν βγεις έξω,
01:21:22 Γιατί?
01:21:24 Αυτό είναι δική μου δουλειά. Η δική σου είναι
01:21:28 Χίλια.
01:21:31 Είναι βρωμιάρης.
01:21:32 2000. Αυτό τον κάνει λίγο πιο καθαρό?
01:21:41 -Με περνάς για πόρνη?
01:21:43 Λοιπόν, κάνεις λάθος.
01:21:46 Ο επόμενος!
01:23:10 Θα κάνω ό,τι μου ζητήσεις,
01:23:13 Κράτα τα λεφτά σου
01:23:17 -'Οχι.
01:23:28 -Εσύ...είσαι...
01:23:30 Είμαι αδερφή. Είμαι συκιά.
01:23:37 Ξεχνάς όμως κάτι.
01:23:39 'Ισως εσένα σου έχουν στήσει πλεκτάνη,
01:23:44 Εγώ σκότωσα πραγματικά
01:23:49 'Οχι εσύ.
01:23:55 Εντάξει.
01:24:41 Θα γίνει σήμερα κατά τη διάρκεια
01:24:44 Θα είμαι εκεί. Πρέπει να είμαι
01:24:49 Οφείλεις να έρθεις μαζί μας.
01:24:51 -Οφείλεις.
01:24:54 Η γυναίκα μου κανονίζει την αποφυλάκισή μου.
01:25:02 Ακουσέ με.
01:25:04 Αν εκείνη ήταν εδώ κι εσύ στο Παρίσι
01:25:08 τι θα πλήρωνες για να την έχεις
01:25:11 Τα πάντα.
01:25:14 Κι εκείνη πόσα θα πλήρωνε
01:25:23 Γι' αυτό πρέπει να αποδράσεις.
01:25:26 Τώρα, Λουί, όσο έχεις την ευκαιρία.
01:25:28 'Εχω όμως μία ευκαιρία χωρίς να αποδράσω.
01:25:34 Εμένα μπορούν να με σκοτώσουν.
01:25:37 Εσύ τους ανήκεις.
01:25:43 Γεια.
01:25:45 Καλή τύχη.
01:30:56 Κλουζό!
01:31:13 Κλουζό!
01:31:18 Αλτ!
01:31:29 Ντεγκά, κάθαρμα!
01:31:33 Σκατά!
01:31:35 Φρουρέ!
01:31:45 Τράβα!
01:31:46 Τράβα!
01:31:54 Μια στιγμή.
01:32:11 Πάμε.
01:32:12 Πού είναι ο Κλουζό?
01:32:13 -Τον έπιασε ένας φρουρός.
01:32:31 Εδώ! Εδώ!
01:32:33 Εδώ πέρα.
01:32:37 'Ελα!
01:33:22 Εκεί είναι η βάρκα σου.
01:33:26 Τρεις χιλιάδες.
01:33:34 'Ελεγξέ την να δεις αν είναι εντάξει.
01:33:37 Φύγαμε!
01:33:41 Μη χρησιμοποιείς όπλα αν δε θέλεις
01:33:47 'Εβαλα δύο μπουκάλες ρούμι στη βάρκα.
01:33:50 Στείλε μου καρτ-ποστάλ απ'τις Ονδούρες.
01:34:10 Ας πιούμε απ' αυτό το ρούμι.
01:34:23 Πωπώ...
01:34:25 η κωλόβαρκα δεν είναι καλή.
01:34:30 -Είναι φτιαγμένη από προσανάμματα!
01:34:36 Δε στ ραμπούλιξα τον αστ ράγαλό μου.
01:34:38 'Εσπασες το πόδι σου?
01:34:40 -Γιατί δεν είπες τίποτα?
01:34:44 -'Εχεις δίκιο!
01:34:47 Πρέπει να το φτιάξουμε.
01:34:49 -Υποθέτω ότι πονάει.
01:34:52 Θυμήσου ότι τα δικά μου
01:34:56 Είμαι εδώ από ηρωισμό,
01:35:00 Μάλλον θα αστοχούσε
01:35:03 Ηρέμησε τώρα. Ηρέμησε.
01:35:05 Είσαι στη λάθος πλευρά!
01:35:11 Θα πάρει δυο λεπτά μόνο.
01:35:18 -Χριστέ μου!
01:35:30 -Τέλος.
01:35:34 'Ολοι έχουμε το ευαίσθητο σημείο μας.
01:35:36 Τι συνέβη?
01:35:38 Βρήκε ένα ευαίσθητο σημείο
01:36:00 Αν κουνηθείς, πέθανες.
01:36:03 Γύρνα.
01:36:05 Πέτα το όπλο μπροστά σου.
01:36:10 Ξέρεις, παίρνω 200 γι' αυτά.
01:36:13 Δε θέλω να τα χάσω.
01:36:19 Απέδρασες από το Σεν Λώρεν
01:36:23 -Σωστά.
01:36:26 -Ναι.
01:36:28 Δεν αξίζει δεκάρα.
01:36:31 Σε περίμενα.
01:36:40 'Ελα.
01:36:48 Μην πυροβολείς. 'Ολα εντάξει.
01:36:56 Πιάσαμε αυτούς τους δύο ανθρωποκυνηγούς
01:36:59 Τριγύριζαν εδώ πέρα
01:37:03 Η βάρκα είναι σε χειρότερη κατάσταση
01:37:10 Σου αρέσει?
01:37:12 Πάρα πολύ.
01:37:14 Κι εμένα μου άρεσε τότε.
01:37:18 Πάρε αυτά.
01:37:20 Κόψε λίγα μπαμπού
01:37:24 Θα γυρίσω πριν τη δύση του ήλιου.
01:37:28 Θα σε ρυμουλκήσω
01:37:32 Μπορείς να βρεις βάρκα
01:37:36 Αν δεν έχεις αρκετά,
01:37:39 Δεν τους ενδιαφέρει.
01:38:29 Σαματατζή!
01:38:32 Τα σκυλιά έχουν λέπρα?
01:38:46 Αντε στο διάολο πια μ' αυτό!
01:38:50 Καλύτερα να πάρεις...
01:38:54 Δε θέλω να μαλώσω μ' αυτούς.
01:39:47 Ποιος είσαι?
01:39:52 Ο δραπέτης κρατούμενος Πεταλούδας.
01:39:54 -Πού είναι οι άλλοι δύο?
01:39:59 -'Ενας τους έχει σπασμένο αστ ράγαλο.
01:40:47 'Εχεις δύο όπλα?
01:40:49 -'Εχω.
01:40:53 -Ναι.
01:40:58 Και πάλι ναι.
01:41:01 Γιατί δεν έχεις την ευγένεια
01:41:17 Κάνουμε πολύ λαθρεμπόριο εδώ πέρα.
01:41:19 Κάνουμε επιδρομές στη στεριά.
01:41:22 'Οταν έρχεται κάποιος παρείσακτος,
01:41:26 Το κάνουμε για λόγους ασφαλείας.
01:41:29 Κατάλαβα.
01:41:32 Για δες! 'Ενας άνθρωπος
01:41:38 Σου αρέσουν τα πούρα?
01:41:41 'Οποτε τα βρίσκω.
01:41:45 Δοκίμασε αυτό.
01:42:18 Πώς ήξερες ότι έχω λέπρα?
01:42:21 'Οτι δεν είναι μεταδοτική?
01:42:25 Δεν το ήξερα.
01:42:52 Με κανονικό καιρό, θα βγείτε στις Ονδούρες
01:42:58 'Οταν φτάσετε εκεί, θα χρειαστείτε λεφτά.
01:43:03 Πάρτο, δεν είναι μολυσμένο.
01:43:08 Αν είναι να κολλήσεις λέπρα,
01:43:17 Πάρτα.
01:43:22 Τα χρησιμοποιούμε μόνο στα χαρτιά...
01:43:25 όταν φέρνουμε λεπρές γυναίκες
01:43:29 Πάντα έχουμε αρκετά λεφτά γι'αυτό.
01:43:38 Βιαστείτε, επιβιβαστείτε.
01:43:55 Αντίο.
01:44:33 Ονδούρες!
01:44:59 Το πόδι μου!
01:45:02 Είναι πάνω στο πόδι μου! Στο διάολο!
01:46:06 Εντάξει, έλα.
01:46:08 -Είμαι μεθυσμένος, δεν μπορώ να σκεφτώ.
01:46:12 Αυτό θέλω.
01:46:18 Θέλω να βάλεις αυτό
01:46:23 Θα σε πονέσει.
01:46:28 -Αν θέλεις μπορείς να φωνάξεις.
01:47:03 -Σε ξε...
01:47:08 Σε ξεγέλασα, έτσι?
01:48:28 Μια στιγμή, παρακαλώ.
01:48:30 Τι θέλεις?
01:48:32 Ταυτότητα. Ποιοι είστε?
01:48:35 Ψαράδες είμαστε.
01:48:50 Τα καταφέραμε!
01:49:21 Ε, φίλε!
01:49:30 Αυτά τα καθάρματα με έδεσαν
01:49:36 -Τι?
01:51:48 Ιχνηλάτες!
02:03:36 Τα χαρτιά σας, παρακαλώ.
02:04:09 Τα λεφτά, παρακαλώ.
02:05:12 Τι έγκλημα έκανες?
02:05:16 Φόνο.
02:05:18 Δεν ήμουν όμως ένοχος.
02:05:22 Αν ξανακέρδιζες την ελευθερία σου,
02:05:28 Δεν είχα χρόνο
02:05:30 Αν είσαι κλέφτης ή δολοφόνος...
02:05:33 ίσως ως το πρωί να έχεις κλέψει
02:05:42 Αυτά είναι δικά μου.
02:05:46 Κράτα τα μέχρι να φύγω.
02:06:07 Είσαι ξύπνιος?
02:06:09 Μάλιστα, κυρία.
02:06:27 Αν είσαι αμαρτωλός, έχεις πάρει άφεση επειδή
02:06:32 Αν δεν είσαι αμαρτωλός,
02:06:35 Θα σε φυλάει ο Θεός.
02:07:53 Τέλειωσαν τα πέντε χρόνια
02:07:57 'Εχεις ξεπληρώσει εν μέρει
02:08:51 Πεταλούδα.
02:10:45 Αυτή είναι η μόνη διέξοδος
02:10:51 Προσπαθούμε να τα κάνουμε
02:10:55 Οι καρχαρίες και η παλίρροια είναι οι νέοι μας
02:11:01 Εκτός κι αν δημιουργήσεις φασαρίες.
02:11:07 Είναι άδεια,
02:11:09 Πρόσεχε τις άλλες καλύβες.
02:11:56 Πώς τολμάς να κάθεσαι εκεί?
02:11:59 Αυτός ο πάγκος ανήκει στον Καπετάνιο Ντ ρέιφους!
02:12:02 Ποιος είσαι εσύ που κάθεσαι
02:12:06 'Ενα τίποτα.
02:12:07 Ακριβώς. 'Ενα τίποτα είσαι.
02:12:11 Ξέρεις ποιος είμαι εγώ?
02:12:39 Ο Ντεγκά?
02:12:47 Ο Ντεγκά?
02:12:54 Ο Ντεγκά.
02:13:06 Ντεγκά!
02:13:28 Ο Λουί.
02:13:33 Ο Λουί.
02:13:39 Μακάρι να μην ερχόσουν εδώ.
02:13:52 Σου αρέσουν οι καραβίδες του γλυκού νερού?
02:14:26 Καλές είναι.
02:14:29 Αλήθεια?
02:14:31 Είχα χρόνια να φάω τόσο καλές.
02:14:40 'Εχεις νέα από τη γυναίκα μου?
02:14:43 Παντ ρεύτηκε τον δικηγόρο μου.
02:14:45 Η την παντ ρεύτηκε αυτός,
02:14:49 ...δεν έχει καμία σημασία.
02:14:51 Εννοώ ότι το αποτέλεσμα είναι
02:15:02 'Εχω να μάθω νέα της
02:15:08 Ωραία δεν είναι εδώ?
02:15:11 Εσύ το έκανες ωραίο, Λουί.
02:15:15 Πραγματικά ωραίο.
02:15:20 Είναι περίεργο...
02:15:23 που εσύ κι εγώ καταλήξαμε εδώ.
02:15:27 Μόνο εμείς απομείναμε.
02:15:32 Αναρωτιέσαι ποτέ?
02:15:34 'Οχι.
02:15:37 Εγώ αναρωτιέμαι.
02:15:42 Φύγε!
02:15:45 Φύγε!
02:15:49 Αρκετά!
02:16:02 'Ερχεται και κλέβει απ'τον κήπο μου.
02:16:05 Ποιος?
02:16:12 Καλύτερα να φύγω.
02:16:14 Ναι.
02:16:19 Το ξέρω το σπίτι σου.
02:16:58 Οι σκέψεις μου είναι μαζί σου.
02:17:29 Χριστέ μου!
02:18:01 Λουί! Λουί!
02:18:03 Κοίτα. Θυμάσαι τους σπόρους
02:18:08 -Καρότα.
02:18:09 'Ελεγε έξι βδομάδες,
02:18:13 Αν βρω τ ρόπο να φύγω απ' το νησί,
02:18:16 Φυσικά.
02:18:18 Φρέντυ, μπορείς να τα καταφέρεις καλύτερα.
02:18:23 -Δεν έχω λεφτά, μου τα πήραν.
02:18:26 -Δεν μπορείς να εξαγοράσεις τη φυγή σου.
02:18:30 -Δεν ξέρω.
02:18:34 Σου αρέσουν οι ντομάτες?
02:18:37 'Ισως θέλεις να φτιάξεις
02:19:04 'Οπως βλέπεις, έχει πεταλοειδές σχήμα.
02:19:08 'Οταν σκάνε τα κύματα,
02:19:10 κι έτσι επιστ ρέφουν πάλι.
02:19:12 Δεν μπορείς να βγάλεις βάρκα
02:19:16 Δεν υπάρχει μέρος σ' όλο το νησί
02:19:20 Δέσε σακιά με καρύδες
02:19:24 Θα επιπλέουν στα κύματα.
02:19:28 Τι γίνεται μετά?
02:19:30 Η στεριά απέχει μόνο 24 μίλια.
02:19:33 Θα σε παρασύρει το ρεύμα.
02:19:37 -Μόνο δύο μέρες.
02:19:40 Ναι.
02:19:43 Μοιάζει να...
02:19:45 να μην έχει καμία ελπίδα επιτυχίας.
02:19:47 Ναι.
02:19:50 Νομίζεις ότι θα πετύχει?
02:19:53 'Εχει σημασία?
02:20:03 Δεν είναι δικό σου.
02:20:04 Φύγε.
02:20:07 Ορίστε, Φρέντυ.
02:20:09 Ο Φρέντυ δε νιώθει καλά σήμερα
02:20:14 Να' μαστε!
02:20:18 Ωραία, μικρούλη.
02:20:23 Φρέντυ!
02:20:25 Φρέντυ, αυτό δεν είναι για σένα,
02:20:28 'Ελα εδώ, Ανταμ.
02:20:31 -Πάμε μια βόλτα.
02:20:34 Δεν είναι λίγο μικρό αυτό?
02:20:37 -Είναι απλά δοκιμαστικό.
02:20:42 Σκεφτόμουν να χτίσω
02:20:46 Δεν υπάρχει άλλο σπίτι με βεράντα
02:20:50 Ούτε ο Διοικητής Σαντίνι δεν έχει βεράντα.
02:20:55 'Ελα τώρα!
02:23:23 'Ηταν το Λάθος Κύμα.
02:23:27 Μάλιστα.
02:23:30 'Ερχονται εφτά-εφτά.
02:23:32 Το έβδομο κύμα είναι αρκετά μεγάλο
02:23:40 Είσαι σίγουρος?
02:23:41 Ναι.
02:23:43 Τέλεια.
02:23:50 Αν είναι να φύγουμε,
02:24:08 Το τέταρτο κύμα.
02:24:19 'Ετοιμος?
02:24:21 Πρέπει να σου πω κάτι.
02:24:24 Λουί, δε χρειάζεται να πεις τίποτα.
02:24:28 Είχα καλή πρόθεση.
02:24:31 Λυπάμαι.
02:24:35 Το ξέρω.
02:24:40 Θα σκοτωθείς. Το ξέρεις?
02:24:45 'Ισως.
02:24:47 Σε παρακαλώ μην το κάνεις.
02:27:32 Καθάρματα, είμαι ακόμα εδώ!
02:27:49 Ο Πεταλούδας κατάφερε
02:27:52 Τα υπόλοιπα χρόνια
02:27:55 έζησε ελεύθερος.
02:27:58 Το διαβόητο σύστημα καταναγκαστικών
02:28:03 δεν τον νίκησε.