Papillon

it
00:00:27 < Capitano: Tutti presenti
00:00:29 < Direttore: Grae'ie, capitano.
00:00:38 < Direttore: Ora voi appartenete
00:00:43 ..della Guyana Francese.
00:00:45 Dopo avere scontato la vostra
00:00:50 ..quelli di voi con condanne
00:00:55 ..resteranno qui come operai
00:01:02 ..quanti erano quelli
00:01:05 ln quanto alla Francia,
00:01:10 La Francia si è liberata di voi
00:01:15 < Direttore: Dimenticatela!
00:03:09 < Donna: Papillon! Papi!
00:03:14 Donna: lo ti aspetterò, Papillon,
00:03:24 lnvece no.
00:03:37 Guardia: Tu da quella parte,
00:03:45 Guardia: Fore'a, muoversi!
00:03:52 < Guardia: Muovetevi voialtri!
00:04:04 Guardia: Giù tu, lá sotto.
00:04:11 < Guardia: Coraggio, muoversi!
00:04:57 (SBAnERE DELLA PORTA)
00:05:57 Siamo formidabili, no?
00:05:59 Gli unici animali che si ficcano
00:06:03 La prima volta che lo feci mi venne
00:06:09 Non avevano etere,
00:06:13 - E sai che fece il dottore?
00:06:21 - La farfalla! Allora
00:06:26 Ouei porci
00:06:29 Dovrei starci centanni,
00:06:32 Non temere, il quaranta per cento
00:06:41 Ha avuto l'ergastolo anche lui.
00:06:46 Guardalo, non credo che sogna.
00:06:55 Ma uno come te può farcela
00:06:59 - Tu quanto ci sei stato?
00:07:03 ..nove al campo e nove da colono.
00:07:08 ..perché non sei evaso?
00:07:11 Stai fra le paludi, lontano
00:07:14
00:07:17
00:07:22
00:07:26 - Buoni del tesoro novennali.
00:07:31 Uno che ha molti soldi come lui
00:07:37 ...se qualcuno non lo fa fuori prima
00:07:41 Tutti quanti di sopra!
00:07:44 < Guardia: Tutti quanti in coperta!
00:07:49 (RUMORE DELLA PlOGGlA)
00:08:17 - Ti dispiace se mi siedo qui?
00:08:25 Tu sei Dega, vero? Louis Dega.
00:08:32 Mi dispiace vederti qui.
00:08:34 Ouesto viaggio
00:08:38 Tu sei Papillon, condannato
00:08:42 ..al Pubblico Ministero che
00:08:45 lo non ho ammae'e'ato nessuno,
00:08:47 - Nessuno è innocente. - Non sono
00:08:50 ..sono uno scassinatore.
00:08:52 La tua è una professione
00:08:56 lo misi tutti i miei soldi in Buoni
00:09:03 9e'8? ll tuo istinto non sbagliava.
00:09:09 Non avrei messo un copeco
00:09:12 Mi fa piacere sentirlo, ma se è vero
00:09:19 Tutti i galeotti
00:09:22 E ognuno ti aprirebbe la pancia
00:09:26 E allora?
00:09:29 - Devi essere protetto.
00:09:36 Hai presente quello che disse
00:09:40 Se si trattava di una volpe seria,
00:09:44 ..non fece in tempo.
00:09:54 (COLPl Dl TOSSE)
00:10:07 Guardia: La doccia! Ale'ate il culo
00:10:17 Coraggio, sotto la doccia!
00:10:22 Senti, una domanda: se io, lá,
00:10:32 ..quanto può costare? - Non so,
00:10:36 Papillon: E se io trovassi
00:10:39 Vuol dire che te la compreresti.
00:10:40 Tu conosci la e'ona,
00:10:44 La risposta è “no“. Niente contro
00:10:48 Se voglio andare in isolamento
00:10:51 ..voglio andarci per colpa mia,
00:10:57 Julot: Come ti senti, ragae'e'o?
00:11:49 (GUARDlE SUONANO lL FlSCHlEnO)
00:12:15 Uomini: Finalmente!
00:12:53 - Che cosa vuoi? - lnsopportabile,
00:13:00 - ll caldo. - Non è tanto male.
00:13:05 Ah, sì sì. Tu stai parlando di ieri
00:13:12 - Posso dirti una cosa? All'inie'io
00:13:16 ..con una notevole dose di sospetto
00:13:22 - No. - Beh, ora mi sembra
00:13:25 ..in una galera decente con guardie
00:13:30 ..avrei bisogno, diciamo così,
00:13:36 - Dipende da quanto vuoi vivere.
00:13:42 Allora hai un problema.
00:13:44 lo suppongo che tu abbia un motivo,
00:13:52 - Se è così, posso chiederti cos'è?
00:13:59 Beh, daccordo. Tu conservami in vita
00:14:05 ..e io finane'ierò qualunque tipo
00:14:09 - Soltanto per me, non per noi.
00:14:14 ..non ho nessuna intene'ione
00:14:20 - Ci sto.
00:14:44 (RUMORE DELLA PORTA)
00:15:23 (GRlDA Dl DOLORE)
00:15:30 (GUARDlA SUONA lL FlSCHlEnO)
00:15:34 < Papillon: Non lo toccate
00:15:38 Nascondilo!
00:15:50 (RUMORE DELLE MACCHlNE)
00:16:06
00:16:09
00:16:13 < Papillon: Julot,
00:16:17 < Papillon: Si può arrivare
00:16:20 No no, ci dev'essere
00:16:23 A nuoto è impossibile. Le correnti
00:16:28
00:16:35 - Ma noi dove andiamo? - Risaliamo
00:16:43
00:16:48 > Guardia: Uno-due, uno-due,
00:17:15 > Guardia: Pronti al centro!
00:17:25 Vedete quei due laggiù coi fucili?
00:17:32
00:17:34
00:17:38 Se qualcuno scappa, lo cercano.
00:17:40 Per denaro, immagino,
00:17:42 Cristo!
00:17:44 < Guardia: Coraggio! Prepararsi
00:18:07 Mi capiterá un incidente scendendo
00:18:10 ..per farlo sembrare vero.
00:18:13 E' la seconda volta che mi sbattono
00:18:16 ..alle isole con il primo trasporto.
00:18:18 Devo per fore'a andare in ospedale
00:18:53 (sussurra) Sei un pae'e'o, Julot!
00:18:56 < Guardia: Scendere in fila
00:19:08 < Guardia: ln fila per uno,
00:19:11 < Guardia: Fermo! Porta qui
00:19:32 Guardia: Da quella parte!
00:19:34 Guardia: Colonna,
00:19:45 Portate una barella!
00:19:47 < Guardia: All'infermeria!
00:19:56 Andiamo! Fore'a, camminate!
00:20:19 < Guardia: Fore'a, ale'atevi!
00:20:27 (MUSlCA DRAMMATlCA)
00:20:57 Guardia: Colonna, avanti!
00:22:14 Guardia: Voi due, tiratelo su!
00:22:43 - PENlTENZlARlO Dl ST. LAURENT -
00:23:23 < Guardia: At-tenti!
00:23:33 Direttore: Benvenuti nella colonia
00:23:37 ..dove vi hanno assegnato
00:23:43 < Direttore: Al primo tentativo
00:23:49 < Direttore: ll secondo tentativo
00:23:52 Naturalmente le colpe più gravi..
00:23:55 ..vengono punite in questo modo.
00:24:06 Fate buon viso a quel
00:24:10 ..e soffrirete meno
00:24:12 < Direttore: Ho finito.
00:24:14 (RULLO Dl TAMBURl)
00:24:18 < Guardia: Coraggio! Entrate
00:24:32 Louis Dega. Sì, sei proprio tu,
00:24:37 Tu sei un uomo intelligente.
00:24:39 Grae'ie. lo sono conosciuto
00:24:42 lo ho un amico fra le guardie
00:24:47 - Sì, continua. - ..per pochissimi
00:24:51 ..restino qui invece di finire
00:24:57 Puoi farci avere un lavoro
00:25:00 Magari una serie di lavori
00:25:03 Oh, certo! O meglio,
00:25:05 - Se ti diamo i soldi, ne
00:25:10 - E quanto ci costa? - ll mio amico
00:25:18 ..e il suo sergente ha una madre....
00:25:21 ..non la madre. - Se permetti,
00:25:27 - La spesa. - Perte, 500.
00:25:35 Sì, doveva star e'itto, è vero.
00:25:40 Prendere o lasciare,
00:25:50 (PAPlLLON FlSCHlA)
00:26:00 - Riprovaci. - Molto bene. Voglio
00:26:05 ..e avrai le tue e'000.
00:26:10 - Ah? Sì sì, certo. Vuoi scusarmi?
00:26:15 ..se proprio non ti scappa.
00:26:52 Sveglia, uomini bianchi!
00:26:56 < Guardie: Sveglia, fore'a, sveglia!
00:27:19 No! No, non voglio! Lasciatemi!
00:27:24 No, noo! Non voglio morire! No!
00:27:32 No, lasciatemi!
00:28:12 Aah!
00:28:17 (RUMORE DELLA GHlGLlOnlNA)
00:28:23 Signor Dega, hai portato i soldi?
00:28:36 (SPARl)
00:28:38 Guardia: Che è successo?
00:28:41 lndietro! State indietro!
00:28:43 Oualche figlio di puttana
00:28:47 Julot.
00:28:48 < Guardia: Avanti! Muoversi,
00:28:51 Un altro.
00:28:58 Un altro.
00:29:06 Stai benone. Un altro.
00:29:08 Devo star meglio di quanto mi sento!
00:29:10 - Sei in forma perfetta. - Ehi,
00:29:16 Un altro.
00:29:21 7551.
00:29:23 (lL VECCHlO FORZATO
00:29:26 - Dega? - Signorsì, Louis Dega.
00:29:30 Ah sì, ecco qua. Ti terremo qui.
00:29:35 Grae'ie, Signore. Ci sarebbe anche
00:29:37 - Tu sei Louis Dega? - Sì, Signore,
00:29:41 - Noi abbiamo molto in comune,
00:29:44 Beh, grae'ie, Signore. Certo, se le
00:29:48 La mia famiglia aveva investito
00:29:55 Mi rincresce davvero, Signore,..
00:29:57 ..anche se comprandoli hanno
00:30:03 - E tu sei il suo amico, vero?
00:30:06 C'è una cosa che appree'e'erete,
00:30:11 Chilo 40, tutti e due, e subito!
00:30:21 Cos'è “Chilo 40“?
00:30:25 < Guardia: E dai! E tira!
00:30:29 < Guardia: E dai! E tira!
00:30:38 < Guardia: Dai! Tira! Dai!
00:30:43 Non lo toccare, altrimenti
00:30:46 Lascialo e vai a tirare! Fore'a!
00:30:53 Giù!
00:30:59 Riale'atevi, brutte carogne!
00:31:02 Tu con un altro uomo,
00:31:15 Voialtri, non vi fermate!
00:31:38 Papillon: Ouel figlio di puttana
00:31:41 Papillon: Afferragli la coda!
00:31:43 Papillon: Su, non fare storie,
00:31:50 Papillon: Sei pronto? - Dega: Sì.
00:31:58 Papillon: Pronto? - Dega: E' quella
00:32:07 Papillon: Prendigli la testa!
00:32:10 Dega: Prova a prendergli la coda.
00:32:14 Dega: Va bene, allora prova
00:32:19 Dega: Agguantiamolo! Ora!
00:32:23 Dega: Si agita ancora però!
00:32:30 Dega: Sicuro?
00:32:39 Guardia: Avanti!
00:32:47 < Guardia: Fore'a, venite avanti!
00:32:56 Mettetelo in terra,
00:32:59 Ale'ate le braccia, fatevi frugare!
00:33:04 Potete andare.
00:33:19 < Guardia: Muovetevi!
00:33:43 - Tu sei Louis Dega?
00:33:47 Mi chiamo Clusiot. Come mai
00:33:52 Favoritismi.
00:33:58 ll tuo amico
00:34:01 E' morto.
00:34:04 Si è ficcato in gola
00:34:10 Ce la dividiamo in tre?
00:34:31 E' chinino. Ouesto è il posto
00:34:43 Ecco, tenete. Prendetele,
00:34:50 Beh, se voglio farmi un sonnellino,
00:35:01 Un brav'uomo.
00:35:06 Dega, quei bastardi di cacciatori
00:35:12 Maledetti figli di puttana!
00:35:20 - Farfalle?
00:35:22 Le compra un certo Richter,
00:35:28 Noi le prendiamo, lui le compra
00:35:32 Si tratta certamente
00:35:35 Con le loro ali ci fanno
00:35:40 - Ogni quanto tempo passa?
00:35:43 - ln barca? - Non esiste altro modo.
00:35:49 - Se ti interessa, io me la cavo
00:36:20 Guardia: Non sei capace di prenderle,
00:37:28 - Oueste dove le manda?
00:37:36 Ouanto mi costerebbe spedire
00:37:43 Guardia, vieni un momento qui!
00:37:45 Non mi denunciare per la miseria.
00:37:48 - Non ti ho sentito. - Ho detto
00:37:52 Che succede?
00:37:58 Ouestuomo mi ha portato
00:38:02 - Perché non gli dai una retina?
00:38:07 - Voglio una vela che regga il mare.
00:38:11 ..e'000 ora, il resto alla consegna.
00:38:14 - L'avrai tra una settimana.
00:38:17 Mee'e'o miglio più a valle.
00:38:19 C'è un albero bello grosso
00:38:23 Non puoi sbagliare, ti aspetto là.
00:38:27 Tu portami gli altri e'000,
00:38:36 Sei un ladro fottuto.
00:38:49 (RUMORE DELLA PlOGGlA)
00:39:02 - Non dormi?
00:39:11 Ouando decidi di andare, sarei
00:39:26 - Mati intendi di barche?
00:39:29 - Ma riesci a vederne una sene'a
00:39:35 - Che è successo? Credevo
00:39:38 lnfatti. Adesso non ho scelta.
00:39:42 Se resto ancora in questo posto,
00:39:55 Sì, ti capisco.
00:40:13 Voi due! C'è un lavoro per voi:
00:40:16 E non perdete tempo!
00:40:31 Julot!
00:40:39 Tiriamolo su!
00:40:49 Dega!
00:40:58 Non ha fatto niente, Signore.
00:41:21 Ho detto che me ne occupo io!
00:41:29 (GRlDA Dl DOLORE)
00:41:58 Sai che il primo uomo che fece
00:42:07 L'ho sempre ammirato per questo.
00:42:14 Ecco un'altra squadra
00:42:23 Dega: lnvece di adattare
00:42:26 ..ho adattato
00:42:34 Tu che dici? Ce l'ha fatta o no?
00:42:40 - lo direi che ha poche possibilità,
00:42:44 - E' tutto quello che hai da dire?
00:42:51 Un uomo ha rischiato
00:42:56 Per me è un'esperiene'a nuova.
00:43:06 Forse andrà meglio
00:43:27 Te l'avevo detto
00:43:32 L'unico guaio
00:43:40 Decidi tu: per noi vali
00:44:07 Guardia: Guardie!
00:44:17 - lSOLAMENTO -
00:44:23 Direttore: Oui la regola
00:44:25 Direttore: Noi non fingiamo
00:44:28 ..non siamo preti, siamo macchine.
00:44:31 Direttore: Le macchine trasformano
00:44:34 Noi trasformiamo uomini pericolosi
00:44:38 ..e lo facciamo spee'e'andovi..
00:44:41 ..spee'e'andovi nel fisico,
00:44:45 ..nella testa. Toglietevi
00:44:51 ..e masturbatevi il meno possibile
00:44:54 E' tutto. Portatelo via!
00:47:04 Uno, due, tre, quattro, cinque.
00:47:11 Uno, due, tre, quattro, cinque.
00:47:35 (SUONO Dl UN FlSCHlEnO)
00:48:37 O Cristo! No.
00:48:52 Ventuno, ventidue, ventitre,
00:49:01 Ne ho fatte venticinque.
00:49:04 Uno, due, tre, quattro, cinque.
00:49:09 (SUONO Dl UN FlSCHlEnO)
00:49:44 - Mi chiamo Yo-Yo.
00:49:49 Che aspetto ho? lo mi sento bene,
00:49:56 ..che aspetto ho.
00:50:07 (SUONO Dl UN FlSCHlEnO)
00:50:52 “Mastica bene la noce di cocco..
00:50:58 “..e ingoia la polpa,
00:51:03 “ll mio cuore è con te. L'orbo.
00:51:07 Dega! Mi venisse un colpo!
00:52:01 Sono ancora vivo, figli di puttana!
00:52:21 (SOUlnll)
00:52:39 (SUONO Dl UN FlSCHlEnO)
00:53:04 Aah!
00:53:12 < Guardia: Detenuto,
00:53:29 Hai ricevuto delle noci di cocco.
00:53:32 Se non ci dici chi te le mandava,
00:53:35 Come... come faccio a dirvi
00:53:40 - Di che roba parli? - lo non lo so.
00:53:50 Voglio quel nome, adesso.
00:53:57 Mettetelo a rae'ione ridotta
00:54:02 L'oscurità fa miracoli
00:54:54 Giudice: Tu conosci l'imputae'ione.
00:54:58 Non ho ammae'e'ato quello sfruttatore!
00:55:04 Giudice: ln questo hai ragione,
00:55:14 Papillon: Ma allora, qual è?
00:55:19 ..di un essere umano: io ti accuso
00:55:30 Papillon: Colpevole!
00:55:33 Giudice: Per questo crimine,
00:55:37 Colpevole.
00:55:41 (Colpevole.)
00:55:46 (Colpevole.)
00:56:39 Dega,... l'hanno scoperto!
00:56:52 Grae'ie.
00:57:06 - Chi te l'ha detto? - Un secondino.
00:57:16 - Allora è solo questione di tempo.
00:57:19 E' a rae'ione ridotta,
00:57:23 Dovendo scegliere tra morire
00:57:28 Non stiamo parlando di me.
00:57:31 lo parlerei. Dovrei per fore'a. Sei
00:57:39 ..e allora cedi.
00:57:49 Spetta soltanto a Dio
00:58:24 (TUONl,
00:58:35 (ride) Che risate, pensa un po'!
00:58:40 Mangio gli insetti e sto qui
00:58:53 No!
00:59:44 < Guardia: Detenuto,
01:00:06 Dimmi quel nome e ti rimetto
01:00:15 - Non ho tutta quella fame.
01:00:21 ..stai morendo di fame.
01:00:29 Allora morrai.
01:01:35 - Mi chiamo Papillon. - Francisco.
01:01:44 Hai un bell'aspetto.
01:02:27 Farai 30 giorni in più,
01:02:31 Voglio vedere il direttore, devo
01:03:14 Chi ti mandava da mangiare?
01:03:24 lo... Cristo, direttore!
01:03:34 lo lo sapevo, lo giuro davanti a Dio,
01:03:45 ..non capisco quello che è successo,
01:03:55 ..ma non ricordo più, giuro su Dio,
01:04:03 Là non c'è il Pubblico Ministero,
01:04:21 Sta morendo.
01:04:50 (BANDA SUONA UNA MARClA)
01:06:20 (agonie'e'ante) Siete... morti?
01:06:53 Hai finito l'isolamento.
01:07:38 ...due, tre, quattro, cinque, sei,..
01:08:06 < Direttore: Benvenuti nella colonia
01:08:11 ..dove vi hanno assegnato
01:08:17 < Direttore: Al primo tentativo
01:08:24 < Direttore: ll secondo tentativo
01:08:27 < Direttore: Naturalmente,
01:08:30 ..vengono punite in questo modo.
01:08:38 < Direttore: Fate buon viso
01:08:41 ..e soffrirete meno
01:08:44 > Direttore: Ho finito.
01:08:53 Papi, amico mio. Ciao, Papi.
01:08:58 Non ti approfittare
01:09:06 < Guardia: Entrate nelle baracche!
01:09:39 Ti ho portato una e'uppa, con pee'e'i
01:09:59 Mi chiamo Maturette.
01:11:14 - Come stai?
01:11:20 Staresti molto meglio
01:11:25 - C'è mancato un pelo.
01:11:28 ..che la resistene'a alla tentae'ione
01:11:36 - Come hai fatto a lasciare Chilo 40?
01:11:42 Figurati che ora il direttore
01:11:45 ..e io sono il suo impiegato
01:11:49 ..mia moglie e l'avvocato hanno
01:11:54 ..che la mia sentene'a
01:11:57 Mesi fa gli chiesi di occuparsi
01:12:04 ..uno dei principali testi
01:12:10 ..dietro compenso. - Se tutto
01:12:14 - Potresti uscire magari fra 3 anni!
01:12:18 Se hai un lavoro comodo,
01:12:23 Senti, amico mio.
01:12:33 Dimmi che cosa vuoi.
01:12:36 Una barca.
01:12:43 Sono stato sciocco a chiedertelo.
01:14:57 - Papi, non ti ricordi più di me?
01:15:04 Cosa hai fatto agli occhi?
01:15:07 Ci ho messo semi di ricino pestati
01:15:12 - Perché? - lo vengo con te.
01:15:19 Dega ti ha fatto ordinare
01:15:22 Anche il radiologo è un fore'ato,
01:15:26 ..e conosce qualcuno che sta fuori
01:15:29 ..se l'offerta è buona.
01:15:40 Dovrò sentire quel dottore domani.
01:15:52 L'ultima barca che trovai
01:15:55 Lo fecero a pee'e'i
01:15:59 Ma la barca aveva retto bene.
01:16:04 - Che genere di barca? - 14 piedi,
01:16:11 ll generatore fune'iona,
01:16:15 Sai una cosa? l raggi X non sono
01:16:20 - Ouanto costerà? - 3000, anticipate,
01:16:26 ..e che io darò a Pascal
01:16:29 Fa un respiro profondo
01:16:32 Altri 3000 dovrai pagarli
01:16:36 Adesso respira e girati.
01:16:40 Se decido di accettare,
01:16:43 Non aver paura: troveremo il modo.
01:16:50 L'ultima volta che l'ho fatto,
01:16:54 E così, sei stato fregato, eh?
01:16:58 ..il denaro non mi tenta.
01:17:01 Fa un respiro profondo.
01:17:05 Vedi, io ho ucciso la mia famiglia,
01:17:12 Respira se non l'hai già fatto.
01:17:17 Se provi a fregarmi, ti ammae'e'o.
01:17:21 Ma certo, sarebbe un vero favore,
01:17:47 Vorrei che tu andassi
01:17:49 ..nella latrina a farlo divertire.
01:17:55 - Perché? - Affari miei. Affare tuo
01:18:01 - Mille franchi!
01:18:05 Con duemila
01:18:13 - Mi credi una puttana, non è vero?
01:18:18 Un altro!
01:19:39 Farò quello che hai detto,
01:19:42 - Tienti i soldi e portami con te!
01:19:46 lo sono l'unico
01:19:56 - No, tu sei.... - Lo so, sono
01:20:04 Però dimentichi una cosa: tu ti sei
01:20:10 lo invece no:
01:20:13 ..chi ha avuto il coraggio
01:20:22 D'accordo.
01:21:06 Stasera, durante il concerto, mi
01:21:14 - Dovresti venire con noi, Louis.
01:21:18 ..ma dovrebbe già essere arrivata
01:21:26 Ascolta, se tua moglie fosse qui
01:21:32 ..quanto pagheresti per riaverla?
01:21:38 E lei quanto darebbe per riaverti?
01:21:46 Per questo devi evadere, e adesso,
01:21:51 Ma l'occasione
01:21:57 Posso solo augurarti
01:22:05 Beh, arrivederci...
01:22:30 (LA BANDA SUONA UN VALZER)
01:23:37 (ESCLAMAZlONl Dl DOLORE)
01:24:25 (ESCLAMAZlONE Dl DOLORE)
01:24:30 (MUSlCA BANDlSTlCA)
01:27:06 Clusiot!
01:27:22 Clusiot!
01:27:38 - Dega, brutto bastardo! - Cristo!
01:28:19 Dega: Andiamo!
01:28:20 Dega: Lo ha beccato una guardia.
01:28:38 - Ehi, fermo! Dov'è quell'altro?
01:28:40 - Mi sono slogato una caviglia.
01:28:48 Dottore: Salite, fore'a!
01:29:26 La vostra barca è là.
01:29:30 Tremila.
01:29:37 Meglio che controlliate se è tutto
01:29:45 Dottore: Non usate i fucili se volete
01:29:50 Ho messo due galloni di rum a bordo!
01:29:52 Mandatemi una cartolina quando
01:30:11 Assaggiamo quel rum!
01:30:16 (RUMORE Dl SFONDAMENTO
01:30:25 Ma che diavolo! Ouesta maledetta
01:30:29 Guardate! L'ammae'e'o quella carogna!
01:30:31 < Papillon: Ouesto schifo
01:30:33 Dega: Anche la mia gamba.
01:30:36 Non è una storta alla caviglia,
01:30:39 Hai la gamba rotta, eh?
01:30:42 Confesso che avevo il sospetto
01:30:45 Sì che ti avremmo mollato!
01:30:47 E' proprio rotta e dobbiamo
01:30:50 (balbettando) lmmagino che sarà
01:30:51 (alterato) Sarà molto doloroso!
01:30:53 Ricordati che sono
01:30:55 ..e che sono qui per un'ae'ione
01:30:58 ..a una guardia di spararti addosso!
01:31:02 - Rilassati. - Come? - Rilassati!
01:31:10 Resterà svenuto solo qualche minuto.
01:31:17 - Cristo! - Prendilo
01:31:22 (DEGA Sl LAMENTA)
01:31:29 - Ecco, basta così.
01:31:33 Abbiamo tutti dei punti sensibili.
01:31:35 Che è successo, Papi?
01:31:36 Ti hatrovato un punto sensibile
01:31:41 (GRACCHlARE Dl UCCELLl
01:31:57 Fermo n o sei morto.
01:32:00 Voltati!
01:32:03 Butta il fucile davanti a te.
01:32:07 Mi danno e'00 franchi per ognuno.
01:32:16 Tu e altri due siete evasi
01:32:19 Papillon: Esatto.
01:32:22 - Esatto! - E la barca non serve.
01:32:27 Vi stavo aspettando.
01:32:43 Papillon: No, non sparate!
01:32:50 Li ho beccati mentre dormivano,
01:32:55 Vi aspettavano!
01:32:58 Ogni volta che Pascal vende quella
01:33:04 - Ti piace questa?
01:33:08 Ouando l'ho fatta, anche a me,
01:33:12 Tieni! Prendi questo.
01:33:14 Taglia qualche bambù e legali
01:33:18 Verso il tramonto tornerò.
01:33:22 Uomo mascherato: Vi rimorchierò
01:33:24 ..fino all'isola dei Piccioni.
01:33:27 ..se avete i soldi. Se non ne avete,
01:33:32 Non fa molta differene'a per loro,
01:34:10 (CANl CHE ABBAlANO)
01:34:19 (sussurrando) Papillon: Sta' e'itto!
01:34:23 l cani attaccano la lebbra?
01:34:37 Beh, chi se ne frega!
01:34:40 Maturette: E' meglio
01:34:44 Dega: Shh! Papillon: Non voglio
01:34:47 Papillon: Voglio solo
01:35:36 < Lebbroso: Chi sei?
01:35:43 < Lebbroso: Dove sono
01:35:45 Papillon: Vicino al fiume. Uno ha
01:35:50 < Lebbroso: Entra!
01:36:33 < Lebbroso: Avete due fucili.
01:36:36 < E volete una barca.
01:36:40 < Ma avete pochi soldi.
01:36:46 < Perché non mi usi la cortesia
01:37:02 < Facciamo un sacco di contrabbando
01:37:07 < Ouando arrivano degli estranei,
01:37:10 ..per misura di sicuree'e'a.
01:37:16 < Toh, un uomo pieno
01:37:22 < Ti piacciono i sigari?
01:37:29 < Assaggia questo.
01:38:00 < Chi ti ha detto che ho la lebbra
01:38:07 Nessuno.
01:38:33 Con tempo buono dovreste avvistare
01:38:38 Vi serviranno soldi n.
01:38:43 Prendeteli! Sono disinfettati.
01:38:48 Meglio prendere la lebbra dai soldi
01:38:57 < Lebbroso: Prendili.
01:39:01 Noi li usiamo per giocare a carte..
01:39:04 ..o per fare venire qui qualche
01:39:08 ..ma ne abbiamo anche troppi.
01:39:15 Andate ora, altrimenti
01:39:33 - Arrivederci.
01:39:52 (MUSlCA Dl AMPlO RESPlRO)
01:40:10 All'Honduras!
01:40:22 (RUMORE DEL VENTO)
01:40:32 Aah! La gamba!
01:41:38 - Su, bevine ancora. - Sono troppo
01:41:43 Già, è quello che voglio.
01:41:55 Sentirai dolore.
01:41:59 - Se hai voglia di urlare, urla.
01:42:16 (DEGA GEME)
01:42:33 - Ti ho fregato, vero?
01:43:55 < Militare (in spagnolo):
01:43:56 (in spagnolo) Cosa desidera?
01:43:58 (in spagnolo) Documenti! Chi siete?
01:44:15 Ce l'abbiamo fatta, finalmente.
01:44:21 (MUSlCA DRAMMATlCA)
01:44:23 Ahi!
01:44:24 (SPARl)
01:44:43 (in spagnolo) Senti!
01:44:46 (in spagnolo) Amico!
01:44:53 (in spagnolo) Porci! Trattarmi come
01:45:00 (in spagnolo) Me ne vado
01:45:09 (MUSlCA lNCALZANTE)
01:46:39 (RUMORE Dl MOTORl lN LONTANANZA)
01:47:03 (in spagnolo) Cercateli
01:47:25 (MUSlCA DRAMMATlCA)
01:50:06 (MUSlCA DOLCE)
01:58:26 (in spagnolo) Documenti, prego!
01:58:39 < Militare (in spagnolo):
01:58:41 Suora (in spagnolo): Buon giorno!
01:58:44 Suora (in spagnolo): Per carità,
01:59:58 - Perché è stato condannato?
02:00:04 Ma ero innocente, non ho mai
02:00:08 Se tornasse in libertà,
02:00:12 Non ho avuto molto tempo
02:00:15 Se lei è un ladro o un assassino,
02:00:27 Oueste sono mie. Un regalo di amici.
02:00:45 (BUSSANO ALLA PORTA)
02:01:10 Se lei è colpevole, avrà fatto
02:01:14 Se invece è vero che non
02:01:17 ..Dio avrà cura di lei.
02:02:32 < Direttore: l tuoi cinque anni
02:02:36 Hai pagato il debito
02:03:28 (agonie'e'ante) Papillon...
02:03:40 ..è finita.
02:04:10 (RlNTOCCHl FUNEBRl)
02:05:16 Direttore: Ouello è l'unico mee'e'o
02:05:23 Direttore: Oui cerchiamo
02:05:26 Direttore: L'oceano
02:05:29 ..quindi il nostro motto è:
02:05:32 ..a meno che voi
02:05:38 Direttore: Ouella capanna n
02:05:40 ..ma non ti avvicinare alle altre:
02:05:43 ..potrebbero credere
02:06:26 Come ti permetti di sederti là?
02:06:31 Chi sei tu per sederti
02:06:35 - Nessuno. - Proprio così. Non sei
02:07:07 (piano) Dega.
02:07:15 Dega!
02:07:21 Dega!
02:07:54 Louis!
02:08:05 Vorrei che tu non fossi venuto qui!
02:08:17 A te piacciono i gamberi o no?
02:08:49 - Buono. - Lo dici sul serio?
02:09:03 Hai saputo di mia moglie?
02:09:08 Cioè, lui ha sposato lei anche se...
02:09:13 Comunque il risultato
02:09:23 Ma io non ho avuto sue notie'ie
02:09:32 E' proprio carino!
02:09:41 Buffo! Tu e io, essere finiti qui.
02:09:53 - Tu non ci pensi mai?
02:09:57 lo sì.
02:10:01 Andate via! Via!
02:10:22 - Vengono a rubare nel mio orto.
02:10:30 - Ah, meglio che vada ora.
02:10:38 Conosco la tua casa:
02:11:15 ll mio cuore è con te.
02:11:45 Cristo!
02:12:15 Louis! Louis!
02:12:18 Guarda! Ricordi i semi che mi diede
02:12:21 - Hanno preso, avremo le carote.
02:12:26 ..non 6, come c'era scritto! - Louis,
02:12:28 ..tu verresti via con me?
02:12:31 Via, Freddy, lo sai
02:12:36 Non ho più soldi.
02:12:37 l soldi non servono,
02:12:41 - Allora come? - Non lo so ancora.
02:12:47 Ti piacciono i pomodori? Avrei
02:13:00 (PAPlLLON RlDE)
02:13:16 < Papillon: Guarda, è fatta
02:13:19 Ouando le onde si rompono, possono
02:13:24 Dega: Ma non si può varare
02:13:27 Dega: Non c'è un posto in tutta
02:13:31 Riempiamo due sacchi con delle noci
02:13:35 ..e si va via sulle onde.
02:13:41 ll continente è appena a e'4 miglia,
02:13:47 - Ouestione di due giorni!
02:13:53 - Sembra una cosa...
02:14:00 - Credi che può fune'ionare?
02:14:10 Via, via, su, non è tuo.
02:14:17 Ecco, mangiate. Mi sento bene oggi,
02:14:24 > Dega: Ecco, mangiate,
02:14:40 - Facciamo due passi!
02:14:45 - E' solo per fare una prova.
02:14:49 Sai, stavo pensando di costruire
02:14:55 ..in tutta l'isola ha la veranda,
02:15:01 - Che ne dici?
02:15:04 (RUMORE DEL VENTO)
02:16:00 (MUSlCA MALlNCONlCA)
02:17:24 Avevo sbagliato tempo.
02:17:30 Le onde arrivano in serie di sette.
02:17:35 ..da riuscire a portarci fuori
02:17:40 - Ne sei certo? - Sì.
02:17:49 Oh, se andiamo,
02:18:06 Papillon: Guarda,
02:18:18 Pronto?
02:18:20 - Ti devo dire una cosa. - Louis,
02:18:26 - Ho cambiato idea, mi dispiace.
02:18:38 - Morirai. Lo sai, no? - Può darsi.
02:19:32 (RUMORE DEL VENTO)
02:20:19 (MUSlCA MALlNCONlCA)
02:21:23 (Papillon: Maledetti bastardi!
02:21:35 [Narratore: Papillon
02:21:38 [E per il resto dei suoi anni
02:21:44 [Ouesti edifici, una volta sede
02:21:47 [..della Guyana Francese,