Paradine Case The
|
00:00:12 |
EL PROCESO PARADINE |
00:01:14 |
LONDRES |
00:01:50 |
-La cena estará lista en 1 5 minutos. |
00:02:33 |
El inspector Ambrose está aquí, |
00:02:38 |
-Hágale pasar, ¿quiere? |
00:02:53 |
-Buenas noches, inspector. |
00:02:56 |
Éste es el sargento Leggott. |
00:02:58 |
-Encantada. |
00:03:00 |
Le confieso que me sorprende |
00:03:04 |
No puedo imaginar qué más |
00:03:07 |
Lo sé, Sra. Paradine, |
00:03:10 |
pero vengo a detenerla. |
00:03:15 |
¡ Pero eso es increíble! |
00:03:21 |
Lo siento. |
00:03:23 |
-Entonces, ¿tengo que acompañarle? |
00:03:27 |
He de avisar que no cenaré. |
00:03:31 |
¿Puede llamar Vd.? El timbre |
00:03:35 |
¿Le gusta? |
00:03:37 |
Fue terminado una o dos |
00:03:40 |
de que él muriera. |
00:03:43 |
Creo que el pintor supo plasmar |
00:03:46 |
la mirada del hombre ciego. |
00:03:50 |
Sra. Paradine, tengo que |
00:03:55 |
Leakin, pídale a Helen mi abrigo |
00:04:00 |
Supongo que si necesito más ropa, |
00:04:03 |
Sí, señora. |
00:04:08 |
-¿Bien? |
00:04:11 |
Tiene derecho a guardar silencio. |
00:04:14 |
Todo lo que diga podrá ser utilizado |
00:04:18 |
La orden la acusa de que |
00:04:23 |
administró o hizo administrar... |
00:04:25 |
una substancia venenosa a Richard |
00:04:37 |
Leakin, probablemente no volveré |
00:04:40 |
Muy bien, señora. |
00:04:41 |
-Diga a la cocinera que lo lamento. |
00:04:52 |
-Buenas noches. |
00:05:13 |
Sí, conozco bien la región... |
00:05:15 |
pero es tan difícil ir hasta allí. |
00:05:17 |
-Puede ir en coche... |
00:05:21 |
Perdonen el retraso. |
00:05:23 |
Estaba vistiéndome para la cena |
00:05:25 |
-Sólo llevaba puesta una toalla. |
00:05:29 |
Sir Simon, mi abogado. |
00:05:30 |
Somos viejos amigos. |
00:05:32 |
Bien, gracias, Sir Simon. |
00:05:35 |
Debe disculparme. |
00:05:37 |
No me gusta mucho este lugar. |
00:05:40 |
Saldremos de aquí lo antes posible, |
00:05:43 |
Cuando esté preparado, haremos |
00:05:46 |
-¿Quiere ir a otra sala? |
00:05:49 |
Sólo denos un par de minutos. |
00:05:51 |
Bien, no malgastemos palabras. |
00:05:53 |
Sé que la policía está cometiendo |
00:05:56 |
No debemos desesperar. Sobretodo, |
00:05:59 |
-No desespera Vd., ¿verdad? |
00:06:02 |
Le leerán los cargos |
00:06:05 |
si tiene algo que decir. |
00:06:08 |
Será mejor que diga "No". |
00:06:11 |
¿Entendido? |
00:06:15 |
Madelena Paradine... |
00:06:16 |
el cargo es que Vd., |
00:06:21 |
mató deliberadamente a Richard |
00:06:25 |
¿Tiene algo que decir? |
00:06:28 |
-No, nada. |
00:06:32 |
Le diré a su doncella |
00:06:35 |
-Permiten tener algunas cosas. |
00:06:39 |
¿En el juicio? |
00:06:42 |
Haré que la defienda |
00:06:45 |
-¿Conoce a Anthony Keane? |
00:06:48 |
Es muy bueno en |
00:06:49 |
Tiene encanto y es astuto. |
00:06:53 |
-¿No será difícil contratarle? |
00:06:56 |
Ahora trabaja en un caso |
00:06:58 |
Hablaré con él. |
00:07:02 |
Es más importante que yo |
00:07:05 |
Creo que Vd. le gustará. |
00:07:08 |
Buenas noches. |
00:07:14 |
Buenas noches. |
00:07:16 |
¿Quiere venir por aquí, |
00:07:55 |
-Píenselo, Keane. |
00:08:00 |
-Buenas noches, Baker. |
00:08:04 |
-¿Tony? |
00:08:08 |
Lo sabía. No llevas ni paraguas |
00:08:14 |
Estás empapado, Tony. Baker, |
00:08:18 |
-Podrías preguntarme si he ganado. |
00:08:21 |
Aunque no seas capaz de |
00:08:23 |
El coche de Simmie |
00:08:25 |
Date una ducha caliente. |
00:08:27 |
Te serviré una bebida fuerte. |
00:08:30 |
-Simmie quiere que coja un caso. |
00:08:32 |
El de la Sra. Paradine. |
00:08:34 |
-No creo que sea culpable. |
00:08:38 |
Como abogado suyo, |
00:08:41 |
Las personas agradables no matan a |
00:08:44 |
Entonces te parece agradable. |
00:08:46 |
Lo parece en las fotografías. |
00:08:48 |
Si no, no se habría casado |
00:08:52 |
Aquí tienes. |
00:08:58 |
-Simplemente perfecto. |
00:09:00 |
Entonces las personas agradables, |
00:09:03 |
Supongo que |
00:09:05 |
Es sorprendente cómo 1 1 años con |
00:09:09 |
no han alterado tus falsas ilusiones |
00:09:14 |
Me alegro de que |
00:09:17 |
-¿Por qué? |
00:09:24 |
-No tan fuerte. |
00:09:29 |
lncluso salves sus vidas. |
00:09:32 |
Pero has cambiado. Hace 1 1 años, |
00:09:38 |
Tonterías. Yo nunca rechazo una buena |
00:09:44 |
Lo habrías aceptado, pero después de |
00:09:49 |
Apenas reconozco |
00:09:53 |
Recuerdo la primera vez que |
00:09:55 |
para ver una obra de Shaw. |
00:10:00 |
Olvidaste vestirte adecuadamente. |
00:10:05 |
Te llevó 5 años |
00:10:07 |
Le llevó 50 años |
00:10:13 |
Ya estás razonablemente seco. |
00:10:16 |
-No estoy realmente chiflado. |
00:10:19 |
Pero si pretendiera que sí, no podría |
00:10:24 |
Yo sólo hablo así |
00:10:26 |
-¿Y funciona? |
00:10:28 |
-No, tenemos invitados a cenar. |
00:10:31 |
No, Tony. |
00:10:51 |
Es una mujer extraña, |
00:11:10 |
-¿Cómo está Vd., Sir Simon? |
00:11:14 |
Le presento al Sr. Keane. |
00:11:17 |
-Encantada. |
00:11:19 |
Anímese. Tenemos a los marines |
00:11:24 |
-¿Me defenderá? |
00:11:27 |
Una pequeña escaramuza, y |
00:11:30 |
¿Vd. cree? No he estado |
00:11:34 |
-Ya sé en qué ha estado pensando. |
00:11:37 |
Sí. Pensamientos negros, como: |
00:11:41 |
-Tumba, ¿dónde está tu victoria"? |
00:11:44 |
Todo el tiempo. Diciendo que |
00:11:49 |
Y que lo maté por dinero. |
00:11:53 |
Hacen que parezca idiota |
00:11:55 |
Tendremos respuestas para todo. |
00:11:58 |
Vd. lo amaba y él la necesitaba. |
00:12:00 |
-¿Vd. lo sabe? |
00:12:03 |
Por supuesto, tenía que serlo. |
00:12:05 |
¿Tenía, Sra. Paradine? |
00:12:09 |
Debe vigilar el verbo que usa. |
00:12:10 |
Quiere decir que Vd. |
00:12:13 |
Le dedicó toda su vida. |
00:12:17 |
Sí. Ya sé qué quiere decir. |
00:12:20 |
Fue un sacrificio. |
00:12:21 |
Un sacrificio sublime. |
00:12:23 |
Sí, es mejor verlo bajo esa luz. |
00:12:26 |
Es más, Paradine no |
00:12:29 |
No podía entender su sacrificio. |
00:12:33 |
Nunca la vio a Vd. |
00:12:39 |
-No como la veo yo. |
00:12:43 |
No sé si el Sr. Keane la hará |
00:12:47 |
No hay por qué preocuparla |
00:12:51 |
¿Cuándo volveremos a vernos? |
00:12:54 |
Tan pronto |
00:12:57 |
-Muchísimas gracias. |
00:13:00 |
Gracias por traerlo. |
00:13:02 |
Hasta la próxima, entonces. |
00:13:13 |
Vámonos, Keane. |
00:13:22 |
¿Entonces crees que ella |
00:13:24 |
No intentes tirarme de la lengua. |
00:13:26 |
Muy bien, no me lo digas. |
00:13:30 |
pero le encanta |
00:13:32 |
Si te mueves |
00:13:34 |
La impertinencia de |
00:13:37 |
-Y si hay algo que no puedo soportar... |
00:13:42 |
Tony volverá a ofrecer |
00:13:44 |
Cabalgando para rescatar |
00:13:47 |
¡Cómo debe estar disfrutando! |
00:13:49 |
Si el juez es Hawfield, será mejor |
00:13:52 |
...o tendrá problemas. Y con razón. |
00:13:56 |
Hawfield se lo hará pagar a Sophie. |
00:13:58 |
No nos perdamos ni una palabra |
00:14:02 |
Como vuelva a hablar de sus tiempos |
00:14:06 |
Extraordinaria mujer, |
00:14:09 |
Pasamos buenos momentos juntos |
00:14:14 |
La convencí para ir a nadar. |
00:14:16 |
Contemplándola, pensé con tristeza |
00:14:23 |
¿Te has tragado |
00:14:26 |
No, Tommy, estoy bien. |
00:14:30 |
Quiero decir, pensaba quizá... |
00:14:36 |
No tarden mucho. |
00:14:41 |
-pero a él le gusta. |
00:14:44 |
Papá, llámame si la conversación |
00:14:54 |
Veo que no ha olvidado |
00:14:56 |
Keane es demasiado buen abogado |
00:14:58 |
A veces me pregunto |
00:15:01 |
-Lo bastante bueno, o afortunado. |
00:15:04 |
-No hay muchos mejores. |
00:15:09 |
Tiene usted la costumbre de usar |
00:15:14 |
Le confieso que |
00:15:18 |
¡Vamos! Keane |
00:15:21 |
No me interrumpa a mitad de un |
00:15:26 |
Comprenderá que sólo |
00:15:29 |
-¿Un puro? |
00:15:32 |
Tommy tiene una gran opinión |
00:15:36 |
Por lo menos, eso creo. |
00:15:38 |
-Su marido es inteligente, ¿verdad? |
00:15:41 |
-Eso creo. |
00:15:44 |
¿Les llamo? |
00:15:47 |
..si alguien no hace sonar |
00:15:51 |
No debería decirles esto... |
00:15:53 |
pero le temo cuando tiene |
00:15:57 |
Vuelve a casa |
00:16:01 |
Sí, me lo imagino. |
00:16:05 |
juzgar un caso de pena capital. |
00:16:07 |
Sí, es un gran consuelo. |
00:16:11 |
Han vuelto a juzgar a Carlos l, |
00:16:14 |
Habéis tardado mucho. |
00:16:20 |
Querida, estoy seguro que Keane y |
00:16:24 |
¿Sí? Tengo unas piezas preciosas. |
00:16:27 |
Por supuesto que sí. |
00:16:35 |
Esta noche está Vd. |
00:16:38 |
Un cumplido encantador, viniendo |
00:16:43 |
Dígame, Sra. Keane... |
00:16:47 |
No le hago mucha gracia, |
00:16:50 |
Siempre he admirado su ingenio. |
00:16:54 |
Puede Vd. disfrutarlo |
00:16:57 |
La vida puede ser tan aburrida para |
00:17:00 |
¿Qué le hace creer que yo lo soy? |
00:17:02 |
No seamos pedantes. |
00:17:05 |
Las viudas del golf, las de la Bolsa |
00:17:09 |
son la misma cosa. |
00:17:14 |
Precioso rubí. |
00:17:16 |
¿Lo ha pagado su marido |
00:17:21 |
Lady Hawfield |
00:17:24 |
Me ha halagado, porque |
00:17:28 |
para la mayoría de las cosas. |
00:17:32 |
Keane, me temo que su mujer |
00:17:37 |
Lástima.. |
00:17:44 |
-¿Vienes a la cama? |
00:17:46 |
Estarás cansado por la mañana. |
00:17:49 |
-Una velada aburrida, ¿verdad? |
00:18:00 |
Mañana me espera |
00:18:03 |
No debí dejar a Simmie que me |
00:18:06 |
¿Has visto a la Sra. Paradine? |
00:18:09 |
¿Cómo es? |
00:18:12 |
Extrañamente atractiva. |
00:18:16 |
Creo que a ti también |
00:18:18 |
-No, no me lo parecería. |
00:18:21 |
Me sale muy cara. |
00:18:23 |
¿Cara? |
00:18:25 |
¿De qué hablas? |
00:18:27 |
Si no lo recuerdas, |
00:18:32 |
¡ El viaje de aniversario! |
00:18:35 |
Aún podemos hacerlo. |
00:18:37 |
Quizá antes de que el caso |
00:18:39 |
No importa, querido. |
00:18:41 |
Tu interés estará siempre |
00:18:44 |
-y otros mohosos tribunales. |
00:18:48 |
lo divertido que sería ir a ltalia. |
00:18:52 |
-¿ltalia? Creí que íbamos a Suiza. |
00:18:55 |
Pero ltalia tiene más color. |
00:18:59 |
Quizá deberíamos volver a Venecia. |
00:19:04 |
Cariño. |
00:19:05 |
-¿Qué pasa? ¿Qué te divierte tanto? |
00:19:08 |
No puedo imaginar nada mejor que |
00:19:14 |
-¿Entonces? |
00:19:18 |
tan transparente. |
00:19:20 |
Y un abogado tan taimado, |
00:19:23 |
Tu también eres |
00:19:25 |
Vamos, dile al jurado |
00:19:28 |
Muy bien. La Sra. Paradine es |
00:19:31 |
Y "ltalia tiene más color". |
00:19:34 |
¡Tonterías sin sentido! |
00:19:35 |
Pensaba que te halagaría |
00:19:38 |
No es eso. ¿Cómo puedes pensar que |
00:19:41 |
Ya sé que no estás interesado. |
00:19:43 |
Y espero que no seas tan viejo como |
00:19:48 |
Pero tienes que saber una cosa. |
00:19:51 |
También hay hombres que me |
00:19:53 |
¿Ah, sí? ¿Como por ejemplo? |
00:19:57 |
-Bien, por ejemplo, Tommy. |
00:19:58 |
Tommy Hawfield. |
00:20:09 |
Se hace tarde. |
00:20:30 |
Eso es todo por hoy. |
00:20:34 |
-Sí, son muy amables. |
00:20:37 |
-No, tienen una buena biblioteca. |
00:20:41 |
Pronto tendrá que |
00:20:44 |
De antes de conocer al |
00:20:47 |
-¿Es necesario? |
00:20:51 |
La acusación siempre trata de |
00:20:55 |
No querría que |
00:20:58 |
Mi pasado no es asunto de nadie |
00:21:01 |
Y mi marido está muerto. |
00:21:04 |
El pasado del defendido |
00:21:12 |
¿Y a cuándo se remontará |
00:21:15 |
Lo bastante como para desagradarme. |
00:21:19 |
todo lo que usted crea |
00:21:28 |
Debo decirle que |
00:21:33 |
Perdone si estoy siendo difícil. |
00:21:36 |
Lo intentaré. |
00:21:39 |
saber que soy una mujer... |
00:21:43 |
que ha vivido mucho. |
00:21:47 |
Por favor, no confunda mi persistencia |
00:21:52 |
Empezó cuando aún iba |
00:21:55 |
Tenía 1 6 más o menos, |
00:21:57 |
La verdad es que era más joven. |
00:22:00 |
-Trágico. |
00:22:03 |
Pero entonces no me lo pareció. |
00:22:05 |
Escapé con un hombre. |
00:22:08 |
Estambul, Atenas, El Cairo... |
00:22:11 |
Sería mucho mayor que Vd., claro. |
00:22:16 |
Estaba casado, era respetable. |
00:22:21 |
Terminó tan repentinamente |
00:22:25 |
Se cansó de mí o yo de él. |
00:22:29 |
¿Hubo otros? |
00:22:33 |
Por supuesto. |
00:22:34 |
No podemos esconder estas cosas. |
00:22:36 |
Lo ha dicho usted. |
00:22:39 |
Mostrémoslas. Dejemos |
00:22:42 |
No. No debe pensar asi. No |
00:22:45 |
Pobre Dickie. |
00:22:48 |
Me dio su nombre, su buen nombre. |
00:22:52 |
¿Él lo sabía todo de Vd.? |
00:22:55 |
No le oculté nada. |
00:23:00 |
Solía sentarse en la oscuridad, |
00:23:03 |
-y llorar. El dolor... |
00:23:07 |
La pondré en libertad. |
00:23:11 |
Confiaré. |
00:23:35 |
¿Por qué no dejar que la Corona |
00:23:39 |
¿Qué objeción tiene Vd. |
00:23:42 |
Creo que es peligroso. Recuerde, |
00:23:45 |
Todos tienen un miedo vergonzoso |
00:23:48 |
¿Qué pretende, Keane? |
00:23:51 |
No sería la primera vez |
00:23:54 |
Sólo debemos decidir quién ayudó |
00:24:00 |
Mire, le enseñaré algo. |
00:24:03 |
¿Se da cuenta de lo que se puede |
00:24:07 |
Los pasos sociales del tiempo. |
00:24:12 |
-¿Nota algo en particular? |
00:24:16 |
Allí donde iban los Paradine... |
00:24:18 |
-también iba el ayuda de cámara. |
00:24:22 |
LaTour le adoraba. |
00:24:26 |
Como una gallina clueca. |
00:24:28 |
-Ya es más de medianoche. |
00:24:32 |
Es más de la una, |
00:24:35 |
-Pero no tengo sueño. He de trabajar. |
00:24:38 |
-Bueno, pues no lo está. |
00:24:41 |
-¿Os apetece beber algo? |
00:24:44 |
Baker duerme. |
00:24:48 |
Las serviré yo misma. |
00:24:49 |
-Es nuestro hombre. Estoy seguro. |
00:24:53 |
-¿El ayuda de cámara? |
00:24:55 |
-a Paradine a salir de penas? |
00:24:59 |
El fiel sirviente y |
00:25:02 |
que haría lo que fuera para ayudar |
00:25:04 |
No funcionará, Tony. |
00:25:07 |
No fue suicidio, o suicidio asistido, |
00:25:12 |
-¿lnsinúas que LaTour lo mató? |
00:25:15 |
-¿Quién entonces? |
00:25:21 |
-¿Entonces crees que ella lo mató? |
00:25:24 |
No tiene sentido ir a juicio |
00:25:28 |
Debemos prepararnos para |
00:25:32 |
-Tendré una defensa. |
00:25:37 |
Para empezar, es un hecho obvio que |
00:25:41 |
-Es una mujer demasiado refinada. |
00:25:43 |
Creía que era de clase muy baja. |
00:25:46 |
Y bastante ligera de cascos. |
00:25:49 |
Eres un snob insufrible. |
00:25:51 |
lncapaz de reconocer el |
00:25:55 |
Que la acusación intente ensuciar |
00:25:59 |
Lo siento. No me había dado cuenta |
00:26:03 |
He hablado con ella durante horas y he |
00:26:07 |
He visto a la mujer decente y |
00:26:10 |
Pretendo que el mundo |
00:26:13 |
Noble, sacrificada. Cualquier hombre |
00:26:19 |
Nos hemos... |
00:26:21 |
quedado sin soda. |
00:26:24 |
El agua corriente servirá. |
00:26:28 |
¿Te sirvo una, Sim? |
00:26:30 |
Por favor, que sea fuerte. |
00:26:52 |
La Tour adoraba al coronel. |
00:26:55 |
-Estaba solo con él día y noche. |
00:26:58 |
Así que si el coronel, ciego, |
00:27:03 |
Había una sola persona a la que podía |
00:27:05 |
-Yo no diría eso. |
00:27:08 |
-Que André le ayudó. |
00:27:12 |
LaTour. |
00:27:15 |
¿Le llama Vd. André? |
00:27:18 |
No estoy acostumbrada a los sutiles |
00:27:22 |
¿Mi clase? |
00:27:26 |
Le conozco. |
00:27:28 |
Siempre dispuesto a sacrificar al |
00:27:32 |
Parece Vd. muy ansiosa |
00:27:36 |
de cualquier sospecha. |
00:27:38 |
-¿Qué quiere decir? |
00:27:41 |
¿Como si qué? |
00:27:44 |
Me confunde su actitud hacia LaTour. |
00:27:49 |
Eso es imposible. |
00:27:52 |
No escucharé ninguna insinuación |
00:27:56 |
Vd. habló como mi salvador. |
00:27:58 |
Dijo que sería |
00:28:01 |
Sí, lo hice. |
00:28:03 |
lntentaré recuperar mi puesto |
00:28:09 |
Dejaremos a LaTour por ahora. |
00:28:12 |
Keane ha abandonado la idea de |
00:28:16 |
No ha conseguido convencer |
00:28:19 |
¿Tiene un substituto? |
00:28:23 |
No lo sé. |
00:28:24 |
-Se ha vuelto detective. |
00:28:27 |
Se va a Cumberland a investigar |
00:28:31 |
Pero si todo ocurrió en Londres. |
00:28:34 |
Me aburre esta partida, |
00:28:37 |
Las aventuras de Anthony Keane |
00:28:40 |
No sé de dónde has sacado ese interés |
00:28:45 |
Tu madre era una mujer sencilla, que |
00:28:49 |
Me alegro de que no sigamos jugando. |
00:28:54 |
-¿Se ha encaprichado Tony de ella? |
00:28:56 |
¿De dónde sacas |
00:28:59 |
Dime, ¿por qué está todavía |
00:29:02 |
No está abierta. Sólo |
00:29:04 |
¿Qué historias |
00:29:08 |
¿Aún está ahí |
00:29:09 |
No más preguntas. Si no quieres jugar |
00:29:16 |
Apuesto a que hay algo entre ese |
00:29:21 |
¿El ayuda de cámara? |
00:29:26 |
¿Por qué estás tan raro? |
00:29:30 |
Me pregunto si habrá descubierto... |
00:29:32 |
que ella y el sirviente... |
00:29:35 |
-Tiene celos del sirviente. |
00:29:38 |
¿Habías visto alguna vez que Tony |
00:29:42 |
Tony aún ama a Gay. |
00:29:45 |
Si abandona a Gay, |
00:29:48 |
Esas cosas pasan. |
00:29:51 |
pero tu educación fue pagada por |
00:29:55 |
-Se ha enamorado de esa mujer. |
00:29:58 |
Nunca le había visto caer. |
00:30:00 |
Los hombres que han sido buenos mucho |
00:30:04 |
¿Dónde leíste eso? Tony es demasiado |
00:30:07 |
¿Sí? Los mejores hombres siempre |
00:30:10 |
Va tras el novio de ella. |
00:30:13 |
-Eso es absurdo. |
00:30:16 |
Contéstame. |
00:30:17 |
No permitiré que mi propia hija |
00:30:21 |
Los hombres son |
00:30:23 |
Ojalá estuviera casada con Keane. |
00:30:27 |
Ojalá estuvieras casada con alguien. |
00:30:32 |
Espero... No, no espero |
00:30:37 |
No me gusta romper |
00:30:40 |
Pero que la metan en la cárcel |
00:30:44 |
¿Cómo es realmente? |
00:30:47 |
Fascinante. Fascinante |
00:30:50 |
Soy un viejo acabado, pero me |
00:30:57 |
Pobre Gay. |
00:31:28 |
-Hola, Tony |
00:31:31 |
-Llegas tarde. |
00:31:34 |
No lo he hecho. |
00:31:38 |
Bueno, me voy a la cama. |
00:31:41 |
¿Tony? |
00:31:45 |
-¿Sí? |
00:31:47 |
estoy un poco rara... |
00:31:52 |
Lamento que no te encuentres bien. |
00:31:59 |
Tony, ¿no podríamos |
00:32:00 |
Por poco tiempo. |
00:32:04 |
Nunca te había visto así antes. |
00:32:06 |
-Sólo necesito dormir. |
00:32:10 |
Para nuestro aniversario. |
00:32:16 |
Hay cosas más importantes |
00:32:21 |
Antes no pensabas así. |
00:32:24 |
La verdad es que |
00:32:28 |
Los Paradine vivían mucho tiempo |
00:32:34 |
Creo que debo ir |
00:32:37 |
A ver qué puedo descubrir. |
00:32:39 |
Y a respirar algo de aire fresco. |
00:32:41 |
Eso suena estupendo. No estarás |
00:32:44 |
Es sólo por un día o dos. |
00:32:50 |
No lo pasarías bien. |
00:32:53 |
Lo entiendes, ¿verdad? |
00:32:55 |
Sí, lo entiendo. |
00:32:57 |
El norte es frío y húmedo. |
00:33:00 |
Sí, supongo que sí. |
00:33:04 |
Aquí es donde debes estar. |
00:33:09 |
Quiero mantenerte alejada |
00:33:12 |
-¿Pero puedes? |
00:33:14 |
¿Mantener alejado lo desagradable? |
00:33:17 |
¿No lo he hecho siempre? |
00:33:22 |
¿De qué tienes miedo? |
00:33:25 |
¿Hace falta que lo diga? |
00:33:39 |
Bueno, decidido. No hay nada |
00:33:43 |
No iré a Cumberland. No continuaré |
00:33:46 |
-¡Tony! |
00:33:48 |
-Pero, ¿qué dirá ella? |
00:33:52 |
lo que ella diga? |
00:33:55 |
El caso no es tan difícil. |
00:34:00 |
¿Es eso lo que quieres? lremos |
00:34:04 |
-Cariño. |
00:34:07 |
Nada. Sólo gracias. |
00:34:11 |
por ser tan bueno. |
00:34:15 |
Sabía que no podías |
00:34:18 |
Bien, ¿qué prefieres? |
00:34:22 |
Ninguna, cariño. |
00:34:25 |
Luego volverás e irás a juicio. |
00:34:29 |
No, estoy cansado. |
00:34:31 |
No estás tan cansado, Tony. |
00:34:35 |
Y no puede salvarla cualquiera. |
00:34:38 |
Sólo existe un Anthony Keane. |
00:34:41 |
Siempre has tenido tan |
00:34:44 |
No, no lo tengo. Además, yo también |
00:34:49 |
No sé qué quieres decir. |
00:34:51 |
No me gustaría que ahorcaran |
00:34:54 |
sólo porque mi marido |
00:34:58 |
En la cárcel. |
00:35:00 |
¡Oh, Gay! |
00:35:04 |
Vayamos a acostarnos. |
00:35:07 |
No, ahora no. |
00:35:09 |
-¿Vendrás a Cumberland? |
00:35:13 |
Un lugar acogedor, protegido. |
00:35:18 |
Buenas noches, cariño. |
00:35:20 |
Buenas noches. |
00:36:23 |
-¿Tienen un salón? |
00:36:25 |
-¿Quiere verlo? |
00:36:29 |
¿Le apetece comer algo |
00:36:32 |
No, gracias. |
00:36:35 |
Por supuesto. |
00:36:38 |
Su dormitorio es el 1 7, |
00:36:41 |
Gracias. |
00:36:42 |
-¿Es Vd. detective? |
00:36:45 |
-Oh, sólo me lo ha parecido. |
00:36:49 |
-¿Han tenido problemas por aquí? |
00:36:53 |
Pero no nos gusta salir |
00:36:55 |
¿Ha oído Vd. hablar del |
00:36:57 |
Era el Coronel Paradine. |
00:37:00 |
El fuego se ha apagado. |
00:37:03 |
-Sí, he oído hablar de eso. |
00:37:05 |
Encontramos un búho muerto. |
00:37:08 |
Ese asesinato ha sido la comidilla del |
00:37:12 |
Esto está mejor. |
00:37:16 |
-¿La conocía Vd.? |
00:37:19 |
De vez en cuando pasaba por aquí, |
00:37:22 |
Era bastante guapa, |
00:37:25 |
-¿Siempre cabalgaba sola? |
00:37:28 |
Sí, ahora que lo pienso, |
00:37:33 |
Y ahora que el coronel ha muerto, |
00:37:36 |
Eso he oído. |
00:37:39 |
Oh, ha venido por eso. |
00:37:42 |
-¿Verá la casa mañana? |
00:37:44 |
¿Le importaría ir en carro? Hemos |
00:37:48 |
-Está sólo a 8 millas. |
00:37:51 |
De acuerdo. |
00:38:09 |
Allá, tras esos árboles, está la casa |
00:38:15 |
Le veía caminar muchas veces, |
00:38:20 |
-¿André? |
00:38:23 |
El raro. |
00:38:37 |
-¿Vive alguien en la casa ahora? |
00:38:42 |
Quizá André haya regresado |
00:38:45 |
Dicen que sabe más de la muerte |
00:38:50 |
Es realmente un tipo raro. |
00:38:53 |
-¿En qué sentido? |
00:38:56 |
Lo guarda todo para sí mismo. |
00:38:59 |
Siempre parecen distintos, |
00:39:29 |
¡ Eh, LaTour! Este caballero viene |
00:39:33 |
-Me interesaría alquilarla. |
00:39:40 |
¿Quiere pasar, por favor? |
00:39:54 |
Si espera aquí, Sr. Keane, |
00:40:11 |
-¿No va a volver él? |
00:40:14 |
¿Quiere venir por aquí? |
00:40:18 |
Esta sala era la habitación favorita |
00:40:22 |
Tiene unas bonitas vistas, señor. |
00:40:28 |
Le encantaba que ella |
00:40:30 |
cuando cambiaba la estación. |
00:40:34 |
-Ella... |
00:40:51 |
Y ésta era |
00:40:55 |
Siento que esté tan desordenada, |
00:40:59 |
Si me disculpa, |
00:42:25 |
LaTour. |
00:42:27 |
-¿Señor? |
00:42:29 |
-¿Me acompañará? |
00:42:32 |
Espéreme aquí un momento, |
00:42:43 |
No se preocupe por el resto de la |
00:42:46 |
De acuerdo, señor. |
00:42:53 |
¿Y esta habitación? |
00:42:56 |
Es la de LaTour. |
00:42:59 |
¿La de LaTour? ¿Por qué no vivía |
00:43:02 |
Ella quería que estuviera cerca |
00:43:09 |
Bueno, quizá vuelva otra vez... |
00:43:12 |
mañana. |
00:43:17 |
-¿Dónde está LaTour? |
00:43:21 |
-Pero tiene que enseñarme el jardín. |
00:43:26 |
Está bien, |
00:44:37 |
¿Podría hablar con Vd., señor? |
00:44:42 |
Pase. |
00:44:48 |
-¿Qué puedo hacer por Vd.? |
00:44:54 |
-¿Cómo ha sabido que estaba aquí? |
00:44:57 |
Y he visto la luz encendida. |
00:45:00 |
-¿Ha estado vigilando la posada? |
00:45:05 |
-¿Para verme? |
00:45:07 |
Se me ocurrió |
00:45:11 |
Siéntese. |
00:45:18 |
¿Por qué no ha venido por la puerta |
00:45:22 |
Están todos durmiendo, |
00:45:26 |
-Podía haber venido más temprano. |
00:45:30 |
-¿Por qué no? |
00:45:36 |
-¿Qué quiere de mí? |
00:45:38 |
pero creía que era usted |
00:45:41 |
-¿Qué le hace pensar eso? |
00:45:45 |
No fui a verle a usted. |
00:45:49 |
Pero me pidió que le enseñara |
00:45:51 |
Sí. Vd. dijo que lo haría y luego |
00:45:56 |
¿Por qué? |
00:45:57 |
No lo sé. |
00:46:00 |
Primero pensé: "No, no quiero |
00:46:04 |
Y luego pensé que |
00:46:08 |
Recuerde esto, LaTour: |
00:46:11 |
Ha venido usted a verme. |
00:46:15 |
Vd. va a ser un testigo realmente |
00:46:19 |
Y no va ser uno de mis testigos. |
00:46:22 |
Y sería de lo más incorrecto |
00:46:25 |
intentar ponerme en contacto |
00:46:29 |
-Me encontré con Vd. por casualidad. |
00:46:33 |
Eso es lo que Vd. dice, |
00:46:35 |
es salvar la vida de |
00:46:37 |
Perdone. |
00:46:40 |
El Coronel Paradine |
00:46:42 |
Como usted quiera. |
00:46:44 |
Jamás serviría a una mujer. |
00:46:46 |
No encaja con mi carácter. |
00:46:48 |
lnsisto en que me diga sus razones |
00:46:52 |
Si me dice por qué vino Vd. |
00:46:56 |
le diré por qué he venido aquí. |
00:47:00 |
¿Es un trato, entonces? |
00:47:03 |
¿Por qué iba a hacer |
00:47:05 |
Llámelo como quiera. |
00:47:09 |
si Vd. me lo dice, yo se lo digo. |
00:47:11 |
Me parece justo. |
00:47:19 |
¿Un cigarrillo? |
00:47:21 |
-No, gracias, señor. |
00:47:23 |
No fumaré, señor. Gracias. |
00:47:28 |
Sé por qué quería Vd. verme. |
00:47:32 |
¿Ella? La Sra. Paradine no sabe que |
00:47:37 |
-Parece que me he equivocado. |
00:47:41 |
Podía tener sus razones. |
00:47:44 |
-No sé cuáles podrían ser. |
00:47:49 |
La Sra. Paradine es mi cliente. La |
00:47:54 |
Quizá no se de cuenta, pero está Vd. |
00:47:59 |
-Y se lo hago saber. |
00:48:03 |
Contéstese Vd. mismo. |
00:48:05 |
Perdone, Vd. la conoce sólo |
00:48:10 |
¿No es así? |
00:48:13 |
Si la conoce, entonces |
00:48:16 |
que sólo Dios... |
00:48:18 |
o el mismo diablo |
00:48:21 |
-No me hable en contra de ella. |
00:48:25 |
Digo la verdad. |
00:48:28 |
Y le diré algo más. |
00:48:31 |
Le diré algo |
00:48:33 |
Es mala, mala hasta los huesos. |
00:48:37 |
es ella. |
00:48:46 |
¿Es tan amable de irse de aquí? |
00:48:48 |
No quiero soplones mentirosos y |
00:48:52 |
-¡Váyase! |
00:48:59 |
Pero si me lo permite... |
00:49:02 |
lo siento por Vd. |
00:49:04 |
Que dios le ayude. |
00:49:24 |
-Suba, señor. |
00:49:35 |
-¿Cómo está Vd.? |
00:49:39 |
He estado fuera de Londres. |
00:49:41 |
Fui a Hindley Hall. |
00:49:45 |
¿Por qué? |
00:49:47 |
Pensé que me ayudaría saber |
00:49:50 |
Paseé por la terraza, |
00:49:56 |
Vi a LaTour. Se comportó |
00:50:01 |
Primero me evitó, luego fue a verme. |
00:50:08 |
-¿Por qué hizo eso? |
00:50:12 |
Sobre Vd. |
00:50:14 |
¿Sí? ¿Y qué le dijo de mí |
00:50:18 |
No, se lo suplico, |
00:50:21 |
No sé qué quiere decir. |
00:50:24 |
LaTour la odia. ¿Lo sabía? |
00:50:34 |
Dice que es Vd. |
00:50:39 |
¿Sabe usted qué |
00:50:42 |
Ese hombre la desprecia. |
00:50:46 |
-Desprecia a todas las mujeres. |
00:50:49 |
La odia a Vd., |
00:50:51 |
El jurado encontrará una razón: |
00:50:55 |
-¿Se da cuenta? |
00:50:58 |
No necesita explicarme las cosas |
00:51:01 |
Escúchame. |
00:51:02 |
Quiero salvarla. |
00:51:05 |
Pero no puedo hacerlo así, |
00:51:07 |
No puedo dormir, ni trabajar, |
00:51:09 |
No le entiendo. |
00:51:12 |
Muy bien. |
00:51:14 |
¿Es posible que LaTour la odie... |
00:51:17 |
porque le hizo ser desleal |
00:51:21 |
-Ya basta, Sr. Keane. |
00:51:24 |
No permitiré que |
00:51:28 |
Prefiero que deje el caso. |
00:51:30 |
No, debo salvarla. Sólo yo puedo. |
00:51:34 |
Deberá perdonarme si considero |
00:51:41 |
Le pido perdón. |
00:51:49 |
Si me perdona, yo... |
00:51:51 |
Haré todo lo que pueda |
00:52:04 |
Estoy un poco cansada. |
00:52:06 |
Creo que Vd. también. |
00:52:26 |
¿Ha vuelto Tony de Cumberland? |
00:52:29 |
-Perdona, Judy, ¿qué has dicho? |
00:52:33 |
Preguntaba sí Tony |
00:52:35 |
Ha vuelto esta mañana. |
00:52:38 |
No le he visto todavía. |
00:52:43 |
Dame un cigarrillo, Judy. |
00:52:45 |
-¿Desde cuándo fumas? |
00:52:50 |
Pobre papá. Me temo que cree que |
00:52:53 |
-¿Qué quieres decir? |
00:52:56 |
"No hagas preguntas, |
00:52:59 |
Sólo la gente vulgar sonsaca." |
00:53:01 |
Tú eres mi mejor amiga, Judy. |
00:53:05 |
Debes saber |
00:53:07 |
Sé que probablemente exageran... |
00:53:10 |
¿Te sorprendería saber, Judy, |
00:53:16 |
¿Sorprenderme? |
00:53:18 |
¿Y por qué no lo hizo? |
00:53:21 |
Porque yo no le dejé. |
00:53:23 |
Supón que otro |
00:53:26 |
Se ganaría o se perdería. |
00:53:30 |
el romance entre Gay y Tony |
00:53:35 |
Quizá sí. |
00:53:37 |
Judy, no se trata como a un criminal |
00:53:42 |
sólo porque le guste otra mujer. |
00:53:45 |
-Tú, no. |
00:53:49 |
Es muy doloroso, pero es doloroso |
00:53:54 |
Me quiere mucho, y me gustaría |
00:53:59 |
¿Aunque eso signifique |
00:54:02 |
No, sólo haciendo que no sufra |
00:54:07 |
Al fin y al cabo, |
00:54:11 |
Sólo le amo. |
00:54:20 |
-Hola, Baker. ¿Está la Sra. Keane? |
00:54:24 |
Hola, cariño. |
00:54:27 |
Llegas a tiempo para el té. |
00:54:29 |
Bien, sírveme una taza. |
00:54:33 |
-¿Qué tal el viaje? |
00:54:41 |
-Te has cambiado el peinado. |
00:54:44 |
Lo he llevado así |
00:54:52 |
-¿Preferirías que no hablase? |
00:54:56 |
Nada. Sólo que |
00:54:59 |
No, realmente |
00:55:03 |
Es una casa grande. Lo que se espera. |
00:55:08 |
¡Oh, Tony! |
00:55:11 |
¿Qué es lo que... |
00:55:13 |
quieres saber? |
00:55:15 |
Nada, de hecho yo... |
00:55:29 |
¿Cenamos temprano |
00:55:37 |
Supongo que la odias, |
00:55:42 |
No hablemos de eso, Tony. |
00:55:46 |
Esperas que pierda el caso. |
00:55:54 |
No te culparía, querida. |
00:56:02 |
Tú has sido toda mi vida, Tony. |
00:56:06 |
¿Crees que podría desearte |
00:56:10 |
No, supongo que no. |
00:56:14 |
No negaré que ha habido momentos |
00:56:19 |
No es fácil enfrentarse |
00:56:23 |
perderte. |
00:56:25 |
Hemos estado realmente casados. |
00:56:29 |
Pocas personas lo han estado. |
00:56:34 |
Sí, he permanecido despierta, |
00:56:39 |
Y me he sentido tentada |
00:56:42 |
Pero he llegado a una conclusión, |
00:56:48 |
Quiero que viva. |
00:56:50 |
Quiero de verdad que viva. |
00:56:53 |
Y espero que quede libre. |
00:56:58 |
Para seducir a otros maridos o lo |
00:57:03 |
No lo entiendo. No puede importarte |
00:57:07 |
Pero me importa, |
00:57:10 |
No por ninguna razón noble. |
00:57:15 |
Sino porque quiero |
00:57:18 |
y que dejes de ser en parte |
00:57:23 |
¡Qué tonterías! ¡Tonterías! |
00:57:26 |
Muy bien. |
00:57:36 |
Sí, y también eres en parte marido. |
00:57:41 |
No habrías vuelto a casa, |
00:57:46 |
He visto tu tortura y... |
00:57:48 |
te he querido aún más |
00:57:52 |
-Sé que tú me quieres. |
00:57:55 |
Lo sé, y cuento con eso. |
00:57:57 |
Todo lo que pido es que viva |
00:58:01 |
Porque si muere... |
00:58:05 |
te habré perdido para siempre. |
00:58:08 |
Continuarás pensando |
00:58:13 |
imaginándola como |
00:58:19 |
¿Puedo decirte algo, Tony? |
00:58:22 |
Tú no la amas. |
00:58:26 |
No la amas. No soy la mujer |
00:58:30 |
Hay muchas cosas que no sé. |
00:58:32 |
Pero hay una cosa |
00:58:35 |
Te conozco a ti. |
00:58:37 |
-Querida, si yo... |
00:58:40 |
Pero te pido que hagas el mejor |
00:58:44 |
Quiero que ganes este caso. |
00:58:47 |
Quiero que la pongas en libertad. |
00:58:55 |
Ya está. |
00:58:58 |
Ya he dicho mi discurso. |
00:59:02 |
Y qué discurso. |
00:59:04 |
Esto es lo que pasa cuando estás |
00:59:13 |
Voy arriba a cambiarme. |
00:59:18 |
-¿Vienes? |
00:59:48 |
¿Está lista, Sra. Paradine? |
00:59:59 |
Silencio. Todas las personas |
01:00:03 |
ante el Tribunal |
01:00:05 |
sométanse a la jurisdicción |
01:00:10 |
acérquense, y presten atención. |
01:00:12 |
-Espere aquí. |
01:00:16 |
Traigan a la acusada. |
01:00:46 |
Madelena Ana Paradine... |
01:00:47 |
se la acusa del asesinato de |
01:00:51 |
el pasado 6 de mayo. |
01:00:55 |
lnocente. |
01:01:01 |
Gay, ¿cómo puedes |
01:01:04 |
Tony no te verá. Estaremos en la |
01:01:10 |
La noche del 6 de mayo, a una hora |
01:01:15 |
alguien administró a Paradine |
01:01:20 |
A las 9 y media, se le oyó |
01:01:23 |
y unos pocos minutos más tarde, |
01:01:25 |
antes de ser encontrado por |
01:01:29 |
André LaTour. |
01:01:31 |
La noche del 6 de mayo, |
01:01:35 |
entre el Coronel Paradine... |
01:01:38 |
la Sra. Paradine |
01:01:42 |
El coronel, en un estado agitado, |
01:01:47 |
El mayordomo le trajo la cena... |
01:01:50 |
que consistió en pollo asado, |
01:01:54 |
y coliflor gratinada. |
01:01:57 |
pidió que le dejaran una copa |
01:02:01 |
para saber exactamente |
01:02:04 |
Una copa de borgoña, |
01:02:08 |
Farrell ha empezado bien. |
01:02:10 |
Vds. conocen |
01:02:13 |
Un hombre forjado |
01:02:17 |
Su vida se contempla |
01:02:20 |
Era como una reencarnación |
01:02:25 |
lncreíblemente osado |
01:02:28 |
y este hombre, este hombre |
01:02:32 |
repentinamente condenado a |
01:02:36 |
Miembros del jurado, debemos sin |
01:02:40 |
encadenada a un gigante en ruinas, |
01:02:45 |
Se podría perdonar una demostración |
01:02:51 |
Pero lo extraño es que, aparentemente |
01:02:56 |
Sólo el cielo sabe qué ardientes |
01:03:00 |
Esto habría supuesto una gran presión |
01:03:05 |
Pero esta mujer... |
01:03:08 |
no es corriente. |
01:03:12 |
Supo esperar. |
01:03:16 |
una mujer nada corriente. |
01:03:22 |
Leakin, después de servir la cena |
01:03:28 |
le pidió una copa de borgoña. |
01:03:31 |
-¿Es eso correcto? |
01:03:33 |
¿Le parece una bebida apropiada |
01:03:37 |
No, señor, no me lo parece. |
01:03:39 |
Responda a mis preguntas, |
01:03:41 |
¿Había pedido alguna vez que le |
01:03:45 |
-No, señor, que yo recuerde. |
01:03:49 |
Normalmente |
01:03:51 |
-pero a veces... |
01:03:54 |
Está construyendo un móvil |
01:03:56 |
Un momento, Leakin. |
01:03:58 |
Ha dicho al jurado que el coronel |
01:04:02 |
porque no le sentaba bien. |
01:04:06 |
Oh, no, señoría. |
01:04:07 |
-Pero rara vez se atrevía a tomarlo. |
01:04:11 |
-Hawfield le ha desarmado. |
01:04:14 |
Ha dejado claro que no hay nada raro |
01:04:18 |
Quería dejar claro |
01:04:21 |
Bien, gracias, señoría. |
01:04:30 |
-No hay más preguntas, señoría. |
01:04:34 |
André LaTour. |
01:05:01 |
Coja la Biblia con la mano derecha |
01:05:06 |
"Juro por Dios... |
01:05:08 |
que diré la verdad, |
01:05:12 |
y nada más que la verdad." |
01:05:15 |
-¿Su nombre? |
01:05:19 |
-¿Su edad? |
01:05:21 |
¿Nació Vd. en Montreal, Canada y |
01:05:26 |
Sí, señor. Fui su sirviente |
01:05:29 |
y luego tuve el honor de luchar |
01:05:32 |
¿Ganó Vd. una medalla por conducta |
01:05:35 |
Sí, señor. |
01:05:36 |
Cuando Paradine murió... |
01:05:38 |
Vd. era otra vez su ayuda |
01:05:42 |
-Sí. |
01:05:46 |
Vd. estaba muy unido |
01:05:48 |
Era el hombre más bueno que |
01:06:38 |
Muy bien. Hacia las 8 Vd. |
01:06:42 |
Subió a la habitación |
01:06:44 |
y se encontró con el coronel |
01:06:48 |
¿Qué pasó entonces? |
01:06:49 |
Miró hacia mí unos segundos, |
01:06:55 |
lntente repetir |
01:06:57 |
Dijo: |
01:07:01 |
¿Ahora, cuando más |
01:07:04 |
Le pregunté quién |
01:07:06 |
Dijo: |
01:07:09 |
"Ella." |
01:07:10 |
-¿Qué más dijo? |
01:07:13 |
Utilizó palabras fuertes. |
01:07:15 |
-¿Pensaba Vd. abandonarle? |
01:07:19 |
¿Sabe Vd. por qué |
01:07:22 |
dijo a su marido tal cosa? |
01:07:25 |
Quería quitarme de enmedio. |
01:07:29 |
Dijo Vd. ayer que cuando |
01:07:33 |
vio a la Sra. Paradine en el pasillo |
01:07:37 |
-¿Está Vd. seguro? |
01:07:41 |
¿Dónde está el plano? |
01:07:43 |
Tengo aquí un plano de la casa. |
01:07:46 |
El piso superior. |
01:07:48 |
¿Cree Vd. que iba directamente de |
01:07:54 |
-Sí, señor. |
01:07:56 |
Eso es todo por el momento. |
01:07:58 |
LaTour miente sobre la discusión. |
01:08:11 |
El nombre Margaret Wells, |
01:08:15 |
-Sí, señor. |
01:08:21 |
lntentaré refrescarle la memoria. |
01:08:24 |
Hace algunos años, |
01:08:27 |
a Margaret Wells, |
01:08:29 |
El día de la boda, ella le abandonó |
01:08:32 |
-con un hombre llamado Richard Truman. |
01:08:35 |
Su pregunta puede ser relevante, |
01:08:39 |
Señoría, el testigo ha mostrado |
01:08:44 |
una animadversión casi patológica |
01:08:49 |
Seré estúpido, pero no creo que lo |
01:08:53 |
Después de ver al testigo, |
01:08:56 |
me inclino a ver como patológica |
01:09:01 |
Silencio. |
01:09:04 |
Pase a la siguiente pregunta. |
01:09:05 |
Muy bien, señoría. Si no se me |
01:09:08 |
para su actitud hostil |
01:09:13 |
¿Sabía Vd. que Paradine |
01:09:21 |
¡Vamos, vamos! |
01:09:23 |
El Coronel Paradine me dijo |
01:09:27 |
Pero no sabía nada |
01:09:29 |
¿Le dijo que iba a dejarle un legado, |
01:09:32 |
-No, señor, no dudé de sus palabras. |
01:09:35 |
Sí, señor. |
01:09:36 |
¿Entonces sabía y creía que iba a |
01:09:42 |
-Por favor, responda la pregunta. |
01:09:45 |
Le estoy preguntando |
01:09:49 |
3.500 libras al morir Paradine. |
01:09:53 |
Nunca hablamos del tema. |
01:09:57 |
Sí, lo sabía. |
01:09:58 |
Le cuesta recordar las cosas, |
01:10:03 |
Ahora piense con detenimiento |
01:10:06 |
Y recuerde |
01:10:09 |
¿Cuando estuvo en Londres, |
01:10:12 |
decir al Coronel Paradine |
01:10:16 |
-¿Qué desearía morir, señor? |
01:10:21 |
André LaTour, ¿niega Vd. |
01:10:26 |
una y otra vez, a Vd. |
01:10:29 |
que estaba harto de la vida |
01:10:32 |
Decía muchas cosas cuando |
01:10:34 |
Estaba tan acostumbrado a oírlas |
01:10:37 |
No les prestaba atención. Vd. no |
01:10:41 |
Muy bien. ¿Podría decirnos |
01:10:47 |
ese 6 de mayo a las 8? |
01:10:50 |
¿Quiere que repita |
01:10:52 |
No, LaTour. No quiero |
01:10:56 |
¿Pero acaso no juró Vd. |
01:10:59 |
que iba a decir la verdad... |
01:11:02 |
toda la verdad y |
01:11:05 |
Muy bien. Afirmo que su testimonio |
01:11:08 |
Ha estado intentando ocultar |
01:11:13 |
Hay otra persona en este tribunal |
01:11:16 |
que sabe que pasó. |
01:11:19 |
Sr. Keane, |
01:11:23 |
¿Continúa afirmando que la |
01:11:27 |
que Vd. iba dejar al coronel y |
01:11:30 |
-Sí, señor, lo hizo. |
01:11:33 |
Sí, señor, y también lo fue |
01:11:36 |
¿Espera que su señoría |
01:11:39 |
que tras años de devoto servicio |
01:11:43 |
se encontraba en esa posición? |
01:11:44 |
¿Que Paradine no creía en absoluto |
01:11:51 |
Le digo, LaTour, que su historia |
01:11:55 |
-¿lnsiste Vd. en ellas? |
01:11:59 |
¿Qué ha empezado a decir? |
01:12:03 |
Responda a la pregunta. |
01:12:06 |
Mantengo lo dicho. |
01:12:10 |
Si no le importa, me gustaría |
01:12:15 |
Por si algún pequeño incidente |
01:12:19 |
Después de que el mayordomo |
01:12:22 |
-¿dónde estaba Vd.? |
01:12:25 |
¿Le dijo lo del borgoña? |
01:12:29 |
-Sí. |
01:12:33 |
-Quizá sí. |
01:12:38 |
-Lo era. |
01:12:41 |
-subió Vd. otra vez? |
01:12:46 |
-¿Por qué? |
01:12:49 |
Poco antes, el coronel |
01:12:52 |
de querer abandonarle. |
01:12:54 |
¿Y aun así, subió |
01:12:58 |
Me sentía apenado porque |
01:13:02 |
¿Qué ha dicho? Hable más alto, |
01:13:05 |
Quería aclarar las cosas |
01:13:07 |
Muy bien. |
01:13:12 |
Llamé a la puerta. |
01:13:14 |
Muy bien, llamó. |
01:13:17 |
-El coronel me pidió que me fuera. |
01:13:20 |
¿Sin saber quién era |
01:13:24 |
Preguntó quién era, se lo dije |
01:13:30 |
Es Vd. muy profundo, LaTour. |
01:13:32 |
Dígame, ¿en qué tono |
01:13:38 |
Cuando le dijo que se fuera, |
01:13:40 |
Señoría, las palabras |
01:13:43 |
"El coronel me dijo que me fuera", |
01:13:47 |
"se fuera", "le dejara"... |
01:13:49 |
Mi docto amigo sabe apreciar |
01:13:53 |
y preferiría que fuera más preciso |
01:13:56 |
No tiene la menor importancia. |
01:13:59 |
El fiscal tiene razón, |
01:14:04 |
Con el permiso de su señoría, |
01:14:08 |
LaTour, Vd. solía ayudar al coronel |
01:14:12 |
Debe ser complicado acostar |
01:14:15 |
¿No tenía que estar |
01:14:17 |
Cepillo de dientes, pijama... |
01:14:20 |
-Sí, señor. |
01:14:23 |
Ni para comprobar si habían dejado |
01:14:26 |
donde el coronel no pudiera |
01:14:29 |
No estaba pensando |
01:14:32 |
Muy bien, usted pensaba en cómo |
01:14:35 |
Estaba muy preocupado. |
01:14:39 |
Sí, eso creo. |
01:14:40 |
Ha declarado que vio a alguien |
01:14:44 |
-Sí, señor, a la Sra. Paradine. |
01:14:46 |
Se dirigía a su dormitorio. |
01:14:48 |
El dormitorio de la Sra. Paradine |
01:14:51 |
-¿Es eso correcto? |
01:14:53 |
Cuando vio a la Sra. Paradine... |
01:14:56 |
¿sabía de dónde venía? |
01:14:59 |
No, señor. |
01:15:00 |
Podía haber salido de su habitación |
01:15:04 |
-Es posible. |
01:15:06 |
no podía venir de la habitación |
01:15:11 |
o a través de Vd. |
01:15:13 |
¿Correcto? |
01:15:16 |
Si, señor. |
01:15:17 |
Vio a la Sra. Paradine entrar en su |
01:15:21 |
-¿Qué hizo entonces? |
01:15:23 |
Me quedé ahí uno minuto o dos... |
01:15:26 |
-y luego... |
01:15:29 |
esperando un minuto o dos? |
01:15:31 |
Por ninguna razón especial. |
01:15:34 |
No sabía qué hacer. |
01:15:38 |
Dígame, LaTour... |
01:15:41 |
¿Ha visto alguna vez morir |
01:15:47 |
No, señor. |
01:15:49 |
¿Ni a un animal? |
01:15:52 |
No, señor. |
01:15:54 |
¿No sacrificaron con veneno a un |
01:15:59 |
Sí, señor, perdone. |
01:16:01 |
Sí, ya me he dado cuenta. |
01:16:03 |
-Lo sacrificaron con veneno, ¿no? |
01:16:07 |
Era el viejo perro de caza. |
01:16:11 |
Así que lo matamos. |
01:16:12 |
Quiere decir que lo mató. |
01:16:16 |
-Sí, señor. |
01:16:20 |
-No lo sé, señor. |
01:16:23 |
-¿Guardó algo del veneno? |
01:16:25 |
No continúe diciendo "nosotros". |
01:16:28 |
-Fue Vd. quien se ocupó. |
01:16:31 |
¿Fue una dosis alta? |
01:16:33 |
No, señor, muy pequeña. |
01:16:36 |
Y actuó con rapidez. |
01:16:38 |
Sí, así fue. |
01:16:42 |
Entiendo lo que insinúa. |
01:16:44 |
¡ Me está acusando de envenenar |
01:16:47 |
Debo pedir al testigo |
01:16:50 |
¡ Pero no es verdad! ¡ No lo hice! |
01:16:53 |
Debo advertir al testigo... |
01:16:55 |
que se limite a contestar |
01:16:58 |
No es a él a quien se juzga. |
01:17:02 |
que proclame su inocencia |
01:17:05 |
que no han sido |
01:17:07 |
Y creo, Sr. Keane, que éste es el |
01:17:18 |
La reanudaremos a las 2. |
01:17:21 |
Juro por Dios Todopoderoso... |
01:17:22 |
que llevaré a este jurado... |
01:17:24 |
a un lugar conveniente... |
01:17:27 |
como el tribunal indica. |
01:17:29 |
Y no permitiré que nadie |
01:17:31 |
ni yo mismo lo haré, referente |
01:17:35 |
para preguntarles si han llegado |
01:17:38 |
sin permiso del tribunal. |
01:17:50 |
Tony. |
01:17:51 |
Keane, Keane... |
01:17:57 |
-Tony lo ha hecho pedazos. |
01:17:59 |
Pero querida, recuerda que |
01:18:10 |
-Nos ha ido bien esta mañana. |
01:18:14 |
-Tendría que saberlo. |
01:18:17 |
¡ Por Dios! Es una mujer inteligente. |
01:18:20 |
No ha cumplido su palabra. |
01:18:23 |
-¿Qué quiere decir? |
01:18:27 |
Me negué a que dijera que André había |
01:18:32 |
Me negué a eso. Y ahora |
01:18:36 |
No, no le perdonaré |
01:18:40 |
¿Perdonarme? |
01:18:46 |
¿Después de que me he agotado... |
01:18:49 |
destruyéndolo todo |
01:18:51 |
Yo no le pedí que lo hiciera. |
01:18:53 |
Perdonarme. |
01:18:55 |
Vd., perdonarme. |
01:18:58 |
¿Después de que he sido tan |
01:19:04 |
¿Me ha oído? |
01:19:05 |
Si eso es verdad, ¿cómo ha podido |
01:19:08 |
Mire... |
01:19:10 |
el caso se ha reducido a esto: |
01:19:14 |
O su marido |
01:19:17 |
o lo hizo LaTour, |
01:19:20 |
Lo que Vd. prefiera. Pero no quiero |
01:19:26 |
-¿Está enamorada de él? |
01:19:29 |
Vd. es mi abogado, |
01:19:34 |
Alguien me dijo algo... |
01:19:37 |
parecido, hace poco. |
01:19:38 |
Me gustaría saber si piensa |
01:19:41 |
Sí, naturalmente. Pienso no interrogar |
01:19:45 |
Voy a confiar en su testimonio y |
01:19:53 |
Sé que puedo confiar en Vd. |
01:19:59 |
-Sí, puede confiar en mí. |
01:20:03 |
Pero no a costa de él. |
01:20:08 |
¿Y si fuera la única |
01:20:11 |
Vd. no va destruirle. |
01:20:13 |
Si lo hace, le odiaré como nunca |
01:20:19 |
Tengo que continuar como empecé. |
01:20:22 |
Vd. puede hacer lo que quiera. |
01:20:26 |
Después, la llevaré al estrado. |
01:20:28 |
Diga lo que quiera. Las preguntas |
01:20:38 |
Ahora, LaTour... |
01:20:40 |
recuerda su testimonio? |
01:20:44 |
Durante la pelea, ¿el coronel usó |
01:20:48 |
-Sí, señor. |
01:20:50 |
No sabía que pensar. |
01:20:54 |
Sí, sí, ya nos lo ha dicho. |
01:20:57 |
-¿Supuso Vd. que estaba despedido? |
01:21:01 |
¿Sabe Vd. que la Sra. Paradine |
01:21:06 |
Sí, señor. |
01:21:07 |
Bien, examinemos |
01:21:11 |
¿Vd. supone que fue despedido, |
01:21:14 |
por una mujer que, supuestamente, |
01:21:19 |
Bien, contésteme, LaTour. |
01:21:21 |
Yo sentía que debía cuidar |
01:21:25 |
-No tenía adónde ir, así que... |
01:21:28 |
¿Debo entender que, tras la pelea |
01:21:32 |
no volvió a ver vivo |
01:21:35 |
-Sí, señor. |
01:21:37 |
Sí, señor. |
01:21:39 |
-¿Cuándo? |
01:21:42 |
-que limpiara la habitación. |
01:21:46 |
Ella. |
01:21:48 |
¿A quién se refiere con "ella"? |
01:21:51 |
A la Sra. Paradine. |
01:21:56 |
Mientras limpiaba la habitación... |
01:21:59 |
¿vio la copa de vino? |
01:22:01 |
-Sí, señor. |
01:22:04 |
Apenas unas gotas |
01:22:06 |
¿Había unas gotas |
01:22:09 |
Sí, señor. |
01:22:10 |
Si yo le dijera que el Dr. Young |
01:22:13 |
después de descubrir que |
01:22:15 |
y estaba limpia. |
01:22:20 |
¿Continuaría usted afirmando |
01:22:24 |
Sí, señor, |
01:22:27 |
¿Cuándo lavó y secó Vd. la copa? |
01:22:29 |
Jamás lavé o sequé esa copa. |
01:22:31 |
Ni siquiera la toqué. |
01:22:35 |
Ha declarado que la Sra. Paradine |
01:22:38 |
-Sí, señor. |
01:22:40 |
-la copa aún no estaba limpia. |
01:22:44 |
Entonces no pudo ser la Sra. Paradine |
01:22:47 |
Todo esto es |
01:22:49 |
Está sobrepasando los límites. |
01:22:52 |
Sí, he notado que el defensor |
01:22:55 |
más que preguntas. |
01:22:58 |
porque sé que no le gusta. |
01:23:06 |
LaTour, ¿sabe Vd. que el perjurio |
01:23:10 |
-Conteste. |
01:23:13 |
Paradine tenía un motivo para |
01:23:18 |
Un motivo que no tenía nada que ver |
01:23:23 |
¿Cuándo empezó a dar a la |
01:23:26 |
-para quejarse de sus atenciones? |
01:23:29 |
¿Y no se vio forzada |
01:23:32 |
a suplicar |
01:23:34 |
¡ No voy a quedarme aquí a oír |
01:23:37 |
¿Y que ésa fue la única causa |
01:23:40 |
que tuvieron la noche en que |
01:23:43 |
No, no puede decir eso. |
01:23:45 |
El coronel lo sabía, ¿verdad? |
01:23:50 |
-Responda a la pregunta. |
01:23:53 |
¿Por qué? ¿No quiere admitir |
01:23:56 |
¡ No! ¡ Ella les ha contado |
01:23:59 |
-¿Le contó lo suyo a su marido? |
01:24:08 |
¿Quiere decir que le oyó hablar |
01:24:13 |
-Sí. |
01:24:16 |
No quería contarlo. |
01:24:19 |
No quería manchar |
01:24:22 |
Pero Vd. ha hablado... |
01:24:24 |
Vd. y ella. |
01:24:25 |
Los dos. |
01:24:27 |
Así que yo también lo haré. |
01:24:29 |
He terminado con el testigo. |
01:24:32 |
Tony. |
01:24:34 |
Ha sido ella quien nos |
01:24:38 |
Odiaba cada momento |
01:24:41 |
pero no podía evitarlo. |
01:24:44 |
Este hombre es un perjuro confeso. |
01:24:47 |
-Sr. Keane. |
01:24:50 |
y ahora intenta implicar |
01:24:52 |
Sr. Keane, |
01:24:55 |
que es Vd. el responsable de crear |
01:25:01 |
-No culpo al testigo. |
01:25:04 |
solicito que este testimonio... |
01:25:07 |
sea enviado |
01:25:08 |
con vistas a formular |
01:25:11 |
que ciertamente ha cometido. |
01:25:13 |
Y quizá a este cargo |
01:25:16 |
-otro por asesinato. |
01:25:18 |
parece usted ansioso |
01:25:22 |
Proceda, Sir Joseph. |
01:25:23 |
LaTour, al declarar |
01:25:27 |
¿da a entender que tuvo una relación |
01:25:36 |
Sí. |
01:25:40 |
Ya saben lo que hice. |
01:25:42 |
No puedo vivir |
01:25:44 |
Me temo que deberá soportar |
01:25:49 |
¿Ocultó la verdad por |
01:25:53 |
Sí, mentí. |
01:25:55 |
Porque no quería que |
01:25:58 |
Era la mujer del coronel. |
01:26:00 |
¿Y también porque le importa? |
01:26:03 |
No sé cómo decirlo. |
01:26:06 |
lntente no hacerlo, pero... |
01:26:10 |
Eso es todo, LaTour. |
01:26:13 |
Señoría, eso concluye |
01:26:54 |
Miembros del jurado... |
01:26:56 |
la mujer que está |
01:26:59 |
Sola y sin amigos, |
01:27:03 |
Pero un país que se enorgullece |
01:27:08 |
Quería haberles hecho escuchar |
01:27:13 |
Para que supieran |
01:27:16 |
de su sacrificio. |
01:27:18 |
El sacrificio de una mujer |
01:27:23 |
y joven, para iluminar |
01:27:27 |
la oscuridad de la vida |
01:27:30 |
Pero tras escuchar al fiscal... |
01:27:33 |
hemos decidido no llamar |
01:27:37 |
excepto a la prisionera. |
01:27:42 |
No ha perdido su coraje. |
01:27:46 |
Cuando la hayan oído, estoy seguro |
01:27:51 |
Ahora llamaré a la acusada |
01:27:55 |
Con toda seguridad |
01:27:58 |
no quedará ni rastro de las dudas |
01:28:03 |
ha intentado despiadada |
01:28:05 |
crear sobre su carácter. |
01:28:09 |
Llamo a la acusada, |
01:28:39 |
Sostenga la Biblia con la mano |
01:28:44 |
Juro por Dios |
01:28:48 |
toda la verdad y nada |
01:28:52 |
Si quiere, puede Vd. |
01:28:56 |
No, gracias, Señoría. |
01:28:58 |
-¿Cómo se llama Vd.? |
01:29:01 |
-¿Es la viuda de Richard Paradine? |
01:29:05 |
¿Cuáles eran sus circunstancias |
01:29:09 |
Yo era muy pobre. |
01:29:14 |
desagradable. |
01:29:15 |
-Qué alegre es, ¿verdad? |
01:29:19 |
Está desarmando al otro bando. |
01:29:22 |
¿No le asustaba pasar su vida |
01:29:27 |
-Creí que era una buena oportunidad. |
01:29:30 |
Sí. Pensé... |
01:29:37 |
¿Le pareció difícil cuidar |
01:29:41 |
Cuidarle. |
01:29:43 |
-No. |
01:29:47 |
A veces. |
01:29:51 |
Era terrible para él hallarse en |
01:29:56 |
La noche que murió... |
01:29:59 |
¿tuvieron una discusión |
01:30:03 |
Sí. |
01:30:04 |
¿Podría explicar al jurado |
01:30:09 |
Había hablado con |
01:30:13 |
Le pedí que le buscara |
01:30:16 |
¿Por qué? |
01:30:20 |
Responda la pregunta. |
01:30:22 |
No quería que estuviese |
01:30:27 |
¿Por qué no quería que LaTour |
01:30:30 |
Porque prefería |
01:30:32 |
-¿Pero por qué? |
01:30:35 |
¿Qué es lo que no le gustaba? |
01:30:39 |
Me parecía que eran |
01:30:42 |
¿Puede explicar a qué se |
01:30:45 |
Se tomaba libertades. |
01:30:51 |
¿lntentó hacerle la corte? |
01:30:56 |
Por favor, conteste. |
01:30:57 |
¿lntentó hacerle la corte? |
01:31:01 |
Sí. |
01:31:04 |
¿Y Vd. se quejó a su marido? |
01:31:07 |
Lo hice. |
01:31:10 |
Ahora, Sra. Paradine... |
01:31:12 |
ha oído Vd. la versión de LaTour |
01:31:18 |
¿Qué pasó en realidad cuando |
01:31:22 |
Mi marido le insultó y le dijo: |
01:31:25 |
-"Has ofendido a mi mujer." |
01:31:29 |
Él se desmoronó y dijo... |
01:31:31 |
que si le perdonaba, no |
01:31:35 |
Entonces, |
01:31:38 |
Señoría, protesto. Mi apreciado |
01:31:41 |
-en la boca de un testigo. |
01:31:43 |
La forma es objetable. |
01:31:45 |
Me gustaría no tener que intervenir |
01:31:48 |
Su señoría siempre se |
01:31:51 |
Entonces acate mis resoluciones... |
01:31:53 |
y no me haga repetirlas. |
01:31:56 |
Yo siempre acato las resoluciones |
01:31:59 |
aunque no las apruebe. |
01:32:01 |
No discuta conmigo, Sr. Keane. |
01:32:04 |
Sea tan amable de continuar |
01:32:09 |
Sra. Paradine... |
01:32:11 |
después de la muerte de su marido, |
01:32:15 |
¿Había alguien con Vd. |
01:32:18 |
El Dr. Young. |
01:32:19 |
¿Continuaba con Vd. cuando |
01:32:22 |
Sí. |
01:32:24 |
¿Ha oído Vd. la declaración del |
01:32:28 |
encontró la copa limpia y seca? |
01:32:32 |
Lo he oído, sí. |
01:32:33 |
¿No es cierto que sólo pudo |
01:32:37 |
-Señoría, yo... |
01:32:40 |
¿Pudo alguna otra persona |
01:32:43 |
Sé lo que intenta que diga. |
01:32:46 |
Quiere que |
01:32:48 |
que André LaTour |
01:32:52 |
Silencio. |
01:32:55 |
Le he preguntado si alguien más |
01:33:00 |
Sí. |
01:33:02 |
¿Qué quiere decir ese "sí"? |
01:33:04 |
Yo lo hice. |
01:33:09 |
Le advierto que lo que |
01:33:12 |
¿Querría explicárselo al jurado? |
01:33:15 |
Señoría, con el mayor respeto... |
01:33:19 |
le pediría tiempo para considerar |
01:33:23 |
Este testimonio es |
01:33:25 |
Sr. Keane, se está haciendo tarde y |
01:33:28 |
¿Le parecería conveniente |
01:33:31 |
Le quedaría muy agradecido, |
01:33:36 |
La suspendemos hasta |
01:33:44 |
-¿No quieres quedarte a cenar, Judy? |
01:33:48 |
Buenas noches, querida. |
01:33:52 |
-Hola, Tony. |
01:33:57 |
¿Por qué estás tan triste? |
01:33:59 |
Por nada. |
01:34:01 |
He asistido al juicio. |
01:34:04 |
-¿Has ido con Gay? |
01:34:08 |
-¿Fue idea tuya? |
01:34:11 |
Supongo que tendrás algún experto |
01:34:16 |
-Sí. |
01:34:19 |
Justo lo que necesito ahora. |
01:34:22 |
-Si ella lavó la copa... |
01:34:25 |
-Espero que el jurado piense igual. |
01:34:31 |
Si lavó la copa... |
01:34:33 |
fue porque sabía que él le había |
01:34:38 |
Tony, no te enfadarás si te |
01:34:44 |
¿Cambiará algo, si lo hago? |
01:34:46 |
¿Por qué insistes |
01:34:49 |
Ha sido eso lo que |
01:34:52 |
Si realmente lo quieres saber, |
01:34:56 |
es porque |
01:34:58 |
El móvil de LaTour. |
01:35:01 |
Quería deshacerse del marido. |
01:35:06 |
¿Y cuál es tu móvil? |
01:35:11 |
¿Qué quieres decir? |
01:35:13 |
Yo, Gay y tú sabemos... |
01:35:18 |
por qué piensas |
01:35:20 |
Si no, no lo habrías conducido |
01:35:24 |
La has tratado |
01:35:26 |
Tony, es verdad. |
01:35:30 |
Debes salvar a esa mujer |
01:35:35 |
Si me dejas en paz |
01:35:38 |
Si dejamos que te las arregles |
01:35:41 |
Será el fin de la Sra. Paradine y el |
01:35:46 |
no estoy segura |
01:35:48 |
Buenas noches. |
01:36:08 |
Su señoría, he terminado |
01:36:16 |
-Qué raro. |
01:36:19 |
Te lo diré luego. |
01:36:23 |
Sra. Paradine, ¿cree Vd. que |
01:36:27 |
Claro que no. Es un sirviente. |
01:36:32 |
¿Las atenciones de LaTour |
01:36:36 |
Sí. |
01:36:37 |
¿Por qué esperó hasta esa noche |
01:36:42 |
-Estaba avergonzada. |
01:36:45 |
-No era culpa suya. |
01:36:48 |
Entonces, |
01:36:50 |
¿Fue su modestia la que la retuvo? |
01:36:54 |
Protesto por esa insinuación. |
01:36:55 |
No hay testimonios |
01:36:58 |
Señoría, no insinuaba nada. |
01:37:01 |
Sólo intentaba señalar que |
01:37:05 |
según ha dicho, "un pasado |
01:37:08 |
por qué evitar recurrir a su marido |
01:37:11 |
Debo pedirle, Sr. Keane, |
01:37:14 |
Ya intervendré yo |
01:37:16 |
Continue. |
01:37:18 |
Sra. Paradine, |
01:37:21 |
¿no se quejó de LaTour porque |
01:37:25 |
¿Locamente enamorada de él? |
01:37:27 |
¿Y aún así le pedí a mi marido |
01:37:30 |
-¿Eso es lo que cree? |
01:37:34 |
de inducirle a ese hombre |
01:37:36 |
a que le traicionara? |
01:37:38 |
¡ No es cierto! |
01:37:42 |
Sra. Paradine, no es cierto... |
01:37:44 |
que cuando se dio cuenta de que |
01:37:47 |
decidió vencer |
01:37:49 |
¡ No! |
01:37:50 |
¿No estuvo enamorada de LaTour |
01:37:53 |
¡ No! |
01:37:54 |
¿No estaba Vd. locamente enamorada |
01:37:58 |
Lo que dice es mentira. |
01:38:03 |
¿Pasa algo, Sir Joseph? |
01:38:06 |
Querría tiempo para considerar qué |
01:38:12 |
Acaban de informarme que el testigo |
01:38:16 |
¡André! |
01:38:21 |
-El colmo. |
01:38:24 |
Su señoría, |
01:38:27 |
mucho que ver con el caso. |
01:38:32 |
-Confirma... |
01:38:34 |
Él dijo que no podía vivir sabiendo |
01:38:40 |
Creo que ambos deberían |
01:38:42 |
y recordar dónde están. |
01:38:45 |
lo que ha oído. |
01:38:50 |
Sr. Keane, ¿quiere Vd. que suspendamos |
01:38:55 |
No, señoría... |
01:38:56 |
por el momento... |
01:38:58 |
no lo solicito.. |
01:39:02 |
tengo observaciones que hacer |
01:39:05 |
Bien, bien. Sir Joseph, |
01:39:08 |
que se suspenda la sesión? |
01:39:10 |
No, señoría. |
01:39:12 |
Lamento que la sala se haya visto |
01:39:17 |
Entonces, continúe, Sir Joseph. |
01:39:21 |
Sra. Paradine... |
01:39:23 |
Vd. admitió ayer que... |
01:39:25 |
deliberadamente lavó la copa donde |
01:39:30 |
¿Por qué lavó esa copa? |
01:39:34 |
Responda mi pregunta. |
01:39:39 |
Debe responder la pregunta. |
01:39:43 |
Lo siento, no la he oído. |
01:39:45 |
El fiscal ya la ha repetido. |
01:39:48 |
¿Y qué importa ya? |
01:39:52 |
André está muerto. |
01:39:54 |
El hombre que amo ha muerto. |
01:39:59 |
Pensaba en eso día y noche. |
01:40:02 |
Pero no sabía cómo. |
01:40:06 |
Quería hacerlo para ser libre. |
01:40:09 |
Para que André y yo |
01:40:11 |
y vivir juntos, |
01:40:15 |
Pero André no quería ayudarme. |
01:40:18 |
Él y su honor. |
01:40:20 |
Debo advertirla de la gravedad |
01:40:24 |
André sabía que maté al ciego. |
01:40:27 |
André lo sabía. |
01:40:29 |
No se lo dije, pero lo sabía. |
01:40:37 |
Creo que es innecesario hacer más |
01:40:41 |
¿Desea preguntar algo más |
01:40:49 |
-Sra. Paradine... |
01:40:53 |
Amaba a André LaTour... |
01:40:56 |
y Vd. le ha matado. |
01:40:58 |
Mi vida ha terminado. |
01:41:01 |
Vd. la ha terminado. |
01:41:04 |
¡ Mi único consuelo son el odio y |
01:41:22 |
Señoría... |
01:41:25 |
miembros del jurado... |
01:41:31 |
He hecho lo que he podido. |
01:41:38 |
Este caso... |
01:41:40 |
se ha cobrado ya... |
01:41:43 |
un alto precio... |
01:41:46 |
en la vida de LaTour... |
01:41:50 |
en la carga que |
01:41:53 |
y por supuesto, en mí. |
01:41:58 |
Soy, más que nunca, consciente |
01:42:03 |
Todo lo que he hecho... |
01:42:05 |
parece haber ido |
01:42:11 |
Pero, miembros del jurado... |
01:42:14 |
no deben confundir... |
01:42:17 |
mi incompetencia... |
01:42:21 |
con ninguna de las |
01:42:25 |
Son dos cosas aparte. |
01:42:30 |
Dos cosas... |
01:42:33 |
muy diferentes. |
01:42:40 |
Se han ocultado muchas cosas |
01:42:46 |
Se han ocultado... |
01:42:48 |
muchas cosas. |
01:42:58 |
Señoría, no puedo continuar. |
01:43:02 |
Le pido permiso... |
01:43:05 |
para que mi amigo... |
01:43:07 |
el Sr. Cullens, |
01:43:35 |
Es increíble lo parecida |
01:43:39 |
al cerebro humano. |
01:43:42 |
Ojalá no te hubieras negado... |
01:43:46 |
ir al juicio hoy. |
01:43:48 |
Tu tos podía distraerme. |
01:43:52 |
me concentrara |
01:43:55 |
Por supuesto.. |
01:43:57 |
Cómo rezaré para que el |
01:44:00 |
Debo escuchar otra vez |
01:44:04 |
por todo sinvergüenza, |
01:44:06 |
La compadezco. |
01:44:07 |
¿Quién necesita más compasión |
01:44:10 |
Siempre olvidas que el castigo |
01:44:13 |
-Una parte necesaria. |
01:44:18 |
¿No lo hace? ¿Por qué debemos |
01:44:20 |
No tenemos derecho a ser crueles. |
01:44:25 |
Has volcado una copa. |
01:44:27 |
Oh, sí. |
01:44:33 |
Dámela. |
01:44:35 |
Esta noche has dicho |
01:44:40 |
Me temo que este juicio te |
01:44:43 |
-Vete a dormir. |
01:44:47 |
Lo siento. |
01:44:50 |
¿No podrías hacer algo por ella? |
01:44:52 |
¿Cómo te atreves |
01:44:57 |
¡ Estúpida! El jurado decide |
01:45:00 |
Quizá soy estúpida, pero te quiero. |
01:45:05 |
Y debes saber lo terrible que |
01:45:09 |
Tommy, de joven eras amable. |
01:45:12 |
-No puedes sentarte en el banco y... |
01:45:17 |
cumpliré con mi deber. |
01:45:19 |
Y hoy he cumplido un deber. |
01:45:23 |
La Sra. Paradine será ahorcada |
01:45:53 |
La próxima vez, ten más |
01:45:58 |
Supongo que tendría que irme. |
01:46:01 |
Eres más que bienvenido. |
01:46:03 |
Pero querría que llamaras a Gay. |
01:46:07 |
-Muy preocupada. |
01:46:12 |
Lo último que puedo pedir a Gay |
01:46:18 |
Escúchame. |
01:46:23 |
No desesperes. Si hay algo que no |
01:46:27 |
¿Qué quieres que haga? ¿Esperar |
01:46:30 |
Bueno, no de momento. |
01:46:33 |
Pero todo eso de abandonar |
01:46:37 |
Si sé algo sobre Gay, lo único |
01:46:40 |
Papá. |
01:46:49 |
¿Dónde está? |
01:47:04 |
Hola, Tony. |
01:47:08 |
Hola. |
01:47:10 |
¿Te apetece desayunar? |
01:47:12 |
¿Te importa? Gracias... |
01:47:14 |
pero de hecho, |
01:47:17 |
Tony, no deberías haberme |
01:47:22 |
Te he esperado hasta las tantas. |
01:47:25 |
Debería haber imaginado |
01:47:30 |
Me he sentido orgullosa de ti hoy. |
01:47:35 |
Sí, lo estaba. |
01:47:38 |
Cariño, no será fácil. |
01:47:42 |
Habrá quien se ría de ti. |
01:47:46 |
Y no creo que los periódicos |
01:47:51 |
Lo peor de todo es lo |
01:47:54 |
Tony, el momento |
01:47:57 |
no fue cuando descubriste |
01:48:01 |
Ni cuando tuviste el valor de |
01:48:05 |
y confesar tus errores. |
01:48:08 |
El momento más importante... |
01:48:12 |
Mírame, Tony. |
01:48:15 |
El momento más importante |
01:48:19 |
Mi marido es el hombre |
01:48:24 |
Puedes abandonar tu carrera y |
01:48:28 |
Quizá no sea tan mala idea. |
01:48:32 |
Cariño... |
01:48:33 |
¿No lo entiendes? Quiero que vuelvas |
01:48:40 |
Y espero que tengas |
01:48:43 |
Muy difícil. |
01:48:45 |
Para que así... |
01:48:50 |
Y ganes todos los casos. |
01:48:53 |
Ya empiezas otra vez... |
01:48:55 |
con todas esas fantásticas |
01:48:58 |
Por cierto, cariño, |