Paradine Case The
|
00:01:31 |
ΛΟΝΔΙΝΟ |
00:02:09 |
Το δείπνο σερβίρεται |
00:02:54 |
Ο Επιθεωρητής Αμπροουζ, |
00:02:59 |
-Να περάσει μέσα. |
00:03:16 |
-Καλησπέρα κύριε Επιθεωρητά. |
00:03:19 |
Να σας συστήσω τον αρχιφύλακα |
00:03:21 |
-Χαίρετε. |
00:03:23 |
Με εκπλήσσει η παρουσία σας. |
00:03:29 |
Το γνωρίζω και σας κατανοώ. |
00:03:38 |
Μα είναι απίστευτο. |
00:03:44 |
Με συγχωρείτε. |
00:03:49 |
Τότε δε θα χρειαστεί να δειπνήσω. |
00:03:56 |
Το κουδούνι είναι δίπλα στον |
00:03:59 |
Εγινε μία-δύο εβδομάδες |
00:04:07 |
Θαρρώ πως ο ζωγράφος συνέλαβε |
00:04:15 |
Κυρία Πάραντιν, σε αυτό το σημείο |
00:04:20 |
Πές στη Χέλεν να φέρει το μαύρο |
00:04:25 |
Αν χρειαστώ άλλα ρούχα, μπορούν |
00:04:35 |
Εχω ένταλμα για τη σύλληψή σας |
00:04:40 |
αλλά ό,τι πείτε μπορεί να χρησι- |
00:04:44 |
Η κατηγορία είναι ότι |
00:04:49 |
δηλητηριάσατε τον Ρίτσαρντ |
00:04:56 |
με αποτέλεσμα το θάνατό του. |
00:05:04 |
-Μάλλον δε θα επιστρέψω απόψε. |
00:05:08 |
Πες στο μάγειρα ότι λυπάμαι |
00:05:19 |
-Καληνύχτα. |
00:05:42 |
-Γνωρίζω καλά την επαρχία. |
00:05:47 |
Συγνώμη που άργησα. Ετοιμαζόμουν |
00:05:55 |
Από δω ο Επιθεωρητής Αμπροουζ. |
00:06:00 |
-Δε σας βλέπουμε συχνά εδώ. |
00:06:07 |
Δε μου πολυαρέσει αυτό το μέρος. |
00:06:13 |
Σύντομα θα απαγγελθεί επίσημα |
00:06:17 |
Οχι, δε χρειάζεται. |
00:06:21 |
Δε χρειάζεται να μου πεις |
00:06:26 |
Πάνω απ'όλα χρειάζεται ελπίδα. |
00:06:31 |
-Οχι, Σερ Σάιμον. |
00:06:36 |
και μετά θα σε ρωτήσουν αν έχεις |
00:06:42 |
-Κατάλαβες? |
00:06:46 |
Μανταλένα Πάραντιν κατηγορείστε |
00:06:52 |
δολοφονήσατε από πρόθεση |
00:06:57 |
-Επιθυμείτε να απαντήσετε κάτι? |
00:07:02 |
Αυτά μέχρι στιγμής. Θα πω |
00:07:07 |
Σε αυτή τη φάση δικαιούσαι |
00:07:10 |
-Εσύ θα με υπερασπισθείς? |
00:07:14 |
Θα βρω έναν από τους καλύτερους |
00:07:19 |
-Τον έχω ακουστά. |
00:07:22 |
Είναι όλο γοητεία και πονηριά |
00:07:26 |
-Θα θελήσει να με αναλάβει? |
00:07:29 |
Τώρα έχει μια υπόθεση στο Λίνκον |
00:07:34 |
-Θα σου αρέσει. |
00:07:38 |
Αυτό είναι σίγουρο. |
00:07:41 |
Καληνύχτα. |
00:07:48 |
-Καληνύχτα. |
00:08:30 |
-Σκέψου το Κην. |
00:08:35 |
-Καλησπέρα. |
00:08:39 |
-Τόνυ! |
00:08:44 |
Το ήξερα ότι δεν είχες ομπρέλα |
00:08:50 |
Είσαι μούσκεμα. Μπέικερ, |
00:08:55 |
-Δε σε νοιάζει αν κέρδισα? |
00:08:59 |
-Ακόμα και όταν έρχεσαι μούσκεμα |
00:09:02 |
Ελα να κάνεις ένα ζεστό μπάνιο |
00:09:06 |
Ο Σίμυ θέλει να αναλάβω μια |
00:09:11 |
-Δε νομίζω ότι το έκανε. |
00:09:18 |
-Οι καλοί δε δολοφονούν καλούς. |
00:09:23 |
Στη φωτογραφία δείχνει καλή. |
00:09:36 |
-Τέλεια! |
00:09:39 |
Ωστε πιστεύεις ότι οι καλές δεν |
00:09:42 |
11 χρόνια γάμου με το μεγαλύτερο |
00:09:47 |
δεν άλλαξαν ούτε κατ'ελάχιστον |
00:09:53 |
-Χαίρομαι που την υπερασπίζεσαι. |
00:09:56 |
Αχ, αγάπη μου, τα μαλλιά σου |
00:10:02 |
Σιγά! |
00:10:05 |
Χαίρομαι που παντρεύτηκα καποιον |
00:10:09 |
Να σώζει και ζωές ακόμα... |
00:10:12 |
Εχεις αλλάξει, όμως. Προ 11 ετών |
00:10:18 |
Ανοησίες. Ούτε τότε, ούτε τώρα |
00:10:24 |
Ναι, αλλά τότε θα μεμψιμοιρούσες |
00:10:30 |
Ούτε που αναγνωρίζω τα χαμένα |
00:10:33 |
Θυμάμαι όταν πρωτοήρθες με δύο |
00:10:40 |
Είχες ξεχάσει να ντυθείς σωστά. |
00:10:45 |
-Εκανες 5 χρόνια να το ξεχάσεις. |
00:10:54 |
-Στέγνωσες. Μπορείς να ντυθείς. |
00:10:59 |
Το ξέρω. Προσποιούμην. Πώς θα |
00:11:06 |
-Ετσι μιλάω μόνο στους ενόρκους. |
00:11:10 |
-Ελα εδώ! |
00:11:34 |
Είναι μια παράξενη γυναίκα. |
00:11:54 |
-Τι κάνετε Σερ Σάιμον? |
00:11:58 |
Κυρία Πάραντιν, να σας συστήσω |
00:12:01 |
-Χαίρετε. |
00:12:04 |
Μην ανησυχείτε. Εχουμε |
00:12:08 |
-Θα με υπερασπισθείτε? |
00:12:13 |
Λίγη ταλαιπωρία και μετά |
00:12:16 |
-Δεν είναι αυτό στο μυαλό μου. |
00:12:21 |
Α γριες, σκοτεινές σκέψεις όπως |
00:12:28 |
Συνεχώς. Λένε ότι παντρεύτηκα |
00:12:34 |
και μετά ότι τον σκότωσα |
00:12:37 |
Και μετά έρχονται να τον παρου- |
00:12:41 |
Θα έχουμε απάντηση σε όλα. |
00:12:46 |
-Το γνωρίζατε? |
00:12:49 |
-Ναι. Επρεπε. |
00:12:55 |
Ο Σερ Σάιμον εννοεί ότι |
00:13:03 |
-Ναι. Καταλαβαίνω τι εννοείτε. |
00:13:10 |
Θα ήταν καλύτερα να το δούμε |
00:13:13 |
Ηταν φοβερό ότι ο Πάραντιν |
00:13:20 |
Ποτέ δε σας είδε. |
00:13:26 |
-Ποτέ του δε σας είδε... |
00:13:31 |
Δεν ξέρω αν ο Κος Κην θα σας |
00:13:35 |
Δε νομίζω ότι χρειάζεται να την |
00:13:39 |
-Πότε θα σας ξαναδώ Κε Κην? |
00:13:45 |
Σας ευχαριστώ από την καρδιά μου |
00:13:50 |
Στο επανιδείν. |
00:14:01 |
Πάμε. |
00:14:11 |
-Ωστε ο Τόνυ γοητεύτηκε? |
00:14:16 |
Μη μου πεις. Ο Τόνυ είναι καλός |
00:14:22 |
Το θράσος των νέων σήμερα είναι |
00:14:28 |
Ασε, ξέρω. Το θράσος. Αλλη μια |
00:14:35 |
Να τρέχει προς σωτηρίαν |
00:14:39 |
Καλό θα ήταν να μη δώσει καμιά |
00:14:45 |
Θα ξεσπάσει μετά πάνω στην άλλη |
00:14:52 |
Αν ακούσω πάλι για τις περιπέ- |
00:14:58 |
Με τον Μάλκολμ περνάγανε καλά |
00:15:05 |
Καθώς κολυμπούσε, σκεφτόμουν |
00:15:14 |
-Επαθες κάτι? |
00:15:29 |
Μην αργήσετε. Γνωρίζω ότι είναι |
00:15:36 |
-Δε θα σας τον κρατήσω πολύ. |
00:15:47 |
-Βλέπω δεν ξέχασες το χρέος μου. |
00:15:52 |
-Ωρες-ώρες απορώ αν είσαι καλός. |
00:15:57 |
-Ας αφήσουμε τις μετριοφροσύνες. |
00:16:01 |
Ισως, αλλά έχεις το ελάττωμα |
00:16:08 |
Δε θα έλεγα ότι συμφωνεί |
00:16:13 |
-Δεν είναι πολύ συναισθηματικός. |
00:16:20 |
Ολο αυτό το ενδιαφέρον που |
00:16:27 |
Εχει καλή γνώμη για τον άνδρα |
00:16:33 |
Ο σύζυγός σας είναι πολύ έξυπνος |
00:16:36 |
Και ο δικός μου είναι αλλά δεν |
00:16:40 |
Να τους συγκεντρώσω? Ολη νύχτα |
00:16:47 |
Δεν πρέπει να το πω, αλλά όταν |
00:16:53 |
-γυρνάει σπίτι και είναι... |
00:16:59 |
Θα πρέπει να έχει μεγάλο άγχος |
00:17:04 |
Ναι. Το καταλαβαίνω. |
00:17:08 |
Ξαναδικάζουν τον Κάρολο Α'. |
00:17:11 |
Α γάπη μου ο Κην και ο Σέλυ θα |
00:17:22 |
-Ναι? Εχω τόσο ωραία κομμάτια! |
00:17:32 |
-Ανοίγεις την όρεξη, ξέρεις... |
00:17:41 |
Πες μου Κα Κην, δε σας είμαι |
00:17:48 |
Προς Θεού. Πάντα θαύμαζα |
00:17:52 |
Μπορείς να με βλέπεις |
00:17:56 |
Η ζωή είναι βαρετή για γυναίκες |
00:17:59 |
-Και πώς σας ήρθε αυτό? |
00:18:04 |
Είναι σαν τις γυναίκες με άντρες |
00:18:13 |
Ωραίο ρουμπίνι. Ο άνδρας σου |
00:18:21 |
Και η Λαίδη Χώλφιλ ντ το θαύμαζε. |
00:18:27 |
Στα περισσότερα πράγματα... |
00:18:31 |
Κην, φοβάμαι πως η γυναίκα σου |
00:18:44 |
Γιατί δεν έρχεσαι να κοιμηθείς? |
00:18:50 |
-Βαρετή βραδιά ήταν. |
00:19:01 |
Αύριο με περιμένει δύσκολη μέρα. |
00:19:08 |
Είδες την Κα Πάραντιν? |
00:19:14 |
Περιέργως ελκυστική. |
00:19:18 |
-Θα συμφωνούσες κι εσύ πάντως. |
00:19:22 |
-Τι εννοείς? |
00:19:26 |
Σου κόστισε? Τι είναι |
00:19:30 |
Αν δεν μπορείς να το θυμηθείς |
00:19:35 |
Η επέτειος και το ταξίδι! |
00:19:39 |
Ακόμα και πριν καν πάει η υπόθεση |
00:19:43 |
Δεν πειράζει αγάπη μου. Είναι |
00:19:49 |
Οχι. Το σκεφτόμουν σήμερα κιόλας |
00:19:55 |
-Μα θα πηγαίναμε στην Ελβετία. |
00:19:58 |
Η Ιταλία έχει περισσότερο χρώμα. |
00:20:09 |
Τι έχεις? Τι βρίσκεις |
00:20:12 |
Τίποτε. Απλώς δεν μπορώ |
00:20:18 |
Μου φαίνεται κάπως μακρινό. |
00:20:27 |
Δεν πας πίσω κι εσύ... |
00:20:33 |
Η Κα Πάραντιν είναι 'περιέργως |
00:20:39 |
-Μα τι ανοησίες είναι αυτές? |
00:20:44 |
-Γιατί να με ενδιαφέρει αυτή? |
00:20:49 |
Ελπίζω να μη γέρασες τόσο που |
00:20:54 |
Αλλά θέλω να ξέρεις κάτι. Πολλοί |
00:20:59 |
-Σοβαρά? Ποιός? |
00:21:04 |
Ο Τόμυ Χώλφιλ ντ... |
00:21:16 |
Πέρασε η ώρα. |
00:21:38 |
Αρκετά για σήμερα. |
00:21:42 |
-Ναι, είναι πολύ ευγενείς. |
00:21:46 |
-Οχι, έχουν καλή βιβλιοθήκη. |
00:21:49 |
Θα ήθελα να μιλήσουμε για σας |
00:21:55 |
-Είναι απαραίτητο? |
00:21:59 |
μα ο κατήγορος προσπαθεί πάντα |
00:22:04 |
Δε θα ήθελα να έχει |
00:22:07 |
Το παρελθόν αφορά εμένα και |
00:22:13 |
Πρέπει να σας προειδοποιήσω ότι |
00:22:21 |
Και πόσο πίσω πρέπει να πάμε? |
00:22:25 |
Οσο και αν δε μου αρέσει, πρέπει |
00:22:33 |
ενοχλητικό. |
00:22:38 |
Είναι σημαντική |
00:22:43 |
Συγχωρέστε με αν σας φέρνω |
00:22:48 |
Φαντάζομαι ότι δε θα σοκαριστείτε |
00:22:52 |
πώς να το πώ?- μια γυναίκα που |
00:22:58 |
Μην παίρνετε την επιμονή μου |
00:23:03 |
Ολα άρχισαν όταν πήγαινα ακόμα |
00:23:08 |
Ημουν 16 ετών. Ετσι έλεγα. Στην |
00:23:12 |
-Τραγικό. |
00:23:17 |
Το έσκασα με έναν άνδρα. |
00:23:23 |
Ασφαλώς ήταν μεγαλύτερος και |
00:23:28 |
Ηταν παντρεμένος και |
00:23:34 |
Οπως ξεκίνησε ξαφνικά, έληξε. |
00:23:42 |
Υπήρχαν και άλλοι μετά? |
00:23:45 |
Και βέβαια. Αυτά δεν κρύβονται. |
00:23:52 |
Ας με κρεμάσουν για το παρελθόν |
00:23:56 |
Οχι. Δε θα αφήσουμε |
00:23:59 |
Ο καημένος ο Ντίκυ... |
00:24:03 |
Μου έδωσε το καλό του όνομα |
00:24:07 |
-Τα ήξερε όλα για σας? |
00:24:14 |
-Καθόταν στο σκοτάδι του και... |
00:24:21 |
-Θα σας βγάλω. Εμπιστευτείτε με. |
00:24:50 |
Γιατί να μην πρέπει το στέμμα |
00:24:55 |
-Γιατί όχι 'αυτοκτονία'? |
00:24:59 |
-Απέναντι έχουμε τον Χωλφιλ ντ. |
00:25:04 |
-Τι έχεις στο μυαλό σου. Λέγε. |
00:25:10 |
Το μόνο που πρέπει να βρούμε |
00:25:16 |
Θα σου δείξω κάτι. |
00:25:20 |
Εχεις συνειδητοποιήσει ποτέ |
00:25:24 |
Μάλιστα. Η κοινωνική |
00:25:29 |
-Βλέπεις τίποτε παράξενο? |
00:25:33 |
Οπου πήγαιναν οι Πάραντιν |
00:25:38 |
Και λοιπόν? Τον λάτρευε. |
00:25:42 |
Ακολουθούσε τους Πάραντιν |
00:25:46 |
-Είναι περασμένα μεσάνυχτα. |
00:25:50 |
Και μάλιστα είναι περασμένη |
00:25:54 |
-Αλλά δε νυστάζω και έχω δουλειά. |
00:25:57 |
-Είναι ψόφιος. |
00:26:00 |
-Πες στο Μπέηκερ να φέρει ποτά. |
00:26:08 |
-Αυτός είναι που ψάχνουμε. |
00:26:13 |
-Ο μόνος που θα τον βοηθούσε. |
00:26:18 |
Ηταν ο αφοσιωμένος υπηρέτης που |
00:26:24 |
Δε θα πιάσει Τόνυ. Κατάλαβέ το. |
00:26:29 |
Ούτε καν υποβοηθούμενη. |
00:26:32 |
-Λες ότι ο Λατούρ τον σκότωσε? |
00:26:39 |
-Ωστε πιστεύεις ότι είναι ένοχη? |
00:26:45 |
Δεν ωφελεί να αραδιάζουμε |
00:26:50 |
-Θα βρω μια απάντηση. |
00:26:58 |
Κατ'αρχήν έχουμε ως δεδομένο |
00:27:02 |
-Είναι μια εκαιρετική κυρία. |
00:27:05 |
Είχα την εντύπωση ότι είναι |
00:27:10 |
Είσαι μέγας σνομπ και δεν μπορείς |
00:27:17 |
Εύχομαι μία φορά να δοκιμάσει |
00:27:21 |
Με συγχωρείς. Δεν είχα καταλάβει |
00:27:25 |
Την άκουσα επί ώρες και πίσω από |
00:27:32 |
Θέλω όλοι να τη δουν όπως εγώ. |
00:27:42 |
-Μας τελείωσε η σόδα. |
00:27:50 |
-Να σου βάλω? |
00:28:16 |
-Ο Λατούρ αγαπούσε τον Συντ/χη. |
00:28:19 |
Ηταν μόνος μαζί του |
00:28:22 |
Αν ο τυφλός Συντ/χης ήθελε |
00:28:30 |
-Δε θα το πω αυτό. |
00:28:33 |
-Οτι τον βοήθησε ο Αντρέ. |
00:28:37 |
Ο Λατούρ. |
00:28:40 |
Τον λακέ σου τον λες Αντρέ? |
00:28:43 |
Δεν είμαι καλή με τους σνομπ |
00:28:47 |
-Της τάξης μου? Δε με ξέρεις καλά |
00:28:53 |
Πάντα έτοιμος να κάνεις κάποια |
00:28:58 |
Θέλεις τόσο να τον προστατέψεις |
00:29:04 |
-Τι εννοείς? |
00:29:07 |
Λες και, τι? |
00:29:10 |
Δε σε καταλαβαίνω. |
00:29:16 |
Αυτό είναι αδιανόητο! Δε |
00:29:23 |
Μίλησες ως σωτήρας μου και |
00:29:28 |
Πράγματι. Θα προσπαθήσω να γίνω |
00:29:36 |
Αφήνουμε τον Κο Λατούρ |
00:29:39 |
Νομίζω ότι ο Κην παράτησε την |
00:29:45 |
Τουλάχιστον δεν κατάφερε |
00:29:48 |
-Βρήκε άλλον? Θα κάνει ό,τι πεις? |
00:29:52 |
-Γίνεται ντετέκτιβ. |
00:29:55 |
Θα πάει να εξερευνήσει |
00:30:00 |
Μα ό,τι έγινε, έγινε στο Λονδίνο. |
00:30:06 |
Οι περιπέτειες του Αντονυ Κην |
00:30:09 |
Δεν ξέρω πώς σου ήρθε αυτό |
00:30:14 |
Η μητέρα σου ήταν συντηρητική. |
00:30:23 |
-Είναι τσιμπημένος μαζί της? |
00:30:28 |
-Γιατί είναι ανοιχτό το σπίτι? |
00:30:34 |
Τι σατανικό σχέδιο |
00:30:38 |
-Ο ωραίος λακές είναι ακόμα εκεί? |
00:30:42 |
Αν δεν παίξεις σκάκι, θα γράψω |
00:30:46 |
Πάω στοίχημα ότι πάει διότι κάτι |
00:30:51 |
-Πώς σου ήρθε αυτό? |
00:31:00 |
-Αν μάθαινε ότι... |
00:31:06 |
-Ζηλεύει τον λακέ! |
00:31:10 |
Θυμάσαι ποτέ να επισκέπτεται |
00:31:14 |
Είναι ερωτευμένος με τη γυναίκα |
00:31:18 |
Αν απογοητεύσει την Γκέι |
00:31:21 |
Συμβαίνουν αυτά. Η εκπαίδευσή σου |
00:31:27 |
-Είναι ερωτευμένος μαζί της. |
00:31:30 |
Οι άντρες που το παίζουν πάντα |
00:31:36 |
-Είναι πολύ σοβαρός για τέτοια. |
00:31:40 |
Οι καλοί πάντα καταλήγουν με τις |
00:31:45 |
-Είναι παράλογο! |
00:31:48 |
Δε θα υποστώ το μαρτύριο |
00:31:53 |
Οι άντρες είναι κτήνη. Ας ήμουν |
00:31:58 |
-Θα τον έκανα να χοροπηδάει. |
00:32:03 |
Ισως σε άντεχε καλύτερα |
00:32:06 |
Εύχομαι... |
00:32:08 |
Οχι. Δεν εύχομαι |
00:32:12 |
Δε μου αρέσει όταν καταστρέ- |
00:32:15 |
Εύχομαι όμως, να τη βάλουν |
00:32:18 |
-Πώς είναι στην πραγματικότητα? |
00:32:24 |
Δεν είμαι παρά ένα ερείπιο αλλά |
00:32:31 |
Καημένη Γκέη. |
00:33:04 |
-Γειά σου Τόνυ. |
00:33:07 |
-Αργησες. |
00:33:11 |
Δε σε περίμενα. |
00:33:14 |
-Πάω για ύπνο. Καληνύχτα. |
00:33:21 |
-Τι είναι γλυκειά μου? |
00:33:27 |
Είχα πονοκέφαλο. |
00:33:29 |
Συγνώμη. Κι εγώ όμως, |
00:33:36 |
Δε θα μπορούσαμε να ξεφεύγαμε. |
00:33:41 |
-Δε σε έχω ξαναδεί έτσι. |
00:33:46 |
Εστω και για λίγες μέρες. Για |
00:33:54 |
Α γάπη μου, υπάρχουν και πιο |
00:33:59 |
Παλιότερα δεν το πίστευες αυτό. |
00:34:02 |
Μπορεί να λείψω λίγο. Οι Πάραντιν |
00:34:12 |
Σκέφθηκα να ρίξω καμιά ματιά |
00:34:20 |
Τέλεια. Δε θα έχεις δουλειά |
00:34:23 |
Α γάπη μου, θα είναι μόνο |
00:34:29 |
Δε θα διασκέδαζες ιδιαίτερα. |
00:34:35 |
-Ναι... καταλαβαίνω. |
00:34:39 |
Ναι. Ετσι είναι... |
00:34:43 |
Το μέρος που σου ταιριάζει είναι |
00:34:49 |
-Δε θέλω να σε μπλέξω με δουλειά |
00:34:54 |
-Αν μπορώ τι? |
00:34:58 |
Πάντα δεν το έκανα? |
00:35:03 |
Τι φοβάσαι? |
00:35:06 |
Πρέπει οπωσδήποτε να το πω? |
00:35:20 |
Ακουσε αγάπη μου, τίποτε δεν |
00:35:24 |
Δε θα πάω στο Κάμπερλαντ. |
00:35:28 |
-Και τι θα πει αυτή? |
00:35:37 |
Η υπόθεση δεν είναι πολύ δύσκολη. |
00:35:42 |
Αυτό δεν ήθελες? Θα φύγουμε |
00:35:48 |
-Τι συμβαίνει τώρα? |
00:35:58 |
-Ηξερα ότι δε θα είχες αλλάξει. |
00:36:05 |
Κανένα. Θα πας στο Κάμπερλαντ |
00:36:12 |
-Οχι. Εχεις δίκιο. Είμαι πτώμα. |
00:36:19 |
Δεν είναι πολλοί που μπορούν |
00:36:25 |
-Πάντα με θεωρούσες σπουδαίο. |
00:36:31 |
-Εχω κι εγώ το κέρδος μου. |
00:36:35 |
Δε θέλω να κρεμαστεί η γυναίκα |
00:36:42 |
...στη φυλακή. |
00:36:50 |
Πάμε για ύπνο... |
00:36:54 |
-Ελα μαζί στο Κάμπερλαντ. |
00:36:59 |
Στα ζεστά, στα άνετα |
00:37:03 |
-Καληνύχτα αγάπη μου. |
00:38:11 |
-Υπάρχει και καθηστικό? |
00:38:18 |
-Θα θέλετε λίγο ψάρι και σαλάτα? |
00:38:23 |
Εγινε. |
00:38:27 |
Το υπνοδωμάτιό σας είναι το 17. |
00:38:31 |
-Είστε ντετέκτιβ? |
00:38:35 |
-Απλώς αναρωτιόμουν. |
00:38:39 |
-Εχετε προβλήματα? |
00:38:45 |
Μάθατε για την υπόθεση δηλητη- |
00:38:53 |
-Ναι. Κάτι άκουσα. |
00:38:57 |
Βρήκαμε μια ψόφια κουκουβάγια. |
00:39:04 |
Ετσι είναι καλύτερα. Τα ξύλα |
00:39:07 |
-Τη γνωρίζατε? |
00:39:10 |
Ερχόταν ενίοτε με το αυτοκίνητο |
00:39:16 |
-Πάντα μόνη ερχόταν? |
00:39:25 |
-Τώρα πια το σπίτι ενοικιάζεται. |
00:39:30 |
-Α, ωστε γι'αυτό. Θα πάτε αύριο? |
00:39:36 |
Θα θέλατε να πάτε με πόνυ διότι |
00:39:41 |
-Εντάξει. Στις δέκα. |
00:40:02 |
Εκεί πίσω από τα δέντρα είναι |
00:40:09 |
Τον θυμάμαι να κάνει βόλ τες |
00:40:14 |
-Τον Αντρε? |
00:40:31 |
-Μενει κανείς τώρα εκεί? |
00:40:37 |
Ισως γύρισε ο Αντρε. Ξέρει πιο |
00:40:45 |
-Είναι αρκετά περίεργος τύπος. |
00:40:49 |
Είναι εσωστρεφής. Ισως επειδή |
00:41:25 |
Λατούρ, ήρθε ένας κύριος από |
00:41:30 |
-Ενδιαφέρομαι να το νοικιάσω. |
00:41:37 |
Περάστε. |
00:41:51 |
Περιμένετε εδώ Κε Κην |
00:42:09 |
-Δε θα επιστρέψει? |
00:42:16 |
Αυτό ήταν το αγαπημένο δωμάτιο |
00:42:27 |
Του άρεσε να το περιγράφουμε |
00:42:33 |
-Εκείνη δεν... |
00:42:51 |
Αυτό είναι το δικό της δωμάτιο. |
00:42:55 |
Συγνώμη αν είναι ακατάστατο. |
00:43:00 |
Με συγχωρείτε για λίγο για |
00:44:29 |
-Λατούρ! |
00:44:33 |
Θα ήθελα να δω τους κήπους. |
00:44:35 |
-Μάλιστα. |
00:44:48 |
Αφήστε τα άλλα δωμάτια. |
00:44:52 |
-Αυτή η πόρτα πού οδηγεί? |
00:45:04 |
Του Λατούρ? Γιατί δεν έμενε |
00:45:08 |
Εκείνητον ήθελε κοντά |
00:45:15 |
Μπορεί να ξαναγυρίσω |
00:45:23 |
-Ο Λατούρ πού είναι? |
00:45:28 |
-Θα μου έδειχνε τον κήπο. |
00:45:33 |
Καλά. Πάμε πίσω |
00:46:47 |
Μπορώ να σας μιλήσω κύριε? |
00:46:50 |
Μπες μέσα. |
00:46:58 |
-Τι μπορώ να κάνω για σας? |
00:47:04 |
-Πώς ξέρατε πού μένω? |
00:47:10 |
-Παρακολουθούσατε το ξενοδοχείο. |
00:47:15 |
-Για να με δείτε? |
00:47:18 |
-Σκέφθηκα ότι θα ήταν χρήσιμο. |
00:47:29 |
Γιατί ήρθατε από πίσω και |
00:47:34 |
Κοιμόντουσαν όλοι και δεν ήθελα |
00:47:38 |
-Μπορούσατε να έρθετε νωρίτερα. |
00:47:42 |
-Γιατί? |
00:47:48 |
-Τι θέλετε απο μένα? |
00:47:53 |
-Πώς σας ήρθε αυτό? |
00:47:58 |
-Ηρθα για να δω το σπίτι. |
00:48:04 |
Ναι. Είπες ναι και μετά |
00:48:10 |
Δεν ξέρω. Στην αρχή είπα πως |
00:48:18 |
Μετά σκέφτηκα ότι ίσως |
00:48:22 |
Να θυμάστε ότι ήρθατε μόνος |
00:48:29 |
Θα είστε πολύ εχθρικός μάρτυρας |
00:48:36 |
Θα ήταν πολύ απρεπές εκ μέρους |
00:48:43 |
-Σας συνάντησα τυχαία. |
00:48:48 |
Εσείς το λέτε, αλλά εγώ πρέπει |
00:48:53 |
Δεν ήταν ερωμένη μου. |
00:48:57 |
-Οπως θέλετε. |
00:49:03 |
-Γιατίι ήρθατε να με δείτε απόψε? |
00:49:12 |
-Θα σας πω εγώ γιατί ήρθατε. |
00:49:19 |
-Γιατί να διαπραγματευτώ με σας? |
00:49:23 |
Πάντως, εγώ θα σας μιλήσω, αλλά |
00:49:29 |
Μου φαίνεται δίκαιο έτσι. |
00:49:35 |
-Τσιγάρο? |
00:49:39 |
-Δεν καπνίζετε? |
00:49:45 |
-Ξέρω ότι εκείνη σας έστειλε. |
00:49:55 |
-Τότε κάνω λάθος. |
00:49:59 |
-Ισως έχει τους λόγους της. |
00:50:04 |
-Δεν τη γνωρίζετε όπως εγώ. |
00:50:12 |
Δεν το καταλαβαίνετε, αλλά |
00:50:17 |
Τι εννοείς με αυτό? |
00:50:23 |
Με συγχωρείτε, αλλά τη γνωρίζετε |
00:50:29 |
-Ναι. |
00:50:32 |
Αν την ξέρατε, δε θα χρειαζόταν |
00:50:40 |
-Μην λες τίποτε εναντίον της. |
00:50:46 |
Τη γνωρίζω. Και θα πω κάτι ακόμα. |
00:50:53 |
Είναι κακιά όσο δεν πάει. |
00:51:07 |
Πέρασε έξω. Δε θέλω άλλες |
00:51:13 |
-Φύγε! |
00:51:20 |
Αν μου επιτρέπετε... Σας λυπάμαι. |
00:51:56 |
-Τι κάνετε? |
00:52:02 |
Ελειπα από το Λονδίνο. |
00:52:07 |
-Γιατί πήγατε εκεί? |
00:52:14 |
Μπήκα στο σπίτι, |
00:52:20 |
Είδα τον Λατούρ. Πρώτα με |
00:52:28 |
Ηρθε στο ξενοδοχείο μου |
00:52:32 |
-Γιατί το έκανε αυτό? |
00:52:39 |
Και τι είχε ο λακές του άνδρα |
00:52:43 |
-Μη συμπεριφέρεστε έτσι με μένα. |
00:52:49 |
Ο Λατούρ σας μισεί. Το ξέρετε |
00:53:00 |
Είπε ότι είστε διαβολική. |
00:53:05 |
Ξέρετε τι σημαίνει αυτό? |
00:53:11 |
-Γιατί? |
00:53:14 |
Τι είναι αυτά? Εσάς μισεί. |
00:53:18 |
Οι ένορκοι θα νομίσουν ότι σας |
00:53:23 |
Το καταλαβαίνω. Δε χρειάζεται |
00:53:29 |
Θέλω να σας σώσω, αλλά έτσι |
00:53:34 |
-Δεν μπορώ να εργασθώ... |
00:53:42 |
Σας μισεί επειδή τον κάνατε |
00:53:49 |
-Αρκετά Κε Κην. |
00:53:53 |
Δε θα φέρεται έτσι ο δικηγόρος |
00:53:58 |
Πρέπει να σας σώσω. Κανείς άλλος |
00:54:02 |
Συγχωρέστε με αν θεωρώ |
00:54:10 |
Συγνώμη. |
00:54:17 |
Συγχωρέστε με. Θα κάνω ό,τι |
00:54:33 |
Είμαι λίγο κουρασμένη. |
00:54:56 |
-Γύρισε ο Τόνυ απ'το Κάμπερλαντ? |
00:55:02 |
Κουβεντούλα ήθελα. Ρώτησα αν |
00:55:06 |
Ηταν να γυρίσει το πρωί. |
00:55:14 |
-Δώσε μου ένα τσιγάρο, Τζούντυ. |
00:55:18 |
Πρόσφατα. |
00:55:21 |
-Απογοήτευσα τον πατέρα μου. |
00:55:26 |
Επί 20 χρόνια λέει να μη ρωτάω |
00:55:32 |
-Μόνο οι άξεστοι ρωτούν, έλεγε. |
00:55:37 |
Ξέρεις τι λένε όλοι. |
00:55:42 |
Θα σε εξέπληττε αν σου έλεγα |
00:55:49 |
Να με εξέπληττε? |
00:55:53 |
Δεν τον άφησα. Αν την έπαιρνε |
00:56:02 |
αλλά το ρομάντσο μεταξύ μας |
00:56:10 |
Δεν φέρεσαι στον άνδρα σαν |
00:56:18 |
-Εσύ δεν το κάνεις. |
00:56:23 |
Είναι οδυνηρό, αλλά είναι |
00:56:28 |
ΜΕ έχει περί πολλού και |
00:56:33 |
-Ακόμα κι αν τον χάσεις? |
00:56:41 |
Εξ άλλου, δε μου ανήκει. |
00:56:55 |
-Η Κα Κην είναι εδώ? |
00:56:59 |
-Γειά σου αγάπη μου. |
00:57:04 |
Βάλε μου ένα φλυτζάνι. |
00:57:09 |
-Πώς ήταν το ταξίδι? |
00:57:17 |
-Αλλαξες τα μαλλιά σου? |
00:57:29 |
-Προτιμάς να μη μιλάω? |
00:57:33 |
-Απλώς δείχνεις κουρασμένος. |
00:57:40 |
Ηταν μεγάλο σπίτι. Οπως όλα |
00:57:45 |
-Τόνυ... |
00:57:53 |
Τίποτε. Στην πραγματικότητα... |
00:58:07 |
Θα φάμε νωρίς ή θέλεις |
00:58:16 |
-Υποθέτω ότι τη μισείς... |
00:58:25 |
Ελπίζεις ότι θα χάσω |
00:58:34 |
Δε σε αδικώ για οτιδήποτε |
00:58:42 |
Είσαι η ζωή μου όλη. |
00:58:50 |
Υποθέτω πως όχι. |
00:58:54 |
Σίγουρα υπήρχαν στιγμές που |
00:59:00 |
Δεν είναι εύκολη η σκέψη |
00:59:06 |
Ο γάμος μας ήταν τέτοιος που |
00:59:15 |
Εμεινα άγρυπνη πολλές νύχτες |
00:59:24 |
Εφτασα όμως, Τόνυ, |
00:59:29 |
Θέλω να ζήσει. |
00:59:35 |
Και εύχομαι να ελευθερωθεί |
00:59:40 |
και να κάνει σε συζύγους ό,τι |
00:59:46 |
Μα δεν μπορεί να σε νοιάζει |
00:59:50 |
Και όμως. Οχι για καλούς σκοπούς. |
01:00:01 |
Να πάψεις να είσαι μισός |
01:00:06 |
-Ανοησίες! |
01:00:20 |
Και, ναι... εν μέρει σύζυγος, |
01:00:25 |
Δε θα γυρνούσες πίσω απόψε. |
01:00:32 |
Ξέρω το βάθος των συναισθημάτων |
01:00:42 |
Το μόνο που θέλω είναι να ζήσει |
01:00:47 |
Αν πεθάνει θα σε χάσω |
01:00:53 |
Θα συνεχίσεις πιστεύοντας |
01:00:59 |
Θα συνεχίσεις να τη φαντάζεσαι |
01:01:05 |
Να σου πω κάτι Τόνυ? |
01:01:11 |
Μπορεί να μην είμαι η πιο |
01:01:16 |
αλλά ένα ξέρω καλά. |
01:01:23 |
-Α γάπη μου... |
01:01:26 |
Αλλά για χάρη της καλύτερης |
01:01:34 |
Θέλω να την ελευθερώσεις. |
01:01:43 |
Εβγαλα το λόγο μου. |
01:01:51 |
Είναι που παντρεύτηκα |
01:02:01 |
Ανεβαίνω ν'αλλάξω. |
01:02:07 |
-Θα έρθεις? |
01:02:37 |
Είστε έτοιμη Κα Πάραντιν? |
01:02:49 |
Ησυχία. |
01:02:51 |
Συγκεντρωνόμαστε εδώ υπό |
01:02:56 |
στο όνομα του οποίου έχει |
01:03:01 |
Δώστε την προσοχή σας. |
01:03:06 |
Φέρτε την κρατουμένη! |
01:03:38 |
Μανταλένα Πάραντιν κατηγορείσαι |
01:03:43 |
στις 6 Μαιου του περασμένου |
01:03:47 |
Αθώα. |
01:03:53 |
Μα πώς μπορεί να μείνει μακριά? |
01:04:00 |
Δε θα είμαστε παρά δύο ακόμα |
01:04:03 |
ΤΟ βράδυ της 6ης Μαιου, |
01:04:08 |
δόθηκε στον Ρίτσαρντ Πάραντιν |
01:04:13 |
Κατά τις 9:30 ζητούσε βοήθεια |
01:04:19 |
πριν βοηθηθεί από τον υπηρέτη |
01:04:25 |
Το βράδυ εκείνο υπήρχε τσακωμός |
01:04:36 |
Ο Συνταγματάρχης εκνευρισμένος |
01:04:42 |
Ο μπάτλερ του πήγε το φαγητό με |
01:04:51 |
Μετά ζήτησε να του βάλουν δίπλα |
01:05:00 |
-Ενα ποτήρι κρασί! |
01:05:05 |
Γνωρίζετε τον χαρακτήρα του. |
01:05:12 |
Ο βίος του αποπνέει σέβας. Είναι |
01:05:21 |
Τολμηρός, περιπετειώδης, |
01:05:28 |
καταδικάζεται αίφνης |
01:05:33 |
Α γαπητοί ένορκοι πρέπει να |
01:05:38 |
αλυσοδεμένη όπως ήταν πάνω |
01:05:42 |
Θα μπορούσαμε ίσως να της συγ- |
01:05:48 |
αλλά το παράδοξο είναι ότι ήταν |
01:05:54 |
Ο Θεός ξέρει τι είχε μέσα της. |
01:06:03 |
Αυτή η γυναίκα όμως, |
01:06:08 |
Είχε υπομονή. Περίμενε. |
01:06:21 |
Οταν του πήγες το φαγητό, είπε |
01:06:31 |
-Ετσι? |
01:06:32 |
Θα το θεωρούσατε κατάλληλο |
01:06:36 |
-Εγώ όχι, αλλά ο Σχης... |
01:06:41 |
-Είχε ξαναζητήσει έτσι κρασί? |
01:06:47 |
-Επινε πάντα κρασί Βουργουνδίας? |
01:06:51 |
Αρκεί. |
01:06:54 |
Είπατε ότι δεν πήγαινε με |
01:07:06 |
-Α, όχι. Αντιθέτως. |
01:07:11 |
-Ναι, έτσι είναι. |
01:07:15 |
Το παρουσίασε σα να μη συνέβη |
01:07:19 |
-Είχα αρχίσει να ανησυχώ... |
01:07:31 |
-Δεν έχω άλλες ερωτήσεις. |
01:07:36 |
Αντρέ Λατούρ! |
01:08:04 |
Πάρτε στο αριστερό την Κ.Διαθήκη |
01:08:09 |
Ορκίζομαι στον Παντοδύναμο |
01:08:13 |
θα είναι η αλήθεια |
01:08:19 |
-Ονομάζεστε? |
01:08:22 |
-Ηλικία? |
01:08:25 |
Γεννηθήκατε στον Καναδά και |
01:08:30 |
Μάλιστα. Ημουν υπηρέτης του πριν |
01:08:36 |
-Λάβατε μετάλλιο ανδρείας... |
01:08:40 |
Οταν απεβίωσε ο Σχης, ήσασταν |
01:08:47 |
Μιλήστε Λατούρ για |
01:08:51 |
Ησασταν συνδεδεμένος με τον Σχη |
01:08:54 |
Ηταν από τους καλύτερους άνδρες |
01:09:45 |
Και κατά τις οκτώ ακούσατε |
01:09:50 |
Πήγατε επάνω και είδατε τον Σχη |
01:09:55 |
-Τι έγινε μετά? |
01:09:59 |
με τον τυφλό του τρόπο, |
01:10:03 |
Δώστε μας τα ακριβή του λόγια. |
01:10:06 |
Είπε 'Ακουσα ότι θα με αφήσεις |
01:10:12 |
Τον ρώτησα ποιός |
01:10:15 |
-Είπε 'Αυτή'. |
01:10:20 |
Ηταν πολύ θυμωμένος. |
01:10:24 |
-Σκοπεύατε να τον αφήσετε? |
01:10:28 |
Ξέρετε γιατί μπορεί να του είπε |
01:10:34 |
Ηθελε να με ξεφορτωθεί. |
01:10:38 |
Είπατε χθες ότι είδατε ανεβαί- |
01:10:46 |
-Είστε βέβαιος? |
01:10:50 |
Μα πού είναι? |
01:10:53 |
Εχω εδώ ένα σχεδιάγραμμα |
01:10:59 |
Λέτε ότι πήγαινε από το δωμάτιο |
01:11:04 |
-Μάλιστα. |
01:11:09 |
Ο Λατούρ είπε ψέματα για τον |
01:11:22 |
Το όνομα Μαργκαρετ Ουελς |
01:11:26 |
-Ναι. |
01:11:33 |
Παλιά ήσασταν αρραβωνιασμένος |
01:11:41 |
Την ημέρα του γάμου σας σάς |
01:11:46 |
Αυτά είναι παλιά! |
01:11:48 |
Η ερώτησή σας μπορεί να έχει |
01:11:52 |
Ο μάρτυρας δείχνει παθολογικό |
01:12:02 |
Μπορεί να είμαι βλάκας και δεν |
01:12:06 |
Θα έλεγα μάλλον ότι παθολογική |
01:12:18 |
Δεν μπορώ να δείξω γιατί |
01:12:27 |
Ξέρετε οότι ο Σχης σε διαθήκη |
01:12:35 |
-Ελάτε, απλή ερώτηση είναι. |
01:12:41 |
-Δε γνώριζα για τη διαθήκη. |
01:12:47 |
-Οχι. Δεν τον αμφισβήτησα. |
01:12:50 |
Αρα γνωρίζατε ότι με τον θάνατό |
01:12:56 |
-Απαντήστε παρακαλώ. |
01:13:01 |
Ερωτάσθε αν γνωρίζατε ότι θα |
01:13:08 |
Ούτε καν το σκέφτηκα. |
01:13:14 |
Δε θυμάστε και πολύ εύκολα |
01:13:19 |
Σκεφθείτε πριν απαντήσετε αυτό |
01:13:25 |
Στο Λονδίνο, έλεγε ή όχι συνεχώς |
01:13:32 |
-Οτι ήθελε να πεθάνει? |
01:13:38 |
Αντρέ Λατούρ, υπό το βάρος τού |
01:13:44 |
από αυτόν ότι βαρέθηκε και ότι |
01:13:49 |
Ελεγε πολλά όταν θύμωνε |
01:13:54 |
Δεν δίνατε σημασία? |
01:14:00 |
Θα πείτε τι έγινε στις οκτώ |
01:14:08 |
-Να ξαναπώ αυτά που κατέθεσα? |
01:14:14 |
Ορκισθήκατε καθήμενος εκεί ότι |
01:14:23 |
Λέω λοιπόν πως ό,τι είπατε ήταν |
01:14:32 |
Θυμηθείτε ότι υπάρχει και άλλο |
01:14:38 |
Ποιά είναι η ερώτησή σας? |
01:14:42 |
Επιμένετε ότι η Κα Πάραντιν μόνη |
01:14:50 |
Είναι ο λόγος σας ενάντια |
01:14:54 |
Οπως και τότε με τον Σχη. |
01:14:56 |
Λέτε λοιπόν ότι μετά τόσα έτη |
01:15:12 |
Σου λέω ότι η ιστορία σου είναι |
01:15:17 |
-Αν πει το αντίθετο, τότε να... |
01:15:24 |
-Απαντήστε. |
01:15:32 |
Ας ξανακοιτάξουμε εκείνο |
01:15:37 |
Μην τυχόν και κανένα μικρό |
01:15:41 |
-Πού ήσασταν όταν του πήγαν φαί? |
01:15:47 |
-Γνωρίζατε για το κρασί? |
01:15:52 |
-Ηταν ναι ή όχι ασυνήθιστο? |
01:15:56 |
-Αφήστε τα ίσως. Ναι ή όχι? |
01:16:02 |
Αφού σας το είπε αυτό, |
01:16:08 |
-Ναι. |
01:16:11 |
-Δεν είχα κάποιο λόγο. |
01:16:17 |
-Κι όμως εσείς πήγατε επάνω? |
01:16:27 |
-Μιλήστε να σας ακούσουμε. |
01:16:31 |
Πολύ καλά. Χ τυπήσατε την πόρτα |
01:16:35 |
-Χ τύπησα την πόρτα μα δεν μπήκα. |
01:16:41 |
-Μου είπε να φύγω. |
01:16:47 |
Ρώτησε ποιός ήταν και του είπα. |
01:16:54 |
Είστε έξυπνος Λατούρ. Πέστε μας |
01:17:02 |
-Παρακαλώ? |
01:17:06 |
Ο μάρτυς είπε ότι είπε να φύγει |
01:17:13 |
-Ποιά η διαφορά? |
01:17:21 |
Ο ενάγων έχει δίκιο. Θα πρέπει |
01:17:30 |
Αν δε σας πειράζει, επιθυμώ |
01:17:34 |
Τον βοηθούσατε να ξαπλώσει. |
01:17:42 |
Δεν έπρεπε να είναι έτοιμα όλα? |
01:17:47 |
-Μάλιστα. |
01:17:51 |
Ούτε καν για να δείτε αν είχε |
01:17:57 |
-Δεν είχα αυτό στο μυαλό μου. |
01:18:03 |
-Ησασταν αναστατωμένος. Σωστά? |
01:18:09 |
-Είπατε ότι είδατε άλλον στο χωλ |
01:18:13 |
-Και τι έκανε? |
01:18:17 |
-Που είναι ακριβώς απέναντι... |
01:18:22 |
-Ξέρατε καθόλου από πού ερχόταν? |
01:18:29 |
Μπορεί να ερχόταν απ'το δωμάτιό |
01:18:33 |
Αλλά δεν μπορούσε να ερχόταν |
01:18:42 |
-Ετσι δεν είναι? |
01:18:47 |
Τι κάνατε όταν την είδατε |
01:18:52 |
Τίποτε. Κάθησα εκεί για |
01:18:56 |
-Και γιατί καθήσατε εκεί? |
01:19:06 |
Μετά αποφάσισα να κατεβώ. |
01:19:11 |
Εχετε δει κανέναν να πεθαίνει |
01:19:18 |
-Οχι. |
01:19:23 |
Οχι. |
01:19:26 |
Δεν είχαν δηλητηριάσει εκεί |
01:19:30 |
-Ναι. Με συγχωρείτε. Το ξέχασα. |
01:19:35 |
-Πέθανε από δηλητήριο. Ετσι? |
01:19:39 |
Ηταν το κυνηγόσκυλο του Σχη που |
01:19:44 |
-Δηλαδή εσείς το θανατώσατε? |
01:19:49 |
-Τι δηλητήριο χρησιμοποιήσατε? |
01:19:55 |
-Κρατήσατε καθόλου? |
01:19:59 |
-Εσείς? Εσύ θες να πεις. |
01:20:04 |
-Δεν ήταν μεγάλη δόση. |
01:20:09 |
-Και έδρασε αστραπιαία. |
01:20:16 |
Με κατηγορεί ότι σκότωσα τον Σχη |
01:20:21 |
-Παρακαλείται ο μάρτυς... |
01:20:27 |
Ο μάρτυς να αρκείται στο |
01:20:32 |
Δεν κατηγορείται αρα δεν είναι |
01:20:41 |
Πιστεύω Κε Κην ότι είναι ευκαιρία |
01:20:53 |
Θα συνεχίσουμε |
01:20:56 |
Ορκίζομαι να παραμείνουν οι ένορ- |
01:21:04 |
Δεν επιτρέπεται κανείς, ούτε εγώ |
01:21:10 |
εκτός αν ερωτηθούν για το αν |
01:21:27 |
Κην! |
01:21:33 |
-Εχει γίνει χίλια κομμάτια. |
01:21:46 |
-Πήγαν όλα καλά για μας σήμερα. |
01:21:51 |
-Αυτό θα πρέπει να το ξέρεις. |
01:21:55 |
Εξυπνη είσαι. Δεν είδες πώς |
01:21:58 |
Δεν ήσουν πιστός |
01:22:01 |
-Τι εννοείς? |
01:22:04 |
Δεν ήθελα να φανεί ότι βοήθησε |
01:22:10 |
Τώρα τον βγάζεις και δολοφόνο. |
01:22:17 |
Να με συγχωρέσεις? |
01:22:25 |
-Ξεθεώθηκα για να σε σώσω! |
01:22:32 |
Να συγχωρέσεις εμένα. Εγώ φταίω |
01:22:44 |
Αν είναι αλήθεια, πώς τότε |
01:22:49 |
Κοίτα, η υπόθεση είναι ένα |
01:22:53 |
Είτε ο άντρας σου δηλητηριάστηκε |
01:22:58 |
-είτε εσύ το έκανες. |
01:23:06 |
-Είσαι ερωτευμένη μαζί του? |
01:23:19 |
-Θέλω να ξέρω αν θα συνεχίσεις. |
01:23:26 |
Θα βασισθώ σε όσα πεις εσύ στον |
01:23:34 |
-Μπορώ να σ'εμπιστευθώ. Το νιώθω |
01:23:42 |
Θα με σώσεις, αλλά όχι |
01:23:49 |
-Είναι ο μόνος τροπος να σε σώσω. |
01:23:55 |
Αν το κάνεις, θα σε μισήσω όπως |
01:24:01 |
Θα συνεχίσω όπως πιστεύω. Κάνε |
01:24:08 |
Μετά θα ανέβεις εσύ. Μπορείς |
01:24:21 |
Λατούρ... Θυμάσαι |
01:24:27 |
Στον καυγά ο Σχης χρησιμοποίησε |
01:24:32 |
-Σας απέπεμψε? |
01:24:37 |
Ναι. Μας το είπατε. |
01:24:43 |
Μάλιστα. |
01:24:45 |
Γνωρίζετε ότι η Κα Πάραντιν |
01:24:52 |
Σας απέπεμψε ο Σχης αλλά εσείς |
01:25:04 |
-Απάντησέ μου Λατούρ! |
01:25:10 |
-Δεν είχα πού να πάω... |
01:25:13 |
Μετά τον καυγά της 6ης Μαίου |
01:25:20 |
-Οχι. |
01:25:23 |
Μάλιστα. |
01:25:25 |
-Πότε. |
01:25:30 |
-Ποιός σας το ζήτησε? |
01:25:34 |
-Σε ποιάν αναφέρεστε με 'αυτή'? |
01:25:43 |
-Καθώς καθαρίζατε, είδατε |
01:25:49 |
-Είδατε αν υπήρχε κρασί μέσα? |
01:25:54 |
Α, ώστε υπήρχαν λίγες μόνο |
01:25:57 |
Αν σας έλεγα ότι ο ιατρός που |
01:26:05 |
-θα επιμένατε σε αυτό που λέτε? |
01:26:14 |
-Πότε πλύνατε το ποτήρι Λατούρ? |
01:26:23 |
Είπατε ότι η Κα Πάραντιν σας |
01:26:27 |
Οταν πήγατε, όμως, το ποτήρι |
01:26:31 |
Ναι. |
01:26:32 |
Τότε δεν μπορεί να το έπλυνε |
01:26:36 |
Επιμένω Κε Πρόεδρε να μένουν |
01:26:41 |
Βλέπω ότι ο συνήγορος δεν ρωτά |
01:26:46 |
αλλά δεν ήθελα να διακόψω αφού |
01:26:55 |
Λατούρ, γνωρίζεις την ποινή |
01:27:01 |
Είπα την αλήθεια. |
01:27:03 |
Θα σου δείξω ότι ο Σχης είχε λόγο |
01:27:08 |
και δεν έχει να κάνει με τις |
01:27:13 |
Στο Λονδίνο ή εδώ της είπατε |
01:27:19 |
Ψέματα! Ποτέ δεν το έκανα! |
01:27:21 |
Δεν αναγκάστηκε να πάει στον |
01:27:25 |
-Δε θα ακούσω άλλα ψέματα! |
01:27:30 |
που έγινε ο καυγάς το βράδυ |
01:27:34 |
-Οχι. Δεν είναι έτσι. |
01:27:39 |
-Ναι ή όχι. Απάντησε! |
01:27:44 |
-Γιατί? Επειδή τον πρόδωσες? |
01:27:50 |
-Επειδή το είπε στον άντρα της? |
01:28:00 |
Δηλαδή σας άκουσε να μιλάτε |
01:28:06 |
-Τελείωσα με τον μάρτυρα. |
01:28:11 |
Δεν ήθελα να αμαυρώσω το όνομά |
01:28:18 |
-Θα μιλήσω κι εγώ τώρα. |
01:28:25 |
Αχ, Τονυ. |
01:28:27 |
Αυτή μας έσυρε έτσι χαμηλά αλλά |
01:28:37 |
Ο κύριος είναι ψευδομάρτυς. |
01:28:41 |
Κε Κην! |
01:28:43 |
Τώρα προσπαθεί να εμπλέξει την |
01:28:47 |
Σας θυμίζω ότι έχετε ξαναδημιουρ- |
01:28:55 |
-Δεν τα έχω με τον μάρτυρα. |
01:28:59 |
Σας καταθέτω τη μαρτυρία του |
01:29:04 |
για να κατηγορηθεί |
01:29:08 |
Θα πρέπει να προσθέσουμε και |
01:29:14 |
Επιθυμείτε να κάνετε και |
01:29:20 |
Υπονοείτε ότι είχατε ερωτική |
01:29:32 |
Ναι. |
01:29:36 |
Δεν μπορώ να ζω με την ενθύμηση |
01:29:41 |
Θα σας υποβάλλω και σε άλλες |
01:29:45 |
Αποφύγατε την αλήθεια εξ αιτίας |
01:29:49 |
Ναι. Είπα ψέματα, διότι δεν ήθελα |
01:29:55 |
-Η γυναίκα του Συνταγματάρχη. |
01:30:00 |
Δεν ξέρω πώς να το πω. |
01:30:08 |
Αρκετά Λατούρ. Κε Πρόεδρε |
01:30:53 |
Η κυρία που βλέπετε είναι ξένη. |
01:31:02 |
Μια χώρα που καυχιόταν όμως |
01:31:08 |
Σκόπευα να σας παρουσιάσω σειρά |
01:31:14 |
Να μιλήσουν για τον χαρακτήρα |
01:31:19 |
Μια θυσία από μια γυναίκα ακόμα |
01:31:26 |
που σκοπό είχε να μεταφέρει |
01:31:31 |
Ακούγοντας, όμως, όλα αυτά δεν |
01:31:38 |
παρά μόνο την ίδια |
01:31:44 |
Θράσος που το έχει! |
01:31:47 |
Μόλις την ακούσετε, σίγουρα |
01:31:53 |
Ζητώ να ανεβεί η κατηγορουμένη |
01:32:00 |
δε θα υπάρχει ο λεκές που της |
01:32:06 |
με τόση ανευθυνότητα |
01:32:12 |
Καλώ την κατηγορουμένη |
01:32:43 |
Κρατήστε με το αριστερό την |
01:32:48 |
Ορκίζομαι να μαρτυρήσω την αλή- |
01:32:57 |
-Μπορείτε να καθήσετε αν θέλετε. |
01:33:03 |
-Πώς ονομάζεστε? |
01:33:06 |
-Είστε χήρα του Ρίτσαρτ Πάραντιν? |
01:33:10 |
-Υπό τι συνθήκες παντρευτήκατε? |
01:33:21 |
-Λέει πάντως την αλήθεια. |
01:33:27 |
Πώς σας φάνηκε η ιδέα να ζήσετε |
01:33:33 |
-Το είδα ως τέλεια ευκαιρία. |
01:33:37 |
Σκέφθηκα πως εγώ θα ήμουν |
01:33:43 |
Δυσκολευτήκατε να φροντίσετε |
01:33:50 |
-Οχι. |
01:33:54 |
Μερικές φορές. Μα τον ένιωθα. |
01:34:01 |
-Ηταν εύκολο να τον συχωρέσω. |
01:34:07 |
έγινε ένας καυγάς στο σπίτι σας |
01:34:11 |
-Ναι. |
01:34:18 |
Είπα στον άνδρα μου να βρει άλλο |
01:34:24 |
-Γιατί? |
01:34:31 |
-Δεν ήθελα να μείνει στο σπίτι. |
01:34:41 |
-Προτιμούσα να μη βρίσκεται εκεί |
01:34:44 |
-Δε μου άρεσε ο τρόπος του. |
01:34:48 |
-Αποκτούσε συχνά οικειότητα. |
01:34:54 |
Επαιρνε θάρρος. |
01:35:01 |
Προσπάθησε να σας κάνει έρωτα? |
01:35:07 |
-Προσπάθησε να σας κάνει έρωτα? |
01:35:14 |
-Και το είπατε στον άντρα σας? |
01:35:20 |
Ακούσατε την εκδοχή του Λατούρ |
01:35:28 |
Τι ακριβώς έγινε όταν ο Λατούρ |
01:35:33 |
Ο άντρας μου του είπε |
01:35:38 |
Και τι είπε ο Λατούρ? |
01:35:40 |
Ξέσπασε και είπε ότι αν τον |
01:35:46 |
Αρα όσα είπε ο Λατούρ |
01:35:50 |
Ενσταση. Βάζει λόγια στο στόμα |
01:35:54 |
-Κάνω μια απλή ερώτηση. |
01:35:59 |
-Εγινα σαφής? |
01:36:04 |
Τότε κάντε αυτό που λέω και μη |
01:36:08 |
Λαμβάνω πάντα υπ'όψιν τα λόγια |
01:36:13 |
Αφήστε τη στιχομυθία μαζί μου |
01:36:23 |
Μετά το θάνατό του στείλατε τον |
01:36:29 |
-Ναι. |
01:36:32 |
-Ο Δρ. Γιανγκ. |
01:36:36 |
Ναι. |
01:36:39 |
Ξέρετε ότι ο Δρ. Γιανγκ δήλωσε |
01:36:47 |
Το άκουσα. |
01:36:49 |
Αρα το μόνο άτομο που μπορούσε |
01:36:53 |
Καλά! Μπορεί κανείς άλλος |
01:36:58 |
Ξέρω. Θέλετε να πιστέψουν όλοι |
01:37:08 |
Ησυχία. |
01:37:11 |
Σας ρώτησα αν κανείς άλλος θα |
01:37:16 |
-Ναι. |
01:37:20 |
Εγώ το έπλυνα. |
01:37:26 |
Κάνατε μια σοβαρή δήλωση. Θα |
01:37:32 |
Παρακαλώ να μου δώσετε χρόνο |
01:37:42 |
Εχει ήδη πάει αργά. Μπορείτε |
01:37:49 |
-Θα σας ήμουν ευγνώμων. |
01:38:02 |
-Σίγουρα δε θα μείνεις για φαί? |
01:38:11 |
Τόνυ. |
01:38:15 |
-Γιατί είσαι έτσι λυπημένη? |
01:38:20 |
-Ημουν εκεί σήμερα. |
01:38:24 |
Ναι |
01:38:27 |
-Δική σου ιδέα ήταν? |
01:38:31 |
-Υποθέτω θα έχεις και σχόλιο. |
01:38:36 |
Σίγουρα θα είναι χρήσιμο. |
01:38:42 |
-Αν έπλυνε το ποτήρι... |
01:38:45 |
-Ας το νομίσουν και οι ένορκοι. |
01:38:51 |
Αν το έπλυνε είναι γιατί ήξερε |
01:38:55 |
Αν την είχα μπροστά μου, |
01:38:59 |
Ελπίζω να μη θυμώσεις |
01:39:04 |
-Τι διαφορά θα έχει? |
01:39:13 |
Αφού θέλει να ξέρει ο πατέρας |
01:39:19 |
Του Λατούρ. Ηταν ερωτευμένος |
01:39:25 |
Και το δικό σου κίνητρο? |
01:39:32 |
Τι εννοείς? |
01:39:36 |
Ξέρεις και ξέρω και η Γκέη ξέρει |
01:39:42 |
Αν υπήρχε άλλος λόγος, |
01:39:48 |
-Για άκου να σου πω... |
01:39:51 |
Πρέπει να σώσεις τη γυναίκα |
01:39:57 |
Αν με αφήσεις μόνο |
01:40:02 |
Αν κάνεις αυτό που θέλεις |
01:40:05 |
Η Πάραντιν θα χαθεί μαζί με την |
01:40:09 |
δε θα ήμουν τόσο σίγουρη ότι |
01:40:32 |
Τελείωσα με τη μάρτυρα. |
01:40:41 |
-Περίεργο. |
01:40:44 |
Θα σου πω μετά. |
01:40:48 |
Κα Πάραντιν θεωρούσατε τον Αντρέ |
01:40:52 |
Οχι βέβαια! Ηταν υπηρέτης. |
01:40:57 |
-Οι προθέσεις του συνεχίσθηκαν? |
01:41:02 |
Γιατί περιμένατε ως τότε για |
01:41:08 |
-Ντρεπόμουν. |
01:41:12 |
-Οχι, βέβαια. |
01:41:16 |
-Μήπως έφταιγε το παρελθόν σας? |
01:41:22 |
-Δεν υπάρχει κάτι μεμπτό. |
01:41:27 |
Θέλω να δείξω ότι μια κυρία |
01:41:34 |
δε χρειάζεται να πλησιάσει τον |
01:41:38 |
Μη διακόπτετε κε Κην. Οταν |
01:41:46 |
Την αλήθεια. Δεν το κρύψατε |
01:41:52 |
Τον ερωτεύθηκα τρελά και όμως |
01:41:59 |
Δεν καταφέρατε τελικά να κάνετε |
01:42:06 |
Το αρνούμαι. |
01:42:12 |
Θέλατε να τον κατακτήσετε ξέρον |
01:42:17 |
-Οχι! -Ερωτευθήκατε τον Λατούρ |
01:42:22 |
-Οχι! -Ησασταν ερωτευμένη μαζί |
01:42:27 |
Δεν είναι αληθές. |
01:42:32 |
Συμβαίνει κάτι? |
01:42:36 |
Θα ήθελα να μάθουμε ποιά |
01:42:42 |
Μόλις με πληροφόρησαν ότι |
01:42:46 |
Αντρέ! |
01:42:51 |
Κε Πρόεδρε, είναι ολοφάνερο |
01:43:03 |
Οχι. Είχε πει ότι δεν μπορεί να |
01:43:11 |
Προτείνω να συνεχίσουν οι αντί- |
01:43:15 |
να μη λάβουν όσα άκουσαν |
01:43:21 |
Κε Κην, επιθυμείτε παύση για να |
01:43:26 |
Κε Πρόεδρε... |
01:43:32 |
Θα κάνω τις επισημάνσεις μου |
01:43:38 |
Η αγωγή επιθυμεί κάποια παύση? |
01:43:43 |
Λυπάμαι μόνο που το πτώμα αυτό |
01:43:49 |
Συνεχίστε τότε. |
01:43:54 |
Παραδεχθήκατε ότι πλύνατε |
01:44:03 |
Γιατί το πλύνατε? |
01:44:12 |
Πρέπει να απαντήσετε. |
01:44:16 |
-Σας επανέλαβα ήδη μία φορά. |
01:44:25 |
Ο Αντρέ πέθανε. Ο άνδρας |
01:44:33 |
Το σκέφθηκα μέρα και νύχτα |
01:44:40 |
Ηθελα να το κάνω για να είμαστε |
01:44:50 |
Ο Αντρε δε με βοηθούσε, όμως. |
01:44:56 |
Σας προειδοποιώ για τη σοβαρό- |
01:45:00 |
Ο Αντρε γνώριζε ότι |
01:45:03 |
Δεν του το είπα |
01:45:13 |
-Δεν έχω άλλες ερωτήσεις. |
01:45:25 |
Δεν έχω τίποτε άλλο να σας πω |
01:45:30 |
Α γαπούσα τον Αντρέ Λατούρ |
01:45:35 |
Η ζωή μου τελείωσε! |
01:45:41 |
Η μόνη παρηγοριά μου είναι |
01:46:00 |
Μυλόρδε, κυρίες και κύριοι |
01:46:09 |
έκανα ό,τι μπορούσα. |
01:46:16 |
Αυτή η υπόθεση έχει ήδη |
01:46:28 |
Και το βάρος το δικό σας |
01:46:37 |
Είμαι εν γνώσει |
01:46:42 |
Ολα όσα έκανα φαίνεται πως |
01:46:50 |
Αλλά μη μπερδεύετε |
01:47:01 |
με όσα έχουν να κάνουν με |
01:47:11 |
Χωριστά. |
01:47:21 |
Πολλά πράγματα καλύφθηκαν από |
01:47:27 |
Πολλά... καλύφθηκαν. |
01:47:40 |
Λυπάμαι μα δεν μπορώ να συνεχίσω |
01:48:19 |
Είναι παράξενο πώς το καρύδι |
01:48:26 |
Εύχομαι να μην είχες αρνηθεί |
01:48:32 |
Ο βήχας σου θα μου αποσπούσε |
01:48:40 |
-Ελπίζω να αθωωθεί. |
01:48:50 |
Μα τη λυπάμαι! Η αμαρτωλή είναι |
01:48:55 |
Ξεχνάς πάντα ότι η τιμωρία |
01:49:00 |
Αρκετά δεν τιμωρεί η ζωή η ίδια? |
01:49:06 |
Δεν δικαιούμαστε να είμαστε |
01:49:11 |
-Πέταξες ένα ποτήρι. |
01:49:18 |
Δώστο μου. Αρκετές ανοησίες |
01:49:26 |
Φοβάμαι ότι η δίκη σε πείραξε. |
01:49:31 |
Ναι. Με συγχωρείς. Δεν μπορείς |
01:49:39 |
Πώς τολμάς να μιλάς έτσι σε έναν |
01:49:44 |
-Οι ένορκοι αποφασίζουν. |
01:49:50 |
Πάντα σε αγαπούσα. |
01:49:56 |
Οταν ήσουν νέος ήσουν καλός. |
01:50:01 |
Οταν θα καθήσω στην έδρα Σόφι |
01:50:07 |
Η Πάραντιν θα κρεμαστεί μετά |
01:50:42 |
Την επόμενη φορά μη δείχνεις |
01:50:48 |
-Υποθέτω ότι πρέπει να φύγω. |
01:50:53 |
Θα πρέπει να τηλεφωνήσεις στη |
01:50:58 |
Ανησυχεί για το αν |
01:51:03 |
Αυτό που μπορώ να κάνω γι'αυτήν |
01:51:09 |
Ακου. Δεν είσαι τόσο σοφός |
01:51:16 |
Και τι θα κάνω? Θα ελπίζω |
01:51:22 |
Οχι προς το παρόν. |
01:51:24 |
Είναι να κουτό να παραιτηθείς |
01:51:31 |
Πατέρα... |
01:51:41 |
Πού είναι? |
01:51:56 |
Γειά σου Τόνυ. |
01:52:01 |
Γεια. |
01:52:03 |
-Θέλεις πρωινό? |
01:52:10 |
Δεν έπρεπε να με αφήσεις έτσι. |
01:52:19 |
Επρεπε να το ξέρω ότι |
01:52:23 |
Ημουν περήφανη για σένα σήμερα. |
01:52:34 |
Δε θα είναι εύκολο με αυτούς |
01:52:41 |
-Οι εφημερίδες δε θα χαριστούν |
01:52:49 |
Το σημαντικό μέρος στη ζωή σου |
01:52:57 |
Ηταν όταν ανέβηκες ενώπιον όλων |
01:53:03 |
Ηταν... |
01:53:11 |
Η πιο σημαντική σου στιγμή |
01:53:14 |
Ο άνδρας μου είναι ο λαμπρότερος |
01:53:19 |
Πέταξε την καριέρα σου και |
01:53:24 |
Ισως δεν είναι και τόσο |
01:53:28 |
Δεν καταλαβαίνεις? Σε θέλω πίσω |
01:53:36 |
Και θέλω να αναλάβεις δύσκολη |
01:53:42 |
ώστε να πάρει ό,τι καλύτερο |
01:53:49 |
Αντε πάλι με όλες τις ιδέες |
01:53:55 |
-Ξέρεις, θέλεις ξύρισμα. |
01:54:01 |
DVD Subtitles: GenieGr.999.org |