Paradise Now

it
00:01:54 Nablus! Nablus!
00:02:02 È ancora storto.
00:02:09 - Che?
00:02:12 - Cosa, il paraurti?
00:02:15 - È nuovo di zecca, lo sto montando.
00:02:18 Non si preoccupi,
00:02:20 Non serve controllare, te lo dico io!
00:02:23 - Non mi sembra.
00:02:26 No, ma l'occhio può sbagliare.
00:02:29 Dici male. La mia vista
00:02:33 È perfetto.
00:02:34 lnsisti? È storto e basta! Non vedi?
00:02:38 Non è vero che è storto.
00:02:39 Allora, chiama Abu Salim,
00:02:41 - Sì?
00:02:42 Non è storto.
00:02:45 Che hai detto?
00:02:46 È dritto come un righello.
00:02:48 Voglio che chiami Abu Salim.
00:02:51 Sì, prendiamo la livella.
00:02:58 Mh. Chi ha gli occhi strabici?
00:03:01 Mi spiace,
00:03:06 Vede? È il terreno che è inclinato.
00:03:09 - Mi prendi per un idiota? Si vede
00:03:13 Se il paraurti è inclinato
00:03:17 Dov'è Abu Salim? Ci voglio parlare.
00:03:19 Abu Salim ora non c'è.
00:03:23 Sei sordo! Ho detto
00:03:26 Questo paraurti è storto,
00:03:29 - Da che parte è inclinato?
00:03:42 Eh? È inclinato, è vero,
00:03:46 Mi è costato darvi questo lavoro.
00:03:49 Non avete niente da dire?
00:03:51 Said non c'entra, sono stato io.
00:03:53 Ma che ti è saltato in mente?
00:03:56 Ciao a tutti.
00:03:57 Come stai, Suha?
00:03:59 - La vita riserva tante sorprese.
00:04:02 - La macchina è pronta?
00:04:04 Sta quasi per partire!
00:04:08 Said, valla a prendere.
00:04:13 Tu no, Khaled.
00:04:15 Con te non ho ancora finito.
00:04:18 Perchè tieni tanto a questa macchina?
00:04:22 Perchè a me piacciono le macchine
00:04:25 E un'Alfa Romeo... non ti piacerebbe?
00:04:28 Un'Alfa? Scherzi? Ne ho viste
00:04:32 Gli arabi non le vogliono. Poi i ricambi
00:04:37 A dire il vero, le macchine
00:04:40 Però il nome mi piace, è bello.
00:04:43 Alfa Romeo...
00:04:49 Ripensandoci, è meglio
00:04:51 ll check-point è chiuso oggi.
00:04:54 - No. ll cliente ha sempre ragione.
00:04:57 Sono nata in Francia,
00:04:59 ..e, come vedi,
00:05:01 - Bentornata.
00:05:06 Se Dio lo vuole.
00:05:09 Ciao.
00:05:25 - Hai visto?
00:05:33 Che farai domani?
00:05:35 Mi cerco un altro lavoro.
00:06:06 Dove hai preso quella cassetta?
00:06:10 Trovata,..
00:06:12 ..nella macchina di Suha.
00:06:15 L'hai trovata o l'hai rubata?
00:06:19 Gliela ridò.
00:06:29 Mi sa che le piaci, Said.
00:06:37 Smettila.
00:06:39 Sei fortunato,
00:06:41 D'accordo, la smetto, la smetto.
00:06:53 Ah! Giusto in tempo, bravo!
00:07:31 ll tè è freddo.
00:07:51 Si può alzare il finestrino,
00:07:56 l finestrini sono elettrici.
00:07:59 Resisti.
00:08:01 Per ripararli mi hanno chiesto
00:08:06 Un giorno le cose andranno meglio.
00:08:08 ll tuo accento non è di qui.
00:08:12 Come?
00:08:13 Dicevo se sei sposata.
00:09:05 - A domani.
00:09:24 Buonasera a tutti.
00:09:25 Ciao, Khaled. Come stai?
00:09:27 Tutto bene.
00:09:29 - Come no! Ma dov'eri finito?
00:09:33 Senti questa: in Svezia tutte
00:09:37 La gente non fa mica
00:09:40 Però hanno il tasso di suicidi
00:09:43 Possibile? Ma che gli manca?
00:09:44 Che c'entra la Svezia?
00:09:48 Sono pazzi.
00:09:49 Hanno una regina così brutta!
00:09:52 Che faccia tosta!
00:09:54 Si permette di insegnarci come
00:09:58 Le interessa più il loro destino
00:10:01 Sì. Bisognerebbe eliminarli
00:10:03 Trascinarli per i capelli, tagliarli
00:10:06 Di chi parli?
00:10:07 - Dei collaborazionisti!
00:10:10 E anche i loro parenti, i vicini
00:10:13 E che fai, li ammazzi tutti?
00:10:15 Che c'entrano i familiari,
00:10:18 Ehi, ma qual è il problema?
00:10:38 Vai un po' più indietro.
00:10:41 Ancora un po'.
00:10:44 Così va bene.
00:10:48 Perfetto, rimani così.
00:10:50 Adesso alza la testa.
00:10:53 Abbassala un po'.
00:10:55 Un passo indietro.
00:10:58 Ancora un altro, per favore.
00:11:02 Perfetto, così.
00:11:03 Stai fermo, mi raccomando.
00:11:06 Devi sorridere!
00:11:09 Se non fai un bel sorriso,
00:11:12 Non mi va.
00:11:14 Allora, niente foto.
00:11:17 Ti servono urgenti?
00:11:20 Va bene, domani sono pronte.
00:11:23 - Ci vediamo.
00:11:37 - Come stai, Said?
00:11:41 Non mi lamento.
00:11:43 Come va all'officina?
00:11:45 - Tranquillo.
00:11:47 Sì, ma non è stata colpa sua.
00:11:49 Al solito. È già un miracolo che
00:11:56 Ricordi il martire Abu Azzam?
00:12:00 Diceva sempre: ''Se hai paura
00:12:03 ''..se non hai paura, la tua morte
00:12:08 Ha fatto impazzire
00:12:10 Hanno speso miliardi di dollari
00:12:13 Quando l'hanno circondato
00:12:17 ..ha aperto la porta di casa
00:12:19 ..''Finalmente! Siete in ritardo!''.
00:12:31 Ascolta bene, Said.
00:12:34 Abbiamo deciso che è giunto il momento
00:12:38 ..e del figlio di Um Jaber,
00:12:42 L'operazione
00:12:46 Tu e Khaled siete stati scelti
00:12:50 Come avevate chiesto.
00:12:53 Proprio domani?
00:12:55 - Sì. Sei pronto? Che ne dici?
00:13:07 Passerai questa notte
00:13:09 Fa' attenzione:
00:13:13 Certo.
00:13:15 Starò con te
00:13:21 - Sei contento?
00:13:29 Madre!
00:13:30 Perchè sei in ritardo?
00:13:32 Ti sembra giusto?
00:13:34 ''Perchè sei in ritardo?
00:13:36 Se fossi stato io in ritardo,
00:13:39 Mi avresti attaccato al muro..
00:13:40 ..o incatenato col cane,
00:13:43 Sta' zitto!
00:13:45 - Come stai, Jamal?
00:13:47 Come va la scuola? Lavorare
00:13:50 L'istruzione è importante;
00:13:53 Bene. Accomodati.
00:13:59 Quella è la mia maglietta!
00:14:01 Hai lavorato con la mia maglietta!
00:14:04 Non ci ho fatto caso.
00:14:06 Jamal passerà la notte qui, madre.
00:14:09 Sei il benvenuto,
00:14:11 - Toglitela!
00:14:52 Ho il permesso
00:14:55 Domani vado a Tel Aviv
00:14:57 - Quando te l'hanno dato?
00:15:01 Congratulazioni!
00:15:06 - Hai avvertito Abu Salim?
00:15:09 Devi dirglielo, però. È lui
00:15:13 Certo, ma è stato fortunato:
00:15:16 Non ti montare troppo la testa:
00:15:22 Ma dimmi una cosa:
00:15:24 ..come hai avuto il permesso?
00:15:26 Ora prendono
00:15:28 Pare che abbiano cominciato a farlo.
00:15:32 Che Dio aiuti
00:15:36 Tieni!
00:15:43 Walei!
00:15:46 Che c'è, Khaled?
00:15:51 Walei!
00:15:53 - Che c'è?
00:15:55 Hai comprato
00:16:00 - Hai fame? Hai cenato?
00:16:03 Però preferirei dormire qui stanotte:
00:16:07 Sei il benvenuto, questa è casa tua.
00:16:09 Ancora?
00:16:22 Passami il sale, per favore.
00:16:26 Vuoi, Jamal?
00:16:45 Complimenti alla cuoca!
00:16:49 Grazie.
00:16:51 Hai cambiato il filtro, mamma?
00:16:53 L'acqua era più buona prima!
00:16:55 Spegni la radiolina che hai ingoiato!
00:18:22 Said!
00:18:25 Che c'è? Qualche problema?
00:18:28 Ti ho portato le chiavi.
00:18:30 Cosa? Dove vai in giro a quest'ora?
00:18:38 Ecco...
00:18:42 ..e poi..
00:18:45 ..forse mi devo assentare.
00:18:47 - Vieni, entra.
00:18:49 - Entra in casa, visto che sei qua.
00:18:59 Vuoi il tè?
00:19:02 - Con quanto zucchero?
00:19:05 Allora, prendi lo zucchero col tè,
00:19:09 Se ce ne metti tre,
00:19:12 Qual è il segreto
00:19:15 Perchè mettete tanto zucchero
00:19:18 Non c'è nessun segreto.
00:19:22 Ah...
00:19:26 Che fai oltre a portare alla gente le
00:19:30 lntendo dire nel tuo tempo libero.
00:19:32 Niente di particolare. Perchè?
00:19:35 Non so... Frequenti il bar?
00:19:37 Sì, qualche volta,
00:19:41 Non fai uno sport? Non leggi?
00:19:44 Non vai al cinema?
00:19:46 No, non c'è il cinema a Nablus.
00:19:48 Beh, lo so. Ma l'hai mai visto un film?
00:19:53 Una volta, dieci anni fa,
00:19:58 - Hai bruciato il cinema?
00:20:02 Perchè?
00:20:05 ll cinema niente; lsraele!
00:20:07 Quando hanno proibito di lavorare
00:20:11 ..noi siamo scesi
00:20:14 Siamo passati per caso davanti
00:20:18 Ma perchè proprio il cinema?
00:20:21 Perchè noi?
00:20:24 Non lo so.
00:20:26 Però i film
00:20:28 - Allora, hai visto qualche film!
00:20:31 Oh! E, dimmi,
00:20:35 ln che senso
00:20:37 Non prendermi in giro!
00:20:39 Mh, tipo... film comici,
00:20:44 ..film drammatici,
00:20:47 ll genere noioso?
00:20:49 Come, noioso? Che vuoi dire?
00:20:52 Come la vita.
00:20:55 lo non la penso così,..
00:20:57 ..non penso
00:21:02 Vuoi sapere una cosa?
00:21:04 Secondo me, la tua vita è quasi
00:21:10 Che Dio ti benedica!
00:21:16 Tu sei davvero la figlia di Abu Azzam?
00:21:20 Devi essere molto fiera di lui.
00:21:24 Preferirei che fosse ancora vivo
00:21:28 È grazie alla sua lotta
00:21:31 Esistono anche altre forme di lotta
00:21:34 Non siamo noi a deciderlo,..
00:21:35 ..è l'occupazione che stabilisce
00:21:39 Sì, ma la resistenza
00:21:42 Però prima dobbiamo accettare..
00:21:43 ..che non abbiamo risorse militari
00:21:48 Ammettere di essere deboli e pagare
00:21:52 Accettare l'ingiustizia?
00:21:55 Questa discussione
00:22:14 Ci rivedremo?
00:22:19 Spero.
00:22:21 Va bene.
00:23:36 Khaled!
00:23:43 Tieni.
00:23:46 Khaled, perchè tuo padre è zoppo?
00:23:48 Durante la prima lntifada, vennero
00:23:51 ..e chiesero a mio padre:
00:23:56 Disse la sinistra.
00:23:57 lo me le sarei fatte tagliare entrambe,
00:24:16 Said, figlio mio,
00:24:29 Lascia stare, ora,
00:24:46 Parlami di lui. Com'era?
00:24:50 Che ti succede oggi?
00:24:53 È vero quello che si dice di lui?
00:24:56 Dimentica. Ormai è passato.
00:25:01 Lui sta in Cielo.
00:25:04 Said, sappi che ciò che ha fatto
00:25:13 È vero che...?
00:25:17 ll mondo cambia.
00:25:23 Te ne accorgerai.
00:25:35 ll tuo futuro è vuoto.
00:25:37 Mi fa paura questo.
00:25:40 Mh?
00:25:42 Dai, non scherzare! Smettila!
00:25:47 Buongiorno.
00:25:50 Buongiorno, Jamal.
00:25:52 - ll caffè è pronto, serviti.
00:25:59 La domanda è: che fare
00:26:02 ..o quando sono messe in pericolo?
00:26:06 Se accettiamo il concetto
00:26:10 ..scendiamo al livello degli animali.
00:26:12 Questo è inaccettabile.
00:26:14 La morte
00:26:17 E lottare per la libertà
00:26:22 Ma le cose cambieranno, Said.
00:26:27 Tu sei stato scelto per cambiarle.
00:26:44 - Ciao.
00:26:46 Ciao.
00:26:53 - Ciao, Jamal.
00:26:57 - Tutto pronto?
00:27:02 Tocca a noi adesso.
00:27:23 ln nome di Dio misericordioso,..
00:27:25 ..nel libro sacro di Dio viene detto:
00:27:28 ..''Se anche uno solo di voi è ferito,
00:27:31 È giunto finalmente il momento
00:27:34 ..tutti coloro che credono in lui
00:27:37 E questo perchè Dio
00:27:39 Dio ama la verità.
00:27:42 Per rispondere all'ingiustizia,
00:27:45 ..e con lo scopo
00:27:48 ..ho deciso di eseguire
00:27:51 Perchè non esiste
00:27:54 lsraele crede che la convivenza
00:27:58 ..in un unico stato democratico siano
00:28:03 Rifiuta anche l'idea dei due stati..
00:28:05 ..e neppure questa, sappiamo bene,
00:28:08 ..per il popolo palestinese.
00:28:10 Siamo costretti ad accettare
00:28:15 Abbiamo provato tutte le strade
00:28:19 ..ma i fatti ci hanno dimostrato
00:28:22 Gli insediamenti,
00:28:24 ..e la pulizia etnica continuano,
00:28:27 ..e non sembra
00:28:30 Si servono largamente
00:28:33 ..e del loro potere economico..
00:28:35 ..per costringerci ad accettare
00:28:38 Ammettere la nostra inferiorità,
00:28:43 Ho scelto di essere martire
00:28:46 Lo scopo, dunque,
00:28:47 ..e dominare una volta per tutte
00:28:51 Se è così, che venga il martirio!
00:28:59 Mia cara madre e caro padre,..
00:29:04 ..vi chiedo perdono
00:29:08 Ma vi giuro
00:29:12 Dunque, confido in Dio.
00:29:14 Non esiste altro Dio al di fuori
00:29:19 Solo in Dio c'è la verità.
00:29:31 Allora?
00:29:36 Niente, non ha registrato.
00:29:40 Non importa.
00:29:57 ln nome di Dio misericordioso.
00:30:00 - Nel libro sacro di Dio
00:30:03 Non è partita.
00:30:04 - Chiama tua moglie ad aggiustarla!
00:30:07 Così avrai la possibilità
00:30:21 Pronti.
00:30:33 ln nome di Dio misericordioso.
00:30:36 Nel libro sacro di Dio viene detto:
00:30:38 ..''Se anche uno solo di voi è ferito,
00:30:41 È finalmente
00:30:55 Madre, prima che mi dimentichi:
00:31:00 ..ho visto dei filtri da Al Mokhtar.
00:31:03 Sono buoni
00:31:06 Se ti servono comprali lì.
00:31:10 Dobbiamo lasciare anche questo?
00:31:12 È che avevo dimenticato di dirglielo.
00:31:16 Va bene.
00:31:18 ln nome di Dio il giusto.
00:31:24 ln nome di Dio il misericordioso.
00:31:27 Dobbiamo continuare la lotta..
00:31:30 ..finchè non finisca l'occupazione.
00:31:34 Restano solo i nostri corpi
00:32:59 Metti un dito qui.
00:34:21 Che ve ne pare?
00:34:35 Abu Karem.
00:34:42 - La pace sia con voi.
00:34:44 Chi è Said, chi è Khaled?
00:34:46 - lo Khaled.
00:34:48 È un grande onore incontrarvi
00:34:54 Grazie a Dio so che siete determinati.
00:34:57 - Avete mangiato bene?
00:35:03 - Hai già spiegato tutto?
00:35:15 Questo onore è riservato
00:35:19 Se Dio lo vuole,
00:35:22 ..ci saremo noi qui a occuparci
00:35:26 Commemoreremo il vostro atto eroico.
00:35:30 Avete qualche desiderio?
00:35:33 Ecco, io vorrei..
00:35:36 ..che la mia famiglia
00:35:39 ..e che la foto di Said e la mia
00:35:43 Sarà una gioia e un onore.
00:35:44 E le vostre famiglie
00:35:49 Venite.
00:35:53 Questa è la prima operazione
00:35:58 L'abbiamo preparata a perfezione.
00:36:00 Sbalordirà il mondo intero.
00:36:03 Non siete stati scelti a caso.
00:36:05 Siamo certi delle vostre capacità..
00:36:07 ..e che porterete
00:36:11 Siamo orgogliosi di voi.
00:36:32 Vi siamo vicini.
00:36:42 Hai visto?
00:36:46 La cintura che vi ha messo ha
00:36:50 Una volta messo in funzione
00:36:54 Solo noi saremmo in grado di farlo,
00:36:58 Ogni tentativo di toglierlo
00:37:01 Se i soldati sionisti vi trovano,
00:37:03 ..quindi siate veloci e fatelo
00:37:09 Quando sarà il momento, fate fuori
00:37:13 Quelli sicuramente
00:37:17 Se hanno il minimo sospetto,
00:37:20 È gente che non va per il sottile.
00:37:25 Dovete batterli sul tempo
00:37:56 Oltre la Striscia..
00:37:58 ..incontrerete un uomo
00:38:00 Sarà lui
00:38:02 Uno di voi due
00:38:04 ..e l'altro lo seguirà a distanza
00:38:08 Questo ci consente
00:38:10 ll posto sarà pieno di soldati
00:38:13 La seconda esplosione
00:38:15 Questa sì che è un'operazione!
00:38:18 Qui ci sono un po' di soldi
00:38:22 Mi raccomando, fate attenzione.
00:38:25 Se qualcuno vi facesse qualche domanda,
00:38:30 Una volta a Tel Aviv, dite che venite
00:38:34 Chi si sposa?
00:38:35 Non ha importanza.
00:38:37 L'importante è non aver paura
00:38:40 Dovete guardarli dritti negli occhi.
00:38:43 Le loro vite
00:38:45 ..quindi dovete restare
00:38:48 Siete voi che avete il controllo.
00:38:50 ll soldato che vi scopre
00:38:53 Non ha nulla da guadagnare
00:38:56 Quando non temiamo la morte,
00:39:02 Se poi vi accorgete
00:39:05 ..andranno dritti dritti in paradiso.
00:39:07 E allora vedremo chi controlla chi.
00:39:12 Un'altra cosa ancora:
00:39:15 ..quando il primo di voi
00:39:17 ..l'altro non deve stare a guardare.
00:39:24 E dopo che succederà?
00:39:30 Due angeli scenderanno a prendervi.
00:39:33 Sarà davvero così?
00:39:35 Ve lo assicuro.
00:40:09 Restate qui.
00:40:10 Controllo che il passaggio
00:41:05 Khaled!
00:41:07 Che c'è?
00:41:11 - Stiamo facendo la cosa giusta?
00:41:17 Scusa, hai pensato
00:41:22 Lassù insieme a Dio,
00:41:38 Ne abbiamo parlato, hai detto tu
00:41:43 - Tanto, anche così, siamo morti
00:41:48 Ma non c'è un altro modo
00:41:50 - Che ti succede? Hai paura?
00:41:54 Non so come....
00:41:57 Molto presto lo saprai.
00:41:59 Certo, quando succederà.
00:42:04 Dicono che, quando uno muore,..
00:42:06 ..la vita gli scorre davanti
00:42:10 Tu che dici? Sarà vero?
00:42:15 Ah!
00:42:48 Sono con te.
00:42:58 Andiamo, forza.
00:43:02 Avete sporcato tutti i vestiti!
00:43:05 Allora, Abu Shabab è arrivato.
00:43:07 È israeliano, ma tranquilli, ha preso
00:43:11 ll vostro inglese come va? Bene?
00:43:14 lo me la cavo, sì.
00:43:15 Bene.
00:43:18 Se non ce la fate,
00:43:22 Allora, chi di voi
00:43:29 - lo.
00:43:35 - Testa o croce?
00:43:39 Testa.
00:43:46 Buona fortuna, ragazzi.
00:45:18 - Che è successo?
00:46:05 - Dov'è Said?
00:46:08 Abbiamo cercato dappertutto.
00:46:09 Poi sono arrivati gli elicotteri
00:46:14 Fate subito circolare la sua foto.
00:46:21 Levagli quella cintura!
00:46:28 Ah!
00:46:29 - Con uno strappo secco
00:46:35 Non avevate
00:46:37 Dev'essere attaccato bene.
00:46:48 Che facciamo ora?
00:46:53 Aspettiamo.
00:49:03 Bene. Fratelli! Dobbiamo lasciare
00:49:08 È possibile che Said sia stato
00:49:11 Vanno avvertiti quelli che erano
00:49:14 ..e in fretta.
00:49:16 lmpossibile!
00:49:19 Lo facciamo solo per precauzione.
00:49:21 Jamal!
00:49:24 Abbiamo preparato
00:49:28 Tu avevi detto che eri sicuro di loro.
00:49:30 Li conosco da tanto tempo!
00:49:32 Dovevi essere più cauto e non fargli
00:49:35 Lasciali andare,
00:49:38 Probabilmente
00:49:41 Non credo, non prende soldi
00:50:16 Per favore, devo andare
00:50:19 Potresti chiudere bene lo sportello?
00:50:41 Dove vai?
00:50:45 A un matrimonio o a scaricare
00:50:50 A un matrimonio.
00:50:52 ln una fabbrica?
00:51:04 La vostra acqua è inquinata?
00:51:06 Abbiamo la soluzione che fa per voi:
00:51:09 Filtri Kanaze per un'acqua pulita
00:51:12 - Filtri per l'acqua!
00:51:14 Non basterebbero
00:51:16 ..per riuscire a purificare l'acqua
00:51:23 Hai sentito cosa hanno scoperto?
00:51:26 Ehm... A proposito dell'acqua?
00:51:29 - Che hanno scoperto?
00:51:31 Pare ci abbiano trovato dentro
00:51:34 Per me possono metterci dentro
00:51:38 ..il mio sperma
00:51:41 Ho avuto cinque figli! Figuriamoci!
00:51:59 L'operazione è rimandata. È probabile
00:52:02 Conosco Said da bambino,
00:52:04 Dev'essere successo qualcosa!
00:52:06 Era stato organizzato tutto
00:52:09 Qualcosa è andato storto.
00:52:11 Ma lo sapremo presto. L'importante ora
00:52:15 Said va in giro con una bomba addosso.
00:52:18 Calmati, Khaled!
00:52:19 Forse non ti rendi conto
00:52:22 Potrebbe colpirci un missile
00:52:24 lo riuscirò a trovarlo,
00:52:27 È rimandato tutto,
00:52:31 Said non può averci tradito,
00:52:34 Lasciatemi andare a cercarlo,
00:52:37 Lo troverò.
00:52:39 Devo trovarlo. La missione
00:52:45 È tutto chiaro?
00:52:46 Se solo li avessimo avuti prima,
00:52:48 Sono facili da localizzare,
00:52:51 Abu Shabab avrebbe dovuto darveli
00:52:55 Sarà meglio per tutti se trovi Said.
00:52:59 Altrimenti dovremo agire diversamente.
00:55:10 ln nome di Dio il misericordioso.
00:55:12 l veri credenti sono coloro
00:55:16 Alcuni di loro sono già morti per lui
00:55:19 Sia lodato Dio l'onnipotente.
00:55:27 Said, ti vai a sposare?
00:55:30 Ehm... no, io....
00:55:34 Khaled è qui?
00:56:17 Dov'è la madre di Said?
00:56:19 - E io che ne so? Hai sporcato tutto!
00:56:42 - Che fai, non entri?
00:56:46 Perchè sei vestito così?
00:56:48 Ora devo andare.
00:56:51 ..dagli questo numero di cellulare.
00:57:28 C'è qualcuno?
00:57:47 - Hai visto Khaled?
00:57:51 - Ha detto niente?
00:57:54 - Posso usare il bagno?
00:57:57 - Tutto bene, Said?
00:57:58 - Quello è Said?
00:58:00 Strano, sembra un colono.
00:59:04 Non puoi cambiare il tuo destino.
00:59:07 Non puoi.
00:59:13 È la volontà di Dio.
00:59:42 Guarda chi si vede!
00:59:45 Solidarietà col tuo amico?
00:59:47 - Non vengo al lavoro domani.
00:59:50 Non vengo al lavoro domani.
00:59:52 Vammi a preparare un caffè.
00:59:57 È passato Khaled oggi?
00:59:58 No, me ne sono liberato,
01:00:03 - Tutto a posto? - Sì, a posto.
01:00:10 Che c'è, adesso?
01:00:16 Buongiorno. Come va?
01:00:17 - Buongiorno.
01:00:19 Mi dispiace, è durata poco.
01:00:21 Purtroppo sì, ha ricominciato
01:00:24 Said le darà un'occhiata.
01:00:26 Said!
01:00:29 Said!
01:00:36 - Puoi aspettare dentro, per favore?
01:00:40 Non riesco a lavorare così.
01:00:53 ldiota! Va' all'inferno!
01:01:06 Fatto.
01:01:12 Che c'è?
01:01:13 - Che ti è successo?
01:01:18 - Allora, perchè sei così strano oggi?
01:01:23 Senti!
01:01:25 Said, il tuo orologio!
01:01:29 Non importa.
01:01:32 lnvece sì che importa!
01:01:34 Che cosa faccio adesso?
01:01:37 Non è necessario.
01:01:47 Abu Salim!
01:01:49 - Ancora qui?
01:01:50 - Pensavo mi fossi liberato di te.
01:01:53 - Di chi è l'auto? E quel vestito?
01:01:56 - Sì, è con la sua cliente preferita.
01:01:59 - È andato via poco fa con lei.
01:02:00 Suha, la figlia di Abu Azzam.
01:02:06 Ti porto subito a farlo riparare.
01:02:10 Così, non mi sento in colpa.
01:02:20 - Ah, senti, volevo....
01:02:22 Niente...
01:02:24 Non era importante.
01:02:31 Ferma!
01:02:37 Perchè sei così arrabbiato?
01:02:39 - Arrabbiato?
01:02:40 Non mi hai mai visto arrabbiato.
01:02:43 Sono 12 shekel e 50.
01:02:47 Mi scusi, cos'è quella cassetta?
01:02:50 - Tenga.
01:02:52 Ho anche qualche video
01:02:55 Che cosa?
01:02:57 Sì, le loro confessioni
01:03:00 - Andiamo?
01:03:01 Sono cassette in vendita o in affitto?
01:03:04 Tutte e due.
01:03:05 E scusi, quanto costa?
01:03:07 Se decide di comprarla,
01:03:11 Se, invece, vuole prenderla in affitto,
01:03:14 Grazie. Andiamo adesso?
01:03:15 Martire o collaborazionista
01:03:18 Se volessi, potrei chiedere di più
01:03:22 Sono molto richiesti,
01:03:24 Però dovrei cambiare
01:03:27 Certo, arrivederci.
01:03:29 Che faccio?
01:04:16 Tu che pensi? Trovi normale
01:04:20 - Suha, che c'è di normale qui?
01:04:23 Tre milioni di persone
01:04:26 ..per cercare di sopravvivere.
01:04:27 Nablus è una prigione. Perchè sono
01:04:31 - È un....
01:04:33 ..mio padre.
01:04:47 L'hanno ucciso
01:04:56 - Mi dispiace tanto.
01:05:02 Come avete fatto?
01:05:04 Così. Sempre meglio
01:05:13 Lo so che fa male,
01:05:17 Parlarne?
01:05:20 Smetterò di ricordare che mio padre
01:05:26 È una cosa che sanno tutti,
01:05:30 lo no, non lo sapevo.
01:05:31 Che ne vuoi sapere tu?
01:05:34 Sei figlia di Abu Azzam,
01:05:42 - Che stai dicendo, Said?
01:05:46 O a far divertire quelli
01:06:27 Dov'è Said?
01:06:28 Anche tu con questo vestito?
01:06:31 Dov'è Said? Dov'è Said? Dimmelo!
01:06:34 È andato verso est.
01:06:37 - La tomba del padre!
01:06:43 Che vi succede?
01:06:45 Non c'è uguaglianza in questa vita!
01:06:47 Allora, saremo uguali a loro
01:06:49 Se sei pronto a uccidere e morire
01:06:52 ..perchè non provi a trovare un modo
01:06:56 Come? Con la tua organizzazione
01:06:59 Certo! Perchè no?
01:07:00 Almeno non fornisco
01:07:03 ..per continuare
01:07:05 Povera Suha! Come sei ingenua!
01:07:07 Non c'è libertà senza lotta!
01:07:10 Finchè c'è ingiustizia
01:07:12 Questo lo chiami sacrificio?
01:07:16 Se uccidi,
01:07:18 Così non esiste differenza
01:07:21 La differenza è che non abbiamo
01:07:24 Se li avessimo, non occorrerebbe
01:07:27 Dimentichi che il loro esercito è
01:07:30 ..e tu non sarai mai forte come loro.
01:07:32 Può darsi, allora saremo uguali
01:07:34 A noi soltanto spetta il paradiso.
01:07:36 ll paradiso non esiste!
01:07:39 Che Dio ti perdoni!
01:07:42 Devi ringraziare il Cielo
01:07:49 Comunque, è meglio
01:07:52 ..che continuare a vivere
01:07:56 E poi siamo già morti.
01:07:59 Si sceglie di morire
01:08:02 Cosa succederà a noi che restiamo?
01:08:05 Quali saranno le conseguenze?
01:08:09 Tu non... vuoi capire che ciò
01:08:12 ..e darà a lsraele..
01:08:15 ..un ennesimo
01:08:17 Ah, perchè senza un pretesto
01:08:20 Magari è possibile.
01:08:21 Potremmo farcela, se questa
01:08:24 Come puoi pensare
01:08:26 lsraele non ha una morale!
01:08:28 Khaled, attento!
01:08:42 Figli di puttana schifosi!
01:09:44 Said!
01:09:46 Said! Said!
01:09:49 Dio ti ringrazio,
01:09:53 Sta' tranquillo, adesso!
01:09:56 Sta' tranquillo!
01:09:58 Che faccio?
01:09:59 Dobbiamo trovare Jamal. Alzati!
01:10:02 Verrò con te, alzati!
01:10:03 Ci vado domani mattina.
01:10:05 Said, alzati, ti prego!
01:10:06 - Che ci fa lei qui?
01:10:08 - Khaled, portala via con te.
01:10:10 - Ho detto: ''Portala via con te''!
01:10:13 - Portala via con te!
01:10:17 - Vattene!
01:10:19 Said!
01:10:21 Said!
01:10:32 Fermati! Vieni qui!
01:11:24 - Ti fa ancora male?
01:11:29 Che succederà adesso?
01:11:31 Devi dirmelo tu. Dipende solo da te.
01:11:36 Che vuoi dire?
01:11:38 Che per eseguire l'operazione
01:11:42 Possiamo cominciare
01:11:50 Come sta Said?
01:11:51 Sta bene. L'hanno controllato.
01:11:55 Tu come stai?
01:11:58 Voglio vedere Said.
01:12:01 Non è il caso ora.
01:12:03 Devi decidere da solo
01:12:17 Ascoltami, Said.
01:12:20 Sai bene con quanta fatica abbiamo
01:12:26 Sai anche quanti rischi abbiamo corso.
01:12:30 Non posso più contare su di te ormai.
01:12:34 Mi dispiace.
01:12:36 Puoi tornare a casa.
01:12:44 Sono nato... in un campo profughi.
01:12:51 Mi hanno permesso
01:12:55 ..quando avevo 6 anni,..
01:12:57 ..perchè dovevo subire
01:13:01 La vita qui..
01:13:03 ..è una prigione..
01:13:06 ..eterna.
01:13:09 l crimini dell'occupazione..
01:13:12 ..non si contano più, ormai.
01:13:14 Ma il crimine peggiore è..
01:13:17 ..sfruttare i deboli..
01:13:22 ..e farne dei collaborazionisti,..
01:13:26 ..distruggendo la resistenza..
01:13:28 ..e le famiglie
01:13:35 Mio padre... è stato ucciso.
01:13:40 lo, allora, avevo 10 anni.
01:13:43 Era un brav'uomo,..
01:13:46 ..ma debole.
01:13:50 Di questo
01:13:56 Devono capire che,
01:14:02 ..e sfruttano la loro debolezza,..
01:14:06 ..devono anche pagarne il prezzo.
01:14:09 La vita senza dignità è nulla,..
01:14:12 ..specie se te lo ricordano
01:14:17 ..e insultandoti.
01:14:25 ll mondo guarda con vigliaccheria,
01:14:30 Quando sei solo a dover affrontare
01:14:38 ..per fermarla.
01:14:42 Devono capire che la nostra sicurezza
01:14:47 La forza sulla quale contano...
01:14:56 Ho tentato di fargli arrivare
01:14:59 ..ma non ho trovato
01:15:04 ll peggio è che hanno
01:15:07 ..e si sono persuasi anche loro
01:15:11 Com'è possibile
01:15:15 Se loro recitano il ruolo
01:15:20 ..io non ho altra scelta
01:15:27 ..e un assassino per reazione.
01:15:32 Non so quale sarà la tua decisione,
01:15:45 Vado a pregare.
01:16:43 Said!
01:16:45 Said!
01:16:49 Che hai deciso?
01:17:01 Dov'è?
01:17:35 Mi dispiace.
01:18:34 Se vi perdete, chiamatemi
01:18:39 Buona fortuna.
01:18:52 Said, rispondimi! Said!
01:18:57 Said, ti prego, rispondi!
01:18:59 Said, rispondimi!
01:19:00 - Perchè sei qui? Perchè sei venuto?
01:19:03 Torniamo a casa.
01:19:06 Non vinceremo mai in questa maniera.
01:19:09 Siamo qui per fare il nostro dovere.
01:19:12 Ma Dio vuole
01:19:14 Noi uccidiamo e moriamo inutilmente
01:19:17 Non è con la nostra morte,..
01:19:19 ..è con la lotta che le cose cambiano.
01:19:24 Se poi non cambia niente?
01:19:27 Ci sono altri modi di lottare,
01:19:30 Forse per gli altri.
01:19:32 Anche per te ci sono!
01:19:33 Tu torni a casa con me!
01:19:36 Torni con me, non ti lascio solo.
01:19:49 - Pronto?
01:19:52 - Torniamo indietro.
01:19:54 - Vogliamo tornare.
01:19:57 - Sì.
01:19:58 - Prego?
01:20:00 No, no, ci abbiamo già pensato.
01:20:02 - Torna anche Said?
01:20:04 - Fammi parlare con lui.
01:20:09 Avanti, avanti!
01:20:11 Sì, sono Said.
01:20:12 - Vuoi tornare indietro?
01:21:03 Vai!
01:21:04 Said! Apri!
01:21:05 Che devo fare?
01:21:06 - Apri! Che stai facendo?
01:21:09 - Said! Apri!
01:21:10 No! Said!