Paranoid Park

gr
00:00:11 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ
00:01:30 Γεια σου θείε Τομ!
00:01:32 Γεια!
00:04:33 Την τελευταία εβδομάδα του καλοκαιριού,
00:04:36 Μια μέρα ήμουν με τον Τζάρεντ,
00:04:40 Είπε ότι έπρεπε να πάμε στο
00:04:42 Φυσικά είχα ακούσει για αυτό...
00:04:43 αλλά ποτέ δεν είχα σκεφτεί
00:04:45 Υπέθεσα ότι ήταν έξω από τα νερά μου.
00:04:47 Αλλά όταν είπα,
00:04:49 ...Ο Τζάρεντ γέλασε
00:04:51 "Κανείς δεν είναι ποτέ έτοιμος
00:04:54 Πήγαμε στο πάρκο μαζί
00:06:39 Δικέ μου το μέρος είναι γεμάτο.
00:06:43 Σχεδόν ένα μήνα αργότερα,
00:06:45 ακούστηκε μια ανακοίνωση. Το όνομά μου.
00:06:50 Λοιπόν σήμερα θέλω πολύ να σας
00:06:54 και... η άνωση είναι η δύναμη
00:06:57 Χμμ, αλλά... Το αστείο είναι ότι τα αντικείμενα
00:07:02 Ο ’λεξ Τρεμάιν να παρουσιαστεί
00:07:04 Ο ’λεξ Τρεμάιν
00:07:05 Έχουμε αντικείμενα όπως αυτό,
00:07:07 χωρισμένα στη μέση...
00:07:09 Αλλά ένα αντικείμενο μπορεί
00:07:18 OK, συγγνώμη γι' αυτό...
00:08:01 Γεια σου, ’λεξ.
00:08:06 Γεια.
00:08:08 Συγγνώμη που σε έβγαλα από την τάξη.
00:08:10 Α, δεν πειράζει.
00:08:13 Τέλοσπάντων.
00:08:17 Λέει ότι παραλίγο να πάτε
00:08:19 το βράδυ στις 17.
00:08:22 Ναι.
00:08:23 OK, εκείνη τη νύχτα κάνατε
00:08:25 Τι έκανα...;
00:08:26 Οδηγούσες εκεί γύρω αυτό το βράδυ;
00:08:28 Χμμμ... Ναι...
00:08:30 OK.
00:08:34 Στο πάρκο;
00:08:35 Όχι.
00:08:36 Και πού πήγες;
00:08:38 Εκείνη τη νύχτα, οδηγούσα στο κέντρο,
00:08:42 πάρκαρα δίπλα στην προκυμαία
00:08:44 OK. Έκανες σκέιτ;
00:08:46 Ναι... Μάλλον όχι...
00:08:50 δεν είμαι τόσο καλός,
00:08:52 OK. Και μπορείς να μου πεις τις ώρες
00:08:56 Ναι, εννοώ... στο περίπου;
00:08:58 Ναι... Χμμ, πήγα στον Τζάρεντ
00:09:02 και μετά τον άφησα
00:09:05 Και μετά έκανα βόλτες με το αμάξι...
00:09:07 Α, ναι! Αυτό με μπέρδεψε
00:09:09 δε γύρισα σπίτι μου,
00:09:13 σχεδιάζαμε να μείνουμε στο σπίτι του
00:09:15 OK, εντάξει.
00:09:18 Η μητέρα του ήταν ... στο Λας Βέγκας και...
00:09:23 OK, δεν έχει αδέρφια,
00:09:24 έτσι το σπίτι ήταν εντελώς άδειο, σωστά;
00:09:26 Ναι.
00:09:27 Οι γονείς σου το ήξεραν αυτό;
00:09:28 Εννοώ ότι...
00:09:31 Αμ, δεν είναι ότι
00:09:33 OK... Αμ, όχι...εντάξει.
00:09:37 Εννοώ... είναι μάλλον
00:09:39 λες στους γονείς σου ότι θα
00:09:42 εκείνοι δεν καταλαβαίνουν
00:09:45 βασικά μπορείτε να κάνετε
00:09:47 Λίγο-πολύ ναι...
00:09:49 Εντάξει. Συνήθιζα να το κάνω κι εγώ.
00:09:53 Ναι.
00:09:54 Ποια είναι η οικογενειακή σου κατάσταση;
00:09:55 Τι εννοείτε;
00:09:56 Οι γονείς σου
00:09:59 Έχουν χωρίσει
00:10:01 πρόκειται να πάρουν διαζύγιο σύντομα.
00:10:02 Α, ναι, Εντάξει.
00:10:05 Εννοώ... Βασικά νομίζω
00:10:08 Ξέρω πως είναι δύσκολο πράγμα να...
00:10:10 Ναι...
00:10:11 Χμ...έχεις κανέναν...
00:10:14 Ναι. Έχω ένα μικρό αδερφάκι
00:10:16 OK... καμιά αδερφή;
00:10:17 Όχι.
00:10:19 Χμ... καμιά φιλενάδα;
00:10:21 Ναι... Τζένιφερ.
00:10:23 Τζένιφερ; Πού ήταν εκείνη τη νύχτα;
00:10:24 Η κοπέλα μου;
00:10:25 Ήταν με... απλά με κάποιους φίλους.
00:10:28 OK. Έτυχε να την πάρεις κανένα τηλέφωνο
00:10:30 Εννοώ, έχεις κινητό;
00:10:31 Όχι, δεν την πήρα
00:10:34 ΟΚ... χμ... Λοιπόν,
00:10:39 ’κου τώρα... χμ...
00:10:44 Έχω αυτόν το φύλακα ασφαλείας...
00:10:45 και τον βρήκαμε νεκρό
00:10:48 Κι έτσι νομίζαμε ότι παραπάτησε,
00:10:52 Αλλά η αυτοψία έδειξε ότι
00:10:56 Και... έχουμε επίσης ένα
00:10:59 είδε κάποιον να πετάει κάτι από
00:11:02 Τυχαίνει να έχουμε αυτό το αντικείμενο
00:11:05 Τώρα το αστείο είναι ότι υπάρχουν
00:11:08 που την τοποθετούν
00:11:16 Πού πήγες;
00:11:17 Οδήγησα λίγο από το κέντρο στον Υπόγειο
00:11:22 OK, υπάρχουν περίπου χίλιοι
00:11:24 - Σε ποιον πήγες;
00:11:26 Εντάξει... αυτόν στο
00:11:29 Ναι.
00:11:30 Εντάξει. Και τι πήρες;
00:11:31 Γαλοπούλα και ζαμπόν... ιταλικά βότανα
00:11:35 ντομάτα, μαρούλι, πίκλες, ελιές,
00:11:39 Έβαλες μαγιονέζα;
00:11:40 Όχι.
00:11:41 Πρέπει να βάζεις μαγιονέζα με αυτά.
00:11:41 Η μαγιονέζα είναι αηδία.
00:11:42 Η μαγιονέζα είναι αηδία. Το ψωμί τι ήταν;
00:11:44 Με ιταλικά βότανα και τυρί.
00:11:46 OK, έχεις καμιά απόδειξη
00:11:47 Όχι, δε φυλάω αποδείξεις
00:11:49 Εντάξει... τότε πόσο κόστισαν?
00:11:50 Γύρω... έξι κάτι,
00:11:52 Έξι ίντσες, δώδεκα ίντσες;
00:11:53 Έξι.
00:11:54 Έξι ίντσες για έξι δολάρια.
00:11:55 Λοιπόν πρέπει να έφαγες
00:11:57 Όχι, απλά πήρα κάτι να πιω.
00:11:58 OK, εντάξει...
00:11:59 Μεγάλο, Dr. Pepper.
00:12:00 Με ποιον έφαγες;
00:12:01 Μόνος μου. Οδήγησα μόνος μου, έτσι...
00:12:04 Εντάξει...
00:12:10 Πάρε την κάρτα μου.
00:12:12 Αν έχεις οτιδήποτε να προσθέσεις...
00:12:18 - Εντάξει.
00:12:21 Λοιπόν, μπορώ να γυρίσω στην τάξη;
00:12:22 Ναι, μπορείς. Ευχαριστώ. Το εκτίμησα.
00:12:33 Γράφω αυτά λίγο έξω από τα συνηθισμένα.
00:12:36 Συγγνώμη, δεν πήγα καλά
00:12:39 Αλλά... τελικά θα τα γράψω
00:14:47 Τι γράφεις;
00:14:48 Τίποτα, απλά ασκήσεις.
00:14:51 Καλή μέρα γι΄αυτό.
00:15:28 Τέλοσπάντων, αφού ο Τζάρεντ είχε αναφέρει
00:15:30 εκείνη την πρώτη φορά,
00:16:16 Ωστόσω, δεν ήταν τη νύχτα για την οποία
00:16:19 Αλλά ήταν η πρώτη φορά μου εκεί
00:16:23 Η γοητεία ενός μέρους σαν το Paranoid
00:16:27 Είχαν χτίσει παράνομα το πάρκο
00:16:31 Λαθρεπιβάτες τραίνων... πανκ κιθαρίστες...
00:16:36 παρατημένα παιδιά...Όσο άσχημη
00:16:40 αυτών ήταν πάρα πολύ χειρότερη.
00:17:19 Δικέ μου το μέρος είναι γεμάτο.
00:17:22 Θα έχει πλάκα.
00:17:24 Το πρώτο πρόβλημα με το σχέδιο
00:17:28 Ναι, αλλά... σαν... δεν ξέρω...
00:17:30 μερικές φορές φαίνεται ότι σου αρέσει
00:17:32 και είναι κάπως ενοχλητικό.
00:17:33 Ήθελε να βγούμε μαζί εκείνο το βράδυ.
00:17:36 Μη... όχι. Όχι, δεν μπορείς... όχι.
00:17:40 Δεν μπορείς να πάρεις τους φίλους μου,
00:17:44 Η Τζένιφερ ήταν όμορφη και όλα...
00:17:47 Το οποίο σημαίνει
00:17:49 ...κάποια στιγμή.
00:17:51 Και τότε ήξερα ότι τα πράγματα
00:17:54 Είπα στη μάνα μου ότι θα περνούσα
00:17:56 ώστε να πηγαίναμε στην έκθεση
00:18:00 Μετά τη ρώτησα να δανειστώ το αμάξι της.
00:18:02 Ακολούθησε τους κανόνες του Κ.Ο.Κ., κύριε!
00:18:04 Θα το κάνω.
00:18:05 Εντάξει.
00:18:51 Γεια, καλώς ήρθατε στο Burgerville.
00:18:53 Θέλω δύο τσίζμπεργκερ... και
00:19:35 ’λεξ, ξέρω ότι είσαι ταλαιπωρημένος γενικά.
00:19:37 Αλλά αυτό το ταξίδι στο Corvalis,
00:19:41 Δικέ μου, αυτό δεν είναι σίγουρο,
00:19:44 Ειδικά όταν σε απέρριπτε
00:19:46 Ναι μάγκα, αλλά...
00:19:50 Κι εσύ έπρεπε να πάρεις την Τζένιφερ...
00:19:52 Τι περιμένεις μαζί της;
00:19:56 Αυτό που ήθελα πραγματικά
00:19:58 με τα σκληροπυρηνικά φρικιά
00:20:02 Έγινε δικέ μου,
00:20:04 Να παίξουμε video games. Πάρε την Τζένιφερ.
00:20:11 Δεν ήθελα να κάνουν ζημιά στο
00:20:14 έτσι πάρκαρα στην άλλη πλευρά του ποταμού,
00:20:15 που ήταν ασφαλέστερο σημείο.
00:20:42 Γεια σου μικρέ.
00:20:43 Γεια.
00:20:44 Ξέρει η μαμά σου ότι είσαι εδώ;
00:20:45 Ναι.
00:20:46 Είναι καυτή;
00:20:47 Μάγκα μου δεν ξέρω.
00:20:48 Έπρεπε να τη φέρεις εδώ.
00:21:25 Το Paranoid ήταν τέλειο.
00:21:26 Θα μπορούσα να καθήσω εκεί όλο το βράδυ
00:21:29 και τα κορίτσια
00:21:32 Το μόνο κακό ήταν ότι...
00:21:33 άρχισα να σκέφτομαι για άλλα πράγματα,
00:21:37 Ναι;
00:21:38 Ο πατέρας μου υποθετικά είχε φύγει από το σπίτι.
00:21:40 Αλλά εξακολουθούσε να παίρνει τηλέφωνα,
00:21:43 Και η μητέρα μου δεν το χειριζόταν καλά.
00:21:44 Και ο κακόμοιρος ο αδερφός μου,
00:21:47 και ανησυχούσε τόσο πολύ για τα πράγματα
00:21:51 Δεν άντεχε καθόλου το άγχος.
00:21:53 Επίσης σκέφτηκα και την Τζένιφερ.
00:21:55 Φαινόταν αρκετά αποφασισμένη
00:21:58 ...χειρότερα πράγματα συμβαίνουν.
00:22:00 Απλά εύχομαι να μου άρεσε περισσότερο
00:22:03 Ε, μικρέ!
00:22:05 Θα ανέβεις σ' αυτήν τη σανίδα
00:22:09 Περιμένω κάποιον.
00:22:14 Τι τρέχει; Θα το καβαλήσεις
00:22:17 Περιμένω κάποιον δικέ μου.
00:22:19 Δε θα με αφήσεις να το καβαλήσω εγώ.
00:22:21 Περιμένω κάποιον.
00:22:23 Ξέρεις ότι υπάρχουν πτώματα θαμμένα εδώ,
00:22:27 Έτσι δεν είναι;
00:22:28 Ναι, είναι αλήθεια.
00:22:29 Λοιπόν, άκου...
00:22:30 ’σε με να καβαλήσω τη σανίδα,
00:22:32 μπορείς να έχεις αυτήν εδώ
00:22:34 - Εντάξει.
00:22:40 Γεια... Είμαι η Πέισλυ, και αυτός είναι ο Τζολτ.
00:22:51 Ε, κοιτάξτε τον Σκρατς!
00:22:58 Καλή, ευχαριστώ δικέ μου!
00:23:01 Ναι, κανένα πρόβλημα.
00:23:05 Ακριβώς εδώ μάγκα!
00:23:07 Στο πάρκο;
00:23:08 - Λίγο πολύ.
00:23:10 Εσύ;
00:23:12 Με τη μητέρα μου.
00:23:13 Θες να πηδήξουμε σε κανένα τραίνο δικέ μου;
00:23:17 Εντάξει.
00:23:18 Εσείς παιδιά;
00:23:18 Θα μείνουμε εδώ δικέ μου.
00:23:44 Με ρώτησε αν ήθελα να πάρουμε μπύρες...
00:23:47 δεν ήξερα για την μπύρα,
00:23:49 αλλά ήθελα πολύ να ανέβω
00:23:55 Αργότερα το ίδιο βράδυ,
00:23:57 Έπρεπε να αλλάξω τα ρούχα μου,
00:24:17 Πείτε όνομα και πόλη παρακαλώ.
00:24:18 Ναι, Τρεμέιν στο Γκέρχαρτ παρακαλώ.
00:24:22 Πατήστε "1" για να συνδεθείτε
00:24:25 Ευτυχισμένη ημέρα Εθνικότητας!
00:25:08 Λοιπόν, πώς πάνε τα πράγματα
00:25:10 Όχι τόσο καλά. Είναι επίσημο πλέον.
00:25:14 Αυτό πρέπει να έιναι δύσκολο.
00:25:15 Ναι, πλέον είναι γνωστό.
00:25:20 Έμαθα... για σένα και τη Τζένιφερ...
00:25:21 Νομίζω όλοι έμαθαν για εσένα
00:25:25 Ναι...
00:25:25 Αυτό δεν κράτησε πολύ.
00:25:26 Όχι... δεν κράτησε.
00:25:27 Λοιπόν... γιατί χώρισες μαζί της;
00:25:30 Γιατί ήδη έβγαινα μαζί της εννοείς!
00:25:32 Ναι, αυτό εννοώ,
00:25:35 Μου άρεσε λίγο το προηγούμενο καλοκαίρι
00:25:37 πριν αποφασίσει ότι είμαι το αγόρι της.
00:25:40 Με όλα αυτά που περνάς...
00:25:41 φαντάζομαι πως κάτι τέτοιο είναι δύσκολο...
00:25:43 Τέλοσπάντων... Τι;
00:25:45 Μέισι... ξέρεις... είναι απλά...
00:25:49 Υπάρχουν άλλα προβλήματα,
00:25:53 Όπως;
00:25:54 Όπως... άνθρωποι πεθαίνουν στο Ιράκ...
00:25:59 Από πότε νοιάζεσαι εσύ για τα παιδάκια
00:26:01 Ξέρεις τι εννοώ, απλά
00:26:04 είναι όλα τόσο χαζά.
00:26:05 Όχι αν συμβαίνουν σε εσένα.
00:26:09 Εννοώ όλα τα πράγματα, γενικά.
00:26:12 Λοιπόν, φαίνεται ότι κάτι
00:26:16 Όχι.. ξέρεις τι εννοώ Μέισι.
00:26:18 Όχι πραγματικά.
00:26:22 Όχι... απλά αισθάνομαι
00:26:27 έξω από τη συνηθισμένη ζωή.
00:26:28 Έξω από τους δασκάλους,
00:26:33 Όπως έξω εκεί.
00:26:36 Όπως έξω... είναι σα να υπάρχουν διαφορετικά
00:26:42 Και είναι κάτι που μου συνέβη...
00:26:45 Το ήξερα...
00:27:23 ’λεξ... ’λεξ...
00:27:35 Τι; Θα με προσπερνούσες έτσι απλά;
00:27:43 Πέρασες καλά με τον Τζάρεντ το Σάββατο;
00:27:46 Μπα, όχι.
00:27:47 Τι κάνατε;
00:27:48 Απλά γυρίζαμε...
00:27:50 Εγώ πήγα για κολύμπι στην Ελίζαμπεθ,
00:27:53 Αλλά σωστά, φαντάζομαι πως αυτά τα πράγματα
00:27:55 έχει περισσότερη πλάκα να κάνεις σκέιτ με τον Τζάρεντ...
00:27:57 Αλλά...
00:27:58 Τέλοσπάντων... σκάσε!
00:28:00 Λοιπόν, τι κάνεις μετά το σχολείο;
00:28:02 Τίποτα.
00:28:04 Μπορούμε να κάνουμε κάτι αν θες.
00:28:06 Εντάξει.
00:28:09 Ωραία! Λοιπόν, θα με συνοδέψεις ως την τάξη;
00:28:13 Εντάξει.
00:28:21 Έλα έξω.
00:28:22 Μη γελάς!
00:28:26 Το παντελόνι είναι λίγο μεγάλο.
00:28:27 Θεέ μου! Εντάξει, παρόλα αυτά ’λεξ
00:28:32 Πρέπει να πάρω μικρότερο παντελόνι.
00:28:37 Είναι... χμμ.. ενδιαφέρον.
00:28:40 Πρέπει να δοκιμάσεις κι εσύ κάτι.
00:28:42 Εντάξει... άλλαξε, άλλαξε τώρα.
00:28:46 Θεέ μου.
00:28:48 Σου πάει;
00:28:49 Όχι, είναι πολύ μεγάλο.
00:28:52 Φαίνεται καλό.
00:28:53 Είναι όλο τεράστιο.
00:28:54 Πάμε;
00:28:57 Πάρε αυτό. Πάρε το πουκάμισό σου.
00:28:59 Δώς μου!... Χρειάζομαι τα ρούχα μου.
00:29:05 Χρειάζομαι το φόρεμά μου!
00:29:17 Βγες έξω! Δεν μπορείς να είσαι εδώ.
00:29:26 Μάγκα αυτή δεν είναι η σανίδα σου.
00:29:28 Ναι, είναι. Μόλις την πήρα.
00:29:29 Γιατί πήρες καινούρια σανίδα;
00:29:32 Γιατί ήθελα να δοκιμάσω κάτι διαφορετικό.
00:29:35 Γιατί δε μου το είπες;
00:29:36 Γιατί να στο πω;
00:29:38 Δικέ μου επειδή πρέπει να
00:29:39 και δεν μπορώ να έχω μια
00:29:42 Ουάου, δεν είναι καν αδερφίστικη σανίδα.
00:29:44 Ναι, εντάξει...
00:30:19 Έχω το boogie buns...
00:30:25 Αυτό είναι τέκνο;
00:32:18 Μάγκα πρέπει να πάμε να δούμε το Paranoid Park.
00:32:25 Δικέ μου δε νομίζω πως είμαι
00:32:29 Ναι, αλλά κανείς δεν είναι ποτέ
00:32:37 Έκτακτο δελτίο,
00:32:39 Ήταν τρομερό ατύχημα ή ήταν φόνος;
00:32:43 Η αστυνομία ερευνά ένα αποτρόπαιο σκηνικό,
00:32:46 στον κεντρικό σταθμό των τραίνων
00:32:50 Ένας φύλακας ασφαλείας βρέθηκε νεκρός,
00:32:52 κυριολεκτικά κομμένος στη μέση από
00:32:56 Η αστυνομία λέει ότι υπάρχουν αποδείξεις
00:32:59 αλλά δε διαρρέουν
00:33:02 Και σε αυτή τη φάση,
00:33:06 Παρακολουθούμε την υπόθεση στενά
00:33:10 στο δελτίο ειδήσεων
00:33:54 Ξέρω, ξύπνησα λιπόθυμος, ξαπλωμένος
00:33:57 Δε θυμάμαι τίποτα που
00:33:59 Έπινες;
00:33:59 Ναι. Δεν έχω ιδέα τι συνέβη.
00:34:02 Νόμιζα πως το υπερσχέδιο
00:34:05 Ξέρεις γιατί συλλαμβάνουν αυτό το παιδί;
00:34:08 Ναι. Μάλλον τον έπιασαν για χασίσι ή κάτι...
00:34:10 Δεν ξέρω. Πάντως δε θα έχει δίκαια δίκη.
00:34:18 Αυτό είναι δικό μου μάγκα.
00:34:19 Πεθαίνω της πείνας.
00:34:20 Παρακαλώ οι ακόλουθοι να παρουσιαστούν
00:34:24 Τζάρεντ Φιτς, Κρίστιαν Μπάρλοου,
00:34:29 Είπε τώρα το όνομά μου;
00:34:31 Ναι.
00:34:41 Δικέ μου, καλούν όλους τους
00:36:03 Λοιπό, αυτός είναι ο ντετέκτιβ Λου.
00:36:06 Γεια... Γεια... Γεια, Λου Λου.
00:36:09 Παιδιά.
00:36:11 Για τι είναι αυτές οι χειροπέδες;
00:36:12 Χειροπέδες... Χειροπέδες...
00:36:13 Εε! Δείξτε λίγο σεβασμό παρακαλώ!
00:36:15 Δείξτε σε εμένα σεβασμό...
00:36:17 Σεβαστείτε τα...
00:36:18 Εντάξει... ευχαριστώ δεσποινίς ’νταμς.
00:36:27 Γαμώτο!
00:36:30 Τσέκαρε! Τι κοιτάς, ε;
00:36:32 Τέλοσπάντων...
00:36:34 Όπως είπε, τ' όνομά μου είναι
00:36:37 Μπορείτε να με λέτε Ριτς.
00:36:38 Ή Λου Λου...
00:36:39 Και έτσι ξέρετε...
00:36:41 εγώ και ο συνεργάτης μου είμαστε
00:36:43 που έγινε στο κέντρο,
00:36:47 Έτσι το αστυνομικό τμήμα
00:36:49 και να κάνουμε κάποιες γνωριμίες με
00:36:53 Ελπίζω να μπορέσετε να μας βοηθήσετε να
00:36:56 Έτσι λοιπόν, αυτό που θέλω να κάνω
00:37:01 Ας ξεκινήσουμε
00:37:02 Θέλω να σε γνωρίσω επίσης!
00:37:03 Θέλω να συστηθείτε.
00:37:05 -Είμαι ο Πωλ Θριφ.
00:37:06 Τζέρεμυ.
00:37:07 Έρικ.
00:37:08 - Κρίστιαν.
00:37:09 - Καλ.
00:37:10 ’λεξ.
00:37:11 - Τζάρεντ.
00:37:13 Τζέρεμυ.
00:37:14 Μπράιαν.
00:37:15 Εντάξει... σηκώστε τα χέρια
00:37:19 στο Eastside Skateboard Park.
00:37:21 Ξέρεις όλοι θα σηκώσουν το χέρι...
00:37:23 Αλλά λέγεται Paranoid Park,
00:37:24 Paranoid. Εντάξει, ώστε όλοι έχετε πάει.
00:37:27 Ωραία, αυτό ήλπιζα.
00:37:29 Τώρα, από αυτούς που σηκώσατε χέρια
00:37:34 το Σαββατοκύριακο του Σεπτέμβρη
00:37:41 Εντάξει... χμ.. Τζάρεντ.
00:37:43 Ναι. Ναι, με τον ’λεξ πήγαμε εκεί
00:37:48 εκείνη την εβδομάδα, αλλά
00:37:50 Εκείνη την εβδομάδα.
00:37:52 Εμ... δεν ξέρω... ίσως Τρίτη.
00:37:55 Εντάξει.
00:37:55 Σχεδιάζαμε να πάμε εκεί , εκείνο το
00:37:59 Δεν πήγατε. ’ρα τι κάνατε τότε;
00:38:00 Εγώ πήγα στο Όρεγκον.
00:38:03 Εντάξει, Corvalis, εντάξει.
00:38:05 ’ρα εσύ πήγες στο ... OSU,
00:38:08 Όχι.
00:38:09 Δεν πήγες. Εντάξει, πού πήγες;
00:38:10 Δεν ήθελα να πάω στο πάρκο
00:38:14 Ναι! Κανείς δε θέλει να πάει
00:38:16 Αυτό το μέρο είναι τρομακτικό!
00:38:18 - Πάντα πηγαίνω εκεί.
00:38:19 Μόνο μπλέκεις αν μπλέξεις μαζί τους.
00:38:22 Τέλοσπάντων δικέ μου.
00:38:25 OK, εντάξει. Το καταλαβαίνω αυτό.
00:38:29 Ας... ας αρχίσουμε εδώ..
00:38:30 Για τι ακριβώς μας κατηγορείτε;
00:38:32 Δε σας κατηγορώ για τίποτα, τίποτα απολύτως.
00:38:34 Εννοώ... Αυτό δεν είναι για υπόπτους.
00:38:36 Μάλιστα για να είμαστε ξεκάθαροι,
00:38:41 Στην πραγματικότητα αν ήσασταν ύποπτοι,
00:38:43 θα σας φερόμασταν λίγο διαφορετικά
00:38:45 Αυτό που γίνεται,
00:38:47 και να πάρω πληροφορίες από εσάς
00:38:52 Δεν είναι σαν κοινότητα.
00:38:54 Το καταλαβαίνω αυτό.
00:38:55 Στην πραγματικότητα ας το πάμε αλλιώς...
00:39:00 Αυτό που έχουμε είναι μια πιθανή δολοφονία.
00:39:04 Μπορείς να μου το δώσεις αυτό;
00:39:06 Ρίξτε μια ματιά στις φωτογραφίες
00:39:12 Μάγκα μου, άσε με να δω!
00:39:17 Γαμώτο...γαμ...
00:39:19 Κύριοι αυτή είναι η αληθινή κατάσταση εδώ.
00:39:25 Λες και μέρη από τα ρούχα του είναι πάνω στη ράγα...
00:39:27 Τώρα... ο νεκρός βρέθηκε
00:39:29 έξω από τον κεντρικό σταθμό των τραίνων,
00:39:33 Το τραίνο που αναμείχθηκε
00:39:37 πριν φτάσει στο αμαξοστάσιο,
00:39:41 Eastside Skateboard Park.
00:39:43 - Eastside...
00:39:44 Eastside;
00:39:45 Το λένε Paranoid Park εδώ!
00:39:46 Ακριβώς!
00:39:50 Νομίζουμε ότι είναι πιθανό
00:39:53 πως κάποιος από το Paranoid Park...
00:39:59 ’ρα νομίζετε πως κάποιος σκέιτερ το έκανε;?
00:40:03 Κοιτάξτε αυτό!
00:41:10 Είχα προσπαθήσει να βγάλω αυτό
00:41:12 αλλά η φωτογραφία του Λου το έφερε όλο πίσω.
00:41:17 Αυτή ήταν η ευκαιρία μου να πάρω μια στιγμή,
00:41:20 να αποφασίσω το καλύτερο που θα κάνω.
00:42:16 Ουάου!
00:42:25 Πολύ καλό, ε;
00:42:27 Την επόμενη φορά που θα ανέβεις σε τραίνο
00:42:30 Είναι ασφαλές εκεί.
00:42:35 απλά θα χτυπήσεις στο πλάι
00:42:38 Αν είσαι εδώ και πέσεις,
00:42:45 Ουάου! Σου αρέσει αυτό μάγκα μου;
00:43:06 Γρήγορα κρύψου! Κρύψου!
00:45:29 Προσπαθούσε να μας σκοτώσει!.
00:45:31 Γιατί; Γιατί δεν μπορείς
00:45:36 Θεέ μου.. εσύ ξέρεις...
00:45:37 Κάλεσε την αστυνομία.
00:45:38 Όλα είναι εντάξει ’λεξ,
00:45:40 Τηλεφώνησε σπίτι...
00:45:42 Τηλεφώνησε σε κάποιον.
00:45:44 Σκέφτηκα για τη σανίδα μου...
00:45:48 Οι άνθρωποι υπερασπίζονται
00:45:49 Αλλά δεν πειράζει...
00:45:54 Ίσως αυτό ήταν.
00:45:56 Δε θα μπεις σε μπελάδες.
00:45:58 Πρώτα βρες ένα δικηγόρο...
00:46:00 Αυτό είναι που έκαναν οι αθλητές...
00:46:03 Απλά ηρέμησε ’λεξ... Έπρεπε να
00:46:07 Τι θα έκανε ο πατέρας μου; Αλλά κανένα
00:46:10 Ο εγκέφαλός μου θα μπορούσε
00:46:12 Πήρες δικηγόρο;
00:46:13 Το σώμα μου ήθελε μόνο ένα πράγμα,
00:46:20 Ωχ Θεέ μου!
00:46:25 Ωχ, Θεέ μου!
00:51:44 Την είχα πατήσει!
00:51:47 Δεν έπρεπε να χάσω χρόνο.
00:51:50 Έπρεπε να κάνω κάτι και να
00:51:53 Ο πατέρας μου, σε αυτόν
00:51:56 Ήξερα που είναι, στο εξοχικό
00:52:01 Ήδη μπορούσα να αισθανθώ
00:52:13 Πείτε όνομα και πόλη παρακαλώ.
00:52:14 Ναι, Τρεμέιν στο Γκέρχαρτ παρακαλώ.
00:52:18 Πατήστε "1" για να συνδεθείτε
00:52:21 Ευτυχισμένη ημέρα Εθνικότητας!
00:54:17 Γεια σου αγάπη.
00:54:19 Δεν πήγαμε στην έκθεση,
00:54:21 Με τι αρρώστησε;
00:54:22 Δεν είμαι σίγουρος.
00:54:50 Αγάπη μου;
00:54:53 Ε, αγάπη μου.
00:54:54 Τι;
00:54:55 Τηλεφώνησε ο θείος Τόμμυ πριν λίγο.
00:54:57 Είπε ότι έλαβε ένα τηλεφώνημα στην παραλία...
00:55:00 Ναι, ε;
00:55:01 Ναι, είπε ότι η κλήση
00:55:04 με ρώτησε αν ήξερα
00:55:06 και του είπα ότι είναι εκεί που μένεις.
00:55:11 Πήρες το θείο Τόμμυ;
00:55:13 Μπορεί, καταλάθος.
00:55:16 Είπε ότι το τηλεφώνημα
00:55:19 Περίεργο.
00:55:21 Ήσουν ξύπνιος τότε;
00:55:23 Ο..όχι, αλλα πάλι προσπαθούσα
00:55:29 αλλά θα μπορούσα να είμαι μισοκοιμισμένος
00:55:35 Α...
00:55:36 Ναι.
00:55:42 Έτσι δεν έχω ιδέα.
00:55:45 OK.
00:55:54 Πάω στο εμπορικό να κοιτάξω κάτι
00:55:56 αφού δεν πήγα στην έκθεση..
00:55:58 Οκ, εντάξει με μένα..
00:56:02 Την άφησα στου Τζάρεντ.
00:56:04 OK.
00:56:28 Καλημέρα, πώς είσαι;
00:56:30 Καλά.
00:56:30 Τι να σου φέρω;
00:56:31 Ένα ποτήρι νερό μόνο, είναι εντάξει;
00:56:33 Ναι. Θ' αφήσω αυτό εδώ αν αλλάξεις γνώμη.
00:56:35 Ευχαριστώ, εντάξει.
00:56:46 Γεια, τι κάνεις εδώ τόσο πρωί;
00:56:49 Τίποτα.
00:56:51 Αλήθεια; Φαίνεται πως διαβάζεις ειδήσεις.
00:56:55 Ναι, απλά διαβάζω την εφημερίδα.
00:56:56 Τίποτα εκεί μέσα για τον πόλεμο;
00:56:58 Όχι.
00:56:59 Απλά κοιτάω τα αθλητικά.
00:57:01 Στο μετρό, ναι...
00:57:34 Στο μετρό, ναι...
00:57:38 Γεια σου Ρέιτσελ.
00:57:39 Γεια σου ’λεξ.
00:57:41 ’ρα γι' αυτό ήρθες τόσο πρωί,
00:57:45 Απλά βαριόμουν και ήρθα στο εμπορικό.
00:57:48 Απλά αναρωτιόμουν.. ναι.
00:57:51 Λοιπόν, εμείς θα δούμε μια ταινία.
00:57:54 Όχι ευχαριστώ, είμαι εντάξει.
00:57:55 Προτιμάς να κάθεσαι εδώ και να
00:57:57 Ναι, τα αθλητικά.
00:57:59 Εντάξει...χμμμ ναι,
00:58:02 OK.
00:58:03 Ναι.. Γεια...
00:58:04 Τα λέμε.
00:59:54 Αυτή είναι καλή.
00:59:55 Ευχαριστώ.
01:00:00 Όχι, όχι, όχι...
01:00:05 -Τι;
01:00:07 Πώς; Δεν βγάζει νόημα...
01:00:08 Δεν ξέρω... τον πετάς κάτω εκεί...
01:00:10 Γιατί αυτό...
01:00:10 ...κοιτάς τον εαυτό σου;
01:00:11 Ναι, πώς θα...
01:00:12 Ναι, αλλά θα ήταν βρώμικο,
01:00:14 Δεν ξέρω, ο Γκέιμπ μου το είπε.
01:00:16 Αυτό είναι απαίσιο αστείο!
01:00:18 Εννοώ, ’λεξ...
01:00:19 ’λεξ! ’λεξ...
01:00:21 Αμηχανία...
01:00:22 - Αμηχανία.
01:00:26 Αυτό... αυτό απλά...
01:02:23 Νομίζεις ότι πρέπει να το κάνουμε πάλι;
01:02:25 Ή ίσως πρέπει να περιμένουμε;
01:02:30 Ξέρεις, θα χρειαστούμε
01:02:32 Πρέπει να πάμε στην "Ιερή Βοήθεια" για να τα πάρουμε.
01:02:34 Εκεί είναι που η Πωλίν και ο
01:03:01 Ναι, στ' αλήθεια το κάναμε.
01:03:03 Ωχ, Θεέ μου! Ξέρω, έτσι;
01:03:05 Όχι, ήταν φανταστικά!
01:03:08 OK, OK, πρέπει να φύγω, εντάξει.
01:03:10 Νομίζεις ότι ο Λου ξέρει
01:03:12 Όπως;
01:03:13 Δεν ξέρω. Είναι σαν...
01:03:16 Αυτό κάνουν οι ντετέκτιβ.
01:03:18 Όχι μάγκα, μην είσαι παρανοϊκός.
01:03:20 Εννοώ, δεν ξέρει τίποτα.
01:03:21 Απλά υποκρίνεται ότι ξέρει.
01:03:23 Ναι, ωστόσω αυτό είναι πολύ περίεργο.
01:03:25 Να έρχεται ο ντετέκτιβ στο σχολείο
01:03:28 Ναι...
01:03:29 Δικέ μου έτσι είναι οι μπάτσοι...
01:03:32 Πληρώνονται λιγότερα από έναν θυρωρό!
01:03:34 Ναι, αλλά εννοώ ότι το
01:03:37 Όπως; Οι μεγάλοι κάνουν διάφορα για τα λεφτά.
01:03:44 Οι μπάτσοι κάνουν τέτοιες μαλακίες.
01:04:13 Γεια σου μωρό.
01:04:14 Γεια.
01:04:14 Πήρες τα προφυλακτικά;
01:04:16 Όχι.
01:04:17 Θες να τα πάρεις μετά το σχολείο;
01:04:19 Μπορεί.
01:04:21 Τι συμβαίνει; Είσαι θυμωμένος;
01:04:24 Όχι.
01:04:26 Σίγουρα φέρεσαι περίεργα μερικές φορές,
01:04:28 γιατί θα νόμιζες ότι μετά από αυτό που κάναμε
01:04:31 Ήταν δική σου ιδέα.
01:04:32 Τι; Τι σημαίνει αυτό;
01:04:35 Τίποτα.
01:04:36 Το να κάνουμε σεξ ήταν δική μου ιδέα λοιπόν!
01:04:40 Όχι, απλά λέω.
01:04:41 Εσύ ήσουν που ήθελες
01:04:45 Νόμιζα θα τα παίρναμε μαζί.
01:04:48 Εντάξει... Συγγνώμη.
01:04:51 Νόμιζα ότι μιλούσες
01:04:52 Όχι, αυτό εννοούσα απλά.
01:04:54 Εντάξει λοιπόν, θα κάνουμε αυτό.
01:05:33 Γεια σου ’λεξ.
01:05:33 Γεια σου μπαμπά.
01:05:47 Γαμώτο! Και αναρωτιόμουν πού ήταν αυτό!
01:05:49 Θα το πάρεις αυτό;
01:05:51 Απλά θα το δανειστώ.
01:05:53 Ο θείος σου ο Τόμμυ κι εγώ θα
01:06:04 Το χρειάζεσαι αυτό;
01:06:05 Ναι... Ευχαριστώ.
01:06:09 Κοίτα, ήθελα να σου μιλήσω...
01:06:10 Δεν ξέρω... δεν ξέρω
01:06:14 τι σου λέει η μητέρα σου.
01:06:15 Εμ... αλλά μάλλον δε θα έρχομαι πλέον εδώ.
01:06:20 Εμ.. ακόμα κοιτάμε τις
01:06:22 ξέρεις... προσπαθούμε να αποφασίσουμε
01:06:27 Το να δουλεύεις με τη μητέρα σου
01:06:33 όπως είμαι σίγουρος ότι ξέρεις.
01:06:35 Αλλά αν υπάρχουν κάποια
01:06:38 σιγουρέψου και πες μου.
01:06:44 Πώς πάει το σχολείο;
01:06:47 Καλά είναι στο σχολείο.
01:06:49 Πώς είναι ο Πάρκερ και οι άλλοι τύποι;
01:06:51 Μια χαρά.
01:06:53 Είδα τις προάλλες τον πατέρα
01:06:55 Αλήθεια;
01:06:57 Ναι...
01:07:03 Ακόμα κάνεις σκέιτ;
01:07:05 Ναι, λίγο.
01:07:07 Έτσι μπράβο.
01:07:09 Εμ.. λοιπόν... άκου...
01:07:13 Κοίτα.. εγώ...
01:07:16 Απλά θέλω να ξέρεις ότι...
01:07:19 αισθάνομαι απαίσια για την όλη κατάσταση.
01:07:22 Ποτέ.. ούτε σε ένα εκατομμύριο χρόνια
01:07:26 Αν είναι κάτι, οτιδήποτε που μπορεί
01:07:31 σε παρακαλώ, να μου το πεις.
01:07:34 Ξέρω πως αισθάνεσαι μπαμπά.
01:07:48 Τζένιφερ! Τζένιφερ!
01:08:38 Δε σε πιστεύω!
01:08:39 Νομίζεις ότι μπορείς να με
01:08:59 Γιατί να παρατήσεις το τσάμπα σεξ;
01:09:04 Ναι μάγκα! Ελπίζω να έχεις
01:09:09 Φίλε, αυτή και οι φίλες της ήταν σκέτο δράμα!
01:09:11 Δικέ μου δεν καταλαβαίνω τι λες! Είσαι τρελός!
01:09:15 Μάγκα ούτε εμένα μου άρεσε!
01:09:17 Αλλά το να πηδιέσαι είναι πάντα πολύ
01:09:20 Ναι!
01:09:21 Αυτό είναι αλήθεια!
01:09:22 Πώς πάει;
01:09:23 Καλά... Έχετε μήπως καπουτσίνο καραμέλα;
01:09:27 Όχι... δεν έχουμε καπουτσίνο καραμέλα!
01:09:29 Γαμώτο! Μήπως έχετε...
01:09:30 Αυτά μόνο... αυτά μόνο στα Starbucks.
01:09:33 Ρόμπιν, μπορώ να έχω ένα κομμάτι πίτα;
01:09:35 Μμμμ.
01:09:36 Φαίνεται πολύ καλή!
01:09:38 -Γεια παιδιά! Χρειάζομαι ένα καφέ.
01:09:53 ’σε με να το μαζέψω αυτό.
01:09:57 Καφέ.
01:10:12 Θυμάσαι... θυμάσαι το Τίνα, το λάμα;
01:10:16 Νομίζω...
01:10:17 "Τίνα χοντρή, έλα να πάρεις λίγο φαγητό".
01:10:21 Και θυμάσαι που είναι στο σχολείο,
01:10:26 Είναι κάπως.. με την νοσοκόμα,
01:10:29 "Μπορώ να χρησιμοποιήσω το τηλέφωνο;"
01:10:30 "Γιατί;"
01:10:31 "'Γιατί δεν αισθάνομαι καλά!"
01:10:33 Και χρησιμοποεί το τηλέφωνο...
01:10:37 ο αδερφός του ο Κιπ, είναι κάπως χαζός.
01:10:40 Είναι κάπως, είναι κάπως, είναι κάπως,
01:10:43 Και λέει, "Όχι Ναπολέων..."
01:10:48 "Στους αμμόλοφους."
01:10:49 "Από πότε η γιαγιά πάει στους αμμόλοφους;"
01:10:52 "Δεν ξέρω, είναι εκεί με το αγόρι της!".
01:10:54 Και λέει "Τι;"
01:10:56 "Μπορείς απλώς να μου φέρεις τα κινέζικα ξυλάκια μου;"
01:10:58 Και λέει, "Όχι Ναπολέων!".
01:11:00 Λέει, "Θεέ μου!" Και μετά λέει,
01:11:04 "Έλα, απλά δανείσου κάποια από τη νοσοκόμα",
01:11:06 "έχει κοντά πενήντα ξυλάκια στο συρτάρι της."
01:11:09 Και λέει,
01:11:09 "Μπλιαχ! Δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσω τα ξυλάκια της νοσοκόμας, ψυχοπαθή!"
01:11:13 Και μετά το κλείνει.. και μετά...
01:11:16 Έπρεπε να είμασταν έξω τώρα, δικέ μου.
01:11:17 Τι εννοείς;
01:11:18 - Ο πόλεμος... Ιράκ...
01:11:20 Αα.
01:11:21 Εσύ τι νομίζεις;
01:11:22 Στην ουσία δε με νοιάζει.
01:11:24 Χριστέ μου... αυτό είναι το λάθος
01:11:26 με τους ανθρώπους σήμερα... Η απάθεια.
01:11:28 Τι;
01:11:29 Το να μη νοιάζεσαι...
01:11:31 Στ' αλήθεια δεν ξέρω πολλά για τον πόλεμο...
01:11:33 Ξεδιάλυνέ το δικέ μου. Διάβασε την εφημερίδα.
01:11:36 Μισώ να διαβάζω στην εφημερίδα
01:11:40 Εντάξει... ποτέ δε θα...
01:12:08 Γεια; Γεια;
01:12:13 Κακό...
01:12:14 Γιατί είσαι ξαπλωμένος στη μέση του δρόμου;
01:12:16 Έτσι...
01:12:18 Είναι αστεία εκεί;
01:12:21 Ξέρεις τι; Απλά σπρώξε με...
01:12:22 Περίμενε, περίμενε, περίμενε... Το πρόσωπό σου;
01:12:25 Απλά πήγαινε. Κάνε πεντάλ.
01:12:28 Περίμενε μισό.
01:12:59 Έχω την απάντηση.
01:13:00 Σε τι;
01:13:01 Τότε που έλεγες, αν συνέβαινε κάτι
01:13:03 σε σένα και δε θα μπορούσες να το πεις σε κανέναν.
01:13:05 Δεν πειράζει, απλά ξέχνα το.
01:13:07 Αυτό που θα έκανα εγώ... θα έγραφα ένα γράμμα.
01:13:10 Σε ποιον;
01:13:11 Στο άτομο που του το έκανες.
01:13:14 Ή ίσως σε κάποιον άλλον,
01:13:17 Η ουσία είναι να τα βάλεις κάτω
01:13:19 Και μετά μπορείς να σταματήσεις να αγχώνεσαι...
01:13:21 Και τι υποτίθεται ότι πρέπει να κάνω με το γράμμα, μετά;
01:13:24 Δεν έχει σημασία, φύλαξέ το,
01:13:28 Το να το γράψεις είναι το πιο σημαντικό πράγμα....
01:13:30 Εννοώ πως από τη στιγμή που θα το βγάλεις
01:13:34 Είναι μια μεγάλη ανακούφιση...
01:13:35 Δεν ξέρω Μέισι, ακούγεται σαν
01:13:38 Εμπιστέψου με... δεν είναι εργασία για το σπίτι...
01:13:40 Ξέρεις, απλά είναι ωραία η αίσθηση
01:13:45 Ναι... Ίσως.
01:13:47 Αλλά το κόλπο είναι να τα γράψεις σε
01:13:51 όπως σε κάποιον με τον οποίο είσαι άνετος...
01:13:52 Όχι στους γονείς σου ή στους
01:13:54 Γράψε το σε ένα φίλο.
01:13:56 Ναι.
01:13:57 Γράψε το σε εμένα.
01:14:12 Εντάξει Μέισι, είναι αργά τώρα.
01:16:33 Εντάξει... θα συνεχίσουμε τη χθεσινή μας έρευνα,
01:16:35 και θα μελετήσουμε τα μικρο-ασπόνδυλα...
01:16:38 Θα κοιτάξουμε αυτό το ανθεκτικό γκρουπ...
01:16:40 και το μη ανθεκτικό γκρουπ.
01:16:40 Ας βάλουμε και μια σταγόνα από αρτεσιανό νερό πάνω του.
01:16:45 Και ας ταξινομήσουμε τα μικρο-ασπόνδυλα.
01:16:51 ’λεξ;
01:17:42 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ