Paranoid Park
|
00:00:11 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ |
00:01:30 |
Γεια σου θείε Τομ! |
00:01:32 |
Γεια! |
00:04:33 |
Την τελευταία εβδομάδα του καλοκαιριού, |
00:04:36 |
Μια μέρα ήμουν με τον Τζάρεντ, |
00:04:40 |
Είπε ότι έπρεπε να πάμε στο |
00:04:42 |
Φυσικά είχα ακούσει για αυτό... |
00:04:43 |
αλλά ποτέ δεν είχα σκεφτεί |
00:04:45 |
Υπέθεσα ότι ήταν έξω από τα νερά μου. |
00:04:47 |
Αλλά όταν είπα, |
00:04:49 |
...Ο Τζάρεντ γέλασε |
00:04:51 |
"Κανείς δεν είναι ποτέ έτοιμος |
00:04:54 |
Πήγαμε στο πάρκο μαζί |
00:06:39 |
Δικέ μου το μέρος είναι γεμάτο. |
00:06:43 |
Σχεδόν ένα μήνα αργότερα, |
00:06:45 |
ακούστηκε μια ανακοίνωση. Το όνομά μου. |
00:06:50 |
Λοιπόν σήμερα θέλω πολύ να σας |
00:06:54 |
και... η άνωση είναι η δύναμη |
00:06:57 |
Χμμ, αλλά... Το αστείο είναι ότι τα αντικείμενα |
00:07:02 |
Ο ’λεξ Τρεμάιν να παρουσιαστεί |
00:07:04 |
Ο ’λεξ Τρεμάιν |
00:07:05 |
Έχουμε αντικείμενα όπως αυτό, |
00:07:07 |
χωρισμένα στη μέση... |
00:07:09 |
Αλλά ένα αντικείμενο μπορεί |
00:07:18 |
OK, συγγνώμη γι' αυτό... |
00:08:01 |
Γεια σου, ’λεξ. |
00:08:06 |
Γεια. |
00:08:08 |
Συγγνώμη που σε έβγαλα από την τάξη. |
00:08:10 |
Α, δεν πειράζει. |
00:08:13 |
Τέλοσπάντων. |
00:08:17 |
Λέει ότι παραλίγο να πάτε |
00:08:19 |
το βράδυ στις 17. |
00:08:22 |
Ναι. |
00:08:23 |
OK, εκείνη τη νύχτα κάνατε |
00:08:25 |
Τι έκανα...; |
00:08:26 |
Οδηγούσες εκεί γύρω αυτό το βράδυ; |
00:08:28 |
Χμμμ... Ναι... |
00:08:30 |
OK. |
00:08:34 |
Στο πάρκο; |
00:08:35 |
Όχι. |
00:08:36 |
Και πού πήγες; |
00:08:38 |
Εκείνη τη νύχτα, οδηγούσα στο κέντρο, |
00:08:42 |
πάρκαρα δίπλα στην προκυμαία |
00:08:44 |
OK. Έκανες σκέιτ; |
00:08:46 |
Ναι... Μάλλον όχι... |
00:08:50 |
δεν είμαι τόσο καλός, |
00:08:52 |
OK. Και μπορείς να μου πεις τις ώρες |
00:08:56 |
Ναι, εννοώ... στο περίπου; |
00:08:58 |
Ναι... Χμμ, πήγα στον Τζάρεντ |
00:09:02 |
και μετά τον άφησα |
00:09:05 |
Και μετά έκανα βόλτες με το αμάξι... |
00:09:07 |
Α, ναι! Αυτό με μπέρδεψε |
00:09:09 |
δε γύρισα σπίτι μου, |
00:09:13 |
σχεδιάζαμε να μείνουμε στο σπίτι του |
00:09:15 |
OK, εντάξει. |
00:09:18 |
Η μητέρα του ήταν ... στο Λας Βέγκας και... |
00:09:23 |
OK, δεν έχει αδέρφια, |
00:09:24 |
έτσι το σπίτι ήταν εντελώς άδειο, σωστά; |
00:09:26 |
Ναι. |
00:09:27 |
Οι γονείς σου το ήξεραν αυτό; |
00:09:28 |
Εννοώ ότι... |
00:09:31 |
Αμ, δεν είναι ότι |
00:09:33 |
OK... Αμ, όχι...εντάξει. |
00:09:37 |
Εννοώ... είναι μάλλον |
00:09:39 |
λες στους γονείς σου ότι θα |
00:09:42 |
εκείνοι δεν καταλαβαίνουν |
00:09:45 |
βασικά μπορείτε να κάνετε |
00:09:47 |
Λίγο-πολύ ναι... |
00:09:49 |
Εντάξει. Συνήθιζα να το κάνω κι εγώ. |
00:09:53 |
Ναι. |
00:09:54 |
Ποια είναι η οικογενειακή σου κατάσταση; |
00:09:55 |
Τι εννοείτε; |
00:09:56 |
Οι γονείς σου |
00:09:59 |
Έχουν χωρίσει |
00:10:01 |
πρόκειται να πάρουν διαζύγιο σύντομα. |
00:10:02 |
Α, ναι, Εντάξει. |
00:10:05 |
Εννοώ... Βασικά νομίζω |
00:10:08 |
Ξέρω πως είναι δύσκολο πράγμα να... |
00:10:10 |
Ναι... |
00:10:11 |
Χμ...έχεις κανέναν... |
00:10:14 |
Ναι. Έχω ένα μικρό αδερφάκι |
00:10:16 |
OK... καμιά αδερφή; |
00:10:17 |
Όχι. |
00:10:19 |
Χμ... καμιά φιλενάδα; |
00:10:21 |
Ναι... Τζένιφερ. |
00:10:23 |
Τζένιφερ; Πού ήταν εκείνη τη νύχτα; |
00:10:24 |
Η κοπέλα μου; |
00:10:25 |
Ήταν με... απλά με κάποιους φίλους. |
00:10:28 |
OK. Έτυχε να την πάρεις κανένα τηλέφωνο |
00:10:30 |
Εννοώ, έχεις κινητό; |
00:10:31 |
Όχι, δεν την πήρα |
00:10:34 |
ΟΚ... χμ... Λοιπόν, |
00:10:39 |
’κου τώρα... χμ... |
00:10:44 |
Έχω αυτόν το φύλακα ασφαλείας... |
00:10:45 |
και τον βρήκαμε νεκρό |
00:10:48 |
Κι έτσι νομίζαμε ότι παραπάτησε, |
00:10:52 |
Αλλά η αυτοψία έδειξε ότι |
00:10:56 |
Και... έχουμε επίσης ένα |
00:10:59 |
είδε κάποιον να πετάει κάτι από |
00:11:02 |
Τυχαίνει να έχουμε αυτό το αντικείμενο |
00:11:05 |
Τώρα το αστείο είναι ότι υπάρχουν |
00:11:08 |
που την τοποθετούν |
00:11:16 |
Πού πήγες; |
00:11:17 |
Οδήγησα λίγο από το κέντρο στον Υπόγειο |
00:11:22 |
OK, υπάρχουν περίπου χίλιοι |
00:11:24 |
- Σε ποιον πήγες; |
00:11:26 |
Εντάξει... αυτόν στο |
00:11:29 |
Ναι. |
00:11:30 |
Εντάξει. Και τι πήρες; |
00:11:31 |
Γαλοπούλα και ζαμπόν... ιταλικά βότανα |
00:11:35 |
ντομάτα, μαρούλι, πίκλες, ελιές, |
00:11:39 |
Έβαλες μαγιονέζα; |
00:11:40 |
Όχι. |
00:11:41 |
Πρέπει να βάζεις μαγιονέζα με αυτά. |
00:11:41 |
Η μαγιονέζα είναι αηδία. |
00:11:42 |
Η μαγιονέζα είναι αηδία. Το ψωμί τι ήταν; |
00:11:44 |
Με ιταλικά βότανα και τυρί. |
00:11:46 |
OK, έχεις καμιά απόδειξη |
00:11:47 |
Όχι, δε φυλάω αποδείξεις |
00:11:49 |
Εντάξει... τότε πόσο κόστισαν? |
00:11:50 |
Γύρω... έξι κάτι, |
00:11:52 |
Έξι ίντσες, δώδεκα ίντσες; |
00:11:53 |
Έξι. |
00:11:54 |
Έξι ίντσες για έξι δολάρια. |
00:11:55 |
Λοιπόν πρέπει να έφαγες |
00:11:57 |
Όχι, απλά πήρα κάτι να πιω. |
00:11:58 |
OK, εντάξει... |
00:11:59 |
Μεγάλο, Dr. Pepper. |
00:12:00 |
Με ποιον έφαγες; |
00:12:01 |
Μόνος μου. Οδήγησα μόνος μου, έτσι... |
00:12:04 |
Εντάξει... |
00:12:10 |
Πάρε την κάρτα μου. |
00:12:12 |
Αν έχεις οτιδήποτε να προσθέσεις... |
00:12:18 |
- Εντάξει. |
00:12:21 |
Λοιπόν, μπορώ να γυρίσω στην τάξη; |
00:12:22 |
Ναι, μπορείς. Ευχαριστώ. Το εκτίμησα. |
00:12:33 |
Γράφω αυτά λίγο έξω από τα συνηθισμένα. |
00:12:36 |
Συγγνώμη, δεν πήγα καλά |
00:12:39 |
Αλλά... τελικά θα τα γράψω |
00:14:47 |
Τι γράφεις; |
00:14:48 |
Τίποτα, απλά ασκήσεις. |
00:14:51 |
Καλή μέρα γι΄αυτό. |
00:15:28 |
Τέλοσπάντων, αφού ο Τζάρεντ είχε αναφέρει |
00:15:30 |
εκείνη την πρώτη φορά, |
00:16:16 |
Ωστόσω, δεν ήταν τη νύχτα για την οποία |
00:16:19 |
Αλλά ήταν η πρώτη φορά μου εκεί |
00:16:23 |
Η γοητεία ενός μέρους σαν το Paranoid |
00:16:27 |
Είχαν χτίσει παράνομα το πάρκο |
00:16:31 |
Λαθρεπιβάτες τραίνων... πανκ κιθαρίστες... |
00:16:36 |
παρατημένα παιδιά...Όσο άσχημη |
00:16:40 |
αυτών ήταν πάρα πολύ χειρότερη. |
00:17:19 |
Δικέ μου το μέρος είναι γεμάτο. |
00:17:22 |
Θα έχει πλάκα. |
00:17:24 |
Το πρώτο πρόβλημα με το σχέδιο |
00:17:28 |
Ναι, αλλά... σαν... δεν ξέρω... |
00:17:30 |
μερικές φορές φαίνεται ότι σου αρέσει |
00:17:32 |
και είναι κάπως ενοχλητικό. |
00:17:33 |
Ήθελε να βγούμε μαζί εκείνο το βράδυ. |
00:17:36 |
Μη... όχι. Όχι, δεν μπορείς... όχι. |
00:17:40 |
Δεν μπορείς να πάρεις τους φίλους μου, |
00:17:44 |
Η Τζένιφερ ήταν όμορφη και όλα... |
00:17:47 |
Το οποίο σημαίνει |
00:17:49 |
...κάποια στιγμή. |
00:17:51 |
Και τότε ήξερα ότι τα πράγματα |
00:17:54 |
Είπα στη μάνα μου ότι θα περνούσα |
00:17:56 |
ώστε να πηγαίναμε στην έκθεση |
00:18:00 |
Μετά τη ρώτησα να δανειστώ το αμάξι της. |
00:18:02 |
Ακολούθησε τους κανόνες του Κ.Ο.Κ., κύριε! |
00:18:04 |
Θα το κάνω. |
00:18:05 |
Εντάξει. |
00:18:51 |
Γεια, καλώς ήρθατε στο Burgerville. |
00:18:53 |
Θέλω δύο τσίζμπεργκερ... και |
00:19:35 |
’λεξ, ξέρω ότι είσαι ταλαιπωρημένος γενικά. |
00:19:37 |
Αλλά αυτό το ταξίδι στο Corvalis, |
00:19:41 |
Δικέ μου, αυτό δεν είναι σίγουρο, |
00:19:44 |
Ειδικά όταν σε απέρριπτε |
00:19:46 |
Ναι μάγκα, αλλά... |
00:19:50 |
Κι εσύ έπρεπε να πάρεις την Τζένιφερ... |
00:19:52 |
Τι περιμένεις μαζί της; |
00:19:56 |
Αυτό που ήθελα πραγματικά |
00:19:58 |
με τα σκληροπυρηνικά φρικιά |
00:20:02 |
Έγινε δικέ μου, |
00:20:04 |
Να παίξουμε video games. Πάρε την Τζένιφερ. |
00:20:11 |
Δεν ήθελα να κάνουν ζημιά στο |
00:20:14 |
έτσι πάρκαρα στην άλλη πλευρά του ποταμού, |
00:20:15 |
που ήταν ασφαλέστερο σημείο. |
00:20:42 |
Γεια σου μικρέ. |
00:20:43 |
Γεια. |
00:20:44 |
Ξέρει η μαμά σου ότι είσαι εδώ; |
00:20:45 |
Ναι. |
00:20:46 |
Είναι καυτή; |
00:20:47 |
Μάγκα μου δεν ξέρω. |
00:20:48 |
Έπρεπε να τη φέρεις εδώ. |
00:21:25 |
Το Paranoid ήταν τέλειο. |
00:21:26 |
Θα μπορούσα να καθήσω εκεί όλο το βράδυ |
00:21:29 |
και τα κορίτσια |
00:21:32 |
Το μόνο κακό ήταν ότι... |
00:21:33 |
άρχισα να σκέφτομαι για άλλα πράγματα, |
00:21:37 |
Ναι; |
00:21:38 |
Ο πατέρας μου υποθετικά είχε φύγει από το σπίτι. |
00:21:40 |
Αλλά εξακολουθούσε να παίρνει τηλέφωνα, |
00:21:43 |
Και η μητέρα μου δεν το χειριζόταν καλά. |
00:21:44 |
Και ο κακόμοιρος ο αδερφός μου, |
00:21:47 |
και ανησυχούσε τόσο πολύ για τα πράγματα |
00:21:51 |
Δεν άντεχε καθόλου το άγχος. |
00:21:53 |
Επίσης σκέφτηκα και την Τζένιφερ. |
00:21:55 |
Φαινόταν αρκετά αποφασισμένη |
00:21:58 |
...χειρότερα πράγματα συμβαίνουν. |
00:22:00 |
Απλά εύχομαι να μου άρεσε περισσότερο |
00:22:03 |
Ε, μικρέ! |
00:22:05 |
Θα ανέβεις σ' αυτήν τη σανίδα |
00:22:09 |
Περιμένω κάποιον. |
00:22:14 |
Τι τρέχει; Θα το καβαλήσεις |
00:22:17 |
Περιμένω κάποιον δικέ μου. |
00:22:19 |
Δε θα με αφήσεις να το καβαλήσω εγώ. |
00:22:21 |
Περιμένω κάποιον. |
00:22:23 |
Ξέρεις ότι υπάρχουν πτώματα θαμμένα εδώ, |
00:22:27 |
Έτσι δεν είναι; |
00:22:28 |
Ναι, είναι αλήθεια. |
00:22:29 |
Λοιπόν, άκου... |
00:22:30 |
’σε με να καβαλήσω τη σανίδα, |
00:22:32 |
μπορείς να έχεις αυτήν εδώ |
00:22:34 |
- Εντάξει. |
00:22:40 |
Γεια... Είμαι η Πέισλυ, και αυτός είναι ο Τζολτ. |
00:22:51 |
Ε, κοιτάξτε τον Σκρατς! |
00:22:58 |
Καλή, ευχαριστώ δικέ μου! |
00:23:01 |
Ναι, κανένα πρόβλημα. |
00:23:05 |
Ακριβώς εδώ μάγκα! |
00:23:07 |
Στο πάρκο; |
00:23:08 |
- Λίγο πολύ. |
00:23:10 |
Εσύ; |
00:23:12 |
Με τη μητέρα μου. |
00:23:13 |
Θες να πηδήξουμε σε κανένα τραίνο δικέ μου; |
00:23:17 |
Εντάξει. |
00:23:18 |
Εσείς παιδιά; |
00:23:18 |
Θα μείνουμε εδώ δικέ μου. |
00:23:44 |
Με ρώτησε αν ήθελα να πάρουμε μπύρες... |
00:23:47 |
δεν ήξερα για την μπύρα, |
00:23:49 |
αλλά ήθελα πολύ να ανέβω |
00:23:55 |
Αργότερα το ίδιο βράδυ, |
00:23:57 |
Έπρεπε να αλλάξω τα ρούχα μου, |
00:24:17 |
Πείτε όνομα και πόλη παρακαλώ. |
00:24:18 |
Ναι, Τρεμέιν στο Γκέρχαρτ παρακαλώ. |
00:24:22 |
Πατήστε "1" για να συνδεθείτε |
00:24:25 |
Ευτυχισμένη ημέρα Εθνικότητας! |
00:25:08 |
Λοιπόν, πώς πάνε τα πράγματα |
00:25:10 |
Όχι τόσο καλά. Είναι επίσημο πλέον. |
00:25:14 |
Αυτό πρέπει να έιναι δύσκολο. |
00:25:15 |
Ναι, πλέον είναι γνωστό. |
00:25:20 |
Έμαθα... για σένα και τη Τζένιφερ... |
00:25:21 |
Νομίζω όλοι έμαθαν για εσένα |
00:25:25 |
Ναι... |
00:25:25 |
Αυτό δεν κράτησε πολύ. |
00:25:26 |
Όχι... δεν κράτησε. |
00:25:27 |
Λοιπόν... γιατί χώρισες μαζί της; |
00:25:30 |
Γιατί ήδη έβγαινα μαζί της εννοείς! |
00:25:32 |
Ναι, αυτό εννοώ, |
00:25:35 |
Μου άρεσε λίγο το προηγούμενο καλοκαίρι |
00:25:37 |
πριν αποφασίσει ότι είμαι το αγόρι της. |
00:25:40 |
Με όλα αυτά που περνάς... |
00:25:41 |
φαντάζομαι πως κάτι τέτοιο είναι δύσκολο... |
00:25:43 |
Τέλοσπάντων... Τι; |
00:25:45 |
Μέισι... ξέρεις... είναι απλά... |
00:25:49 |
Υπάρχουν άλλα προβλήματα, |
00:25:53 |
Όπως; |
00:25:54 |
Όπως... άνθρωποι πεθαίνουν στο Ιράκ... |
00:25:59 |
Από πότε νοιάζεσαι εσύ για τα παιδάκια |
00:26:01 |
Ξέρεις τι εννοώ, απλά |
00:26:04 |
είναι όλα τόσο χαζά. |
00:26:05 |
Όχι αν συμβαίνουν σε εσένα. |
00:26:09 |
Εννοώ όλα τα πράγματα, γενικά. |
00:26:12 |
Λοιπόν, φαίνεται ότι κάτι |
00:26:16 |
Όχι.. ξέρεις τι εννοώ Μέισι. |
00:26:18 |
Όχι πραγματικά. |
00:26:22 |
Όχι... απλά αισθάνομαι |
00:26:27 |
έξω από τη συνηθισμένη ζωή. |
00:26:28 |
Έξω από τους δασκάλους, |
00:26:33 |
Όπως έξω εκεί. |
00:26:36 |
Όπως έξω... είναι σα να υπάρχουν διαφορετικά |
00:26:42 |
Και είναι κάτι που μου συνέβη... |
00:26:45 |
Το ήξερα... |
00:27:23 |
’λεξ... ’λεξ... |
00:27:35 |
Τι; Θα με προσπερνούσες έτσι απλά; |
00:27:43 |
Πέρασες καλά με τον Τζάρεντ το Σάββατο; |
00:27:46 |
Μπα, όχι. |
00:27:47 |
Τι κάνατε; |
00:27:48 |
Απλά γυρίζαμε... |
00:27:50 |
Εγώ πήγα για κολύμπι στην Ελίζαμπεθ, |
00:27:53 |
Αλλά σωστά, φαντάζομαι πως αυτά τα πράγματα |
00:27:55 |
έχει περισσότερη πλάκα να κάνεις σκέιτ με τον Τζάρεντ... |
00:27:57 |
Αλλά... |
00:27:58 |
Τέλοσπάντων... σκάσε! |
00:28:00 |
Λοιπόν, τι κάνεις μετά το σχολείο; |
00:28:02 |
Τίποτα. |
00:28:04 |
Μπορούμε να κάνουμε κάτι αν θες. |
00:28:06 |
Εντάξει. |
00:28:09 |
Ωραία! Λοιπόν, θα με συνοδέψεις ως την τάξη; |
00:28:13 |
Εντάξει. |
00:28:21 |
Έλα έξω. |
00:28:22 |
Μη γελάς! |
00:28:26 |
Το παντελόνι είναι λίγο μεγάλο. |
00:28:27 |
Θεέ μου! Εντάξει, παρόλα αυτά ’λεξ |
00:28:32 |
Πρέπει να πάρω μικρότερο παντελόνι. |
00:28:37 |
Είναι... χμμ.. ενδιαφέρον. |
00:28:40 |
Πρέπει να δοκιμάσεις κι εσύ κάτι. |
00:28:42 |
Εντάξει... άλλαξε, άλλαξε τώρα. |
00:28:46 |
Θεέ μου. |
00:28:48 |
Σου πάει; |
00:28:49 |
Όχι, είναι πολύ μεγάλο. |
00:28:52 |
Φαίνεται καλό. |
00:28:53 |
Είναι όλο τεράστιο. |
00:28:54 |
Πάμε; |
00:28:57 |
Πάρε αυτό. Πάρε το πουκάμισό σου. |
00:28:59 |
Δώς μου!... Χρειάζομαι τα ρούχα μου. |
00:29:05 |
Χρειάζομαι το φόρεμά μου! |
00:29:17 |
Βγες έξω! Δεν μπορείς να είσαι εδώ. |
00:29:26 |
Μάγκα αυτή δεν είναι η σανίδα σου. |
00:29:28 |
Ναι, είναι. Μόλις την πήρα. |
00:29:29 |
Γιατί πήρες καινούρια σανίδα; |
00:29:32 |
Γιατί ήθελα να δοκιμάσω κάτι διαφορετικό. |
00:29:35 |
Γιατί δε μου το είπες; |
00:29:36 |
Γιατί να στο πω; |
00:29:38 |
Δικέ μου επειδή πρέπει να |
00:29:39 |
και δεν μπορώ να έχω μια |
00:29:42 |
Ουάου, δεν είναι καν αδερφίστικη σανίδα. |
00:29:44 |
Ναι, εντάξει... |
00:30:19 |
Έχω το boogie buns... |
00:30:25 |
Αυτό είναι τέκνο; |
00:32:18 |
Μάγκα πρέπει να πάμε να δούμε το Paranoid Park. |
00:32:25 |
Δικέ μου δε νομίζω πως είμαι |
00:32:29 |
Ναι, αλλά κανείς δεν είναι ποτέ |
00:32:37 |
Έκτακτο δελτίο, |
00:32:39 |
Ήταν τρομερό ατύχημα ή ήταν φόνος; |
00:32:43 |
Η αστυνομία ερευνά ένα αποτρόπαιο σκηνικό, |
00:32:46 |
στον κεντρικό σταθμό των τραίνων |
00:32:50 |
Ένας φύλακας ασφαλείας βρέθηκε νεκρός, |
00:32:52 |
κυριολεκτικά κομμένος στη μέση από |
00:32:56 |
Η αστυνομία λέει ότι υπάρχουν αποδείξεις |
00:32:59 |
αλλά δε διαρρέουν |
00:33:02 |
Και σε αυτή τη φάση, |
00:33:06 |
Παρακολουθούμε την υπόθεση στενά |
00:33:10 |
στο δελτίο ειδήσεων |
00:33:54 |
Ξέρω, ξύπνησα λιπόθυμος, ξαπλωμένος |
00:33:57 |
Δε θυμάμαι τίποτα που |
00:33:59 |
Έπινες; |
00:33:59 |
Ναι. Δεν έχω ιδέα τι συνέβη. |
00:34:02 |
Νόμιζα πως το υπερσχέδιο |
00:34:05 |
Ξέρεις γιατί συλλαμβάνουν αυτό το παιδί; |
00:34:08 |
Ναι. Μάλλον τον έπιασαν για χασίσι ή κάτι... |
00:34:10 |
Δεν ξέρω. Πάντως δε θα έχει δίκαια δίκη. |
00:34:18 |
Αυτό είναι δικό μου μάγκα. |
00:34:19 |
Πεθαίνω της πείνας. |
00:34:20 |
Παρακαλώ οι ακόλουθοι να παρουσιαστούν |
00:34:24 |
Τζάρεντ Φιτς, Κρίστιαν Μπάρλοου, |
00:34:29 |
Είπε τώρα το όνομά μου; |
00:34:31 |
Ναι. |
00:34:41 |
Δικέ μου, καλούν όλους τους |
00:36:03 |
Λοιπό, αυτός είναι ο ντετέκτιβ Λου. |
00:36:06 |
Γεια... Γεια... Γεια, Λου Λου. |
00:36:09 |
Παιδιά. |
00:36:11 |
Για τι είναι αυτές οι χειροπέδες; |
00:36:12 |
Χειροπέδες... Χειροπέδες... |
00:36:13 |
Εε! Δείξτε λίγο σεβασμό παρακαλώ! |
00:36:15 |
Δείξτε σε εμένα σεβασμό... |
00:36:17 |
Σεβαστείτε τα... |
00:36:18 |
Εντάξει... ευχαριστώ δεσποινίς ’νταμς. |
00:36:27 |
Γαμώτο! |
00:36:30 |
Τσέκαρε! Τι κοιτάς, ε; |
00:36:32 |
Τέλοσπάντων... |
00:36:34 |
Όπως είπε, τ' όνομά μου είναι |
00:36:37 |
Μπορείτε να με λέτε Ριτς. |
00:36:38 |
Ή Λου Λου... |
00:36:39 |
Και έτσι ξέρετε... |
00:36:41 |
εγώ και ο συνεργάτης μου είμαστε |
00:36:43 |
που έγινε στο κέντρο, |
00:36:47 |
Έτσι το αστυνομικό τμήμα |
00:36:49 |
και να κάνουμε κάποιες γνωριμίες με |
00:36:53 |
Ελπίζω να μπορέσετε να μας βοηθήσετε να |
00:36:56 |
Έτσι λοιπόν, αυτό που θέλω να κάνω |
00:37:01 |
Ας ξεκινήσουμε |
00:37:02 |
Θέλω να σε γνωρίσω επίσης! |
00:37:03 |
Θέλω να συστηθείτε. |
00:37:05 |
-Είμαι ο Πωλ Θριφ. |
00:37:06 |
Τζέρεμυ. |
00:37:07 |
Έρικ. |
00:37:08 |
- Κρίστιαν. |
00:37:09 |
- Καλ. |
00:37:10 |
’λεξ. |
00:37:11 |
- Τζάρεντ. |
00:37:13 |
Τζέρεμυ. |
00:37:14 |
Μπράιαν. |
00:37:15 |
Εντάξει... σηκώστε τα χέρια |
00:37:19 |
στο Eastside Skateboard Park. |
00:37:21 |
Ξέρεις όλοι θα σηκώσουν το χέρι... |
00:37:23 |
Αλλά λέγεται Paranoid Park, |
00:37:24 |
Paranoid. Εντάξει, ώστε όλοι έχετε πάει. |
00:37:27 |
Ωραία, αυτό ήλπιζα. |
00:37:29 |
Τώρα, από αυτούς που σηκώσατε χέρια |
00:37:34 |
το Σαββατοκύριακο του Σεπτέμβρη |
00:37:41 |
Εντάξει... χμ.. Τζάρεντ. |
00:37:43 |
Ναι. Ναι, με τον ’λεξ πήγαμε εκεί |
00:37:48 |
εκείνη την εβδομάδα, αλλά |
00:37:50 |
Εκείνη την εβδομάδα. |
00:37:52 |
Εμ... δεν ξέρω... ίσως Τρίτη. |
00:37:55 |
Εντάξει. |
00:37:55 |
Σχεδιάζαμε να πάμε εκεί , εκείνο το |
00:37:59 |
Δεν πήγατε. ’ρα τι κάνατε τότε; |
00:38:00 |
Εγώ πήγα στο Όρεγκον. |
00:38:03 |
Εντάξει, Corvalis, εντάξει. |
00:38:05 |
’ρα εσύ πήγες στο ... OSU, |
00:38:08 |
Όχι. |
00:38:09 |
Δεν πήγες. Εντάξει, πού πήγες; |
00:38:10 |
Δεν ήθελα να πάω στο πάρκο |
00:38:14 |
Ναι! Κανείς δε θέλει να πάει |
00:38:16 |
Αυτό το μέρο είναι τρομακτικό! |
00:38:18 |
- Πάντα πηγαίνω εκεί. |
00:38:19 |
Μόνο μπλέκεις αν μπλέξεις μαζί τους. |
00:38:22 |
Τέλοσπάντων δικέ μου. |
00:38:25 |
OK, εντάξει. Το καταλαβαίνω αυτό. |
00:38:29 |
Ας... ας αρχίσουμε εδώ.. |
00:38:30 |
Για τι ακριβώς μας κατηγορείτε; |
00:38:32 |
Δε σας κατηγορώ για τίποτα, τίποτα απολύτως. |
00:38:34 |
Εννοώ... Αυτό δεν είναι για υπόπτους. |
00:38:36 |
Μάλιστα για να είμαστε ξεκάθαροι, |
00:38:41 |
Στην πραγματικότητα αν ήσασταν ύποπτοι, |
00:38:43 |
θα σας φερόμασταν λίγο διαφορετικά |
00:38:45 |
Αυτό που γίνεται, |
00:38:47 |
και να πάρω πληροφορίες από εσάς |
00:38:52 |
Δεν είναι σαν κοινότητα. |
00:38:54 |
Το καταλαβαίνω αυτό. |
00:38:55 |
Στην πραγματικότητα ας το πάμε αλλιώς... |
00:39:00 |
Αυτό που έχουμε είναι μια πιθανή δολοφονία. |
00:39:04 |
Μπορείς να μου το δώσεις αυτό; |
00:39:06 |
Ρίξτε μια ματιά στις φωτογραφίες |
00:39:12 |
Μάγκα μου, άσε με να δω! |
00:39:17 |
Γαμώτο...γαμ... |
00:39:19 |
Κύριοι αυτή είναι η αληθινή κατάσταση εδώ. |
00:39:25 |
Λες και μέρη από τα ρούχα του είναι πάνω στη ράγα... |
00:39:27 |
Τώρα... ο νεκρός βρέθηκε |
00:39:29 |
έξω από τον κεντρικό σταθμό των τραίνων, |
00:39:33 |
Το τραίνο που αναμείχθηκε |
00:39:37 |
πριν φτάσει στο αμαξοστάσιο, |
00:39:41 |
Eastside Skateboard Park. |
00:39:43 |
- Eastside... |
00:39:44 |
Eastside; |
00:39:45 |
Το λένε Paranoid Park εδώ! |
00:39:46 |
Ακριβώς! |
00:39:50 |
Νομίζουμε ότι είναι πιθανό |
00:39:53 |
πως κάποιος από το Paranoid Park... |
00:39:59 |
’ρα νομίζετε πως κάποιος σκέιτερ το έκανε;? |
00:40:03 |
Κοιτάξτε αυτό! |
00:41:10 |
Είχα προσπαθήσει να βγάλω αυτό |
00:41:12 |
αλλά η φωτογραφία του Λου το έφερε όλο πίσω. |
00:41:17 |
Αυτή ήταν η ευκαιρία μου να πάρω μια στιγμή, |
00:41:20 |
να αποφασίσω το καλύτερο που θα κάνω. |
00:42:16 |
Ουάου! |
00:42:25 |
Πολύ καλό, ε; |
00:42:27 |
Την επόμενη φορά που θα ανέβεις σε τραίνο |
00:42:30 |
Είναι ασφαλές εκεί. |
00:42:35 |
απλά θα χτυπήσεις στο πλάι |
00:42:38 |
Αν είσαι εδώ και πέσεις, |
00:42:45 |
Ουάου! Σου αρέσει αυτό μάγκα μου; |
00:43:06 |
Γρήγορα κρύψου! Κρύψου! |
00:45:29 |
Προσπαθούσε να μας σκοτώσει!. |
00:45:31 |
Γιατί; Γιατί δεν μπορείς |
00:45:36 |
Θεέ μου.. εσύ ξέρεις... |
00:45:37 |
Κάλεσε την αστυνομία. |
00:45:38 |
Όλα είναι εντάξει ’λεξ, |
00:45:40 |
Τηλεφώνησε σπίτι... |
00:45:42 |
Τηλεφώνησε σε κάποιον. |
00:45:44 |
Σκέφτηκα για τη σανίδα μου... |
00:45:48 |
Οι άνθρωποι υπερασπίζονται |
00:45:49 |
Αλλά δεν πειράζει... |
00:45:54 |
Ίσως αυτό ήταν. |
00:45:56 |
Δε θα μπεις σε μπελάδες. |
00:45:58 |
Πρώτα βρες ένα δικηγόρο... |
00:46:00 |
Αυτό είναι που έκαναν οι αθλητές... |
00:46:03 |
Απλά ηρέμησε ’λεξ... Έπρεπε να |
00:46:07 |
Τι θα έκανε ο πατέρας μου; Αλλά κανένα |
00:46:10 |
Ο εγκέφαλός μου θα μπορούσε |
00:46:12 |
Πήρες δικηγόρο; |
00:46:13 |
Το σώμα μου ήθελε μόνο ένα πράγμα, |
00:46:20 |
Ωχ Θεέ μου! |
00:46:25 |
Ωχ, Θεέ μου! |
00:51:44 |
Την είχα πατήσει! |
00:51:47 |
Δεν έπρεπε να χάσω χρόνο. |
00:51:50 |
Έπρεπε να κάνω κάτι και να |
00:51:53 |
Ο πατέρας μου, σε αυτόν |
00:51:56 |
Ήξερα που είναι, στο εξοχικό |
00:52:01 |
Ήδη μπορούσα να αισθανθώ |
00:52:13 |
Πείτε όνομα και πόλη παρακαλώ. |
00:52:14 |
Ναι, Τρεμέιν στο Γκέρχαρτ παρακαλώ. |
00:52:18 |
Πατήστε "1" για να συνδεθείτε |
00:52:21 |
Ευτυχισμένη ημέρα Εθνικότητας! |
00:54:17 |
Γεια σου αγάπη. |
00:54:19 |
Δεν πήγαμε στην έκθεση, |
00:54:21 |
Με τι αρρώστησε; |
00:54:22 |
Δεν είμαι σίγουρος. |
00:54:50 |
Αγάπη μου; |
00:54:53 |
Ε, αγάπη μου. |
00:54:54 |
Τι; |
00:54:55 |
Τηλεφώνησε ο θείος Τόμμυ πριν λίγο. |
00:54:57 |
Είπε ότι έλαβε ένα τηλεφώνημα στην παραλία... |
00:55:00 |
Ναι, ε; |
00:55:01 |
Ναι, είπε ότι η κλήση |
00:55:04 |
με ρώτησε αν ήξερα |
00:55:06 |
και του είπα ότι είναι εκεί που μένεις. |
00:55:11 |
Πήρες το θείο Τόμμυ; |
00:55:13 |
Μπορεί, καταλάθος. |
00:55:16 |
Είπε ότι το τηλεφώνημα |
00:55:19 |
Περίεργο. |
00:55:21 |
Ήσουν ξύπνιος τότε; |
00:55:23 |
Ο..όχι, αλλα πάλι προσπαθούσα |
00:55:29 |
αλλά θα μπορούσα να είμαι μισοκοιμισμένος |
00:55:35 |
Α... |
00:55:36 |
Ναι. |
00:55:42 |
Έτσι δεν έχω ιδέα. |
00:55:45 |
OK. |
00:55:54 |
Πάω στο εμπορικό να κοιτάξω κάτι |
00:55:56 |
αφού δεν πήγα στην έκθεση.. |
00:55:58 |
Οκ, εντάξει με μένα.. |
00:56:02 |
Την άφησα στου Τζάρεντ. |
00:56:04 |
OK. |
00:56:28 |
Καλημέρα, πώς είσαι; |
00:56:30 |
Καλά. |
00:56:30 |
Τι να σου φέρω; |
00:56:31 |
Ένα ποτήρι νερό μόνο, είναι εντάξει; |
00:56:33 |
Ναι. Θ' αφήσω αυτό εδώ αν αλλάξεις γνώμη. |
00:56:35 |
Ευχαριστώ, εντάξει. |
00:56:46 |
Γεια, τι κάνεις εδώ τόσο πρωί; |
00:56:49 |
Τίποτα. |
00:56:51 |
Αλήθεια; Φαίνεται πως διαβάζεις ειδήσεις. |
00:56:55 |
Ναι, απλά διαβάζω την εφημερίδα. |
00:56:56 |
Τίποτα εκεί μέσα για τον πόλεμο; |
00:56:58 |
Όχι. |
00:56:59 |
Απλά κοιτάω τα αθλητικά. |
00:57:01 |
Στο μετρό, ναι... |
00:57:34 |
Στο μετρό, ναι... |
00:57:38 |
Γεια σου Ρέιτσελ. |
00:57:39 |
Γεια σου ’λεξ. |
00:57:41 |
’ρα γι' αυτό ήρθες τόσο πρωί, |
00:57:45 |
Απλά βαριόμουν και ήρθα στο εμπορικό. |
00:57:48 |
Απλά αναρωτιόμουν.. ναι. |
00:57:51 |
Λοιπόν, εμείς θα δούμε μια ταινία. |
00:57:54 |
Όχι ευχαριστώ, είμαι εντάξει. |
00:57:55 |
Προτιμάς να κάθεσαι εδώ και να |
00:57:57 |
Ναι, τα αθλητικά. |
00:57:59 |
Εντάξει...χμμμ ναι, |
00:58:02 |
OK. |
00:58:03 |
Ναι.. Γεια... |
00:58:04 |
Τα λέμε. |
00:59:54 |
Αυτή είναι καλή. |
00:59:55 |
Ευχαριστώ. |
01:00:00 |
Όχι, όχι, όχι... |
01:00:05 |
-Τι; |
01:00:07 |
Πώς; Δεν βγάζει νόημα... |
01:00:08 |
Δεν ξέρω... τον πετάς κάτω εκεί... |
01:00:10 |
Γιατί αυτό... |
01:00:10 |
...κοιτάς τον εαυτό σου; |
01:00:11 |
Ναι, πώς θα... |
01:00:12 |
Ναι, αλλά θα ήταν βρώμικο, |
01:00:14 |
Δεν ξέρω, ο Γκέιμπ μου το είπε. |
01:00:16 |
Αυτό είναι απαίσιο αστείο! |
01:00:18 |
Εννοώ, ’λεξ... |
01:00:19 |
’λεξ! ’λεξ... |
01:00:21 |
Αμηχανία... |
01:00:22 |
- Αμηχανία. |
01:00:26 |
Αυτό... αυτό απλά... |
01:02:23 |
Νομίζεις ότι πρέπει να το κάνουμε πάλι; |
01:02:25 |
Ή ίσως πρέπει να περιμένουμε; |
01:02:30 |
Ξέρεις, θα χρειαστούμε |
01:02:32 |
Πρέπει να πάμε στην "Ιερή Βοήθεια" για να τα πάρουμε. |
01:02:34 |
Εκεί είναι που η Πωλίν και ο |
01:03:01 |
Ναι, στ' αλήθεια το κάναμε. |
01:03:03 |
Ωχ, Θεέ μου! Ξέρω, έτσι; |
01:03:05 |
Όχι, ήταν φανταστικά! |
01:03:08 |
OK, OK, πρέπει να φύγω, εντάξει. |
01:03:10 |
Νομίζεις ότι ο Λου ξέρει |
01:03:12 |
Όπως; |
01:03:13 |
Δεν ξέρω. Είναι σαν... |
01:03:16 |
Αυτό κάνουν οι ντετέκτιβ. |
01:03:18 |
Όχι μάγκα, μην είσαι παρανοϊκός. |
01:03:20 |
Εννοώ, δεν ξέρει τίποτα. |
01:03:21 |
Απλά υποκρίνεται ότι ξέρει. |
01:03:23 |
Ναι, ωστόσω αυτό είναι πολύ περίεργο. |
01:03:25 |
Να έρχεται ο ντετέκτιβ στο σχολείο |
01:03:28 |
Ναι... |
01:03:29 |
Δικέ μου έτσι είναι οι μπάτσοι... |
01:03:32 |
Πληρώνονται λιγότερα από έναν θυρωρό! |
01:03:34 |
Ναι, αλλά εννοώ ότι το |
01:03:37 |
Όπως; Οι μεγάλοι κάνουν διάφορα για τα λεφτά. |
01:03:44 |
Οι μπάτσοι κάνουν τέτοιες μαλακίες. |
01:04:13 |
Γεια σου μωρό. |
01:04:14 |
Γεια. |
01:04:14 |
Πήρες τα προφυλακτικά; |
01:04:16 |
Όχι. |
01:04:17 |
Θες να τα πάρεις μετά το σχολείο; |
01:04:19 |
Μπορεί. |
01:04:21 |
Τι συμβαίνει; Είσαι θυμωμένος; |
01:04:24 |
Όχι. |
01:04:26 |
Σίγουρα φέρεσαι περίεργα μερικές φορές, |
01:04:28 |
γιατί θα νόμιζες ότι μετά από αυτό που κάναμε |
01:04:31 |
Ήταν δική σου ιδέα. |
01:04:32 |
Τι; Τι σημαίνει αυτό; |
01:04:35 |
Τίποτα. |
01:04:36 |
Το να κάνουμε σεξ ήταν δική μου ιδέα λοιπόν! |
01:04:40 |
Όχι, απλά λέω. |
01:04:41 |
Εσύ ήσουν που ήθελες |
01:04:45 |
Νόμιζα θα τα παίρναμε μαζί. |
01:04:48 |
Εντάξει... Συγγνώμη. |
01:04:51 |
Νόμιζα ότι μιλούσες |
01:04:52 |
Όχι, αυτό εννοούσα απλά. |
01:04:54 |
Εντάξει λοιπόν, θα κάνουμε αυτό. |
01:05:33 |
Γεια σου ’λεξ. |
01:05:33 |
Γεια σου μπαμπά. |
01:05:47 |
Γαμώτο! Και αναρωτιόμουν πού ήταν αυτό! |
01:05:49 |
Θα το πάρεις αυτό; |
01:05:51 |
Απλά θα το δανειστώ. |
01:05:53 |
Ο θείος σου ο Τόμμυ κι εγώ θα |
01:06:04 |
Το χρειάζεσαι αυτό; |
01:06:05 |
Ναι... Ευχαριστώ. |
01:06:09 |
Κοίτα, ήθελα να σου μιλήσω... |
01:06:10 |
Δεν ξέρω... δεν ξέρω |
01:06:14 |
τι σου λέει η μητέρα σου. |
01:06:15 |
Εμ... αλλά μάλλον δε θα έρχομαι πλέον εδώ. |
01:06:20 |
Εμ.. ακόμα κοιτάμε τις |
01:06:22 |
ξέρεις... προσπαθούμε να αποφασίσουμε |
01:06:27 |
Το να δουλεύεις με τη μητέρα σου |
01:06:33 |
όπως είμαι σίγουρος ότι ξέρεις. |
01:06:35 |
Αλλά αν υπάρχουν κάποια |
01:06:38 |
σιγουρέψου και πες μου. |
01:06:44 |
Πώς πάει το σχολείο; |
01:06:47 |
Καλά είναι στο σχολείο. |
01:06:49 |
Πώς είναι ο Πάρκερ και οι άλλοι τύποι; |
01:06:51 |
Μια χαρά. |
01:06:53 |
Είδα τις προάλλες τον πατέρα |
01:06:55 |
Αλήθεια; |
01:06:57 |
Ναι... |
01:07:03 |
Ακόμα κάνεις σκέιτ; |
01:07:05 |
Ναι, λίγο. |
01:07:07 |
Έτσι μπράβο. |
01:07:09 |
Εμ.. λοιπόν... άκου... |
01:07:13 |
Κοίτα.. εγώ... |
01:07:16 |
Απλά θέλω να ξέρεις ότι... |
01:07:19 |
αισθάνομαι απαίσια για την όλη κατάσταση. |
01:07:22 |
Ποτέ.. ούτε σε ένα εκατομμύριο χρόνια |
01:07:26 |
Αν είναι κάτι, οτιδήποτε που μπορεί |
01:07:31 |
σε παρακαλώ, να μου το πεις. |
01:07:34 |
Ξέρω πως αισθάνεσαι μπαμπά. |
01:07:48 |
Τζένιφερ! Τζένιφερ! |
01:08:38 |
Δε σε πιστεύω! |
01:08:39 |
Νομίζεις ότι μπορείς να με |
01:08:59 |
Γιατί να παρατήσεις το τσάμπα σεξ; |
01:09:04 |
Ναι μάγκα! Ελπίζω να έχεις |
01:09:09 |
Φίλε, αυτή και οι φίλες της ήταν σκέτο δράμα! |
01:09:11 |
Δικέ μου δεν καταλαβαίνω τι λες! Είσαι τρελός! |
01:09:15 |
Μάγκα ούτε εμένα μου άρεσε! |
01:09:17 |
Αλλά το να πηδιέσαι είναι πάντα πολύ |
01:09:20 |
Ναι! |
01:09:21 |
Αυτό είναι αλήθεια! |
01:09:22 |
Πώς πάει; |
01:09:23 |
Καλά... Έχετε μήπως καπουτσίνο καραμέλα; |
01:09:27 |
Όχι... δεν έχουμε καπουτσίνο καραμέλα! |
01:09:29 |
Γαμώτο! Μήπως έχετε... |
01:09:30 |
Αυτά μόνο... αυτά μόνο στα Starbucks. |
01:09:33 |
Ρόμπιν, μπορώ να έχω ένα κομμάτι πίτα; |
01:09:35 |
Μμμμ. |
01:09:36 |
Φαίνεται πολύ καλή! |
01:09:38 |
-Γεια παιδιά! Χρειάζομαι ένα καφέ. |
01:09:53 |
’σε με να το μαζέψω αυτό. |
01:09:57 |
Καφέ. |
01:10:12 |
Θυμάσαι... θυμάσαι το Τίνα, το λάμα; |
01:10:16 |
Νομίζω... |
01:10:17 |
"Τίνα χοντρή, έλα να πάρεις λίγο φαγητό". |
01:10:21 |
Και θυμάσαι που είναι στο σχολείο, |
01:10:26 |
Είναι κάπως.. με την νοσοκόμα, |
01:10:29 |
"Μπορώ να χρησιμοποιήσω το τηλέφωνο;" |
01:10:30 |
"Γιατί;" |
01:10:31 |
"'Γιατί δεν αισθάνομαι καλά!" |
01:10:33 |
Και χρησιμοποεί το τηλέφωνο... |
01:10:37 |
ο αδερφός του ο Κιπ, είναι κάπως χαζός. |
01:10:40 |
Είναι κάπως, είναι κάπως, είναι κάπως, |
01:10:43 |
Και λέει, "Όχι Ναπολέων..." |
01:10:48 |
"Στους αμμόλοφους." |
01:10:49 |
"Από πότε η γιαγιά πάει στους αμμόλοφους;" |
01:10:52 |
"Δεν ξέρω, είναι εκεί με το αγόρι της!". |
01:10:54 |
Και λέει "Τι;" |
01:10:56 |
"Μπορείς απλώς να μου φέρεις τα κινέζικα ξυλάκια μου;" |
01:10:58 |
Και λέει, "Όχι Ναπολέων!". |
01:11:00 |
Λέει, "Θεέ μου!" Και μετά λέει, |
01:11:04 |
"Έλα, απλά δανείσου κάποια από τη νοσοκόμα", |
01:11:06 |
"έχει κοντά πενήντα ξυλάκια στο συρτάρι της." |
01:11:09 |
Και λέει, |
01:11:09 |
"Μπλιαχ! Δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσω τα ξυλάκια της νοσοκόμας, ψυχοπαθή!" |
01:11:13 |
Και μετά το κλείνει.. και μετά... |
01:11:16 |
Έπρεπε να είμασταν έξω τώρα, δικέ μου. |
01:11:17 |
Τι εννοείς; |
01:11:18 |
- Ο πόλεμος... Ιράκ... |
01:11:20 |
Αα. |
01:11:21 |
Εσύ τι νομίζεις; |
01:11:22 |
Στην ουσία δε με νοιάζει. |
01:11:24 |
Χριστέ μου... αυτό είναι το λάθος |
01:11:26 |
με τους ανθρώπους σήμερα... Η απάθεια. |
01:11:28 |
Τι; |
01:11:29 |
Το να μη νοιάζεσαι... |
01:11:31 |
Στ' αλήθεια δεν ξέρω πολλά για τον πόλεμο... |
01:11:33 |
Ξεδιάλυνέ το δικέ μου. Διάβασε την εφημερίδα. |
01:11:36 |
Μισώ να διαβάζω στην εφημερίδα |
01:11:40 |
Εντάξει... ποτέ δε θα... |
01:12:08 |
Γεια; Γεια; |
01:12:13 |
Κακό... |
01:12:14 |
Γιατί είσαι ξαπλωμένος στη μέση του δρόμου; |
01:12:16 |
Έτσι... |
01:12:18 |
Είναι αστεία εκεί; |
01:12:21 |
Ξέρεις τι; Απλά σπρώξε με... |
01:12:22 |
Περίμενε, περίμενε, περίμενε... Το πρόσωπό σου; |
01:12:25 |
Απλά πήγαινε. Κάνε πεντάλ. |
01:12:28 |
Περίμενε μισό. |
01:12:59 |
Έχω την απάντηση. |
01:13:00 |
Σε τι; |
01:13:01 |
Τότε που έλεγες, αν συνέβαινε κάτι |
01:13:03 |
σε σένα και δε θα μπορούσες να το πεις σε κανέναν. |
01:13:05 |
Δεν πειράζει, απλά ξέχνα το. |
01:13:07 |
Αυτό που θα έκανα εγώ... θα έγραφα ένα γράμμα. |
01:13:10 |
Σε ποιον; |
01:13:11 |
Στο άτομο που του το έκανες. |
01:13:14 |
Ή ίσως σε κάποιον άλλον, |
01:13:17 |
Η ουσία είναι να τα βάλεις κάτω |
01:13:19 |
Και μετά μπορείς να σταματήσεις να αγχώνεσαι... |
01:13:21 |
Και τι υποτίθεται ότι πρέπει να κάνω με το γράμμα, μετά; |
01:13:24 |
Δεν έχει σημασία, φύλαξέ το, |
01:13:28 |
Το να το γράψεις είναι το πιο σημαντικό πράγμα.... |
01:13:30 |
Εννοώ πως από τη στιγμή που θα το βγάλεις |
01:13:34 |
Είναι μια μεγάλη ανακούφιση... |
01:13:35 |
Δεν ξέρω Μέισι, ακούγεται σαν |
01:13:38 |
Εμπιστέψου με... δεν είναι εργασία για το σπίτι... |
01:13:40 |
Ξέρεις, απλά είναι ωραία η αίσθηση |
01:13:45 |
Ναι... Ίσως. |
01:13:47 |
Αλλά το κόλπο είναι να τα γράψεις σε |
01:13:51 |
όπως σε κάποιον με τον οποίο είσαι άνετος... |
01:13:52 |
Όχι στους γονείς σου ή στους |
01:13:54 |
Γράψε το σε ένα φίλο. |
01:13:56 |
Ναι. |
01:13:57 |
Γράψε το σε εμένα. |
01:14:12 |
Εντάξει Μέισι, είναι αργά τώρα. |
01:16:33 |
Εντάξει... θα συνεχίσουμε τη χθεσινή μας έρευνα, |
01:16:35 |
και θα μελετήσουμε τα μικρο-ασπόνδυλα... |
01:16:38 |
Θα κοιτάξουμε αυτό το ανθεκτικό γκρουπ... |
01:16:40 |
και το μη ανθεκτικό γκρουπ. |
01:16:40 |
Ας βάλουμε και μια σταγόνα από αρτεσιανό νερό πάνω του. |
01:16:45 |
Και ας ταξινομήσουμε τα μικρο-ασπόνδυλα. |
01:16:51 |
’λεξ; |
01:17:42 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ |