Paranormal Activity

es
00:00:07 Paramount Pictures
00:00:12 ...de Micah Sloat
00:00:15 ...y a la Policía de San Diego.
00:00:36 ¿Qué hay?
00:00:40 SAN DIEGO, CALIFORNIA
00:00:46 - ¿Qué es eso?
00:00:50 Hola.
00:00:53 - ¿Eso es lo que creo que es?
00:00:55 ¿Qué crees que es?
00:00:58 Yo creo que es una cámara gigantesca.
00:01:02 ...fácil de mover y versátil?
00:01:04 ¿Lo vas a estacionar
00:01:08 Esa cosa es...
00:01:11 ...y tiene una luz muy brillante.
00:01:14 - Besa la cámara.
00:01:17 ¿Cuánto te costó?
00:01:19 ¿Cuánto...?
00:01:23 Voltea esa cosa.
00:01:27 - ¿Qué haces?
00:01:31 ¿Crees que va a funcionar?
00:01:32 Vamos a pasar un rato interesante...
00:01:34 ...captando los fenómenos paranormales
00:01:39 ¿Cuánto pagaste por la cámara?
00:01:41 Como la mitad de lo que gané hoy.
00:01:47 Menos mal que eres guapo. ¿Cena?
00:01:49 - Sigue subiendo las escaleras.
00:01:55 - Yo prepararé la cena.
00:01:57 Filmaré lo que nos pase...
00:02:00 ...y cuando empiecen
00:02:04 ...entonces podremos
00:02:09 ¿Para que siempre tengamos
00:02:12 Al captarlo con la cámara...
00:02:15 ...podremos averiguar qué está pasando.
00:02:17 Ya que sepamos qué pasa,
00:02:23 - Y...
00:02:27 ...encargarnos de lo que sea.
00:02:31 ...un chico que está
00:02:33 ...y quiere asomarse
00:02:36 ...esto acabará con él.
00:02:38 A menos que ese niño me haya
00:02:42 - Algo espeluznante.
00:02:44 ¿Me lo cuentas a mí?
00:02:46 - Me doy cuenta de que eres...
00:02:50 ¿Estás bien?
00:02:52 - ¿Estás hablando con la...?
00:02:55 ¿Tienes bastantes baterías?
00:02:57 Se supone que estás enamorado de mí.
00:03:01 Vamos a dormir con la cámara.
00:03:03 - ¿Qué?
00:03:05 ¿Toda la noche?
00:03:08 Qué lindo.
00:03:10 Sí.
00:03:12 Qué tímido. Te volteaste.
00:03:21 Hora de comer.
00:03:25 - Prueba, prueba de audio.
00:03:29 Sí. ¿Puedes hablar, por favor?
00:03:32 Hola, Micah.
00:03:36 ...excepto por tu extraña fascinación...
00:03:38 ...con la electrónica.
00:03:41 - ¿Qué quieres que diga?
00:03:44 ¿Qué quieres que diga?
00:03:46 - Susurra.
00:03:48 - ¿Me oyes?
00:03:50 - Estoy susurrando.
00:03:52 Ahora, sí.
00:03:54 Eso fue un susurro y lo captamos.
00:03:57 Muy bien.
00:04:00 Está funcionando, nena.
00:04:05 ¿Conoces trucos para hacer
00:04:10 No quiero... que ellos...
00:04:14 No quiero que pase nada.
00:04:16 No quiero hacer que suceda algo.
00:04:20 Si capta algo, perfecto,
00:04:23 Yo sólo digo
00:04:26 ...por muchas razones.
00:04:29 - Porque...
00:04:30 ...te daría pruebas.
00:04:33 Sí, por supuesto.
00:04:52 ¿Qué es eso?
00:04:56 Vamos a investigar.
00:04:57 Estamos oyendo algo raro.
00:05:08 ¿Lo oyes?
00:05:16 ¿Es el refrigerador?
00:05:20 Es la máquina de hacer hielo.
00:05:23 ¡Maldita sea!
00:05:26 No vinimos sólo para dormir aquí.
00:05:29 Quisiera ilustrar...
00:05:30 ...la belleza
00:05:34 Me refería a ella.
00:05:37 Qué lindo eres.
00:05:42 - ¿Qué es esto?
00:05:45 Necesito pintarme las uñas.
00:05:47 Mis pies, no.
00:05:49 Te ves linda.
00:05:53 ¿Por favor? Sólo medio.
00:05:55 Hasta quedarte en sostén y calzones.
00:05:58 - No.
00:06:01 No.
00:06:02 Qué tonterías.
00:06:06 Sí, la Venus.
00:06:09 No. ¿Dónde la vamos a poner?
00:06:13 ¿En el baño o en el pasillo?
00:06:15 Debería apuntar al pasillo.
00:06:19 Está medio oscuro.
00:06:22 ¿Me puedes ver aquí?
00:06:23 - En lo absoluto.
00:06:28 Sí, así está bien.
00:06:30 - ¿Necesito más luz?
00:06:33 - Bueno.
00:06:39 ¿Qué pasó con poner
00:06:44 - Podríamos.
00:06:47 Ten cuidado.
00:06:49 Podríamos divertirnos un poco.
00:06:52 - Podríamos, pero no.
00:06:56 Pero trataste.
00:06:57 Sólo quiero que sepas
00:07:01 Voy a empujar esto para atrás.
00:07:04 Ahora conecto el FireWire. Listo.
00:07:11 - Está funcionando, ¿no?
00:07:15 Sí, creo que está bien.
00:07:20 Ay, Dios.
00:07:30 ¿Cómo podré
00:07:34 Sí podrás.
00:07:38 NOCHE #1
00:07:55 Me está mirando.
00:08:30 Así se ve Katie en la mañana.
00:08:36 Qué bonita es.
00:08:39 - ¿Qué quieres desayunar?
00:08:43 Esa no es respuesta.
00:08:47 - Suena bastante bien.
00:08:52 - ¿Oye, mi vida?
00:08:55 ¿Tiraste mis llaves al piso?
00:08:58 Espera.
00:08:59 Mis llaves están en el piso.
00:09:01 Mira dónde encontré mis llaves.
00:09:06 - ¿Dónde las dejaste?
00:09:08 ¿Estás segura?
00:09:10 Siempre las dejo junto a tu cartera.
00:09:14 Esto es evidencia incontrovertible...
00:09:17 ...de que fuerzas malignas vinieron
00:09:21 Haz tu desayuno.
00:09:26 Sacarías 3.0 en la escala de salpicadas.
00:09:29 - ¿Qué haces allá arriba?
00:09:40 Qué maduro. Creo que ese es mi...
00:09:44 ¡Pesqué uno grande!
00:09:46 Creo que eso es lo que más me gusta
00:09:51 Hoy es un día importante,
00:09:54 Debe de llegar en menos de una hora.
00:09:56 Buscaremos a Micah
00:09:59 Yo creo que está muy emocionado.
00:10:01 Dinos cuánto te emociona conocer
00:10:07 - Llegará en menos de una hora.
00:10:11 Estoy tan emocionado.
00:10:14 ¿No puedes contener la emoción?
00:10:18 Tengo algo bastante apropiado
00:10:24 - ¿Qué?
00:10:27 Enséñame.
00:10:28 Tal vez se lo muestre cuando llegue.
00:10:37 No estás tomando esto en serio.
00:10:40 ¿No quieres que se sienta cómodo?
00:10:44 Es una música linda.
00:10:45 Esto no va a hacer que se sienta cómodo.
00:10:49 No lo vamos a insultar.
00:10:52 No pongas esa sonrisa de satisfacción.
00:10:55 ¿Qué tal menos música?
00:10:58 Muy bien.
00:10:59 ¿El síquico nos va
00:11:02 Hace tiempo que no apuesto
00:11:05 Quizá sepa de uno que pague 100-1.
00:11:08 Ya me cansé de ti.
00:11:10 Un síquico debería llegar a tiempo.
00:11:14 ¿No pudo predecir que iba
00:11:18 Eres muy listo.
00:11:20 Déjame agarrar mi música.
00:11:21 Ni se te ocurra prender eso.
00:11:26 - Hola. ¿Dr. Fredrichs?
00:11:28 - Sí, hola.
00:11:31 Él es Micah.
00:11:32 Perdón por la cámara.
00:11:34 ¿Puede ver cuándo...
00:11:36 ...va a haber tráfico?
00:11:39 Normalmente depende del día
00:11:43 Como todos nosotros.
00:11:44 Nunca titubeo cuando alguien
00:11:47 Estoy siempre listo.
00:11:49 Me alegro que pudo hacer el viaje.
00:11:53 Me gustaría conocerlos.
00:11:55 Sólo sé lo que me dijiste por teléfono.
00:11:58 A los dos. Cómo es su vida...
00:12:00 ...su relación.
00:12:03 Es buena.
00:12:04 - ¿Es buena? Ese es un buen paso.
00:12:07 ¿Cuánto tiempo llevan juntos?
00:12:09 - Tres años.
00:12:10 Nos vamos a comprometer
00:12:14 - ¿Y en qué trabajan?
00:12:17 ...de literatura.
00:12:20 No sé dónde todavía.
00:12:25 ¿Y su salud?
00:12:28 - Estamos bien de salud.
00:12:31 No.
00:12:33 En la mayoría de los casos las cosas
00:12:36 ...se deben a cosas sencillas como casas
00:12:42 ...o algún suceso normal
00:12:45 ...que espanta a la gente
00:12:50 Entonces estas...
00:12:54 ...las habías experimentado
00:12:57 Empezaron cuando tenía 8 años.
00:13:02 Vivía con mi familia...
00:13:06 ...dormía con mi hermana
00:13:10 En esa época las dos experimentamos
00:13:16 Yo sentía su respiración.
00:13:19 ...y yo la despertaba a ella.
00:13:24 ...se puede decir que una masa
00:13:29 ...al pie de mi cama.
00:13:30 Siempre estaba al pie de mi cama,
00:13:33 - Pero sí la veía.
00:13:35 Sí. Las dos estábamos aterradas.
00:13:39 Digo, ni siquiera nos podíamos mover.
00:13:43 Digo, era... horripilante.
00:13:46 Y rezábamos.
00:13:50 Después de un rato se iba.
00:13:51 Eso pasó un tiempo en la primera casa.
00:13:54 Y luego hubo un incendio.
00:13:58 Todos nos salimos.
00:14:02 Pero perdimos todo.
00:14:06 ¿Determinaron la causa del incendio?
00:14:10 No estoy diciendo que tuvo algo
00:14:15 No sé qué fue.
00:14:18 ¿Los bomberos investigaron la causa?
00:14:22 No sé si hubo
00:14:24 Trataron de encontrar
00:14:28 No lo causó un corto...
00:14:31 ...ni nada sencillo como eso.
00:14:33 ¿Entonces desde que tienes 8 años
00:14:36 ...has experimentado
00:14:39 Sí. A partir de los 13,
00:14:43 En las últimas semanas han estado
00:14:47 Cuando me dices que se mudó
00:14:50 ...cuando tenías 8 años
00:14:53 ...a los 13 años y ahora a acá...
00:14:55 ...me parece que estamos lidiando...
00:14:58 ...con algo conectado a ti.
00:15:02 Esas luces, en el techo,
00:15:05 Llaves de agua se han abierto
00:15:09 Bajamos...
00:15:11 ...y está abierta el agua.
00:15:13 Hemos oído golpes en las paredes,
00:15:17 ...como cuando arrastras las uñas
00:15:21 ¿La mayoría de la actividad es aquí?
00:15:23 Sí, la gran mayoría.
00:15:26 He oído susurros.
00:15:27 A veces no entiendo lo que dice,
00:15:33 ¿Dice tu nombre en particular?
00:15:34 - Lo ha dicho.
00:15:37 Yo he oído ruidos raros.
00:15:39 No he oído a nadie
00:15:43 Quizá lo dije dormido.
00:15:44 Yo puedo distinguir entre tú,
00:15:48 ...y alguien susurrándome algo al oído.
00:15:53 La cámara está conectada
00:15:57 Puede grabar toda la noche.
00:16:00 Tengo el trípode, un lente
00:16:03 Grabadora de voz para captar sonidos.
00:16:07 Se acuestan con la luz prendida...
00:16:09 ...y con la cámara grabando.
00:16:12 - ¿Lo hacen todo el tiempo?
00:16:16 Ahí hay otro baño.
00:16:18 Cuartos para visitas.
00:16:21 ¿Podemos hacer algo...
00:16:24 ...para que suceda y grabarlo?
00:16:26 ...quería hacer eso.
00:16:29 Las apariciones se nutren
00:16:31 Si está pasando algo negativo...
00:16:34 ...eso ayudará a que continúen
00:16:37 La entidad puede alimentarse de eso.
00:16:39 Ya no debería venir tu mamá.
00:16:43 Déjate de bromas, Micah.
00:16:51 Yo me especializo en lidiar
00:16:53 He hecho mi carrera...
00:16:55 ...ayudando a contactar gente...
00:16:58 ...que ya murió.
00:17:00 Los espíritus de humanos muertos.
00:17:03 Un demonio es algo distinto.
00:17:05 Es una entidad relacionada con algo
00:17:10 Hay debates y discusiones
00:17:13 ...pero no es una persona.
00:17:14 - ¿De acuerdo?
00:17:17 Lidiar con demonios
00:17:19 Me incomoda mucho.
00:17:22 ...siento que
00:17:24 Tú no puedes huir de esto.
00:17:28 Puede quedarse inactivo durante años.
00:17:30 Algo puede provocar
00:17:33 Con el tiempo va a tratar
00:17:37 Te daré el número
00:17:40 Es un colega mío. Es un demonólogo.
00:17:44 Vive en Los Ángeles.
00:17:46 ¿Qué tal si compramos
00:17:50 ...averiguamos qué quiere
00:17:54 Probablemente lo que quiere es a Katie.
00:17:57 Si consigues una tabla y juegas
00:18:00 ...sentirá que quieres comunicación...
00:18:03 ...y eso es abrirle la puerta,
00:18:06 - ¿Me entiendes?
00:18:10 Eso espero.
00:18:15 Me alegro que lo diga.
00:18:17 Muchísimas gracias por venir.
00:18:20 Voy a llamar al Dr. Averies.
00:18:23 - Que tenga un buen viaje de regreso.
00:18:27 ¡Hasta luego!
00:18:30 Fuiste muy grosero con él.
00:18:34 Fue buena información.
00:18:36 Siento que al menos
00:18:39 Voy a llamar a ese tipo mañana.
00:18:41 ¿Cuál tipo?
00:18:42 - ¿Al Dr. Johann Averies?
00:18:46 - No te rías.
00:18:48 En serio, no llames al tipo.
00:18:51 - Dijo que lo llame mañana.
00:18:54 Prométeme que no lo vas a llamar.
00:18:57 - ¿Quieres una promesa?
00:18:59 No quiero que venga una legión...
00:19:01 ...de fanáticos de Jesús.
00:19:03 - Si esto empeora, lo voy a llamar.
00:19:06 Suenas mucho mejor cuando
00:19:11 ¿Nos divertimos un poco?
00:19:14 Con la cámara tomándonos, no.
00:19:15 Apagaré la cámara 10 minutos.
00:19:18 ¿Diez minutos?
00:19:19 Yo no necesito más. No sé tú.
00:19:22 Vámonos a la cama. Apágala.
00:19:24 La voy a poner en el dormitorio.
00:19:27 - Apágala.
00:19:31 - Apágala.
00:19:35 ¡Apágala! ¡Qué idiota!
00:19:37 Doctor Johann. Yo soy el Dr. Johann.
00:19:40 - Voy a hacer pipí.
00:19:42 Lárgate. No oigo. No oigo.
00:19:44 Vengo a salvarte de los demonios.
00:19:49 Ven a la cama.
00:19:51 Ya voy. Déjame apagar esto.
00:19:57 Espera.
00:20:02 - Discúlpame.
00:20:03 - La cámara está prendida.
00:20:06 Es la luz de grabar.
00:20:09 - No me mientas.
00:20:13 Eso es ilegal en Kentucky
00:20:18 Esta chica es un animal salvaje.
00:20:23 ¿A qué hora te vas
00:20:24 No sé.
00:20:27 NOCHE #3
00:20:28 ¿Pusiste la alarma?
00:21:39 ¿Dormiste bien?
00:21:41 ¿Es ese el video?
00:21:42 Estaba viendo la película de anoche.
00:21:44 Esto fue a las 2:10 a.m.
00:21:47 Las puertas...
00:21:50 Todas las puertas y las ventanas están
00:21:54 Las flores no se están moviendo.
00:22:00 - La puerta se está moviendo sola.
00:22:02 No se ha acabado. Mírala.
00:22:10 - Micah, eso es...
00:22:14 Te dije que esto era buena idea.
00:22:19 Haz que regrese el fantasma.
00:22:21 - ¿Cómo?
00:22:23 Para filmar algo más interesante.
00:22:26 A mí no me interesa. Quiero que se vaya.
00:22:38 ¡Micah! ¡Ay, Dios mío!
00:22:43 ¿Qué haces? ¡Ven acá!
00:22:46 ¿Qué?
00:22:47 ¡Está ahí! ¡Mátala!
00:22:51 ¡Deshazte de ella! ¡Por favor!
00:22:53 ¿Pegaste esos gritos por una araña?
00:22:55 - Ay, Dios.
00:22:58 - ¿Fuiste por la cámara primero?
00:23:02 Creía que era un fantasma
00:23:04 Yo estoy volviéndome loca
00:23:07 Hola, amiguita. ¿Cómo te llamas?
00:23:10 ¿Puedes apagar la cámara?
00:23:14 - Bueno. Nos vamos.
00:23:23 ¿Estás acá afuera?
00:23:33 Dime cuál era el propósito de esto.
00:23:38 ¿Era parte de tu plan maestro
00:23:43 ¿O estás haciendo cosas al azar?
00:23:47 Básicamente, pueden ser dos cosas.
00:23:51 Puede ser un fantasma
00:23:55 Fredrichs dice que no es un fantasma.
00:23:57 Nos vamos a basar en la evidencia.
00:23:59 Voy a averiguar qué es.
00:24:02 Lo que me está persiguiendo
00:24:07 ...que sea humano.
00:24:09 Me parece un monstruo.
00:24:14 Eso suena a que es un demonio.
00:24:16 - Eso dijo él.
00:24:20 Esto no es humano.
00:24:22 Quizá tengas razón. Lástima,
00:24:26 Son espíritus malévolos...
00:24:29 ...que existen para causar dolor
00:24:35 Es escalofriante. Siguen a gente
00:24:39 A veces hacen cosas muy astutas
00:24:45 Puede ser un fenómeno raro.
00:24:47 Suerte que lo grabamos.
00:24:49 Curiosamente, no estoy
00:24:52 Porque me está aterrorizando a mí.
00:24:54 Nos vamos a encargar de él.
00:24:57 Yo entiendo que esto es nuevo para ti...
00:24:59 ...y hasta emocionante.
00:25:07 ...pero esto no es nuevo para mí...
00:25:10 ...y creo que esta cosa
00:25:15 Sólo quiero que sepas...
00:25:18 ...que al ir progresando
00:25:21 ...no quiero usar la cámara.
00:25:24 Entiendo. Sólo recuerda...
00:25:26 ...que tú no me advertiste de esto...
00:25:29 ...antes de empezar a vivir juntos.
00:25:31 Así que puedo opinar
00:25:34 ¿Qué querías que te dijera...
00:25:36 ...en nuestra primera cita?
00:25:39 No, pero quizá en la quinceava
00:25:42 ...o cuando decidimos vivir juntos...
00:25:44 ...hubiera sido bueno mencionarlo.
00:26:02 Las ventanas y las puertas
00:26:05 La alarma está prendida.
00:26:07 Si algo entra aquí, nos vamos a enterar.
00:26:10 No creo que le importen
00:26:15 Puede ir a donde quiera
00:26:18 ¿Cómo sabes?
00:26:19 Lo que está pasando ya está aquí.
00:26:23 Está bien.
00:26:33 NOCHE #5
00:26:59 ¿Qué es?
00:27:02 ¿Qué te pasa?
00:27:04 Acabo... Acabo de
00:27:07 ¡Ay, Dios!
00:27:12 Perdón, ¿te asusté?
00:27:15 Está bien. Tranquila.
00:27:18 - Ay, Dios mío.
00:27:19 - Sí.
00:27:21 Mi cabeza.
00:27:26 ¿Oyes eso?
00:27:29 - Voy a salir.
00:27:33 ¡No me dejes aquí!
00:27:36 Toma esto.
00:27:42 ¿De dónde crees que vino eso?
00:27:46 ¿Hay alguien acá abajo?
00:28:07 - ¿Eso es todo?
00:28:10 Por favor, no hagas eso.
00:28:24 ¿Estás bien, nena?
00:28:27 Estoy bien.
00:28:29 - ¿Segura?
00:28:33 Hola, chicas.
00:28:35 - Si me puedes enseñar...
00:28:38 Ya sé que es hora de las cuentas...
00:28:40 ...pero necesito enseñarles algo.
00:28:42 Estamos pasándolo
00:28:46 ...y no queremos interrupciones
00:28:48 - Entiendo.
00:28:52 ¡Quiero enseñarles algo!
00:28:54 Pórtate bien.
00:28:55 Esto es de una grabadora...
00:28:59 ...que puse en el dormitorio.
00:29:02 Esta es la cinta de 10 segundos
00:29:14 ¿Qué demonios es eso?
00:29:15 La oí 50 veces. No está diciendo nada.
00:29:19 No es un lenguaje que reconozca.
00:29:24 ...ni un ruido de afuera.
00:29:26 No es una interferencia eléctrica
00:29:29 - ¡Ay, Dios!
00:29:31 La cosa está en el dormitorio.
00:29:33 Esta cosa se quiere comunicar.
00:29:36 Voy a buscar una tabla Ouija...
00:29:40 ¡No!
00:29:41 No quiero saber lo que tenga que decir.
00:29:43 - Sólo quiero que nos deje en paz.
00:29:46 Él dijo que no antagonizáramos...
00:29:49 - Sea lo que sea...
00:29:52 Vas a usar una Ouija e invitarás
00:29:54 ...y no se va a ir.
00:29:57 La cámara es... Si traes
00:30:01 Prométemelo.
00:30:04 ¡Está bien!
00:30:08 - ¿Está bien?
00:30:09 Micah, sonríe.
00:30:16 Hace rato que no pasa nada interesante.
00:30:20 - ¿Micah?
00:30:24 Impresióname.
00:30:25 Guarda la cámara.
00:30:27 - Vuélvete a dormir.
00:30:29 - No antagonices al...
00:30:33 ¡Ya basta! ¡Micah! ¡Por favor!
00:30:39 Tu demonio es un inútil.
00:30:41 ¡No puedes hacer nada!
00:30:43 Guarda la cámara.
00:30:49 NOCHE #13
00:31:14 ¿Qué pasa?
00:31:16 Me pareció haber
00:31:23 ¿Qué oíste?
00:31:26 Un golpe.
00:31:29 - ¿Un golpe? ¿Dónde?
00:31:51 ¡Carajo!
00:32:01 ¿Adónde vas?
00:32:06 Espera, espera.
00:32:17 Por favor, Micah.
00:32:20 ¿Adónde te fuiste?
00:32:22 Aquí estoy.
00:32:31 Dios mío.
00:32:35 ¿Eso fue lo que oíste?
00:32:39 Ay, Dios.
00:32:45 - ¿Estás bien, nena?
00:32:54 Ay, Dios.
00:32:55 Parece que ya se fue,
00:32:57 Vamos.
00:32:59 Tengo pruebas en video
00:33:21 ¿Oyes eso?
00:33:37 Espera.
00:34:01 ¿Oyes eso?
00:34:03 Sí. No sé qué sea.
00:34:09 Esto es excelente, Katie.
00:34:13 Espero que ese tipo, esa cosa,
00:34:19 - Este es material de primera.
00:34:22 ...meternos con eso.
00:34:26 Sí lo tomo en serio. Es como...
00:34:29 Me estás filmando en el baño.
00:34:31 Te ves preciosa en la mañana.
00:34:34 Deberíamos olvidar la cámara.
00:34:37 Despierta. Esto es oro puro.
00:34:41 No es una opción ahora, con todas
00:34:47 - ¿Geniales?
00:34:49 - ¿No tienes miedo?
00:34:53 Pero lo tenemos documentado.
00:34:57 Suena a que viene de la pared
00:35:03 - O del piso.
00:35:07 No sé qué haya sido. Dios mío.
00:35:12 Parecía que a alguien
00:35:15 ¿Cómo que alguien
00:35:19 Esa clase de cosas
00:35:25 - ¿Antes de qué?
00:35:27 - No tiene nada que ver.
00:35:30 No estuvo tan mal. Un poco fuerte.
00:35:33 Ese fue mi niño interior espantándose.
00:35:37 Estoy bien, gracias. ¿Está bien?
00:35:44 Experimento de fenómenos
00:35:47 ¿Hay alguien aquí?
00:35:50 ¿De dónde viniste?
00:35:55 ¿Tienes algo que decir?
00:36:02 ¿Prefieres hablar con una tabla Ouija?
00:36:09 ¿Qué es lo que buscas?
00:36:14 ¿De dónde viniste?
00:36:21 ¿Tienes algo que decir?
00:36:25 No tiene nada que decir, ¿eh?
00:36:27 ¿Prefieres hablar con una tabla Ouija?
00:36:31 Hola. Qué carajo.
00:36:35 ¿Ese eres tú gruñendo?
00:36:41 ¿Quieres que uno signifique
00:36:45 ¿Sí? Caramba.
00:36:51 Pon una película.
00:36:54 - ¿Por qué no?
00:36:58 - Sí.
00:37:06 NOCHE #15
00:38:49 ¿Katie?
00:39:00 ¡Katie!
00:39:03 ¿Acá abajo? ¿Mi vida?
00:39:23 Carajo.
00:39:44 ¿Katie?
00:39:56 ¿Qué haces acá afuera?
00:40:01 - Oye. Oye.
00:40:03 Hace mucho frío.
00:40:06 - Estoy bien.
00:40:10 No. No quiero entrar.
00:40:12 Sólo déjame en paz.
00:40:14 - ¿Estás bien, nena?
00:40:17 - Ven.
00:40:22 ¿Quieres sentarte aquí
00:40:25 ...con este frío?
00:40:32 Me quedaré aquí contigo.
00:40:38 Dios mío. ¿Qué carajo pasa?
00:40:42 Ridículo.
00:40:44 Tengo que sacarla del frío.
00:40:49 ¿Qué es eso?
00:40:55 ¿Quién anda ahí?
00:40:59 ¡Katie, métete!
00:41:11 ¿Qué carajo está pasando? ¡Sal!
00:41:32 ¡Carajo!
00:41:36 ¿Qué haces?
00:41:38 - ¿Qué diablos haces tú?
00:41:43 Oí ruidos aquí,
00:41:46 ...porque estabas en el columpio...
00:41:47 ...y oí unos pasos fuertes...
00:41:50 - Vuelve a la cama.
00:41:55 Dios mío. No sé qué diablos pasa.
00:41:58 - Tengo frío.
00:42:04 ¿No te acuerdas de nada de esto?
00:42:08 No. Digo...
00:42:10 ¿No te acuerdas que te levantaste?
00:42:12 ¿No recuerdas estar
00:42:16 Sólo digo...
00:42:20 Dios mío.
00:42:22 ¿Estabas caminando sonámbula?
00:42:23 - ¿Qué estabas pensando?
00:42:30 - Dios mío.
00:42:32 ¿Qué recuerdas de esto?
00:42:33 - ¿Soñabas?
00:42:36 Recuerdo la puerta y que me estabas
00:42:39 Estabas muy agitado.
00:42:43 Fuiste abajo,
00:42:45 Fui por una cobija porque te negaste
00:42:48 Adelántale a la parte en la que bajo.
00:42:51 Me voy del cuarto. ¿Adónde...?
00:42:55 Te sentaste en el columpio.
00:42:57 Yo entré para llevarte una cobija.
00:43:00 Te negabas a entrar
00:43:04 - No sé.
00:43:07 Yo no lo llamaría hablar.
00:43:09 Pero yo subí y oí unos pasos
00:43:17 Quizá esta clase de cosas
00:43:21 ...durante mucho tiempo
00:43:24 No me acuerdo de nada.
00:43:29 ¿Y qué?
00:43:32 No quiero hablar de eso.
00:43:34 Eran horrendas. Dejémoslo ahí.
00:43:37 Sólo nos quería espantar.
00:43:39 - ¡Y lo logró! ¡Estoy espantada!
00:43:44 No dejes que nos afecte.
00:43:47 Mira, traer a alguien más,
00:43:53 ...muchas veces sólo empeora las cosas.
00:43:56 - No, no quiero.
00:44:08 Está bien, cabroncito.
00:44:11 ¿Tienes algo que decir?
00:44:16 - ¡Katie! ¿Dónde estás?
00:44:28 No me aguanto
00:44:31 ...y salir a pasear
00:44:36 Bueno, tenemos
00:44:39 ¿Qué demonios
00:44:41 - Ven a ayudarme.
00:44:43 - Voy a hablar con él.
00:44:44 Te lo dije...
00:44:46 Me prometiste
00:44:48 No me mires así.
00:44:50 ¡Prometiste no meterte
00:44:52 ¡No! Te prometí que no iba
00:44:56 No compré
00:44:57 ¡Tú sabes
00:44:59 Me prestaron la Ouija.
00:45:00 ¿Cómo te atreves? Sabes
00:45:02 Te dije que no usaras eso
00:45:04 ¿Y qué haces? ¿Agarras
00:45:08 ...y la pones en nuestra sala?
00:45:11 - Me la prestaron.
00:45:14 Tírala. Nos vamos
00:45:16 Se acabó la cámara...
00:45:17 ...se acabó todo.
00:45:19 No quiero saber
00:45:21 Nada de "Katie".
00:45:22 Me voy.
00:45:27 - ¡Cálmate, nena!
00:46:42 Quítate los zapatos
00:46:44 ¿Qué?
00:46:46 ¿Qué hiciste?
00:46:48 ¡Mírame!
00:46:50 Yo no hice nada, nena.
00:46:55 No lo puedo creerlo,
00:47:01 Yo ya acabé aquí.
00:47:02 No quiero más cámara,
00:47:04 Yo me voy a encargar
00:47:11 Parece que alguien dibujó
00:47:17 No sé. ¡Oye, Katie!
00:47:20 ¿Qué?
00:47:22 ¿Me ayudas a resolver esto, por favor?
00:47:25 ¿Perdón?
00:47:27 La cosa dejó un mensaje en la Ouija.
00:47:35 ¡No me importa lo que haya dicho
00:47:40 ¡Nena!
00:47:43 ¡Katie! Mira.
00:47:48 - Katie. Hola.
00:47:55 - Yo no quiero mirar eso.
00:47:57 - No es el momento.
00:48:02 ¡Lárgate!
00:48:07 Creo que está enojada.
00:48:19 - Sé que estás enojada, pero...
00:48:26 ¿Qué tengo que hacer?
00:48:30 Tienes que apagar la cámara.
00:48:32 Olvida la cámara, ¿sí?
00:48:44 Juro seguir...
00:48:47 ...las reglas y normas
00:48:49 ...sobre el uso
00:48:52 ...y otras cosas. Da igual.
00:48:56 Necesitas ser
00:49:04 Juro seguir las reglas
00:49:08 ...sobre el uso
00:49:10 ...y no ofender a esta
00:49:16 ...de ninguna manera,
00:49:18 Y prometo no traicionar
00:49:22 Y prometo no traicionar
00:49:24 - ¿Algo más?
00:49:29 Está bien.
00:49:31 Carajo.
00:49:33 ¿Al menos me puedes dar
00:49:35 ¿Por favor?
00:49:40 Buenas noches.
00:50:00 Katie. ¿Quieres saber lo que
00:50:07 Vi la cinta.
00:50:13 Sólo me quiero
00:50:24 Duérmete ya.
00:50:38 Creo que descubrí algo muy genial.
00:50:40 Quiero que me ayudes a resolverlo.
00:50:42 Así que siéntate. ¿No?
00:50:47 La cámara captó todo
00:50:50 Cuando el señalador
00:50:54 Estoy tratando de ver lo que dijo.
00:50:59 No pude deducir bien lo que dijo.
00:51:01 Hay muchas posibilidades.
00:51:04 ¿Conoces a una mujer
00:51:07 Podría ser Nadine
00:51:13 - No.
00:51:17 Quizá sólo...
00:51:18 ...nos esté molestando
00:51:22 Hay muchas posibilidades.
00:51:27 No importa lo que signifique.
00:51:29 La quiero fuera de la casa.
00:51:33 Cada semana pasa algo.
00:51:36 - Es una locura.
00:51:38 - ¿De qué están hablando?
00:51:42 - Ven y quédate conmigo.
00:51:44 Adonde yo voy, ahí va la cosa.
00:51:48 ¿Qué voy a hacer?
00:51:51 - Tengo un plan. No te preocupes.
00:51:54 - Tengo un plan.
00:51:57 - Sabes qué...
00:52:00 - ¿Entonces...?
00:52:05 Puedes usar tu talco,
00:52:09 Si no funciona o no nos ayuda...
00:52:11 ...llamo al demonólogo
00:52:14 - Trato hecho.
00:52:18 Trato hecho. Bien.
00:52:20 - ¿Estás contenta?
00:52:23 - Trato hecho.
00:52:26 ¿Está prendida esa cosa?
00:52:27 Sí. ¿Y exactamente
00:52:31 Si alguien camina por aquí...
00:52:35 ...va a dejar
00:52:37 Ya establecimos que algo está pasando.
00:52:40 Mañana voy a hacer la llamada.
00:52:43 Pon tu talco y mañana lo limpias.
00:52:46 Respira hondo, tómate una pastilla...
00:52:50 - ¿Perdón?
00:52:54 - Luego podemos enloquecer.
00:52:57 ¿Se ve bien?
00:52:59 El piso está cubierto de talco, sí.
00:53:02 - Yo lo limpio.
00:53:04 Quedó hermoso.
00:53:06 Sí.
00:53:08 He estado investigando,
00:53:11 Nadie entra a mi casa,
00:53:16 ...y se sale con la suya.
00:53:17 Aquí. ¿Qué quieres
00:53:19 - ¿Quieres llamar al de los demonios?
00:53:21 - ¿A un exorcista?
00:53:23 ¿Y que un charlatán
00:53:25 Esta es mi casa,
00:53:27 Yo voy a resolver
00:53:29 - ¿De acuerdo?
00:53:32 Nena. Sólo ten
00:53:39 Se acabó.
00:53:42 ¿Qué se acabó?
00:53:43 El talco es lo último,
00:53:47 NOCHE #17
00:53:49 - Mañana voy a hacer la llamada.
00:54:42 ¿Oíste eso?
00:54:47 - ¡Mierda!
00:55:01 ¿Sabes qué?
00:55:05 Hay huellas hacia adentro,
00:55:08 Dios.
00:55:12 - No me dejes aquí.
00:55:18 Vamos abajo y ya.
00:55:20 Todavía está aquí. ¡Vámonos!
00:55:24 No, no puedo huir. ¿Dónde está?
00:55:29 ¿Qué?
00:55:33 Las huellas se acaban aquí.
00:55:34 Puede ser una trampa. ¡Vámonos!
00:55:42 ¡Dios mío!
00:55:44 ¿Tú hiciste eso?
00:55:53 ¿Tú hiciste eso?
00:55:56 Claro que no.
00:56:04 ¿Qué es eso?
00:56:06 No vas a meterte ahí.
00:56:08 No me voy a meter ahí.
00:56:13 ...voy a echar un vistazo.
00:56:16 Tengo que ver qué hay ahí.
00:56:19 Ya está todo listo.
00:56:23 No quiero que vayas allá arriba.
00:56:26 No me voy a meter.
00:56:30 No tienes idea de lo que hay ahí.
00:56:33 Ya lo sé.
00:56:42 Dame la cámara.
00:56:45 - Ten cuidado.
00:56:49 ...te echo la cámara y salto.
00:56:54 ¿Ves algo?
00:57:05 No quiero estar acá abajo sola.
00:57:07 Enseguida bajo.
00:57:13 ¿Qué diablos es eso?
00:57:16 Hay una cosa allá, atorada
00:57:19 Dios mío. ¡Baja! Vamos.
00:57:22 ¡Micah, por favor!
00:57:26 Ahora esto...
00:57:28 Agárrate de mí, aquí.
00:57:30 - ¿Qué?
00:57:32 Bueno. Ven.
00:57:37 - Te detengo la escalera. Baja.
00:57:46 Por favor ten cuidado.
00:57:49 ¿Estás bien?
00:57:51 ¡Micah, contéstame!
00:57:56 - Estoy bien.
00:58:01 Carajo.
00:58:04 Encontré esto allá arriba.
00:58:07 No. Déjame ver eso.
00:58:15 - ¿De qué hablas?
00:58:19 ¿Qué hacía esto en el desván?
00:58:22 Pensé que todo se quemó.
00:58:24 ¡Es imposible que hayas encontrado
00:58:28 ¡Es imposible que eso exista!
00:58:31 No había visto esa foto en 15 años.
00:58:34 No tiene sentido.
00:58:49 ¿Estás bien, nena?
00:58:52 Apaga la luz, por favor.
00:58:55 Lo siento.
00:59:00 ¿Dónde estaba cuando la encontraste?
00:59:04 Sobre nuestra cama.
00:59:14 - Voy a limpiar el talco.
00:59:18 No sé si voy a ir a mis clases hoy.
00:59:27 Estoy cansada.
00:59:29 ¿Por qué me filmas?
00:59:34 Ya estoy harta de esto.
00:59:39 Los dos necesitamos dormir más.
00:59:41 Yo necesito una nueva vida.
00:59:50 - Mira esto.
00:59:52 Le puse más luz a las tomas de ayer.
00:59:56 Puedes ver los pasos.
01:00:01 Dios mío.
01:00:06 - ¿Y entonces?
01:00:09 ¿Qué vas a hacer?
01:00:16 Todavía no sé.
01:00:17 Pues yo sí.
01:00:19 Ya estuviste filmando, pusiste talco...
01:00:22 ...y está empeorando.
01:00:24 Deberíamos haber hecho esto hace
01:00:31 Hay que hablar de esto primero.
01:00:35 Tengo el control, estoy progresando.
01:00:38 ¡No has progresado
01:00:41 ¡Eso tiene el control!
01:00:43 ...eres un idiota!
01:00:45 Nada de lo que has hecho
01:00:47 Perdóname, sé realista...
01:00:49 ...la cámara no nos
01:00:52 Esa cosa dejó huellas porque quiso.
01:00:55 Quería que encontraras la foto.
01:00:58 Está por todas partes.
01:01:01 - ¿Cómo carajo lo sabes?
01:01:04 Eso no es verdad y lo sabes.
01:01:07 ¡Hazte a la idea!
01:01:13 Llamé al Dr. Averies y no está.
01:01:17 Así que llamé al Dr. Fredrichs.
01:01:20 Yo sé que no te encantó,
01:01:21 Viene mañana.
01:01:26 Si aguantamos hasta entonces...
01:01:28 - Vamos a aguantar.
01:01:31 - "Si aguantamos". ¡Dios mío!
01:01:35 - Quizá mañana nos pueda ayudar.
01:01:47 NOCHE #18
01:02:19 ¡Carajo!
01:02:21 ¿Qué pasó?
01:02:24 ¿Qué haces? ¿Qué oíste?
01:02:26 Algo allá afuera.
01:02:29 - ¡Carajo!
01:02:32 ¡Maldita sea!
01:02:33 Ven acá.
01:02:36 ¡Quédate, por favor!
01:02:42 Voy a salir acá a ver...
01:02:44 Espera. No vayas.
01:02:47 No, por favor.
01:02:53 Micah, ven. Ven. Ahora. ¡Ven!
01:03:05 ¿Quién anda ahí?
01:03:09 - ¡Por favor!
01:03:17 Micah, no. Ven. Vámonos.
01:03:20 ¡Muéstrate!
01:03:23 Vámonos.
01:03:26 - ¿Tienes un problema?
01:03:30 Está bien. Perdón.
01:03:38 Micah...
01:03:47 ¡Por favor!
01:03:53 Nos está asustando.
01:03:55 Oye.
01:03:59 - No va a importar.
01:04:02 - Mira...
01:04:04 - Por favor...
01:04:06 No, abajo. ¡Por favor!
01:04:10 No va a importar.
01:04:13 Ven.
01:04:15 Yo no quiero estar aquí.
01:04:18 ¡Por favor!
01:04:20 De acuerdo.
01:04:29 ¿Qué demonios hay aquí ahora?
01:04:33 Acá abajo no va a estar mucho mejor.
01:04:40 Micah. Yo no quiero estar aquí.
01:04:56 Deberíamos subir. Ven acá.
01:05:20 ¿Katie?
01:05:25 ¿Nena?
01:05:34 ¿Sabes una cosa? Necesitamos dormir
01:05:40 Estoy espantada.
01:05:44 Ya no podía estar en ese cuarto.
01:05:51 Entiendo.
01:05:54 Ni siquiera puedo estar
01:05:58 No podemos estar en nuestra casa.
01:06:20 ¿Qué carajo es eso?
01:06:31 Voy a revisar los espejos.
01:06:40 ¡Nuestra foto!
01:06:44 - ¿Cuál foto?
01:06:49 ¡Carajo!
01:06:53 ¿Por qué está rajada mi cara
01:06:56 Hay algo aquí.
01:07:00 - Esto es una estupidez.
01:07:02 ¿Qué está aquí? ¿Qué?
01:07:07 No sé. Lo siento.
01:07:14 ¡Micah, ven! ¡Ven!
01:07:20 Carajo.
01:07:32 Dios mío.
01:07:36 ¡Ven abajo! ¡Apúrate!
01:07:44 ¿Ya habían pasado cosas
01:07:50 Está empeorando.
01:07:53 Carajo.
01:07:57 - Deja de dar vueltas, por favor.
01:08:01 - Me pones nervioso.
01:08:07 ¡Katie, hola!
01:08:09 Pase, por favor.
01:08:11 Es bueno mantenerme al día.
01:08:13 Llamamos al Dr. Averies,
01:08:16 Está fuera del país. Va a volver.
01:08:19 - Necesitamos su ayuda.
01:08:21 - Está empeorando.
01:08:23 Y no les puedo ayudar.
01:08:25 Me tengo que ir.
01:08:28 No nos puede dejar solos aquí.
01:08:29 Cálmense todos.
01:08:31 No soy la persona indicada
01:08:35 Esta no es mi especialidad.
01:08:37 Estoy haciendo más daño que bien.
01:08:40 Debo irme.
01:08:41 El Dr. Averies volverá en unos días.
01:08:43 Él les va a resolver sus problemas.
01:08:46 - Necesitamos ayuda.
01:08:48 Irse no les va a servir de nada.
01:08:49 Me tengo que ir.
01:08:52 - Esto no es broma.
01:08:54 ...pero no ahora.
01:08:56 - ¡No, no!
01:09:02 Vamos a encargarnos de esto nosotros.
01:09:09 ¡Qué carajo!
01:09:26 Estoy muy cansada de esto.
01:09:30 Ya lo sé.
01:09:36 No quiero que las cosas sean así.
01:09:44 NOCHE #19
01:11:05 - ¡Micah! ¡Micah!
01:11:09 Lo sentí respirar.
01:11:14 Ahí. Estaba ahí.
01:11:22 ¿Qué estás haciendo?
01:11:29 ¿Adónde vas? ¡Regresa!
01:11:31 No voy a ir a ningún lado.
01:11:35 Te lo digo, te lo digo.
01:11:39 Bueno, no te voy a dejar.
01:11:44 ¿Lo sientes?
01:11:47 Lo presiento, él sigue aquí.
01:11:53 Respira hondo.
01:12:10 Lo siento mirándome.
01:12:15 Ahora mismo.
01:12:17 Me estás espantando, nena.
01:12:19 Tenemos que hacer algo.
01:12:22 No sé. Tenemos que hallar
01:12:25 Está bien.
01:12:28 Lo voy a pensar e investigar.
01:12:29 Tiene que haber alternativas.
01:12:35 Bueno.
01:12:41 - Jesús.
01:12:43 Yo sabía que algo pasó anoche.
01:12:49 ¡Carajo!
01:12:52 Tenemos que hacer algo.
01:13:03 Estaba investigando las opciones.
01:13:06 - Sí.
01:13:09 ¿Esta chica, Diane,
01:13:14 Sí.
01:13:15 Le pasaron las mismas cosas
01:13:19 ¿Qué cosas?
01:13:21 Todas. Como que tienes
01:13:25 ...y ves sombras y todo eso.
01:13:32 ¿Es ella?
01:13:34 ¿Una chica en los años sesenta...
01:13:36 ...experimentó las mismas cosas?
01:13:40 Hasta el último detalle.
01:13:45 Se trasladó a ti.
01:13:49 Estaba advirtiéndonos...
01:13:51 ...con la tabla Ouija diciéndonos que
01:13:55 ¿Qué le pasó a ella?
01:13:59 Trataron de deshacerse de él.
01:14:05 Antes de que llegara el exorcista,
01:14:08 Sólo estaba oyendo voces
01:14:12 Estoy buscando una razón...
01:14:14 ...por la cual te escogió
01:14:18 No encuentro nada.
01:14:20 Parece que estas cosas son al azar.
01:14:22 - No hay una razón.
01:14:28 Es bonita.
01:14:30 Ahora lo es. Creo que nos
01:14:33 No me quiero arriesgar.
01:14:38 ¡Ay, Dios!
01:14:42 No vamos a hacer esto.
01:14:44 Se ha ido por su cuenta antes.
01:14:47 - Sí.
01:14:51 Me voy a acostar.
01:14:59 Se me ocurrió lo que podemos hacer.
01:15:02 Encontré más cosas.
01:15:04 Aléjate de mí con esa cámara.
01:15:09 Quiero hablar contigo sobre esta cosa.
01:15:12 Micah, por favor. Dame cinco minutos.
01:15:16 ¡Vete! ¡Por favor!
01:15:18 ¡Cálmate! Estoy tratando
01:15:21 Quiero hablar de unas ideas.
01:15:23 Tú y tu cámara son el problema.
01:15:27 - ¿Qué carajo?
01:15:29 ¡Deja de seguirme con la cámara!
01:15:32 Quiero resolver el problema.
01:15:36 ¡Fuiste tú!
01:15:40 Gracias, Micah. Muchísimas gracias.
01:15:43 Diviértete con tu amiguito arriba.
01:15:46 - ¡Cállate!
01:16:03 - Perdóname.
01:16:09 Escúchame, no es culpa tuya.
01:16:12 Tú no has hecho nada malo.
01:16:26 NOCHE #20
01:16:46 ¡Micah!
01:16:58 ¡Suéltala! ¡Suéltala!
01:17:06 ¡Micah!
01:17:09 Micah, ¡haz que pare!
01:17:39 No me importa. Sólo me quiero ir.
01:17:41 No puedo... No puedo estar aquí.
01:17:44 Vámonos. Por favor.
01:17:47 Hay que subirnos en el auto e irnos.
01:17:51 Sí, yo me iría si...
01:17:55 Nos quedamos ahí hasta
01:17:59 No nos vamos
01:18:02 Déjame filmar esa cosa que te hizo
01:18:05 ¿De acuerdo?
01:18:15 ¡Dios mío!
01:18:21 - Parece como que te mordió.
01:18:28 Vámonos.
01:18:30 ¿Estás lista para irte?
01:18:33 Todo está en el auto. Vámonos.
01:18:39 Oye, ¿nena?
01:18:46 Nena, suelta esta cosa. Suéltala.
01:18:51 Dios mío.
01:18:57 Dios.
01:19:00 ¡Katie! Despierta.
01:19:05 Dios mío.
01:19:13 Nena. Vámonos.
01:19:17 Levántate. Ven. Ven.
01:19:22 Vamos al sofá.
01:19:24 Vamos.
01:19:28 ¡Voy a resolver esto ahora mismo!
01:19:48 Al carajo con esto. Se acabó.
01:19:56 Katie.
01:20:03 Metí todo en el auto. Vámonos.
01:20:06 No me quiero ir.
01:20:07 ¿Cómo que no?
01:20:10 Vámonos de esta casa ahora mismo.
01:20:12 No me quiero ir. Quédate conmigo.
01:20:16 - ¿De qué hablas?
01:20:21 Por favor.
01:20:24 No me quiero ir.
01:20:28 ¿Quieres quedarte aquí, dormir aquí...
01:20:30 ...y que te arrastre de nuevo?
01:20:32 Nos va a ir bien. Es mejor quedarnos.
01:20:36 ¿Estás loca?
01:20:40 No sé qué demonios está pasando,
01:20:50 Creo que ya vamos a estar bien.
01:21:11 NOCHE #21
01:23:00 - ¡Micah!
01:23:07 ¿Qué pasa, corazón?
01:23:11 ¡Dios mío!
01:24:40 La policía descubrió
01:24:42 ...el 11 de octubre de 2006.
01:24:50 Todavía se desconoce