Paranormal Activity
|
00:00:08 |
"Парамаунт Пикчерз" |
00:00:11 |
...семьям Мики Слота и Кэти Фезерстон, |
00:00:15 |
а также полицейскому |
00:00:36 |
Что такое, детка? |
00:00:40 |
Сан-Диего, Калифорния |
00:00:46 |
- Что это такое? |
00:00:50 |
Привет! |
00:00:53 |
Это то, о чем я думаю? |
00:00:55 |
Не знаю, о чем ты думаешь, |
00:00:58 |
Это гигантская камера. |
00:01:00 |
А что случилось с нашей старой |
00:01:04 |
Ты паркуешься или так |
00:01:08 |
Она такая большая. Ничего себе. |
00:01:11 |
У нее такая яркая подсветка. |
00:01:14 |
- Поцелуй камеру, пожалуйста. |
00:01:17 |
Ты много ты отдал за нее? |
00:01:19 |
Что? Я лучше поцелую тебя, |
00:01:23 |
Переверни. |
00:01:26 |
Переверни, пожалуйста. |
00:01:28 |
Вот так, видишь? |
00:01:30 |
- Думаешь, нам это пригодится? |
00:01:34 |
...снимая происходящие с нами |
00:01:37 |
Заснимем все. |
00:01:39 |
Я серьезно, во сколько |
00:01:41 |
Ну, примерно в половину того, |
00:01:47 |
Ну что ж, молодец. Пообедаем? |
00:01:49 |
Продолжай подниматься. |
00:01:51 |
О, господи. |
00:01:55 |
Ладно, я приготовлю обед. |
00:01:57 |
Нет. Мы просто будем снимать все, |
00:02:00 |
А потом, когда случится какая-нибудь |
00:02:04 |
чтобы сделать видеозапись |
00:02:09 |
Мы всегда сможем отмотать все |
00:02:12 |
Да, я надеюсь, что, если мы |
00:02:15 |
- ...то сможем понять, что происходит. |
00:02:17 |
А когда мы это поймем, |
00:02:23 |
И... |
00:02:25 |
...решить проблему. |
00:02:27 |
Надо с ними разобраться. |
00:02:30 |
А если это кто-нибудь из соседей, |
00:02:33 |
...по ночам подсматривает |
00:02:36 |
то разговор будет коротким. |
00:02:38 |
Тогда тот парень должен преследовать |
00:02:42 |
- Но я думаю, дело не в этом. |
00:02:44 |
Не то слово! |
00:02:46 |
- Знаешь, я поняла, что ты... |
00:02:50 |
Все нормально? |
00:02:52 |
Ты разговариваешь с...? |
00:02:54 |
Все путем? Тебя подзарядить? |
00:02:57 |
Ты должен любить меня. |
00:03:00 |
Нам придется спать с камерой. |
00:03:03 |
- Что? |
00:03:05 |
На всю ночь? |
00:03:08 |
Ты милашка. |
00:03:10 |
Да? Супер! |
00:03:12 |
О, боже, как ты засмущался. |
00:03:21 |
Я смотрю на тебя и безумно хочу. |
00:03:25 |
Проверка звука. |
00:03:27 |
- Это последний. Раз, да? |
00:03:29 |
Скажи что-нибудь, пожалуйста. |
00:03:32 |
Привет, Мика. Ты лучший |
00:03:35 |
- Видео работает. |
00:03:38 |
...электронику. |
00:03:39 |
- Кэти, скажи еще что-нибудь! |
00:03:42 |
- Что-нибудь, только тихо. |
00:03:46 |
- Шепотом. |
00:03:48 |
- Ты меня слышишь? |
00:03:50 |
- Я шепчу. |
00:03:53 |
А теперь шепчу. |
00:03:54 |
Вот это шепот. Думаю, все записалось. |
00:03:57 |
Да, малышка, этот |
00:04:00 |
Все прекрасно работает, детка! |
00:04:03 |
Прекрасно. |
00:04:05 |
Слушай, а ты знаешь какие-нибудь |
00:04:10 |
Я не хочу это вызывать. |
00:04:14 |
Я не хочу, чтобы это произошло, ясно? |
00:04:19 |
Заснимем это - отлично. |
00:04:23 |
Ясно. Я просто подумал, что было |
00:04:26 |
Потому что это... |
00:04:29 |
- ...доказательство. |
00:04:32 |
- Ты ведь мне веришь? |
00:04:41 |
Эй. |
00:04:52 |
Что это? |
00:04:56 |
Щас посмотрим. |
00:04:57 |
Мы слышим странный звук. |
00:05:08 |
Слышишь? |
00:05:16 |
Это холодильник? |
00:05:20 |
Это морозилка. |
00:05:23 |
Черт! |
00:05:26 |
Не хотел бы я здесь спать. |
00:05:28 |
Хочу продемонстрировать изящество |
00:05:34 |
Я имею в виду ее. |
00:05:37 |
Ты прелесть. |
00:05:42 |
- Что еще? |
00:05:45 |
Надо педикюр сделать. |
00:05:49 |
Сексуально. Может, |
00:05:52 |
Нет. |
00:05:53 |
- Давай, хотя бы чуть-чуть. |
00:05:55 |
Оставишь лифчик и трусики. |
00:05:58 |
- Нет. |
00:06:00 |
Делай, что хочешь. |
00:06:02 |
- Нет. |
00:06:06 |
Прямо Венера. |
00:06:09 |
Не хочу. Куда мы ее поставим? |
00:06:13 |
В ванной или в коридоре? |
00:06:15 |
Лучше в коридоре, |
00:06:19 |
Здесь темновато. |
00:06:22 |
- Ты меня видишь? |
00:06:25 |
Если включить вот это? |
00:06:28 |
- Да. Так лучше. |
00:06:32 |
Нет, так хорошо. |
00:06:33 |
- Ладно. |
00:06:39 |
Может быть, поставить камеру здесь? |
00:06:44 |
- Знаешь, можно ведь... |
00:06:47 |
- Мы могли бы ... |
00:06:49 |
Поснимать более интересные занятия. |
00:06:52 |
- Могли бы, но нет. |
00:06:56 |
Развратник. |
00:06:57 |
Я просто стараюсь тебе понравиться. |
00:07:02 |
Я отодвину ее немного. |
00:07:04 |
Так, щас включу сигнализацию. |
00:07:07 |
Поехали. |
00:07:11 |
- Работает? |
00:07:15 |
Да, все отлично. |
00:07:21 |
Боже. |
00:07:30 |
Как с эти спать? |
00:07:35 |
Ложись спать! |
00:07:38 |
Первая ночь |
00:07:55 |
Она смотрит на меня. |
00:08:30 |
А так Кэти выглядит по утрам. |
00:08:35 |
Какая красивая. |
00:08:39 |
Что ты будешь на завтрак? |
00:08:41 |
- Все равно. Что это за хрень? |
00:08:44 |
Омлет будешь? |
00:08:47 |
- С удовольствием. |
00:08:52 |
- Малыш! |
00:08:55 |
Ты уронил мои ключи на пол? |
00:08:58 |
- Чего? |
00:09:01 |
- Вот они валялись здесь. |
00:09:05 |
- А где ты их оставила? |
00:09:09 |
- Ты уверена? |
00:09:10 |
Я всегда кладу их в одно и то же |
00:09:14 |
Это неопровержимое |
00:09:17 |
что злые силы восстали из могилы, |
00:09:20 |
- ...твои ключи. |
00:09:26 |
За такие брызги этот прыжок |
00:09:29 |
- Что ты там делаешь? |
00:09:33 |
- Да? |
00:09:40 |
Надо же! Какие мы взрослые. |
00:09:44 |
...клюет! |
00:09:46 |
Больше всего мне в тебе |
00:09:51 |
К нам сегодня приедет психотерапевт. |
00:09:54 |
Он будет здесь примерно через час. |
00:09:56 |
Найдем Мику и узнаем, |
00:09:59 |
Я думаю, он очень нервничает. |
00:10:01 |
Ну-ка! Расскажи мне, ты |
00:10:07 |
- Он придет через час. |
00:10:11 |
Я так взволнован, что не могу |
00:10:14 |
Ты взволнован? Расскажи нам |
00:10:18 |
У меня для твоего |
00:10:24 |
- Что? |
00:10:27 |
Покажи мне. |
00:10:28 |
Поставлю эту музыку, когда |
00:10:37 |
Ты не принимаешь все это всерьез, да? |
00:10:40 |
Он почувствует себя здесь как дома, в |
00:10:45 |
Он не почувствует себя, как дома. |
00:10:47 |
Он сразу захочет уйти. |
00:10:49 |
Мы не будем обижать его. |
00:10:51 |
И не надо так |
00:10:55 |
Может, выключишь музыку? Отлично. |
00:10:59 |
А он даст мне пару советов |
00:11:02 |
Или, может, на кого мне |
00:11:05 |
- Если будешь хорошо себя вести. |
00:11:08 |
Ладно. С тобой все ясно. |
00:11:10 |
А этот психотерапевт придет вовремя? |
00:11:14 |
Он умеет предсказывать |
00:11:18 |
Очень смешно. |
00:11:20 |
Подожди, я включу музыку. |
00:11:22 |
Прекрати, не вздумай этого делать! |
00:11:26 |
- Здравствуйте. Доктор Фредрикс? |
00:11:29 |
- Добрый день! |
00:11:30 |
- Это Мика. |
00:11:32 |
Простите, пожалуйста, за камеру. |
00:11:34 |
Так вы можете предвидеть |
00:11:36 |
- Типа там, пробки на дорогах? |
00:11:40 |
Обычно это зависит от дня недели... |
00:11:42 |
- ...и времени суток. |
00:11:44 |
Я не раздумываю, когда меня |
00:11:47 |
Я всегда готов приехать. |
00:11:49 |
Я безумно рада, что вы приехали |
00:11:53 |
Я бы хотел узнать о вас чуть больше. |
00:11:54 |
Получить более подробную |
00:11:58 |
Узнать вас обоих. Как вы живете? |
00:12:00 |
Какие у вас отношения? |
00:12:03 |
- Хорошо. |
00:12:05 |
- Неплохое начало разговора. |
00:12:07 |
Как давно вы вместе? |
00:12:09 |
- Три года. |
00:12:10 |
Мы поженимся, когда |
00:12:14 |
- А кем вы работаете? Вы оба? |
00:12:17 |
Специализация - английский. Скоро |
00:12:20 |
Не знаю пока, где. |
00:12:25 |
- Да. |
00:12:28 |
- Вроде все в порядке. |
00:12:31 |
- Нет. |
00:12:33 |
В большинстве случаев то, |
00:12:36 |
...можно объяснить весьма просто: |
00:12:41 |
или совершенно |
00:12:45 |
Но людей это неожиданно пугает, |
00:12:47 |
потому что они постоянно |
00:12:50 |
То есть это ваш, скажем так, |
00:12:54 |
призрак являлся вам |
00:12:57 |
Да. Это началось, |
00:13:01 |
когда мне было восемь. |
00:13:02 |
Я жила с родителями. |
00:13:06 |
В одной комнате с сестрой Кристи. |
00:13:09 |
И в то время мы обе ощущали вот это... |
00:13:16 |
Странное явление, то есть, я |
00:13:19 |
и сразу будила ее. И я видела... |
00:13:24 |
...какую-то такую странную массу, |
00:13:29 |
...возле моей кровати. Она всегда была |
00:13:33 |
- Она тоже видела это. |
00:13:35 |
Безусловно. И мы с ней обе |
00:13:39 |
- Ясно. |
00:13:43 |
Это было ужасно. |
00:13:47 |
И мы с ней молились: |
00:13:49 |
И оно исчезало. |
00:13:51 |
Это все происходило |
00:13:54 |
Ну а затем там был пожар. |
00:13:58 |
Тогда спаслись и выбежали, никто |
00:14:02 |
Но мы все потеряли. |
00:14:06 |
У далось установить причину пожара? |
00:14:09 |
- Нет. |
00:14:10 |
И я не хочу сказать, что это как-то |
00:14:15 |
Я вообще-то, не знаю, |
00:14:18 |
Скажи, пожалуйста, а проводилось |
00:14:22 |
Я не знаю, было ли это |
00:14:24 |
но они пытались установить |
00:14:28 |
- Ясно. |
00:14:30 |
...с электропроводкой. |
00:14:33 |
Это происходило с вами |
00:14:36 |
...с восьми лет и |
00:14:39 |
Да. С тринадцати лет это |
00:14:43 |
В последние пару недель |
00:14:47 |
Это преследовало вас от дома, |
00:14:51 |
затем в другом месте, |
00:14:54 |
а теперь здесь напрашивается вывод, |
00:14:58 |
что все это изначально связано с вами. |
00:15:02 |
Эти лампочки наверху |
00:15:05 |
И вода из крана вдруг почему-то |
00:15:09 |
- Ясно. |
00:15:11 |
...кран закрыт, приходим - вода льется. |
00:15:13 |
Были удары в стену, жуткий скрежет. |
00:15:17 |
Знаете, как будто кто-то |
00:15:21 |
В основном здесь, да? |
00:15:23 |
Да. Большая часть. |
00:15:26 |
Я слышала шепот. |
00:15:27 |
Иногда ничего не разобрать, |
00:15:33 |
Вы слышите свое имя? |
00:15:35 |
- Да, бывает. |
00:15:37 |
Ну, я слышал странные шумы. |
00:15:39 |
Но я не слышал, чтобы кто-то |
00:15:42 |
Может, это я во сне. |
00:15:44 |
Я могу отличить тебя, когда ты |
00:15:48 |
от того, что вот здесь |
00:15:53 |
Вот, посмотрите. |
00:15:54 |
Я подключил сигнализацию |
00:15:57 |
Мы можем записывать всю ночь. |
00:16:00 |
Широкоугольный объектив |
00:16:03 |
Есть специальный рекордер, |
00:16:07 |
Вы ложитесь спать со |
00:16:09 |
как будто просто идете спать. |
00:16:12 |
- Вы делаете так все время? |
00:16:16 |
Здесь еще одна ванная. |
00:16:18 |
Комнаты для гостей. Здесь мигает свет. |
00:16:21 |
А мы можем как-то |
00:16:24 |
- Чтобы записать на видео? |
00:16:26 |
Я была против камеры. |
00:16:29 |
Эти призраки подпитываются |
00:16:32 |
Если здесь происходят негативные |
00:16:37 |
Они действительно этим питаются. |
00:16:39 |
Вот видишь, больше не будем |
00:16:42 |
- От нее один вред. |
00:16:51 |
Моя область исследований - |
00:16:53 |
Помогаю людям устанавливать связь... |
00:16:55 |
...с теми, кто умер. |
00:16:58 |
То есть с привидениями. |
00:17:00 |
Это призраки умерших людей. |
00:17:03 |
А демон - это нечто другое. |
00:17:05 |
Это нечто, не связанное |
00:17:09 |
- Понятно. |
00:17:11 |
что это такое, но это точно не человек. |
00:17:14 |
- Понятно. |
00:17:16 |
Демоны - не моя специализация. Но |
00:17:21 |
И скажу откровенно, что у |
00:17:24 |
Вы не сможете убежать. |
00:17:28 |
Оно может выжидать годами. |
00:17:30 |
Но в какой-нибудь момент |
00:17:33 |
и оно выйдет с вами на контакт. |
00:17:38 |
Я дам вам телефоны |
00:17:40 |
Он мой коллега. |
00:17:44 |
- Живет в Лос-Анджелесе. |
00:17:46 |
А вот такой вариант. Что если мы |
00:17:49 |
Мы поймем, что ему от нас нужно, |
00:17:54 |
Вероятней всего, ему нужна Кэти. |
00:17:57 |
И если вы возьмете доску |
00:18:00 |
оно решит, что вы пытаетесь |
00:18:03 |
и воспримет это как приглашение. |
00:18:06 |
- Вы это понимаете? |
00:18:10 |
Надеюсь. |
00:18:12 |
Все будет хорошо. |
00:18:15 |
Очень бы этого хотелось. |
00:18:17 |
Спасибо, что пришли. |
00:18:20 |
Я обязательно позвоню |
00:18:24 |
- Счастливо вам добраться. |
00:18:26 |
- До свиданья! |
00:18:29 |
Ну и тип! |
00:18:30 |
Слушай, какого хрена надо |
00:18:34 |
Это была полезная информация. |
00:18:35 |
Это была полезная информация. |
00:18:37 |
Мы хоть что-то делаем. |
00:18:39 |
- Завтра ему позвоню. |
00:18:42 |
Йоханну Эверису. |
00:18:45 |
- Демонологу? |
00:18:47 |
Не надо, я серьезно. Не звони |
00:18:50 |
Он просил позвонить ему завтра. |
00:18:52 |
Малыш, не надо звонить. |
00:18:54 |
Пообещай мне, что |
00:18:57 |
- Пообещать? Почему? |
00:18:59 |
Я не хочу, чтобы сюда приходили |
00:19:02 |
Ладно. Но если станет хуже, |
00:19:05 |
Хорошо. |
00:19:06 |
Когда ты чистишь зубы, |
00:19:10 |
Может, небольшая внепрограммная |
00:19:13 |
- Нет, перед камерой не пойдет. |
00:19:17 |
- Десять минут? Ха! |
00:19:22 |
Пошли в кровать. Выключай. |
00:19:24 |
У становлю ее в спальне. |
00:19:27 |
- Выключи ее. |
00:19:31 |
- Выключай. |
00:19:34 |
Мне надо в туалет! Выключи камеру! |
00:19:36 |
Доктор Йоханн. Я - доктор Йоханн. |
00:19:40 |
- Мне нужно пописать. |
00:19:42 |
Уходи. Выходи давай. |
00:19:44 |
Я пришел, чтобы |
00:19:49 |
- Иди ко мне. |
00:19:52 |
Только выключу кое-что. |
00:19:55 |
- Время для развлечений? |
00:20:01 |
- Извини. |
00:20:03 |
- Камера не выключена. |
00:20:06 |
Это не режим паузы, это сигнал записи. |
00:20:09 |
- Не надо мне врать. |
00:20:13 |
Наверное, это запрещено в Кентукки |
00:20:18 |
Эта девушка - дикое животное. |
00:20:23 |
- Во сколько ты встаешь? |
00:20:26 |
Третья ночь |
00:20:28 |
Ты поставил будильник? |
00:21:38 |
Ты в порядке? |
00:21:41 |
- На видео? |
00:21:44 |
Вот это было в два часа десять минут. |
00:21:47 |
- Двери... |
00:21:49 |
Можно? |
00:21:50 |
Двери и окна во всем доме закрыты. |
00:21:53 |
Цветы не шевелятся. |
00:21:59 |
- Дверь сама двигается. |
00:22:02 |
Это еще не все. |
00:22:04 |
Посмотри. Вот снова. |
00:22:10 |
- Мика, это... |
00:22:14 |
Я же говорил, это хорошая идея. |
00:22:18 |
Тебе удастся снова |
00:22:21 |
- Что удастся? |
00:22:23 |
Чтобы произошло еще |
00:22:26 |
Вообще-то, я хочу, чтобы оно исчезло. |
00:22:37 |
Мика! О, Мика! О, господи! Нет. |
00:22:43 |
Что ты там делаешь? Иди сюда! |
00:22:47 |
- Что? |
00:22:51 |
Убери его! Пожалуйста. |
00:22:53 |
Ты так орала из-за паука? |
00:22:56 |
Господи. |
00:22:59 |
Ты сначала взял камеру? |
00:23:01 |
Я подумал, что это привидение или |
00:23:04 |
Я тут чуть с ума не сошла, |
00:23:08 |
Эй, приятель! Как тебя зовут? |
00:23:11 |
Она включена? Ладно. Мне лучше |
00:23:14 |
- Ну все. Он за дверью. |
00:23:23 |
Эй, привидение, ты там? |
00:23:33 |
Скажи, а в чем смысл всего этого? |
00:23:38 |
Это часть генерального плана |
00:23:43 |
Или ты совершаешь |
00:23:47 |
Короче, по сути это |
00:23:51 |
.. либо призрак, либо демон. |
00:23:55 |
Доктор Фредрикс сказал, |
00:23:57 |
- Мы руководствуемся фактами! |
00:23:59 |
И я проведу исследование |
00:24:02 |
Что бы это ни было, оно |
00:24:07 |
...не похоже на человеческое существо. |
00:24:11 |
И хочет причинить мне вред. |
00:24:14 |
В таком случае это похоже на демона. |
00:24:16 |
Да, он так и сказал. |
00:24:18 |
- Потому что призраки - духи людей. |
00:24:22 |
Наверное, ты права. И это плохо, |
00:24:26 |
Это зловредные, мерзкие духи, |
00:24:29 |
которые только и делают, |
00:24:32 |
И совершают гадости |
00:24:36 |
Они преследуют людей годами, |
00:24:39 |
Иногда они используют изощренные |
00:24:45 |
Это вообще-то, довольно |
00:24:47 |
и мы его засняли. |
00:24:49 |
Лично меня это не радует. |
00:24:51 |
Это ведь он меня пытается запугать. |
00:24:54 |
Ничего. Я с этим я разберусь. |
00:24:57 |
Я понимаю, что для тебя это новые, |
00:24:59 |
и волнующие ощущения. |
00:25:02 |
И я понимаю твой интерес. |
00:25:07 |
Но для меня это не новость. |
00:25:10 |
И я думаю, что это может |
00:25:15 |
Так что я хочу сказать, что если... |
00:25:18 |
...это не пройдет или все станет хуже, |
00:25:22 |
- ...я не хочу злить его этой камерой. |
00:25:26 |
что ты не предупредила |
00:25:29 |
- ...как мы стали жить вместе. |
00:25:31 |
У меня тоже может быть свое |
00:25:34 |
Конечно, ты прав. Но что бы тебе |
00:25:36 |
...тут один демон увязался за мной? |
00:25:39 |
Нет, но на нашем |
00:25:42 |
или когда мы с тобой |
00:25:44 |
могла бы мне об этом сообщить. |
00:25:49 |
Проехали. |
00:26:02 |
Так! Окна закрыты. |
00:26:04 |
Двери закрыты, |
00:26:07 |
Если кто-то сюда заберется, |
00:26:10 |
Вряд ли замки и |
00:26:15 |
Он может проникнуть, куда пожелает. |
00:26:17 |
- Откуда ты знаешь? |
00:26:23 |
Правда? |
00:26:33 |
Пятая ночь |
00:26:59 |
Ты чего? |
00:27:01 |
Что случилось? |
00:27:04 |
Мне приснился кошмар. |
00:27:12 |
Прости, я тебя напугала? |
00:27:14 |
Ерунда, все в порядке. |
00:27:18 |
- Господи. |
00:27:19 |
- Нормально. |
00:27:21 |
Голова болит. |
00:27:26 |
Ты слышал это? |
00:27:29 |
- Пойду - посмотрю. |
00:27:33 |
Не оставляй меня здесь. |
00:27:35 |
- Не оставляй меня одну. |
00:27:41 |
Как думаешь, откуда этот звук? |
00:27:46 |
- Мика! Мика! |
00:28:07 |
- Это все, что ты хотел сказать? |
00:28:10 |
Не делай этого! Прошу тебя! |
00:28:24 |
Ты как, малыш? |
00:28:27 |
- Нормально. |
00:28:30 |
Еще не успокоилась. |
00:28:33 |
- Девчонки? |
00:28:34 |
- Если можешь, покажи мне... |
00:28:38 |
Я знаю, сейчас время бусинок, |
00:28:39 |
но я хочу вам кое-что показать. |
00:28:42 |
А это не может подождать? |
00:28:45 |
и мы не хотим, чтобы ты нас прерывал. |
00:28:48 |
- Спасибо. Я все понял. |
00:28:51 |
- Черт? Я хочу вам кое-что показать. |
00:28:55 |
Это последняя запись с видеокамеры, |
00:28:59 |
когда она была установлена в спальне. |
00:29:01 |
Сделана примерно за десять секунд |
00:29:14 |
Что за чертовщина? |
00:29:15 |
Я это прослушал раз пятьдесят. Это |
00:29:19 |
Это не собака, это не... |
00:29:23 |
это не шум улицы, |
00:29:26 |
это не электрические помехи, |
00:29:29 |
- О, господи! |
00:29:31 |
Оно прямо в спальне. Просто кошмар! |
00:29:34 |
Оно хочет на контакт выйти. |
00:29:37 |
Я думаю, мы должны достать |
00:29:40 |
Нет! |
00:29:41 |
Я не хочу знать, что это существо там. |
00:29:43 |
Я хочу, чтобы оно |
00:29:46 |
Он же ясно сказал: "Не делайте ничего, |
00:29:49 |
- Что бы это ни было... |
00:29:51 |
Ты не станешь использовать |
00:29:54 |
- ...потому что тогда оно не уйдет. |
00:29:57 |
- Слушай, эта камера... |
00:29:59 |
Хватит с тебя камеры. Спиритическая |
00:30:02 |
Пообещай мне, Мика. |
00:30:04 |
Обещаю, что не буду покупать |
00:30:07 |
- Спасибо. |
00:30:09 |
Мика. Улыбнись. |
00:30:16 |
Эй, давно у нас не происходило |
00:30:20 |
- Мика? |
00:30:24 |
- Есть, что сказать? |
00:30:26 |
- Ложись, милая, ложись спать. |
00:30:29 |
Не провоцируй его. |
00:30:31 |
- Что скажешь? Я вызываю тебя. |
00:30:35 |
Мика! Перестань. |
00:30:39 |
Ты ничтожный демон. |
00:30:41 |
Ты пустое место. |
00:30:43 |
- Сейчас же убери камеру. |
00:30:51 |
Тринадцатая ночь |
00:31:14 |
Что такое? |
00:31:16 |
Я что-то слышала. |
00:31:23 |
Что? Что ты слышала? |
00:31:26 |
Какой-то глухой звук. |
00:31:29 |
- В комнате? Или где? |
00:31:51 |
Черт! |
00:32:01 |
О, господи. |
00:32:06 |
Подожди, подожди. |
00:32:17 |
Прошу тебя. |
00:32:20 |
- Мика, куда ты идешь? |
00:32:23 |
Я здесь. |
00:32:32 |
О, господи. |
00:32:35 |
Ты слышала? |
00:32:39 |
О, боже. |
00:32:45 |
- Ты в порядке, малыш? |
00:32:54 |
О, господи. |
00:32:55 |
- Что бы это ни было, похоже, ушло. |
00:32:58 |
У нас есть доказательство |
00:33:21 |
Слышала? |
00:33:37 |
Подожди. |
00:34:01 |
Слышишь? |
00:34:03 |
Да, я не знаю, что это. |
00:34:09 |
Это ведь здорово! Кэти. |
00:34:11 |
Послушай. Это... это. |
00:34:13 |
Мне кажется, этот парень... |
00:34:17 |
...это существо проявляет большую |
00:34:21 |
Нам не стоит играть с этим. |
00:34:23 |
Страшно, потому что ты не |
00:34:27 |
Я все всерьез воспринимаю. |
00:34:29 |
Ты снимаешь меня на камеру, в ванной. |
00:34:31 |
Ты прекрасно выглядишь по утрам. |
00:34:34 |
Зря мы купили камеру. |
00:34:37 |
Здрасьте. |
00:34:39 |
Да это просто бесценная вещь. |
00:34:42 |
Не время спорить, |
00:34:45 |
- ...когда вокруг творится такой класс. |
00:34:48 |
- Волнующее. |
00:34:50 |
Это, конечно, странно. |
00:34:53 |
Но у нас все зафиксировано, |
00:34:57 |
Такой звук, |
00:34:59 |
как будто он идет из |
00:35:03 |
- ...или пола. |
00:35:07 |
Ну, что бы это |
00:35:12 |
Как будто кто-то уронил что-то |
00:35:15 |
Например? Как будто кто-то поднял, |
00:35:19 |
До покупки камеры со мной |
00:35:22 |
До камеры. |
00:35:25 |
- До чего? |
00:35:27 |
- Дорогая, камера здесь ни при чем. |
00:35:30 |
Ничего плохого не случилось. |
00:35:33 |
Я даже немного испугался. |
00:35:37 |
Но мне уже лучше, спасибо. Ясно? |
00:35:44 |
Внимание, эксперимент первый. |
00:35:47 |
Здесь есть кто-нибудь? |
00:35:50 |
Откуда ты? |
00:35:55 |
Ты хочешь что-нибудь сказать? |
00:36:02 |
Может, с помощью |
00:36:09 |
Что ты ищешь? Какой |
00:36:14 |
Откуда ты? |
00:36:21 |
Ты хочешь что-нибудь сказать? |
00:36:25 |
Ему нечего сказать, а? |
00:36:28 |
Может, с помощью |
00:36:32 |
Стоп. |
00:36:35 |
Это ты ворчишь? |
00:36:41 |
Как ты хочешь отвечать? |
00:36:45 |
Идет? Офигеть. |
00:36:51 |
Да. Давай посмотрим кино, |
00:36:54 |
Почему? |
00:36:56 |
- Мне страшно. |
00:37:00 |
- Убирай камеру. |
00:37:07 |
Пятнадцатая ночь |
00:38:49 |
Кэти. |
00:39:00 |
Кэти! |
00:39:03 |
Ты здесь? Крошка? |
00:39:23 |
Черт. |
00:39:44 |
Кэти? |
00:39:53 |
Крошка? |
00:39:56 |
Кэти! Что ты здесь делаешь? |
00:40:01 |
- Эй. |
00:40:03 |
Ты замерзнешь. |
00:40:07 |
- Все в порядке. |
00:40:10 |
Нет. Я не хочу заходить. |
00:40:12 |
Оставь меня одну. |
00:40:14 |
- Ты в порядке? |
00:40:17 |
- Ну давай. |
00:40:22 |
Ты хочешь всю ночь |
00:40:24 |
...в такой холод? |
00:40:27 |
Да. Уходи. |
00:40:32 |
Я останусь с тобой. Щас |
00:40:38 |
Господи. Что происходит? |
00:40:42 |
Какого хрена! |
00:40:44 |
Надо увести ее с холода. |
00:40:50 |
Твою мать! |
00:40:55 |
Эй! Кто там? |
00:40:59 |
Кэти, зайди в дом! |
00:41:11 |
Какого хрена? Выходи! |
00:41:32 |
Черт! |
00:41:36 |
- Что ты делаешь? |
00:41:38 |
- Это ты что делаешь? |
00:41:43 |
Я услышал здесь шум, |
00:41:46 |
потому что ты сидишь на качелях. |
00:41:48 |
- А здесь какой-то стук. |
00:41:50 |
- Ты меня разбудил. |
00:41:55 |
Господи. Я не знаю, что происходит. |
00:41:58 |
- Холодно. |
00:42:05 |
Значит, ты ничего не помнишь? |
00:42:08 |
- Нет. То есть... |
00:42:12 |
Не помнишь, как стояла здесь, |
00:42:15 |
- Эй. |
00:42:19 |
- Господи. |
00:42:22 |
Ты ходила во сне? |
00:42:24 |
Не знаю! |
00:42:30 |
- О, боже! |
00:42:32 |
Так что ты помнишь из этого? |
00:42:34 |
- Может, тебе снилось что-нибудь? |
00:42:36 |
Помню только, как стояла в дверях, |
00:42:40 |
Ты был в шоке. Но я |
00:42:43 |
Ты пошла вниз, села на качели. |
00:42:45 |
Я пошел за одеялом, потому что |
00:42:48 |
Перемотай до этого момента. |
00:42:51 |
Я выхожу из комнаты. Куда? |
00:42:55 |
Ты вышла из дома и села на качели. |
00:42:57 |
А я пошел за одеялом, |
00:43:00 |
так как ты отказалась возвращаться |
00:43:04 |
- Не знаю. |
00:43:07 |
Я бы не назвал это разговором. |
00:43:09 |
Но я поднялся наверх, а здесь |
00:43:15 |
Так что... |
00:43:16 |
Может, это происходит |
00:43:21 |
просто ты не знала. |
00:43:24 |
Я не помню. Знаю только, что мне |
00:43:29 |
- Что? |
00:43:34 |
Они были ужасны. Давай оставим это. |
00:43:37 |
- Он пытается запугать нас. |
00:43:40 |
Мы должны быть сильными. |
00:43:43 |
Нам нельзя подпускать его к себе. |
00:43:47 |
Но если мы будем сюда приводить... |
00:43:51 |
...каких-то заклинателей, со временем... |
00:43:53 |
...будет еще хуже. Ты же |
00:43:56 |
- Нет, не хочу. |
00:44:01 |
Я тоже. |
00:44:08 |
Смотри, что я принес, засранец. |
00:44:10 |
Тебе есть что сказать? Слово за тобой! |
00:44:16 |
Кэти! Где ты? |
00:44:18 |
Сейчас. Подожди секунду. |
00:44:28 |
Не дождусь, когда я выброшу |
00:44:31 |
...чтобы веселиться с моим парнем. |
00:44:36 |
У нас есть десять минут. |
00:44:39 |
Какого черта ты делаешь? |
00:44:41 |
- Помоги мне. |
00:44:43 |
- Хочу поговорить с ним. А что? |
00:44:45 |
- Я же тебе сказал... |
00:44:48 |
Не смотри на меня так. |
00:44:50 |
Ты обещал, что не будешь |
00:44:52 |
Нет! Я обещал тебе, что не буду |
00:44:56 |
- Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю! |
00:44:59 |
- Я одолжил спиритическую доску. |
00:45:01 |
Ты ведь прекрасно знаешь! |
00:45:02 |
Я просила тебя не связываться с этим, |
00:45:05 |
Ты приносишь сюда офигительную |
00:45:08 |
и кладешь ее посреди нашей комнаты. |
00:45:11 |
Я одолжил ее. |
00:45:12 |
Мне все равно, что ты сделал. |
00:45:16 |
- Кэти... |
00:45:18 |
- Слышать о ней не хочу. |
00:45:21 |
Что "Кэти"? |
00:45:22 |
Я ухожу. Ты идешь со мной? |
00:45:27 |
- Стой! У спокойся, детка. |
00:46:42 |
Снимай ботинки и иди в кровать. |
00:46:45 |
- Какого черта? |
00:46:48 |
Смотри мне в глаза! Что ты делал? |
00:46:50 |
Да ничего я не делал. Послушай. |
00:46:55 |
Я тебе не верю. |
00:47:01 |
С меня хватит. Больше никаких камер. |
00:47:03 |
Я об этом позабочусь. Если ты этого |
00:47:10 |
Как будто на нее что-то пролили. |
00:47:16 |
Я не знаю. |
00:47:19 |
- Кэти? |
00:47:22 |
Ты можешь спуститься и помочь мне? |
00:47:25 |
Что? |
00:47:27 |
Я думаю, он оставил нам |
00:47:35 |
А мне наплевать, что он |
00:47:40 |
Малыш. |
00:47:43 |
Кэти! Смотри! |
00:47:47 |
Кэти. Эй! |
00:47:50 |
Мика! Выйди отсюда сейчас же! |
00:47:55 |
- Я не хочу на это смотреть. |
00:47:57 |
- Послушай, сейчас не время. |
00:48:02 |
Выходи! |
00:48:07 |
Разозлилась на меня. Это нехорошо. |
00:48:13 |
Кэти? Кэти? Привет? |
00:48:19 |
Слушай, я знаю, ты злишься, но... |
00:48:21 |
У нас есть лимон? |
00:48:26 |
Что я должен сделать? |
00:48:30 |
Выключи эту чертову камеру. |
00:48:32 |
Камеру? Блин, да забудь о ней, ладно? |
00:48:44 |
Я клянусь соблюдать правила |
00:48:49 |
...использования камеры... |
00:48:52 |
...и других вещей. |
00:48:56 |
А можно чуточку поискреннее. |
00:49:02 |
Я... |
00:49:04 |
...клянусь соблюдать правила Кэти, |
00:49:10 |
и никак не обижать это существо, - |
00:49:13 |
...или как там его - |
00:49:15 |
...ни словом, ни делом? |
00:49:18 |
"И я обещаю не обманывать |
00:49:21 |
И я обещаю не обманывать |
00:49:24 |
- Что-то еще? |
00:49:28 |
Хорошо. |
00:49:30 |
Черт. |
00:49:33 |
Я заслужил поцелуй? |
00:49:34 |
Я заслужил поцелуй? |
00:49:36 |
Пожалуйста. |
00:49:40 |
Спокойной ночи. |
00:50:00 |
Кэти, хочешь знать, |
00:50:03 |
что случилось |
00:50:07 |
Я видел запись. |
00:50:13 |
Я хочу забыть о ней. |
00:50:24 |
Давай спать. |
00:50:38 |
Я нашел кое-что интересное, и хочу, |
00:50:42 |
Сядь. Нет? Тогда стой. |
00:50:47 |
Я записал на камеру все, что |
00:50:51 |
- Когда стрелка двигалась, я не мог... |
00:50:55 |
Я пытаюсь понять, что говорит доска. |
00:50:59 |
Я не смог точно понять, |
00:51:04 |
Ты знаешь кого-нибудь |
00:51:08 |
Это могла бы быть Надин, |
00:51:13 |
- Нет. |
00:51:17 |
Возможно, эта штука просто водит |
00:51:21 |
А возможно, здесь |
00:51:23 |
То есть, возможно, я неправ. Я не знаю. |
00:51:26 |
Мне, правда, все равно, что это значит. |
00:51:29 |
Я хочу, чтобы ее не было в доме. |
00:51:33 |
Каждую неделю |
00:51:36 |
- Это ужасно. |
00:51:38 |
- О чем вы тут говорите? |
00:51:40 |
- Обо всем. |
00:51:43 |
Не могу, дело не в доме, а во мне. |
00:51:46 |
Это преследует меня повсюду. |
00:51:48 |
Я не могу испортить тебе жизнь. |
00:51:50 |
- Не парься, у меня есть план. |
00:51:55 |
- Ну, есть план. |
00:51:58 |
- Представляешь, что он придумывает. |
00:52:01 |
- Ну, что? |
00:52:05 |
- Какой? |
00:52:06 |
Проводишь свой эксперимент. |
00:52:09 |
А если это не сработает |
00:52:13 |
- ...я звоню демонологу. |
00:52:16 |
- Ты можешь оторваться от камеры? |
00:52:20 |
- Довольна? |
00:52:22 |
Идет. |
00:52:24 |
Ну что? |
00:52:26 |
- Она включена? |
00:52:29 |
А в чем состоит эксперимент? |
00:52:32 |
Ну, если кто-то будет ходить здесь, |
00:52:37 |
Понятно. Мы столько раз убеждались, |
00:52:40 |
Но ладно. Завтра я ему позвоню. |
00:52:43 |
Делай с порошком, что хочешь. |
00:52:46 |
Малыш! Расслабься, выпей таблетку. |
00:52:50 |
- Что? |
00:52:52 |
- Мика! |
00:52:54 |
- А потом уже будем сходить с ума. |
00:52:57 |
Ну что, нравится? |
00:52:59 |
Наш пол покрыт порошком. Класс! |
00:53:01 |
- Я все вымою. |
00:53:04 |
Красота! |
00:53:06 |
- Детка! |
00:53:08 |
Я провожу исследование. |
00:53:11 |
Никто не войдет в мой дом |
00:53:15 |
Ты под моей защитой, ясно? |
00:53:19 |
- Хочешь позвонить демоноведу? |
00:53:21 |
- Этому заклинателю? |
00:53:24 |
Это мой дом, ты моя девушка! |
00:53:27 |
Я, блин, решу эту проблему, ясно? |
00:53:31 |
- Ясно. |
00:53:34 |
Ты должна мне верить! |
00:53:40 |
- Ну все. |
00:53:43 |
Порошок - это последнее. Хватит уже. |
00:53:47 |
Семнадцатая ночь |
00:53:48 |
Завтра я ему позвоню. |
00:53:50 |
Не говори ничего. |
00:54:42 |
Ты слышал это? |
00:54:47 |
- О, черт! |
00:54:51 |
О, боже мой. |
00:55:00 |
Знаешь, что? |
00:55:05 |
Здесь есть следы в комнату, |
00:55:08 |
О, господи! |
00:55:12 |
Не оставляй меня одну. |
00:55:14 |
Включи свет, малыш. |
00:55:18 |
Давай пойдем вниз. |
00:55:21 |
Оно все еще здесь. Пошли! |
00:55:25 |
Нельзя убегать. |
00:55:27 |
Откуда оно пришло? Что это? |
00:55:33 |
Следы прекращаются здесь. |
00:55:35 |
Мика, а вдруг это ловушка! |
00:55:42 |
О, боже! |
00:55:44 |
Это ты сделал? |
00:55:53 |
Это не ты? Умоляю тебя, |
00:55:56 |
Конечно, нет. Что это за хрень? |
00:56:04 |
Ты туда не полезешь, не лазай, Мика. |
00:56:06 |
Не надо. |
00:56:08 |
Я никуда не лезу. Я просто... |
00:56:13 |
- ...просто посмотрю. |
00:56:16 |
Я должен проверить. |
00:56:20 |
Не бойся, все в порядке. |
00:56:22 |
Мика, я, правда, не хочу, чтобы |
00:56:26 |
Я никуда не лезу. Я просто посмотрю. |
00:56:30 |
Ты же не знаешь, что там. |
00:56:33 |
Я знаю. |
00:56:40 |
- Мика. |
00:56:45 |
- Спасибо. |
00:56:48 |
Если что-нибудь случится, я брошу |
00:56:54 |
Видишь что-нибудь? |
00:57:05 |
Мика, я не хочу оставаться здесь одна. |
00:57:07 |
Я сейчас спущусь. |
00:57:13 |
Что это за хрень? Там есть что-то в... |
00:57:18 |
О, боже. Мика, спускайся. Скорее! |
00:57:22 |
Мика, пожалуйста, спускайся. |
00:57:25 |
Сейчас... |
00:57:28 |
Подожди. Держи. |
00:57:30 |
- Что? |
00:57:32 |
Ага. Давай. |
00:57:37 |
- Я держу лестницу. |
00:57:40 |
Мика! О, боже! |
00:57:46 |
Мика, осторожнее. |
00:57:49 |
Все нормально? |
00:57:51 |
Мика, ответь мне! |
00:57:56 |
- В порядке! |
00:58:01 |
Черт. |
00:58:04 |
Я нашел там вот это. |
00:58:07 |
Нет. Нет. |
00:58:11 |
Дай посмотреть. |
00:58:15 |
- Что это такое? |
00:58:19 |
Как этот снимок оказался на чердаке? |
00:58:22 |
Не знаю. Вся обгоревшая. Дай. |
00:58:25 |
Не может быть. |
00:58:28 |
Этого просто не может быть! |
00:58:31 |
Я не видела эту фотографию 15 лет. |
00:58:34 |
Это какой-то бред. |
00:58:36 |
Это полный бред. |
00:58:49 |
Не плачь, малыш. |
00:58:52 |
Выключи свет, пожалуйста. |
00:58:55 |
Прости. |
00:59:00 |
А где именно ты ее нашел? |
00:59:04 |
Над нашей кроватью. |
00:59:14 |
- Надо разобрать там мусор. |
00:59:18 |
Как я пойду сегодня на занятия? |
00:59:27 |
Господи, я так устала. |
00:59:29 |
Мика, зачем ты снимаешь меня? |
00:59:34 |
Мне все это надоело. |
00:59:39 |
Нам обоим не мешало |
00:59:41 |
Нам не удастся отдохнуть. |
00:59:45 |
Я так устала. |
00:59:50 |
- Посмотри. |
00:59:52 |
Да я обработал запись с прошлой ночи. |
00:59:55 |
Можно различить шаги. |
01:00:02 |
О господи. |
01:00:06 |
- И что? |
01:00:09 |
Что ты собрался делать? |
01:00:13 |
Не знаю. |
01:00:15 |
А я знаю. Я звоню доктору Эверису. |
01:00:20 |
Ты экспериментировал с камерой, |
01:00:22 |
и стало только хуже, согласен? Нам |
01:00:28 |
Мы позвоним ему. Сегодня. |
01:00:31 |
Эй-эй! |
01:00:32 |
Давай сначала обсудим это. |
01:00:35 |
У меня все под контролем |
01:00:38 |
Да какой, к чертовой матери, прогресс? |
01:00:40 |
Это он держит все под контролем. |
01:00:42 |
Если ты думаешь иначе, значит, |
01:00:45 |
Ни одна из твоих идей нам не помогла. |
01:00:49 |
но ни от камеры, |
01:00:52 |
Думаешь, он бы оставил следы, |
01:00:55 |
Он оставил их, чтобы ты |
01:00:58 |
Он может быть где угодно. |
01:01:01 |
- Откуда ты знаешь? |
01:01:04 |
- Это неправда, и ты это знаешь. |
01:01:13 |
Я звонила доктору Эверису, |
01:01:17 |
И тогда я позвонила |
01:01:20 |
Я знаю, он тебе не нравится, |
01:01:24 |
Раньше у него не получается. |
01:01:26 |
Если мы продержимся |
01:01:29 |
- Мы продержимся! |
01:01:31 |
- "Мы продержимся!" Господи! |
01:01:34 |
Завтра он поможет нам. |
01:01:38 |
Черт подери! Это смешно. |
01:01:47 |
Восемнадцатая ночь |
01:02:19 |
Черт! |
01:02:21 |
Что случилось? Что |
01:02:24 |
Что ты делаешь? |
01:02:26 |
Там кто-то есть. |
01:02:29 |
- Черт! |
01:02:31 |
Черт возьми! |
01:02:33 |
Иди сюда, прошу тебя. Не ходи! |
01:02:36 |
Пожалуйста, останься здесь. Не надо. |
01:02:42 |
Пойду посмотрю. |
01:02:44 |
Подожди, Мика, не ходи. |
01:02:49 |
Не открывай! |
01:02:53 |
Мика, иди сюда. |
01:02:55 |
Скорее. Иди сюда. Мика. |
01:03:05 |
Кто здесь? |
01:03:10 |
- Малыш, иди сюда! |
01:03:17 |
Мика, не надо! Иди сюда. Пойдем. |
01:03:20 |
Выходи! |
01:03:23 |
Хватит, Мика, пойдем. |
01:03:26 |
- У тебя проблемы? |
01:03:30 |
Ладно, ладно, извини. |
01:03:38 |
Мика. |
01:03:48 |
Пожалуйста, уходи. |
01:03:53 |
Он пугает нас. |
01:03:55 |
Эй. |
01:03:59 |
- Бесполезно прятаться. |
01:04:02 |
Я не пойду в спальню. Прошу тебя. |
01:04:04 |
- Малыш, смотри, он возвращается. |
01:04:10 |
У спокойся. Какая разница? |
01:04:13 |
- Не могу... |
01:04:15 |
Я не хочу оставаться здесь. |
01:04:18 |
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! |
01:04:21 |
- Пожалуйста. |
01:04:28 |
А что здесь? |
01:04:33 |
Здесь не намного лучше. |
01:04:40 |
Мика. |
01:04:43 |
Я не хочу оставаться здесь. |
01:04:56 |
Нам лучше подняться наверх. Пойдем. |
01:05:20 |
Кэти? |
01:05:25 |
Кэти? |
01:05:29 |
Кэти? |
01:05:35 |
Ты знаешь, тебе нужно поспать. |
01:05:40 |
Я боюсь. |
01:05:44 |
Я не могу находиться в той комнате. |
01:05:51 |
Я понял. |
01:05:54 |
Тебе уютно в этом доме. |
01:05:58 |
Но здесь невозможно находиться. |
01:06:20 |
Какого черта? |
01:06:31 |
Я проверю зеркала. |
01:06:40 |
Наша фотография! |
01:06:44 |
- Какая фотография? |
01:06:47 |
Черт! |
01:06:49 |
Что это за дерьмо? |
01:06:53 |
Почему это мое лицо |
01:06:56 |
Здесь кто-то есть. |
01:06:59 |
- Ерунда. |
01:07:02 |
Кто здесь? |
01:07:06 |
О ком ты говоришь? |
01:07:07 |
Не знаю. Он здесь. |
01:07:14 |
Мика, иди сюда! |
01:07:17 |
Пожалуйста! |
01:07:20 |
Твою мать! Чтоб тебя! |
01:07:26 |
Чтоб тебя! |
01:07:32 |
- О, боже! |
01:07:36 |
Скорее. |
01:07:44 |
Это дерьмо раньше случалось |
01:07:50 |
Становится все хуже. |
01:07:54 |
Черт. |
01:07:57 |
- Малыш, прекрати метаться. |
01:08:01 |
- Меня это нервирует. |
01:08:07 |
- Здравствуй, Кэти! |
01:08:10 |
- Спасибо, что приехали еще раз. |
01:08:13 |
Мы звонили доктору Эверису, |
01:08:16 |
Да, он за границей. |
01:08:19 |
- Нам нужна помощь. |
01:08:21 |
Намного. |
01:08:22 |
Ему не нравится, что я здесь. |
01:08:25 |
- Что? |
01:08:26 |
- Существо недовольно, что я здесь. |
01:08:30 |
У спокойтесь все. Нам нужна помощь. |
01:08:31 |
Честно признаюсь, я не тот |
01:08:34 |
Это не моя специализация. |
01:08:37 |
- ...чем пользы. |
01:08:40 |
Да, мне действительно лучше уйти. |
01:08:43 |
- ...и поможет вам решить проблему. |
01:08:47 |
- ...уехать отсюда? Или может... |
01:08:49 |
Я что-нибудь придумаю. Но |
01:08:52 |
- Это не шутки. |
01:08:54 |
- Но только не сейчас. |
01:08:56 |
Вы серьезно? |
01:09:02 |
Нам придется справляться самим, да? |
01:09:05 |
Кэти? |
01:09:09 |
Блин! |
01:09:26 |
Я ужасно устала. |
01:09:30 |
Я знаю. |
01:09:35 |
Сегодня будет спокойнее. |
01:09:44 |
Девятнадцатая ночь |
01:11:05 |
- Мика! Мика, проснись. |
01:11:09 |
Я почувствовала его дыхание. |
01:11:14 |
Вон там. Он был там, |
01:11:22 |
Что ты делаешь? |
01:11:29 |
Куда ты? Мика, вернись. |
01:11:31 |
Я никуда не иду. У спокойся. |
01:11:35 |
Это правда была. |
01:11:40 |
Ладно. Я останусь здесь. |
01:11:44 |
Ты ничего не чувствуешь? |
01:11:47 |
У меня какое-то странное ощущение. |
01:11:53 |
Дыши глубже, ладно? |
01:12:10 |
Оно смотрит на меня. |
01:12:15 |
Прям щас. |
01:12:17 |
Черт. Ты меня пугаешь, малыш! |
01:12:19 |
- Нужно что-то сделать. |
01:12:21 |
Не знаю. Нужно что-нибудь придумать. |
01:12:25 |
- Это... |
01:12:28 |
Я что-нибудь придумаю. |
01:12:30 |
Наверняка, есть другие решения. |
01:12:34 |
Ладно. |
01:12:41 |
Это просто ужасно. |
01:12:43 |
Я же тебе говорила. |
01:12:50 |
Черт! |
01:12:52 |
Мы должны что-то сделать. |
01:13:03 |
Я искал информацию, |
01:13:06 |
- Так. |
01:13:09 |
Эта девушка, Диана - ее имя |
01:13:14 |
- Да. |
01:13:16 |
С ней в шестидесятые годы |
01:13:18 |
- ...что и с тобой. |
01:13:20 |
В каком смысле |
01:13:22 |
Что случилось с тобой в 18 лет, у вас |
01:13:27 |
Бог знает. |
01:13:29 |
И она позвонила заклинателю. |
01:13:32 |
Это она? |
01:13:34 |
То есть, в шестидесятые жила девушка, |
01:13:39 |
Да. Абсолютно. |
01:13:41 |
Может, это одно и то же существо, |
01:13:44 |
И оно всегда так делает. |
01:13:49 |
И оно с помощью доски |
01:13:52 |
чтобы мы нашли эту женщину |
01:13:55 |
Постой. А что произошло с ней? |
01:13:59 |
Они пытались избавиться от этого, |
01:14:04 |
До того, как она позвала |
01:14:08 |
Она просто слышала голоса, |
01:14:12 |
Я хочу понять, почему это существо |
01:14:16 |
Судя по тому, что я нашел, |
01:14:20 |
выбор совершенно случайный. |
01:14:22 |
- Никаких причин нет. Так что ты... |
01:14:28 |
Она красивая. |
01:14:29 |
Я думаю, эта тварь |
01:14:33 |
чего делать не стоит. |
01:14:35 |
Я не хочу рисковать. |
01:14:38 |
О, господи! |
01:14:42 |
Мы не станем этого делать. |
01:14:45 |
Были случаи, когда оно само уходило. |
01:14:47 |
Не стоит рисковать. |
01:14:50 |
Я пойду прилягу. |
01:14:59 |
Кэти, у меня есть идея насчет того, |
01:15:02 |
Я кое-что придумал. |
01:15:03 |
Отстань от меня со своей |
01:15:08 |
Хорошо. Я хочу поговорить |
01:15:12 |
Мика, пожалуйста. Дай |
01:15:16 |
- Уйди, прошу тебя! |
01:15:19 |
Я пытаюсь решить эту проблему. |
01:15:21 |
Я хотел поделиться |
01:15:23 |
Слушай, Мика, ты со |
01:15:27 |
- Какого хрена?! |
01:15:29 |
Хватит преследовать меня. |
01:15:32 |
Я пытаюсь решить проблему. |
01:15:35 |
- Не нужно одолжений. |
01:15:39 |
Спасибо, Мика. Большое спасибо. |
01:15:43 |
Ну и сиди наверху со своими |
01:15:45 |
- Заткнись! |
01:15:51 |
Эй! |
01:15:58 |
Эй! |
01:16:03 |
Прости меня. |
01:16:05 |
Ты не сделала ничего плохого. |
01:16:07 |
Все в порядке. |
01:16:10 |
Это не твоя вина. Послушай, |
01:16:12 |
Ты не сделала ничего плохого. |
01:16:15 |
Понятно? |
01:16:26 |
Двадцатая ночь |
01:16:46 |
Мика! Мика! |
01:16:50 |
- Мика! |
01:16:58 |
Пусти ее! |
01:17:05 |
Мика! |
01:17:09 |
Мика! Отпусти! |
01:17:39 |
Мне все равно. Я хочу уехать. |
01:17:41 |
Я не могу оставаться здесь. |
01:17:44 |
Давай уедем. Пожалуйста, уедем. |
01:17:46 |
Прямо сейчас. Сядем |
01:17:50 |
У едем, я найду отель. |
01:17:55 |
Переночуем там, потом |
01:17:59 |
Мы не останемся здесь на ночь. |
01:18:02 |
Дай я сниму синяк, |
01:18:05 |
- Ничего? |
01:18:15 |
Господи! |
01:18:21 |
- Прости. Как будто тебя кто-то укусил. |
01:18:28 |
Давай уедем. |
01:18:30 |
Ну что, малыш, поехали? |
01:18:33 |
Машина готова. Пойдем. |
01:18:36 |
Малыш? |
01:18:39 |
Малыш? |
01:18:44 |
Вот дерьмо. |
01:18:46 |
Детка! В чем дело? |
01:18:51 |
Господи. |
01:18:57 |
Детка? |
01:19:00 |
Эй! Проснись. |
01:19:05 |
Боже мой. |
01:19:08 |
С меня хватит этого дерьма! |
01:19:13 |
Малыш! Давай, пошли. |
01:19:17 |
Поднимайся. Давай. |
01:19:22 |
Вставай. Давай. |
01:19:24 |
Идем! |
01:19:27 |
Хватит с нас этого дерьма. |
01:19:29 |
Покончим с этим прямо сейчас! |
01:19:48 |
С меня хватит, черт подери! |
01:19:56 |
Кэти. Ты готова ехать? |
01:20:00 |
Пошли отсюда. |
01:20:02 |
Я все собрал. Поехали. |
01:20:06 |
Я не хочу. |
01:20:08 |
Что ты говоришь, как это не хочу? |
01:20:12 |
Я не хочу уезжать. Останься со мной. |
01:20:15 |
Что ты такое говоришь? |
01:20:17 |
- Я... |
01:20:19 |
Думаю, что будет лучше, |
01:20:22 |
Пожалуйста. Просто... |
01:20:24 |
Я не хочу уезжать. Я хочу |
01:20:28 |
Ты хочешь остаться в этой постели, |
01:20:31 |
Все будет хорошо. Будет лучше, |
01:20:36 |
Ты с ума... |
01:20:40 |
Я не знаю, что происходит, |
01:20:43 |
Черт! |
01:20:50 |
Все будет хорошо. |
01:21:11 |
Двадцать первая ночь |
01:23:00 |
- Мика! |
01:23:07 |
Что случилось, детка? |
01:23:11 |
Боже! |
01:24:42 |
Тело Мики было найдено |
01:24:52 |
Местонахождение Кэти |
01:25:04 |
ПАРАНОРМАЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ |